L`enterrement de Verlaine Poème de Paul Fort Le revois

Transcription

L`enterrement de Verlaine Poème de Paul Fort Le revois
L'enterrement de Verlaine
Poème de Paul Fort
Le revois-tu mon âme, ce Boul' Mich' d'autrefois
Et dont le plus beau jour fut un jour de beau froid :
Dieu ! S'ouvrit-il jamais une voie aussi pure
Au convoi d'un grand mort suivi de miniatures ?
I funerali di Verlaine
Poesi di Paul Fort
Anima mia, rivedi quel Boul Mich di allora
e il cui più bel giorno fu un giorno di fredde ore:
o Dio! S’aprì mai una via altrettanto pura
al corteo di un gran morto seguito da miniature?
Tous les grognards - petits - de Verlaine étaient là,
Toussotant, frissonnant, glissant sur le verglas,
Mais qui suivaient ce mort et la désespérance,
Morte enfin, du premier rossignol de la France.
C’erano tutti i piccoli soldati di Verlaine,
tossicchianti, tremolanti, scivolanti sul gelo,
seguivano quel morto e la morta disperazione
di colui che di Francia era il primo usignolo.
Ou plutôt du second François de Montcorbier,
Voici belle lurette en fut le vrai premier
N'importe, Lélian, je vous suivrai toujours !
Premier, second, vous seul. En ce plus froid des jours.
O piuttosto il secondo François de Montcorbier,
ne fu il primo assoluto in tempi ormai lontani
che importa, o Lelian, vi seguirò comunque!
Primo o secondo, voi, nel più freddo dei giorni.
N'importe ! Je suivrai toujours, l'âme enivrée
Ah ! Folle d'une espérance désespérée
Montesquiou-Fezensac et Bibi la Purée
Vos deux gardes du corps, entre tous moi dernier.
Che importa! Seguirò sempre l’anima ebbra
ahi! folle di una speranza disperata
Montesquiou-Fezensac e Bibi la Purée
voi due guardie del corpo, io l’ultimo della brigata.