PC-Funkmaus mit USB-Anschluss PC Radio
Transcription
PC-Funkmaus mit USB-Anschluss PC Radio
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.de Version 05/02 ° Treiber-Installation Zum einwandfreien Betrieb über den USB-Port ist mindestens Windows 98 nötig. Es gibt zwar auch eine Windows 95-Version, auf deren CD steht "...mit USBUnterstützung", diese ist aber nicht in der Lage, den Betrieb der Maus über USB sicherzustellen. OPERATING INSTRUCTIONS Version 05/02 Best.-Nr. 95 42 03 Windows erkennt das Gerät automatisch. Folgen Sie allen Anweisungen von Windows. Die nötigen Treiber-Dateien sind in Windows enthalten. PC Radio-Controlled Mouse with USB Port Bestimmungsgemäße Verwendung Reinigung Item-No. 95 42 03 Das Produkt ist zum Anschluss an einen IBM-kompatiblen PC mit USB-Schnittstelle vorgesehen und dient dort z.B. zur Bedienung des Betriebssystems. Gelegentlich sollten Sie sowohl die Mauskugel als auch die Antriebsrollen reinigen. PC-Funkmaus mit USB-Anschluss Lieferumfang • Maus • Funkempfänger mit USB-Anschluss • Bedienungsanleitung Merkmale • Funkübertragung, 27MHz-Technik • Zwei Kanäle schaltbar • An USB-Schnittstelle anschließbar • Rollrad vorhanden Batterie einlegen, Batteriewechsel Unter einer Abdeckung auf der Unterseite der Funkmaus finden Sie das Batteriefach. Zwei Batterien vom Typ "AAA" sind dort einzusetzen (nicht im Lieferumfang). Achten Sie auf die korrekte Polung beim Einsetzen der Batterien; im Batteriefach der Funkmaus ist die Polarität angegeben. Wenn Sie feststellen, dass die Funkmaus nicht mehr korrekt reagiert, oder z.B. nur noch bei geringer Entfernung zum Funkempfänger funktioniert, sind die Batterien gegen neue auszutauschen. Umwelt-Hinweis! Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterie-Verordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie sowohl in unseren Niederlassungen bzw. an unsere Zentrale in Hirschau zurückgeben, als wie bisher auch zu kommunalen Entsorgern (Wertstoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind. Leisten auch Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Lassen Sie Batterien nicht in der Nähe von Kindern herumliegen, bewahren Sie sie an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Durch Verschlucken von Batterien, Akkus oder Knopfzellen besteht LEBENSGEFAHR! Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt oder ein Krankenhaus auf! Anschluss Schieben Sie den USB-Stecker des Funkempfängers in einen freien USB-Port Ihres PCs. Besitzen Sie z.B. einen USB-Hub, können Sie den Empfänger auch dort anstecken. Der PC braucht dabei nicht ausgeschaltet werden (gilt nur speziell bei USB-Geräten!). Dadurch, dass die Mauskugel z.B. auf einem Mauspad rollt und dort Staub oder anderen Schmutz aufnimmt, kann im Laufe der Zeit die Mausbewegung immer ungenauer werden. Beenden Sie alle Anwendungen & Windows und schalten Sie Ihren Computer aus, ziehen Sie den Netzstecker! Entriegeln Sie nun vorsichtig den Verschluss der Mauskugel (drehen Sie ihn mit zwei Fingern entgegen dem Uhrzeigersinn), nehmen Sie den Verschluss und die Mauskugel heraus. Mit einem leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchteten Wattestäbchen können Sie die beiden Antriebsrollen und das schmale Gegendruck-Rädchen reinigen. Die Mauskugel säubern Sie am besten mit einem mit lauwarmen Wasser angefeuchteten fusselfreien Reinigungstuch, wischen Sie auch gleich Ihr Mauspad ab. Lassen Sie erst alle Teile gründlich trocknen, bevor Sie die Batterien, die Mauskugel und den Verschluss einsetzen und die Maus wieder in Betrieb nehmen! www.conrad.de ° Now, the LED of the receiver is flashing quickly. This indicates the connection to the mouse. If the LED is not flashing quickly, please check the channel setting of both the mouse and the receiver (select the same channel for both mouse and receiver!) and check the batteries of the mouse. Repeat the steps mentioned above. Driver Installation Proper operation via the USB port requires at least Windows 98. There is a Windows 95 version with a CD marked "... supporting USB", but this version does not guarantee operation of the radio-controlled mouse via USB. Prescribed Use Windows automatically recognizes the device. Follow the Windows instructions. The required driver