PC-Funkmaus mit USB-Anschluss PC Radio

Transcription

PC-Funkmaus mit USB-Anschluss PC Radio
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.de
Version 05/02
°
Treiber-Installation
Zum einwandfreien Betrieb über den USB-Port ist mindestens Windows 98 nötig. Es
gibt zwar auch eine Windows 95-Version, auf deren CD steht "...mit USBUnterstützung", diese ist aber nicht in der Lage, den Betrieb der Maus über USB
sicherzustellen.
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 05/02
Best.-Nr. 95 42 03
Windows erkennt das Gerät automatisch. Folgen Sie allen Anweisungen von
Windows. Die nötigen Treiber-Dateien sind in Windows enthalten.
PC Radio-Controlled Mouse with
USB Port
Bestimmungsgemäße Verwendung
Reinigung
Item-No. 95 42 03
Das Produkt ist zum Anschluss an einen IBM-kompatiblen PC mit USB-Schnittstelle
vorgesehen und dient dort z.B. zur Bedienung des Betriebssystems.
Gelegentlich sollten Sie sowohl die Mauskugel als auch die Antriebsrollen reinigen.
PC-Funkmaus mit USB-Anschluss
Lieferumfang
• Maus
• Funkempfänger mit USB-Anschluss
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Funkübertragung, 27MHz-Technik
• Zwei Kanäle schaltbar
• An USB-Schnittstelle anschließbar
• Rollrad vorhanden
Batterie einlegen, Batteriewechsel
Unter einer Abdeckung auf der Unterseite der Funkmaus finden Sie das
Batteriefach. Zwei Batterien vom Typ "AAA" sind dort einzusetzen (nicht im
Lieferumfang).
Achten Sie auf die korrekte Polung beim Einsetzen der Batterien; im Batteriefach der
Funkmaus ist die Polarität angegeben.
Wenn Sie feststellen, dass die Funkmaus nicht mehr korrekt reagiert, oder z.B. nur
noch bei geringer Entfernung zum Funkempfänger funktioniert, sind die Batterien
gegen neue auszutauschen.
Umwelt-Hinweis!
Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterie-Verordnung) zur
Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet,
eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie sowohl in
unseren Niederlassungen bzw. an unsere Zentrale in Hirschau
zurückgeben, als wie bisher auch zu kommunalen Entsorgern
(Wertstoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind.
Leisten auch Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Lassen Sie Batterien nicht in der Nähe von Kindern herumliegen,
bewahren Sie sie an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Durch
Verschlucken von Batterien, Akkus oder Knopfzellen besteht
LEBENSGEFAHR! Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt
oder ein Krankenhaus auf!
Anschluss
Schieben Sie den USB-Stecker des Funkempfängers in einen freien USB-Port Ihres
PCs. Besitzen Sie z.B. einen USB-Hub, können Sie den Empfänger auch dort
anstecken. Der PC braucht dabei nicht ausgeschaltet werden (gilt nur speziell bei
USB-Geräten!).
Dadurch, dass die Mauskugel z.B. auf einem Mauspad rollt und dort Staub oder
anderen Schmutz aufnimmt, kann im Laufe der Zeit die Mausbewegung immer
ungenauer werden.
Beenden Sie alle Anwendungen & Windows und schalten Sie Ihren
Computer aus, ziehen Sie den Netzstecker!
Entriegeln Sie nun vorsichtig den Verschluss der Mauskugel (drehen Sie ihn mit zwei
Fingern entgegen dem Uhrzeigersinn), nehmen Sie den Verschluss und die
Mauskugel heraus.
Mit einem leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchteten Wattestäbchen können Sie
die beiden Antriebsrollen und das schmale Gegendruck-Rädchen reinigen.
Die Mauskugel säubern Sie am besten mit einem mit lauwarmen Wasser angefeuchteten fusselfreien Reinigungstuch, wischen Sie auch gleich Ihr Mauspad ab.
Lassen Sie erst alle Teile gründlich trocknen, bevor Sie die Batterien, die
Mauskugel und den Verschluss einsetzen und die Maus wieder in Betrieb
nehmen!
www.conrad.de
°
Now, the LED of the receiver is flashing quickly. This indicates the connection to the
mouse. If the LED is not flashing quickly, please check the channel setting of both
the mouse and the receiver (select the same channel for both mouse and receiver!)
and check the batteries of the mouse. Repeat the steps mentioned above.
