le CerCle du patriMoine de Centraide du GranD MOntrÉaL
Transcription
le CerCle du patriMoine de Centraide du GranD MOntrÉaL
56 | CENTRAIDE DU GRAND MONTRÉAL LE CERCLE DES LEADERS ET DES GRANDS DONATEURS LE CERCLE DU PATRIMOINE DE CENTRAIDE DU GRAND MONTRÉAL • CENTRAIDE OF GREATER MONTREAL LEGACY CIRCLE Les membres du Cercle du Patrimoine sont des gens qui ont inclus Centraide du Grand Montréal dans leur planification successorale par l’un des moyens suivants : • dans leur testament (legs particulier, résiduaire ou subsidiaire), • comme bénéficiaire d’une police d’assurance-vie, ou • comme bénéficiaire d’un régime de retraite. The Legacy Circle brings together those people who have included Centraide of Greater Montreal in their estate plans. A member is anyone who has named Centraide: • In their will (specific bequest, remainder percentage or contingency amount), • As the beneficiary of a life insurance policy, or • As the beneficiary of a retirement plan. MEMBRES DU CERCLE DU PATRIMOINE • LEGACY CIRCLE MEMBERS Elise Baril André Bérard Royal A. Govain Marlène Laberge Yolande Martineau Pierre Paquin Carolyn and Richard Renaud Miriam Aaron Roland Richard Taylor Sheila Usher et 11 membres anonymes • and 11 anonymous members Si vous avez inclus Centraide dans votre planification successorale et que vous souhaitez nous en informer, nous serions heureux de vous accueillir dans le Cercle du Patrimoine. • If you have included Centraide in your estate plans and you wish to inform us of your intentions, please let us know. We would be delighted to welcome you to the Legacy Circle. THE LEADERS AND MAJOR DONORS’ CIRCLE 57 | CENTRAIDE OF GREATER MONTREAL Richard Renaud, président du conseil et associé directeur, Wynnchurch Capital, et son épouse Carolyn Renaud Richard Renaud, Chairman and Managing Partner, Wynnchurch Capital, and his wife Carolyn Renaud Grands philanthropes depuis près de 40 ans, les Renaud sont de véritables pionniers. D’une générosité exemplaire envers Centraide et plusieurs autres causes, leur action philanthropique se distingue par la volonté de contribuer à un monde meilleur et par un profond souci de continuité. Great philanthropists for nearly 40 years, the Renauds are true pioneers. Showing exemplary generosity towards Centraide and many other causes, this couple makes a mark through their charitable action from a desire to make the world a better place and a concern to continue the tradition of giving. Winston Churchill a dit : « On vit de ce que l’on obtient. On construit sa vie sur ce que l’on donne. » Winston Churchill said: “We make a living by what we get. We make a life by what we give.” « “ Carolyn et moi avons décidé de léguer une partie de notre succession à Centraide, ce qui nous permet de perpétuer notre soutien envers une organisation qui nous tient particulièrement à cœur. Nous estimons en effet que l’initiative et le leadership que Centraide démontre en soutenant le Chic Resto Pop, Toujours Ensemble et chacun des organismes parrainés contribuent grandement à la qualité de vie au sein de notre collectivité. Ce sens du leadership inspire un souci de l’autre et un sens du partage qui sont le fondement d’une vie meilleure grâce à la sécurité alimentaire, à l’éducation et à l’emploi, en dépit d’obstacles apparemment insurmontables. Le partage fait partie intégrante de notre bonheur et de notre spiritualité. » long with my wife Carolyn, we have A determined a path to donate a portion of our estate to Centraide. In doing so, it will allow us to continue to support one of the organizations we value the most. We believe in its great leadership initiatives that are making our community a better place to live, whether it be with the support given to a Chic Resto Pop, a Toujours Ensemble or any one of the many Centraide agencies. This leadership has instilled a caring, sharing code of conduct in which people can eat, learn and work themselves into a better life despite the seemingly unbelievable hurdles which are placed in our way. Sharing is part of our happiness and our spirituality.” DONS PLANIFIÉS TÉMOIGNAGE D’UN MEMBRE DU CERCLE DU PATRIMOINE • TESTIMONIAL FROM A MEMBER OF THE LEGACY CIRCLE