files are contained in Windows. The product is intended for being connected to an IBM-compatible PC with USB interface and serves e.g. to operate the operating system. Cleaning The mouse ball as well as the rollers should be cleaned occasionally. Scope of Delivery • Mouse • Radio receiver with USB port • Operating manual Features • Radio transmission, 27MHz technology • Two channels can be selected. • connectable to the USB interface • Scroll wheel available Select channel Please check if the same channel is selected for the receiver and the mouse (channel 1 or 2). The channel selector switch of the mouse is inside the battery compartment. The mouse motion might become less precise due to the fact that the mouse ball rolls e.g. on a mouse pad and picks up dust or dirt. Close all applications & Windows, switch off the PC and pull the mains switch! Carefully release the retainer of the mouse ball (turn it counter-clockwise with two fingers) and remove the retainer as well as the mouse ball. You can clean the rollers and the small counter-pressure roller with a cotton bud moistened with lukewarm water. Use a cleaning cloth moistened with lukewarm water to clean the mouse ball. Clean the mouse pad as well. Let all parts dry before inserting the batteries, the mouse ball and the retainer and before putting the mouse into operation! Tipps und Hinweise Inserting/Replacing the Batteries • Wenn Ihr Computer mehrere USB-Schnittstellen hat, so ist es unerheblich, in welchen der Funkempfänger eingesteckt wird. The battery compartment is under a cover at the bottom of the Radio-Controlled Mouse. Please insert two batteries of type "AAA"(not enclosed in the delivery). Wird der Funkempfänger abgesteckt (z.B. wenn der PC transportiert wird), so sollten Sie ihn später wieder an den gleichen USB-Port anstecken, da ansonsten evtl. die Hardwareerkennung die Maus neu erkennt und die Treiberinstallation nochmals nötig ist. Please ensure correct polarity when inserting the batteries. The correct polarity is marked in the battery compartment of the mouse. • If your PC is equipped with several USB interfaces, it is irrelevant to which interface you connect the radio receiver. If the mouse does not react correctly any more or only works if it is positioned very near to the radio receiver, please replace the batteries by new ones of the same type. If the radio receiver has to be disconnected (e.g. if the PC has to be transported), please connect it to the same USB port afterwards. Otherwise, the hardware recognition might recognize the mouse as a new device and the driver installation has to be repeated. • Falls der Funkempfänger an einem USB-Hub nicht funktioniert, stecken Sie ihn versuchsweise direkt an einen USB-Port Ihres PCs an. • Falls die Funkmaus als Ersatz für eine herkömmliche RS232- oder PS/2-Maus dienen soll, so beachten Sie bitte, dass im abgesicherten Modus von Windows 98/ME keine USB-Unterstützung besteht. Das bedeutet, dass kein Mauszeiger erscheint und die Bedienung des Betriebssystems ausschliesslich per Tastatur erfolgen muss! Auch unter DOS arbeitet eine USB-Maus nicht. • Die Reichweite der Funkmaus ist abhängig von mehreren Faktoren: -Batteriezustand -Anordnung von Empfänger/Maus -Abschirmende Gegenstände (PC-Gehäuse, Tischplatte usw.) -Andere Geräte auf dem gleichen Frequenzband • Falls der Mauszeiger nicht reagiert, die Batterien jedoch nicht leer sind, so versuchen Sie, einen anderen Kanal (A oder B, auf Empfänger und Maus den gleichen Kanal einstellen!) zu wählen, oder wählen Sie einen anderen ID-Code. Environmental note! The user is legally obliged (old battery regulation) to return all used batteries (from round cells to lead storage batteries) to a specialist dealer’s shop where there are special facilities (collecting boxes). It is forbidden to dispose of batteries in the garbage bin or litter. You can return your used batteries and storage batteries free of charge either to our subsidiaries or to our central office in Hirschau or reusable-waste facilities which are obliged to take back old batteries. Make your contribution to environmental protection! Do not leave batteries lying around if children are present. Keep batteries out of reach of children! In