Driver Installation
Proper operation via the USB port requires at least Windows 98. There is a Windows
95 version with a CD marked "... supporting USB", but this version does not guarantee operation of the radio-controlled mouse via USB.
Prescribed Use
Windows automatically recognizes the device. Follow the Windows instructions. The
required driver files are contained in Windows.
The product is intended for being connected to an IBM-compatible PC with USB
interface and serves e.g. to operate the operating system.
Cleaning
The mouse ball as well as the rollers should be cleaned occasionally.
Scope of Delivery
• Mouse
• Radio receiver with USB port
• Operating manual
Features
• Radio transmission, 27MHz technology
• Two channels can be selected.
• connectable to the USB interface
• Scroll wheel available
Select channel
Please check if the same channel is selected for the receiver and the mouse (channel 1 or 2). The channel selector switch of the mouse is inside the battery compartment.
The mouse motion might become less precise due to the fact that the mouse ball
rolls e.g. on a mouse pad and picks up dust or dirt.
Close all applications & Windows, switch off the PC and pull the mains
switch!
Carefully release the retainer of the mouse ball (turn it counter-clockwise with two
fingers) and remove the retainer as well as the mouse ball.
You can clean the rollers and the small counter-pressure roller with a cotton bud
moistened with lukewarm water.
Use a cleaning cloth moistened with lukewarm water to clean the mouse ball. Clean
the mouse pad as well.
Let all parts dry before inserting the batteries, the mouse ball and the retainer and before putting the mouse into operation!
Tipps und Hinweise
Inserting/Replacing the Batteries
• Wenn Ihr Computer mehrere USB-Schnittstellen hat, so ist es unerheblich, in welchen der Funkempfänger eingesteckt wird.
The battery compartment is under a cover at the bottom of the Radio-Controlled
Mouse. Please insert two batteries of type "AAA"(not enclosed in the delivery).
Wird der Funkempfänger abgesteckt (z.B. wenn der PC transportiert wird), so sollten Sie ihn später wieder an den gleichen USB-Port anstecken, da ansonsten evtl.
die Hardwareerkennung die Maus neu erkennt und die Treiberinstallation nochmals nötig ist.
Please ensure correct polarity when inserting the batteries. The correct polarity is
marked in the battery compartment of the mouse.
• If your PC is equipped with several USB interfaces, it is irrelevant to which interface
you connect the radio receiver.
If the mouse does not react correctly any more or only works if it is positioned very
near to the radio receiver, please replace the batteries by new ones of the same
type.
If the radio receiver has to be disconnected (e.g. if the PC has to be transported), please connect it to the same USB port afterwards. Otherwise, the hardware recognition might recognize the mouse as a new device and the driver installation has to be
repeated.
• Falls der Funkempfänger an einem USB-Hub nicht funktioniert, stecken Sie ihn
versuchsweise direkt an einen USB-Port Ihres PCs an.
• Falls die Funkmaus als Ersatz für eine herkömmliche RS232- oder PS/2-Maus dienen soll, so beachten Sie bitte, dass im abgesicherten Modus von Windows 98/ME
keine USB-Unterstützung besteht.
Das bedeutet, dass kein Mauszeiger erscheint und die Bedienung des
Betriebssystems ausschliesslich per Tastatur erfolgen muss!
Auch unter DOS arbeitet eine USB-Maus nicht.
• Die Reichweite der Funkmaus ist abhängig von mehreren Faktoren:
-Batteriezustand
-Anordnung von Empfänger/Maus
-Abschirmende Gegenstände (PC-Gehäuse, Tischplatte usw.)
-Andere Geräte auf dem gleichen Frequenzband
• Falls der Mauszeiger nicht reagiert, die Batterien jedoch nicht leer sind, so versuchen Sie, einen anderen Kanal (A oder B, auf Empfänger und Maus den gleichen
Kanal einstellen!) zu wählen, oder wählen Sie einen anderen ID-Code.
Environmental note!
The user is legally obliged (old battery regulation) to return all
used batteries (from round cells to lead storage batteries) to a
specialist dealer’s shop where there are special facilities (collecting boxes). It is forbidden to dispose of batteries in the garbage
bin or litter.
You can return your used batteries and storage batteries free of
charge either to our subsidiaries or to our central office in
Hirschau or reusable-waste facilities which are obliged to take
back old batteries.
