Untitled
Transcription
Untitled
1 2 3 INDEX AFRA........................................................................ pg 4 Piquè...................................................................... pg 12 DAG......................................................................... pg 20 ATELIER.................................................................. pg 30 JAVA........................................................................ pg 38 RETRò..................................................................... pg 46 BLUSON.................................................................. pg 48 KASCIA.................................................................... pg 54 TIARè....................................................................... pg 60 GLAM...................................................................... pg 68 MAKò...................................................................... pg 76 TULLE...................................................................... pg 88 GOTICO................................................................. pg 106 STRING.................................................................... pg 108 SUEDE..................................................................... pg 116 POCHETTE............................................................ pg 128 MACRAMè............................................................. pg 140 DUCT....................................................................... pg 146 joint...................................................................... pg 148 trip.......................................................................... pg 150 ondè...................................................................... pg 152 MAKò accessories.................................................. pg 154 A F R A 6 Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne, Ô vase de tristesse, ô grande taciturne, Et t'aime d'autant plus, belle, que tu me fuis, Et que tu me parais, ornement de mes nuits, Plus ironiquement accumuler les lieues Qui séparent mes bras des immensités bleues. Charles Baudelaire 8 9 11 P i q u è 14 Car je veux, maintenant qu'un Être de lumière A dans ma nuit profonde émis cette clarté D'une amour à la fois immortelle et première, De par la grâce, le sourire et la bonté. Paul Verlaine 16 17 19 D A G 22 Tes yeux, où rien ne se révèle De doux ni d'amer, Sont deux bijoux froids où se méle L'or avec le fer. Charles Baudelaire 24 25 26 27 29 AT E L I E R 32 Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers, Picoté par les blés, fouler l'herbe menue: Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds. Je laisserai le vent baigner ma tète nue. Arthur Rimbaud 34 35 37 38 J A V A Je ne parlerai pas, je ne penserai rien: Mais l'amour infini me montera dans l'âme, Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien, Par la Nature, — heureux comme avec une femme. Arthur Rimbaud 41 42 43 44 45 46 R etr ò La chambre est ouverte au ciel bleu-turquin, Pas de place : des coffrets et des huches! Dehors le mur est plein d'aristoloches Où vibrent les gencives des lutins. Arthur Rimbaud B L U S O N 50 Puisque l'aube grandit, puisque voici l'aurore, Puisque, après m'avoir fui longtemps, l'espoir veut bien Revoler devers moi qui l'appelle et l'implore, Puisque tout ce bonheur veut bien être le mien, C'en est fait à présent des funestes pensées, C'en est fait des mauvais rêves, ah! c'en est fait Surtout de l'ironie et des lèvres pincées Et des mots où l'esprit sans l'âme triomphait. Paul Verlaine 52 53 54 K A SCI A Et comme, pour bercer les lenteurs de la route, Je chanterai des airs ingénus, je me dis Qu'elle m'écoutera sans déplaisir sans doute; Et vraiment je ne veux pas d'autre Paradis. Paul Verlaine 56 57 59 T I A R è 62 La langoureuse Asie et la brûlante Afrique, Tout un monde lointain, absent, presque défunt, Vit dans tes profondeurs, forêt aromatique! Comme d’autres esprits voguent sur la musique, Le mien, ô mon amour! nage sur ton parfum. Charles Baudelaire 64 65 66 67 G L A M 70 L'hiver, nous irons dans un petit wagon rose Avec des coussins bleus. Nous serons bien. Un nid de baisers fous repose Dans chaque coin moelleux. Arthur Rimbaud 72 73 75 M A K ò 78 Le Soleil, le foyer de tendresse et de vie, Verse l'amour brûlant à la terre ravie, Et, quand on est couché sur la vallée, on sent Que la terre est nubile et déborde de sang; Que son immense sein, soulevé par une âme, Est d'amour comme Dieu, de chair comme la femme, Et qu'il renferme, gros de sève et de