Small multivoltage charger for fast battery charging Performance
Transcription
Small multivoltage charger for fast battery charging Performance
Small multivoltage charger for fast battery charging Performance Travel Charger ACP-SE Snabbladdare ACP-SE Pikalaturi ACP-SE Performance Travel Charger (ACP-SE) Plug the charger into a wall socket and connect the lead to the bottom of your phone or your Desktop Stand DCH-9. You tan use your phone while charging. The Performance Travel Charger operates within the voltage range of lOOV24OV AC (50Ht-60Hz). The charging time of a phone battery depends on its capacity. For Operation, safety, care and maintenance - see your phone’s user’s guide. Chargeor de voyage hautes performances (ACP-9E) Connectez Ie chargeur a une Prise murale et connectet Ie cordon au connecteur situe sous votre telephone ou a Ia console de bureau DCH-9. Vous pouvez utiliser votre telephone en cours de Charge. Le chargeur de voyage hautes performances fonctionne sur des gammes de tension comprises entre 1OOV et 24OV AC (50 Hz-60 Hz). La duree de Charge de Ia batterie du telephone varie en fonction de sa capacite. Pour Ie fonctionnement, Ia . securite, I’entretien et Ia maintenance, consultez Ie guide d’utilisation de votre telephone. Reise-Schnelladegerät (ACP-SE) Schliessen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und an der Unterseite des Telefons bzw. an die Tischladestation DCH-9 an. Sie können telefonieren, während der Akku geladen wird. Das Ladegerät arbei!et mit Eingangsspannungen von 100 - 240V AC Wechselstrom (SO-60 Hz]. Die Ladedauer hängt von der Kapazität des Akkus ab. Hinweise zu Bedienung, Sicherheit und Wartung siehe Benutzerhandbuch zu Ihrem Telefon. Cargador estindar de viaje de alto rendimiento (ACP-9E) Enchufe el cargador en una toma de corriente y conecte el cable en Ia base del telefono o del Soporte de sobremesa DCH-9. El telefono puede utilizarse mientras se esta cargando. El voltaje de entrada del Cargador estandar de viaje abarca de 1OOV a 240V AC (50Hz-60Hz). El tiempo de carga de Ia bateria del telefono depende de su capacidad. Consulte Ia guia del usuario del telefono si desea mOs informacion s o b r e el f u n c i o n a m i e n t o , c u i d a d o y mantenimiento, e informacibn importante de seguridad. Caricabatterie da viaggo ad alte prestazioni (ACP-SE) Inserire il caricabatterie nella presa a muro e collegarlo alla base del telefono o al supporto da tavolo DCH-9. Durante Ia ricarica e possibile usare il telefono. II caricabatterie da viaggio ad alte prestazioni funziona con un voltaggio da 1OOV a 240VAC (50Hz - 60Hz). II tempo di ricarica per una batteria dipende dalla sua capacita. Per informazioni sulle funzioni, Ia sicurezza e Ia manutenzione, consultare il manuale d’uso del telefono. Original Nokia accessories ensure the best possible Operation of your Nokia phone in various conditions. The Nokia product range includes: Batteries and chargers l Vehicle installation kits l High-quality carrying cases l Coloured covers l Data transmission equipment. Please check the compatibility of this accessory with your cellular phone at your dealer.