Make your contribution to environmental protection!
Do not leave batteries lying around if children are present. Keep batteries out of reach of children! In case of batteries being swallowed
call for immediate medical care. Swallowing batteries involves lethal
danger!
Tips & Notes
• If the radio receiver does not work at an USB hub, Please try and connect it directly
to an USB port of your PC.
• If the radio-controlled mouse is operated as a substitute for a common RS232 or
PS/ 2 mouse, please observe that USB operation is not supported in the secured
mode of Windows 98/ ME.
This means that no mouse indicator appears on the screen and that the operating
system has to be operated by means of the keyboard!
Neither the USB mouse works under DOS.
• The range of the radio-controlled mouse depends on several factors:
-battery condition
-position of receiver/ mouse
-shielding objects (PC housing, tabletop etc.)
-other devices at the same frequency band.
• If the mouse indicator does not react, but the batteries are not empty, please try
and select another channel (A or B; same channel for mouse and receiver!) or
select another ID code.
Connection
ID-Code einstellen
Insert the USB plug of the radio receiver into a free USB port of your PC. If you dispose of e.g. an USB hub, you can also connect the receiver to the hub. In this case, you
do not have to switch the PC off (only valid for USB devices!).
Die Maus verfügt über 256 verschiedene Identifikations-Codes, um damit
Störeinflüsse auf andere Geräte (z.B. weitere Mäuse) zu vermindern.
Drücken Sie kurz die Taste "ID SW" auf dem kleinen Empfänger. Die LED auf dem
Empfänger beginnt, langsam zu blinken.
Drücken Sie nun kurz auf der Unterseite der Maus die Taste "CONNECT".
Die LED auf dem Empfänger blinkt nun schnell; dies zeigt eine Verbindung zur Maus
an. Falls die LED nicht schnell blinkt, kontrollieren Sie die Kanaleinstellung auf Maus
und Empfänger (beide auf Kanal A bzw. B einstellen!) und die Batterien der Maus,
wiederholen Sie o.g. Schritte.
Setting the ID Code
The mouse disposes of 256 different identification codes in order to reduce disturbances on other devices (e.g. further mice).
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Briefly press the "ID SW” key on the small receiver. The LED of the receiver starts
flashing slowly.
Then, briefly press the "CONNECT” key at the bottom of the mouse.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
MODE D’EMPLOI
www.conrad.de
Version 05/02
Souris sans fil pour PC avec
connexion USB
°
N° de commande 95 42 03
Restrictions d’utilisation
Ce produit est prévu pour être branché sur une interface USB d’un ordinateur compatible IBM et sert par ex. à l’utilisation d’un système d’exploitation.
Le voyant LED du récepteur se met à clignoter plus rapidement ce qui indique le
contact avec la souris. Au cas où le voyant ne clignoterait pas plus rapidement, contrôlez le réglage du canal sur souris et récepteur (les mettre tous les deux sur le
même canal A ou B !) et les piles de la souris, puis répétez les instructions décrites
plus haut.
Installation du pilote
Prenez en compte que Windows 98 (ou supérieur) est nécessaire au fonctionnement
pour le branchement sur port USB. Il existe bien une version Windows 95 avec support USB (sur le cédérom Windows est écrit "...avec prise en charge du bus USB"),
mais celle-ci n’est pas capable d’assurer le bon fonctionnement de la souris sur port
USB.
Windows reconnaît le matériel automatiquement. Suivez toutes les instructions de
Windows. Les fichiers pilotes nécessaires sont dans Windows.
Contenu de l’emballage
• Souris
• Récepteur radio avec connexion USB
• Mode d’emploi
Caractéristiques
• Radio-transmission, technique 27MHz
• Commutable sur deux canaux
• Peut être branché sur une interface USB
• Dispose d’une molette
Sélection du canal
Veuillez contrôler que le canal sélectionné sur le récepteur et sur la souris sont bien
identiques (canal 1 ou 2). Le commutateur de sélection du canal se trouve à l’intérieur du compartiment à piles.
Mise en place et changement des piles
Vous trouverez le compartiment à piles sous un couvercle situé sur la face inférieure de la souris sans fil. Insérez-y deux piles type R3 "AAA" (non fournies).
Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles; celle-ci est indiquée à l’intérieur du compartiment à piles.
