Salads - Jum Hotel

Transcription

Salads - Jum Hotel
Nos salades
Salads
Salade Langroise* (Salade, toasts de fromage Langres, jambon cru)
Salad with Langres cheese toasts and raw ham
Salade Italienne* (Salade, tomate, melon, jambon cru, mozarelle)
Italian salad (Salad, tomato, melon, raw ham, mozarella)
Salade végétarienne*(Salade et ses crudités du moment)
Vegetarian salad (Salad and raw vegetables)
Salade de la mer (salade, gambas, St-Jacques)
Salad of the sea (Salad, Mediterranean prawns, scallops)
Salade autour du canard (salade, effeuillé de canard, foie gras maison)
Salad, duck crumbled, foie gras
15,00€
16,00€
17,00€
18,00€
18,00€
Nos entrées
Starter
6/12 escargots de Bourgogne au beurre du Bassigny*
6,00€ /12,00€
6 / 12 Burgundy snails with local parsley butter
Salade de tomates d’Antan et sa crème de Chevillon*
13,00 €
Tomato salad with Chevillon cream cheese
Effeuillé de canard façon rillettes*
14,00€
Duck crumbled
Crème brûlée à la langroise, jambon croquant, salade*
14,00 €
Langres cheese crème brûlée with crunchy raw ham and salad
Aspic de saumon à la Choue*
15,00 €
Salmon in jelly with Choue (local beer)
Foie gras poché au vin de Montsaugeon
19,00 €
Poached foie gras with Montsaugeon Pinot Noir
N
NO
OU
UV
VEEA
AU
U
Nos Tartares
, frites, salade
Tartar, chips, salad
 Américain*: 180 gr bœuf haché
 American tartar: minced beef meat 180gr
 Français: 200 gr filet de boeuf coupé au couteau
 French tartar: beef fillet 200 gr cut with knife
 Tartare de saumon frais 180 gr*
 Salmon tartar 180 gr
15,00€
21,00€
16,00€
Nos Pains farcis*
De délicieux pains au levain farcis accompagnés de frites et salade (sauce au choix)
Bread stuffed with beef or salmon with chips and salad , sauce in your choice
Sabinus : au bœuf haché
Eponine : au saumon
15,00€
Nos Poissons
Fish
Filet de truite Arc-en-ciel de Châteauvillain sauce au choix*
16,00 €
Trout fillet of Châteauvillain with sauce in your choice
Médaillon de truite aux Saint-Jacques*
18,00 €
Medallion of trout with scallops sauce in your choice
Brochette de Saint-Jacques Scallops kebab sauce in your choice
20,00 €
Nos Viandes
Meat
Steak haché façon bouchère 180 gr sauce au choix* Beefburger 180 gr
Plat du jour selon le marché* Meat from the market
Jarret de porc rôti sauce au choix* Roasted knuckle of pork with sauce
Poêlée de rognons de veau sauce au choix*
12,00 €
14,00 €
16,00€
17,00 €
Veal panfried of kidneys with sauce in your choice
Faux-filet 200 gr sauce au choix*Sirloin 200 gr with sauce in your choice
Filet de boeuf sauce au choix Porterhouse steak sauce in your choice
17,00 €
21,00 €
Nos sauces
Crustacés, Bourguignonne, façon Aïoli, Béarnaise, Fromage de Langres, Poivre, Moutarde,
Provençale
Sauces: Shellfish, Burgundian, Aïoli, Bearnaise, Langres cheese, Pepper, Mustard,
Provençale
Supplément bol de frites ou de salade
Extra bowl of chips or salad
3,00 €
Fromages Cheese
Faisselle sucrée ou aux herbes* Fromage frais with sugar or herbs
Plateau de fromages régionaux* Regional cheese plate
6,50€
7,00 €
Menu Enfant 9,00 € (Moins de 12 ans, service compris)
Child Menu 9,00 € (Less than 12 years, included service)
Hamburger ou Saumon / frites ou légumes
Hamburger or salmon / chips or vegetable
Glace 2 boules ou Fondant au chocolat
2 scoops of ice-cream or chocolate cake
Boisson : sirop à l’eau Drink : syrup water
Menu-Etape
(réservé aux soirées-étapes et ½ pension) Half-pension Menu
(Hors boissons, service compris) (No included drinks, service included)
Menu de l’Aubergiste ou
Formule (plats avec la mention*) : Plat* + dessert* ou Entrée* + Plat*
Formules Express
(Le midi du lundi au vendredi. Only on noon to Monday on Friday)
Plat du jour ou Steak haché + Café gourmand
Faux-filet ou Jarret de porc + Café gourmand
15,00 €
18,00 €
Nous n’acceptons pas les règlements par chèque bancaire.
We don’t accept payment by check .
Pensez à présenter vos cartes de fidélité Logis et Cartaplus (carte de fidélité des
Commerçants de Langres et Saints-Geosmes). Elles sont non cumulables. La Cartaplus est
acceptée pour un montant minimum de 25,00 € par personne.
Les plats avec le logo
sont des spécialités du Chef et ceux en caractères gras sont à base
de produits du Terroir / Dishes with logo
with regional products
are chef’s specials and in bold type are made
Le logo « Fait Maison »
signifie que les plats sont élaborés sur place à partir de
produits bruts conformément au décret du 11 Juillet 2014.
The logo
means that our dishes are home-made with brut products.
Une carte détaillée avec les produis allergènes contenus dans nos plats est à votre
disposition. N’hésitez pas à nous la demander! A detailed card with allergic products
contained in our dishes is at your disposal. Don’t hesitate to ask it!

Documents pareils