case of batteries being swallowed call for immediate medical care. Swallowing batteries involves lethal danger! Tips & Notes • If the radio receiver does not work at an USB hub, Please try and connect it directly to an USB port of your PC. • If the radio-controlled mouse is operated as a substitute for a common RS232 or PS/ 2 mouse, please observe that USB operation is not supported in the secured mode of Windows 98/ ME. This means that no mouse indicator appears on the screen and that the operating system has to be operated by means of the keyboard! Neither the USB mouse works under DOS. • The range of the radio-controlled mouse depends on several factors: -battery condition -position of receiver/ mouse -shielding objects (PC housing, tabletop etc.) -other devices at the same frequency band. • If the mouse indicator does not react, but the batteries are not empty, please try and select another channel (A or B; same channel for mouse and receiver!) or select another ID code. Connection ID-Code einstellen Insert the USB plug of the radio receiver into a free USB port of your PC. If you dispose of e.g. an USB hub, you can also connect the receiver to the hub. In this case, you do not have to switch the PC off (only valid for USB devices!). Die Maus verfügt über 256 verschiedene Identifikations-Codes, um damit Störeinflüsse auf andere Geräte (z.B. weitere Mäuse) zu vermindern. Drücken Sie kurz die Taste "ID SW" auf dem kleinen Empfänger. Die LED auf dem Empfänger beginnt, langsam zu blinken. Drücken Sie nun kurz auf der Unterseite der Maus die Taste "CONNECT". Die LED auf dem Empfänger blinkt nun schnell; dies zeigt eine Verbindung zur Maus an. Falls die LED nicht schnell blinkt, kontrollieren Sie die Kanaleinstellung auf Maus und Empfänger (beide auf Kanal A bzw. B einstellen!) und die Batterien der Maus, wiederholen Sie o.g. Schritte. Setting the ID Code The mouse disposes of 256 different identification codes in order to reduce disturbances on other devices (e.g. further mice). Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Briefly press the "ID SW” key on the small receiver. The LED of the receiver starts flashing slowly. Then, briefly press the "CONNECT” key at the bottom of the mouse. These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. MODE D’EMPLOI www.conrad.de Version 05/02 Souris sans fil pour PC avec connexion USB ° N° de commande 95 42 03 Restrictions d’utilisation Ce produit est prévu pour être branché sur une interface USB d’un ordinateur compatible IBM et sert par ex. à l’utilisation d’un système d’exploitation. Le voyant LED du récepteur se met à clignoter plus rapidement ce qui indique le contact avec la souris. Au cas où le voyant ne clignoterait pas plus rapidement, contrôlez le réglage du canal sur souris et récepteur (les mettre tous les deux sur le même canal A ou B !) et les piles de la souris, puis répétez les instructions décrites plus haut. Installation du pilote Prenez en compte que Windows 98 (ou supérieur) est nécessaire au fonctionnement pour le branchement sur port USB. Il existe bien une version Windows 95 avec support USB (sur le cédérom Windows est écrit "...avec prise en charge du bus USB"), mais celle-ci n’est pas capable d’assurer le bon fonctionnement de la souris sur port USB. Windows reconnaît le matériel automatiquement. Suivez toutes les instructions de Windows. Les fichiers pilotes nécessaires sont dans Windows. Contenu de l’emballage • Souris • Récepteur radio avec connexion USB • Mode d’emploi Caractéristiques • Radio-transmission, technique 27MHz • Commutable sur deux canaux • Peut être branché sur une interface USB • Dispose d’une molette Sélection du canal Veuillez contrôler que le canal sélectionné sur le récepteur et sur la souris sont bien identiques (canal 1 ou 2). Le commutateur de sélection du canal se trouve à l’intérieur du compartiment à piles. Mise en place et changement des piles Vous trouverez le compartiment à piles sous un couvercle situé sur la face inférieure de la souris sans fil. Insérez-y deux piles type R3 "AAA" (non fournies). Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles; celle-ci est indiquée à l’intérieur du compartiment à piles. Si vous constatez que la souris radio ne réagit plus correctement ou qu’elle ne fonctionne qu’à courte distance du récepteur radio, il faut remplacer les piles par des piles neuves. Précision relative à la protection de l’environnement! Le consommateur est tenu de par la loi de retourner les piles usagées et les accus. Il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Vous pouvez rendre vos piles usagées et les accus, sans avoir à assumer de frais supplémentaires, dans nos filiales, de même que dans les centres de recyclage municipaux (centres de tri de matériaux recyclables) qui sont tenus de les reprendre. Participez à la protection de l’environnement ! Ne laissez pas traîner des piles à la portée des enfants et gardez-les dans un endroit inaccessible aux enfants. Si des piles, accus ou piles boutons sont avalés, il y a DANGER DE MORT ! Au cas oú cela serait arrivé, consultez immédiatement un médecin ou adressez-vous à un hôpital ! Branchement Enfoncez la fiche USB du récepteur radio dans un port USB libre de votre ordinateur. Si vous possédez un hub USB par ex., vous pouvez aussi y brancher le récepteur. L’ordinateur n’a pas besoin d’être éteint (n’est valable que spécialement pour les appareils USB !). Réglage du code ID Entretien Nettoyez de temps à autre la bille de la souris ainsi que les roues d’entraînement. Par le fait que la bille de souris roule par ex. sur un tapis de souris et s’y charge de poussières où d’autres encrassements, il est possible que le mouvement de la souris devienne de plus en plus imprécis avec le temps. Fermez toutes les applications ainsi que Windows et éteignez votre ordinateur, retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant ! Dévissez prudemment le verrouillage de la bille de souris (en le prenant par deux doigts et en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et enlevez-le ainsi que la bille de souris. Utilisez un coton-tige humidifié d’eau tiède pour nettoyer les deux roues d’entraînement et la petite roue de contre-pression. Pour le nettoyage de la bille de souris, utilisez un chiffon non-pelucheux humidifié d’eau tiède avec lequel vous pouvez également nettoyer votre tapis de souris. Faites attention à ce que toutes les parties aient bien séché avant de reinsérer les piles, la bille de souris et le verrouillage et avant de remettre la souris en marche ! Trucs et astuces • Au cas où votre ordinateur posséderait plusieurs interfaces USB, vous pouvez brancher le récepteur radio à n’importe quelle prise USB, cela n’a aucune importance. Si vous débranchez le récepteur radio (par ex. pour transporter le PC), alors rebranchez-le de préférence sur la même interface USB, sinon, il se peut que la détection du matériel identifie la souris comme nouvelle et qu’il faille éventuellement la réinstaller à l’aide du pilote. • Au cas où le récepteur radio ne fonctionnerait pas sur un hub USB, essayez de le brancher directement à un port USB de votre ordinateur. • Au cas où la souris radio devrait remplacer une souris conventionnelle RS232 ou PS/ 2, sachez qu’il n y aura pas de prise en charge USB en mode de sauvegarde de Windows 98/ME. Cela signifie qu’aucun pointeur n’apparaîtra et que le système d’exploitation ne marchera qu’au moyen du clavier! Une souris USB ne fonctionne pas non plus en DOS. • La portée de la souris sans fil dépend de plusieurs facteurs: -Capacité des piles -Disposition du récepteur/de la souris -Blindage par d’autres appareils (Capôt du PC, dessus de table etc.) -D’autres appareils se trouvant sur la même bande de fréquences • Au cas où le pointeur de la souris ne réagirait pas et que les piles ne sont pas vides, essayez un autre canal (A ou B, mettre récepteur et souris tous les deux sur le même canal !) ou choisissez un autre code ID. Cette souris dispose d’un choix de 256 codes d’identification (ID) différents qui permettent d’éviter de trop grandes perturbations d’autres appareils (par ex. d’autres souris). Appuyez une fois brièvement sur la touche « ID SW » du petit récepteur. Le voyant LED du récepteur commence à clignoter lentement. Appuyez maintenant brièvement sur la touche « CONNECT » sur le dessous de la souris. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, *04-02/WM Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.