Si vous constatez que la souris radio ne réagit plus correctement ou qu’elle ne fonctionne qu’à courte distance du récepteur radio, il faut remplacer les piles par des
piles neuves.
Précision relative à la protection de l’environnement!
Le consommateur est tenu de par la loi de retourner les piles usagées et les accus. Il est interdit de les jeter dans les ordures
ménagères !
Vous pouvez rendre vos piles usagées et les accus, sans avoir à
assumer de frais supplémentaires, dans nos filiales, de même
que dans les centres de recyclage municipaux (centres de tri de
matériaux recyclables) qui sont tenus de les reprendre.
Participez à la protection de l’environnement !
Ne laissez pas traîner des piles à la portée des enfants et gardez-les
dans un endroit inaccessible aux enfants. Si des piles, accus ou piles
boutons sont avalés, il y a DANGER DE MORT ! Au cas oú cela serait
arrivé, consultez immédiatement un médecin ou adressez-vous à un
hôpital !
Branchement
Enfoncez la fiche USB du récepteur radio dans un port USB libre de votre ordinateur.
Si vous possédez un hub USB par ex., vous pouvez aussi y brancher le récepteur.
L’ordinateur n’a pas besoin d’être éteint (n’est valable que spécialement pour les
appareils USB !).
Réglage du code ID
Entretien
Nettoyez de temps à autre la bille de la souris ainsi que les roues d’entraînement.
Par le fait que la bille de souris roule par ex. sur un tapis de souris et s’y charge de
poussières où d’autres encrassements, il est possible que le mouvement de la souris devienne de plus en plus imprécis avec le temps.
Fermez toutes les applications ainsi que Windows et éteignez votre ordinateur, retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant !
Dévissez prudemment le verrouillage de la bille de souris (en le prenant par deux
doigts et en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et enlevez-le ainsi que la bille de souris.
Utilisez un coton-tige humidifié d’eau tiède pour nettoyer les deux roues d’entraînement et la petite roue de contre-pression.
Pour le nettoyage de la bille de souris, utilisez un chiffon non-pelucheux humidifié
d’eau tiède avec lequel vous pouvez également nettoyer votre tapis de souris.
Faites attention à ce que toutes les parties aient bien séché avant de reinsérer les piles, la bille de souris et le verrouillage et avant de remettre la
souris en marche !
Trucs et astuces
• Au cas où votre ordinateur posséderait plusieurs interfaces USB, vous pouvez
brancher le récepteur radio à n’importe quelle prise USB, cela n’a aucune importance.
Si vous débranchez le récepteur radio (par ex. pour transporter le PC), alors
rebranchez-le de préférence sur la même interface USB, sinon, il se peut que la
détection du matériel identifie la souris comme nouvelle et qu’il faille éventuellement la réinstaller à l’aide du pilote.
• Au cas où le récepteur radio ne fonctionnerait pas sur un hub USB, essayez de le
brancher directement à un port USB de votre ordinateur.
• Au cas où la souris radio devrait remplacer une souris conventionnelle RS232 ou
PS/ 2, sachez qu’il n y aura pas de prise en charge USB en mode de sauvegarde
de Windows 98/ME.
Cela signifie qu’aucun pointeur n’apparaîtra et que le système d’exploitation ne
marchera qu’au moyen du clavier!
Une souris USB ne fonctionne pas non plus en DOS.
• La portée de la souris sans fil dépend de plusieurs facteurs:
-Capacité des piles
-Disposition du récepteur/de la souris
-Blindage par d’autres appareils (Capôt du PC, dessus de table etc.)
-D’autres appareils se trouvant sur la même bande de fréquences
• Au cas où le pointeur de la souris ne réagirait pas et que les piles ne sont pas vides,
essayez un autre canal (A ou B, mettre récepteur et souris tous les deux sur le
même canal !) ou choisissez un autre code ID.
Cette souris dispose d’un choix de 256 codes d’identification (ID) différents qui permettent d’éviter de trop grandes perturbations d’autres appareils (par ex. d’autres
souris).
Appuyez une fois brièvement sur la touche « ID SW » du petit récepteur. Le voyant
LED du récepteur commence à clignoter lentement.
Appuyez maintenant brièvement sur la touche « CONNECT » sur le dessous de la
souris.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
*04-02/WM
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.