SERVICE AUX CHAMBRES ROOM SERVICE To order, please dial 2

Transcription

SERVICE AUX CHAMBRES ROOM SERVICE To order, please dial 2
SERVICE AUX CHAMBRES
ROOM SERVICE
DANS LE CONFORT DE VOTRE CHAMBRE
…IN THE COMFORT OF YOUR ROOM
Pour commander, composez le 2
To order, please dial 2
PETIT-DÉJEUNER – BREAKFAST
Dès 6h30 – From 6:30 am
LE CONTINENTAL/ THE CONTINENTAL
POUR LES ENFANTS – FOR KIDS
13
Jus d’orange ou de pamplemousse
Pain grillé, croissant, danoise ou muffin
Marmelade, confitures, beurre d’arachide ou miel
Café, café décaféiné, chocolat chaud ou thé
-Free for children 6 and under on the children’s menu
-Half-price for children 7 to 12 on the main menu
De la cuisine ALLEGRO
15
Assiette de fruits frais, pain aux bananes
et yogourt au miel
Café, café décaféiné ou thé
From the Allegro Restaurant
Dès 16 h – From 4 pm
ENTRÉES – STARTERS
Fondue au fromage Migneron de Charlevoix et
pain à l’oignon
Fresh fruit platter, banana bread and honey yogurt
Regular or decaffeinated coffee or tea
LE PETIT-DÉJEUNER HILTON/
-Gratuit pour les 6 ans et moins sur le menu enfant
-Moitié prix pour les 7 à 12 ans sur le menu régulier
With any purchase of an adult main course:
Orange or grapefruit juice
Toast, croissant, Danish pastry or muffin
Marmalade, jam, peanut butter or honey
Regular or decaffeinated coffee, hot chocolate or tea
LÉGER & SANTÉ/ HEALTHY START
Avec l’achat d’un plat de résistance pour un adulte :
Cheese fondue with Migneron cheese from
Charlevoix served with onion bread
19
Assortiment de charcuteries fines et d’olives
aromatisées
HILTON BREAKFAST
Jus d’orange ou de pamplemousse
Un ou deux œufs cuits à votre goût
Bacon, jambon ou saucisses
Pain grillé : blanc, blé entier, seigle ou aux raisins
Marmelade, confitures, beurre d’arachide ou miel
Café, café décaféiné, chocolat chaud ou thé
Tartare de saumon, tout simplement
9
Simply, Salmon tartar
Fromages du terroir québécois (100 g)
Regional cheese platter (100 g)
16
BOLS & VERDURETTES – BOWLS & GREENS
AUTRES FAVORIS / OTHER FAVORITES
Soupe du jour / Soup of the day
7
Soupe à l’oignon gratinée à la mozzarella et au
fromage suisse
9
5
Onion soup with Mozzarella and Swiss cheese
Yogourt nature ou aux fruits
Yogurt, plain or with fruit
3
Soupe tonkinoise, fond de volaille épicé, vermicelle
de riz, poulet et bok choy
Omelette nature, au fromage ou au jambon,
pommes de terre et rôties
13
11
La « César » du Allegro et brochettes de poulet
Coupe de baies de saison / Seasonal berries in a
cup
Allegro Caesar salad with chicken skewer
15% de pourboire et 3 $ de frais de service seront ajoutés à
votre facture.
15% gratuity and a $3 service charge will be added to your bill.
10
Seasonal salad, dried fruits, blue cheese and pecans,
cranberry dressing
Three crepes served with pure maple butter
8
10
Tonkinese soup, spiced chicken broth, rice
vermicelli, chicken and bok choy
Laitues de saison garnies de fruits séchés,
fromage bleu et pacanes, vinaigrette aux canneberges
Omelette: plain, with cheese or ham
with breakfast potatoes and toast
Trois Crêpes au beurre d’érable
8
Assortment of cold cuts, with olives
Orange or grapefruit juice
One or two eggs cooked at your choice
Bacon, ham or sausages
Toast: white, whole grain, rye or raisin bread
Marmalade, jam, peanut butter or honey
Regular or decaffeinated coffee, hot chocolate or tea
CÉRÉALES / Cereals
7
Consommer la nourriture crue ou mi-cuite
(viande, volaille, poisson, crustacés ou œuf)
peut accroître les risques d’intoxication alimentaire.
*Consuming raw or undercooked food
(meat, chicken, seafood, shellfish or egg)
may increase your risk of food borne illness.
14
SERVICE AUX CHAMBRES
ROOM SERVICE
LES P’TITS CREUX – COMFORT FOOD
