Small multivoltage charger for fast battery charging Performance

Transcription

Small multivoltage charger for fast battery charging Performance
Small multivoltage charger
for fast battery charging
Performance Travel Charger ACP-SE
Snabbladdare ACP-SE
Pikalaturi ACP-SE
Performance Travel Charger (ACP-SE)
Plug the charger into a wall socket and connect the lead to
the bottom of your phone or your Desktop Stand DCH-9.
You tan use your phone while charging. The Performance
Travel Charger operates within the voltage range of lOOV24OV AC (50Ht-60Hz). The charging time of a phone
battery depends on its capacity. For Operation, safety, care
and maintenance - see your phone’s user’s guide.
Chargeor de voyage hautes performances (ACP-9E)
Connectez Ie chargeur a une Prise murale et connectet Ie
cordon au connecteur situe sous votre telephone ou a Ia
console de bureau DCH-9. Vous pouvez utiliser votre
telephone en cours de Charge. Le chargeur de voyage
hautes performances fonctionne sur des gammes de
tension comprises entre 1OOV et 24OV AC (50 Hz-60 Hz).
La duree de Charge de Ia batterie du telephone varie en
fonction de sa capacite. Pour Ie fonctionnement, Ia
. securite, I’entretien et Ia maintenance, consultez Ie guide
d’utilisation de votre telephone.
Reise-Schnelladegerät (ACP-SE)
Schliessen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und an der
Unterseite des Telefons bzw. an die Tischladestation
DCH-9 an. Sie können telefonieren, während der Akku
geladen wird. Das Ladegerät arbei!et mit Eingangsspannungen von 100 - 240V AC Wechselstrom (SO-60 Hz].
Die Ladedauer hängt von der Kapazität des Akkus ab.
Hinweise zu Bedienung, Sicherheit und Wartung siehe
Benutzerhandbuch zu Ihrem Telefon.
Cargador estindar de viaje de alto
rendimiento (ACP-9E)
Enchufe el cargador en una toma de corriente y conecte el
cable en Ia base del telefono o del Soporte de sobremesa
DCH-9. El telefono puede utilizarse mientras se esta
cargando. El voltaje de entrada del Cargador estandar de
viaje abarca de 1OOV a 240V AC (50Hz-60Hz). El tiempo de
carga de Ia bateria del telefono depende de su capacidad.
Consulte Ia guia del usuario del telefono si desea mOs
informacion s o b r e el f u n c i o n a m i e n t o , c u i d a d o y
mantenimiento, e informacibn importante de seguridad.
Caricabatterie da viaggo
ad alte prestazioni (ACP-SE)
Inserire il caricabatterie nella presa a muro e collegarlo alla
base del telefono o al supporto da tavolo DCH-9. Durante
Ia ricarica e possibile usare il telefono. II caricabatterie da
viaggio ad alte prestazioni funziona con un voltaggio da
1OOV a 240VAC (50Hz - 60Hz). II tempo di ricarica per una
batteria dipende dalla sua capacita. Per informazioni sulle
funzioni, Ia sicurezza e Ia manutenzione, consultare il
manuale d’uso del telefono.
Original Nokia accessories ensure the best possible Operation of your
Nokia phone in various conditions. The Nokia product range includes:
Batteries and chargers l Vehicle installation kits l High-quality carrying cases l
Coloured covers l Data transmission equipment. Please check the compatibility of
this accessory with your cellular phone at your dealer.

Documents pareils