rayons, Le grand fourmillement de tous les embryons! Et tout croît, et tout monte! Arthur Rimbaud 80 81 82 84 85 86 87 T U L L E 90 91 92 94 96 97 T U L L E 100 Le coeur fou Robinsonne à travers les romans, - Lorsque, dans la clarté d'un pâle réverbère, Passe une demoiselle aux petits airs charmants, Sous l'ombre du faux-col effrayant de son père... Et, comme elle vous trouve immensément naïf, Tout en faisant trotter ses petites bottines, Elle se tourne, alerte et d'un mouvement vif... - Sur vos lèvres alors meurent les cavatines... Arthur Rimbaud 102 103 105 106 G OT I CO Va, chanson, à titre-d'aile Au-devant d'elle, et dis-lui Bien que dans mon coeur fidèle Un rayon joyeux a lui, Dissipant, lumière sainte, Ces ténèbres de l'amour: Méfiance, doute, crainte, Et que voici le grand jour ! Paul Verlaine S T R I N G 110 Mais quel besoin de te le dire? Toi la bonté, toi le sourire, N'es-tu pas le conseil aussi, Le bon conseil loyal et brave, Enfant rieuse au penser grave, A qui, tout mon coeur dit: merci! Paul Verlaine 113 114 115 S U E D E 118 Comme un navire qui s'éveille Au vent du matin, Mon àme rèveuse appareille Pour un ciel lointain. Charles Baudelaire 120 121 122 123 S U E D E 126 127 P O C H E T T E 130 O toison, moutonnant jusque sur l’encolure! O boucles! O parfum chargé de nonchaloir! Extase! Pour peupler ce soir l’alcôve obscure Des souvenirs dormant dans cette chevelure, Je la veux agiter dans l’air comme un mouchoir! Charles Baudelaire 132 133 134 136 137 138 139 M AC R A M è 142 Des glaciers grondants, Quand l'eau de ta bouche remonte Au bord de tes dents, Je crois boire un vin de Bohéme, Amer et vainqueur, Un ciel liquide qui parsème D'étoiles mon coeur! Charles Baudelaire 145 146 D U C T 148 J o i nt 150 T R I P 152 O N d è 154 155 M A K ò Voilà qu'on aperçoit un tout petit chiffon D'azur sombre, encadré d'une petite branche, Piqué d'une mauvaise étoile, qui se fond Avec de doux frissons, petite et toute blanche... Nuit de juin ! Dix-sept ans ! - On se laisse griser. La sève est du champagne et vous monte à la tête... On divague ; on se sent aux lèvres un baiser Qui palpite là, comme une petite bête... Arthur Rimbaud L' e l e g a n z a c h e s e d u c e . The elegance that seduces. Parliamo della Notte, ma per una volta lasciamo da parte il sonno e concentriamoci sui sogni. We speak of the night, but once we leave aside sleep and concentrate on dreams. Dreams come true, just like our new collections: bed sets, living rooms and cutting edge of taste, presented in several models, each w i t h s p e c i f i c d e s i g n a n d p r e c i s e i d e n t i t y, united by the originality of lines and varied finishes. Sogni realizzati, proprio come le nostre nuove collezioni: gruppi letto, salotti e c o m p l e m e n t i a l l 'a v a n g u a r d i a d e l g u s t o , presentati in più modelli, caratterizzati ciascuno da un design dall'identità ben p r e c i s a , a c c o m u n a t i d a l l 'o r i g i n a l i t à delle linee e diversificati nei rivestimenti. Un' interpretazione della zona not te e della zona living in chiave dichiaratamente moda, i n c u i l 'e l e g a n z a n o n e s c l u d e i l g l a m o u r e l 'e s s e n z i a l i t à n o n r i f i u t a l a r i c e r c a t e z z a . Un programma aperto che in omaggio a l l e t e n d e n z e p i ù a v a n z a t e d e l l 'a r r e d a r e permette che le collezioni sconfinino l 'u n a n e l l 'a l t r a , f a v o r e n d o l a c r e a z i o n e di combinazioni libere… e piene di sorprese, proprio come ci si aspetta da una Nottebrava. An interpretation of the sleeping area and the living area in key admittedly fashion, where elegance does not exclude glamour and simplicity does not reject refinement. An open program, that in homage to the most advanced trends of furnishing, allows that the collections e n c ro a c h i n to e a c h ot h e r, e n co u ra g i n g the creation of free combinations... and full of surprises, just like you would expect from a brave night, as Nottebrava. Designers: P a o l o Ve r n i e r Franca Violin Luciano Foresto Stefano Spessotto Lorella Agnoletto 160 a r t d i r e c t i o n : Va s s a l l i A s s o c i a t i art buyer & stylist: Barbara Marsiletti p h o t o : E m a n u e l e To r t o r a , Eye-Alessandro Paderni colors separation: Studio 1 print: Grafiche Vianello thanks to Matteo Pala 04.2014 O M A CO M P L E M E N T S s . r. l . via G. Marconi 39/A 33079 Ramuscello di Sesto al Reghena (PN) ph. +39 0434 6847 96 fax +39 0434 690380 w w w.nottebrava.it [email protected] w w w.nottebrava.it