BREUVAGES – BEVERAGES
14
Doigts de poulet et frites maison
Chicken fingers, hand cut French fries
15
Ailes de poulet (12) et crudités
Chicken wings (12), raw veggies
15
« LE » club sandwich et frites maison
THE club sandwich, hand cut French fries
15
Burger Allegro, 6 oz, fromage suisse,
pleurotes et échalote
Allegro burger, 6 oz, Suisse cheese,
oyster mushrooms and shallots
Pot de café régulier ou décaféiné (2 tasses)
Pot of regular or decaffeinated coffee (2 cups)
Espresso
Espresso double, Cappuccino, Latté
Thé & Infusion / Tea & Herbal tea
Chocolat chaud / Hot chocolate
Verre de lait / Glass of milk
Jus d’orange frais / Fresh orange juice
Jus : pomme, canneberge ou pamplemousse
Juice selection: apple, cranberry or grapefruit
Boisson gazeuse / Soft drink
Eau plate ou pétillante 1 L / Flat or sparkling water
5
5
6
4
4
4
5
4
4
6
Créez votre table d’hôte 12
Ajoutez la soupe ou la salade du jour, le dessert
du jour et une boisson chaude
Add value to your menu
DE NOTRE BAR / FROM OUR BAR
12
BIÈRES – BEERS
Add soup or salad of the day,
dessert of the day and hot beverage
TERRE – FROM THE LAND
Poitrine de volaille rôtie, crème d’asperge et
sel de truffle
Roasted chicken breast with creamed asparagus and
truffle salt
20
Bavette de bœuf grillé et sa gastrique aux
framboises
22
28
Also available: complete wine list from Allegro Restaurant
À la bouteille / Bottle selection
26
Doré poêlé servi sur tombée de fenouil au
Pernod
27
40
42
46
55
59
Jackson-Triggs Proprietors’ Unity, Okanagan, Canada
32
ROUGE - Red
29
Honshu-style colossal Shrimp
TENTATIONS SUCRÉES –SWEET TEMPTATIONS
Gâteau Montezuma, coulis de mangue et
framboises
Montezuma cake, mango and raspberry coulis
7
Tarte aux pommes et sucre à la crème
6
Baron Philippe de Rothschild, Merlot, France
Torres, Coronas, Espagne
Woodbrige, Cabernet-Sauvignon, CA, USA
E Minor, Shiraz, Barossa Valley, Australie
Blackstone, Pinot Noir, CA, USA
Torres, Céleste, Crianza, Espagne
Petales d’Osoyoos, Okanagan Valley, Canada
Amarone, Luigi Righetti, Italie
7
CHAMPAGNES & MOUSSEUX
CHAMPAGNES & SPARKLING WINES
6
Blanquette de Limoux, mousseux / Sparkling wine
Château Moncontour, demi-doux, Vouvray
Veuve Clicquot, Carte d’Or, Champagne
Moët & Chandon, Dom Pérignon, Champagne
Apple and maple fudge pie
Chocolate and pear cake, raspberry and
chocolate drizzle
Fruit salad with Grand Marnier
BLANC - White
Jackson-Triggs, Chardonnay, Canada
Woodbrige, Pinot Grigio, CA, USA
Trimbach, Pinot Blanc, France
Kim Crawford, Sauvignon Blanc, Nouvelle-Zélande
Domaine Laroche, Chablis St-Martin, France
ROSÉ - Blush
Pan-seared pickerel served with fennel and
Pernod
Coupe de fruits au Grand Marnier
À la bouteille / Bottle selection
38
Étagé de saumon, fromage de chèvre et poireaux
au vin blanc
Salmon layered with goat cheese and leeks braised in
white wine
Gâteau au chocolat et poires, coulis de
framboises et sauce au chocolat
VIN – WINE
Aussi disponible : la carte complète des vins du restaurant Allegro
MER – FROM THE SEA
Crevettes colossales façon d’Honsu
7
7
8
DEMANDEZ NOTRE SÉLECTION DE VINS AU VERRE
Veal osso bucco -Provencal style - with fresh pasta
Succulent mignon de bœuf sur os,
sauce au scotch et paprika fumé
Bone-in beef Tenderloin, scotch and smoked
paprika sauce
6
Ask for our daily selection of wines by the glass
Grilled flank steak with a raspberry gastrique
Osso bucco de veau à la provençale et
pâtes fraîches
Bières canadiennes / Canadian beers
Micro-brasseries / Micro-brewery beers
Bières importées / Imported beers
12 oz: 6/ 16 oz:
Bières en fût / Draft beers
Molson Dry, Rickard’s Red, Rickard’s White, Heineken
36
40
44
50
52
57
65
75
40
50
145
450

Documents pareils