SERVICE AUX CHAMBRES ROOM SERVICE To order, please dial 2
Transcription
SERVICE AUX CHAMBRES ROOM SERVICE To order, please dial 2
SERVICE AUX CHAMBRES ROOM SERVICE DANS LE CONFORT DE VOTRE CHAMBRE …IN THE COMFORT OF YOUR ROOM Pour commander, composez le 2 To order, please dial 2 PETIT-DÉJEUNER – BREAKFAST Dès 6h30 – From 6:30 am LE CONTINENTAL/ THE CONTINENTAL POUR LES ENFANTS – FOR KIDS 13 Jus d’orange ou de pamplemousse Pain grillé, croissant, danoise ou muffin Marmelade, confitures, beurre d’arachide ou miel Café, café décaféiné, chocolat chaud ou thé -Free for children 6 and under on the children’s menu -Half-price for children 7 to 12 on the main menu De la cuisine ALLEGRO 15 Assiette de fruits frais, pain aux bananes et yogourt au miel Café, café décaféiné ou thé From the Allegro Restaurant Dès 16 h – From 4 pm ENTRÉES – STARTERS Fondue au fromage Migneron de Charlevoix et pain à l’oignon Fresh fruit platter, banana bread and honey yogurt Regular or decaffeinated coffee or tea LE PETIT-DÉJEUNER HILTON/ -Gratuit pour les 6 ans et moins sur le menu enfant -Moitié prix pour les 7 à 12 ans sur le menu régulier With any purchase of an adult main course: Orange or grapefruit juice Toast, croissant, Danish pastry or muffin Marmalade, jam, peanut butter or honey Regular or decaffeinated coffee, hot chocolate or tea LÉGER & SANTÉ/ HEALTHY START Avec l’achat d’un plat de résistance pour un adulte : Cheese fondue with Migneron cheese from Charlevoix served with onion bread 19 Assortiment de charcuteries fines et d’olives aromatisées HILTON BREAKFAST Jus d’orange ou de pamplemousse Un ou deux œufs cuits à votre goût Bacon, jambon ou saucisses Pain grillé : blanc, blé entier, seigle ou aux raisins Marmelade, confitures, beurre d’arachide ou miel Café, café décaféiné, chocolat chaud ou thé Tartare de saumon, tout simplement 9 Simply, Salmon tartar Fromages du terroir québécois (100 g) Regional cheese platter (100 g) 16 BOLS & VERDURETTES – BOWLS & GREENS AUTRES FAVORIS / OTHER FAVORITES Soupe du jour / Soup of the day 7 Soupe à l’oignon gratinée à la mozzarella et au fromage suisse 9 5 Onion soup with Mozzarella and Swiss cheese Yogourt nature ou aux fruits Yogurt, plain or with fruit 3 Soupe tonkinoise, fond de volaille épicé, vermicelle de riz, poulet et bok choy Omelette nature, au fromage ou au jambon, pommes de terre et rôties 13 11 La « César » du Allegro et brochettes de poulet Coupe de baies de saison / Seasonal berries in a cup Allegro Caesar salad with chicken skewer 15% de pourboire et 3 $ de frais de service seront ajoutés à votre facture. 15% gratuity and a $3 service charge will be added to your bill. 10 Seasonal salad, dried fruits, blue cheese and pecans, cranberry dressing Three crepes served with pure maple butter 8 10 Tonkinese soup, spiced chicken broth, rice vermicelli, chicken and bok choy Laitues de saison garnies de fruits séchés, fromage bleu et pacanes, vinaigrette aux canneberges Omelette: plain, with cheese or ham with breakfast potatoes and toast Trois Crêpes au beurre d’érable 8 Assortment of cold cuts, with olives Orange or grapefruit juice One or two eggs cooked at your choice Bacon, ham or sausages Toast: white, whole grain, rye or raisin bread Marmalade, jam, peanut butter or honey Regular or decaffeinated coffee, hot chocolate or tea CÉRÉALES / Cereals 7 Consommer la nourriture crue ou mi-cuite (viande, volaille, poisson, crustacés ou œuf) peut accroître les risques d’intoxication alimentaire. *Consuming raw or undercooked food (meat, chicken, seafood, shellfish or egg) may increase your risk of food borne illness. 14 SERVICE AUX CHAMBRES ROOM SERVICE LES P’TITS CREUX – COMFORT FOOD BREUVAGES – BEVERAGES 14 Doigts de poulet et frites maison Chicken fingers, hand cut French fries 15 Ailes de poulet (12) et crudités Chicken wings (12), raw veggies 15 « LE » club sandwich et frites maison THE club sandwich, hand cut French fries 15 Burger Allegro, 6 oz, fromage suisse, pleurotes et échalote Allegro burger, 6 oz, Suisse cheese, oyster mushrooms and shallots Pot de café régulier ou décaféiné (2 tasses) Pot of regular or decaffeinated coffee (2 cups) Espresso Espresso double, Cappuccino, Latté Thé & Infusion / Tea & Herbal tea Chocolat chaud / Hot chocolate Verre de lait / Glass of milk Jus d’orange frais / Fresh orange juice Jus : pomme, canneberge ou pamplemousse Juice selection: apple, cranberry or grapefruit Boisson gazeuse / Soft drink Eau plate ou pétillante 1 L / Flat or sparkling water 5 5 6 4 4 4 5 4 4 6 Créez votre table d’hôte 12 Ajoutez la soupe ou la salade du jour, le dessert du jour et une boisson chaude Add value to your menu DE NOTRE BAR / FROM OUR BAR 12 BIÈRES – BEERS Add soup or salad of the day, dessert of the day and hot beverage TERRE – FROM THE LAND Poitrine de volaille rôtie, crème d’asperge et sel de truffle Roasted chicken breast with creamed asparagus and truffle salt 20 Bavette de bœuf grillé et sa gastrique aux framboises 22 28 Also available: complete wine list from Allegro Restaurant À la bouteille / Bottle selection 26 Doré poêlé servi sur tombée de fenouil au Pernod 27 40 42 46 55 59 Jackson-Triggs Proprietors’ Unity, Okanagan, Canada 32 ROUGE - Red 29 Honshu-style colossal Shrimp TENTATIONS SUCRÉES –SWEET TEMPTATIONS Gâteau Montezuma, coulis de mangue et framboises Montezuma cake, mango and raspberry coulis 7 Tarte aux pommes et sucre à la crème 6 Baron Philippe de Rothschild, Merlot, France Torres, Coronas, Espagne Woodbrige, Cabernet-Sauvignon, CA, USA E Minor, Shiraz, Barossa Valley, Australie Blackstone, Pinot Noir, CA, USA Torres, Céleste, Crianza, Espagne Petales d’Osoyoos, Okanagan Valley, Canada Amarone, Luigi Righetti, Italie 7 CHAMPAGNES & MOUSSEUX CHAMPAGNES & SPARKLING WINES 6 Blanquette de Limoux, mousseux / Sparkling wine Château Moncontour, demi-doux, Vouvray Veuve Clicquot, Carte d’Or, Champagne Moët & Chandon, Dom Pérignon, Champagne Apple and maple fudge pie Chocolate and pear cake, raspberry and chocolate drizzle Fruit salad with Grand Marnier BLANC - White Jackson-Triggs, Chardonnay, Canada Woodbrige, Pinot Grigio, CA, USA Trimbach, Pinot Blanc, France Kim Crawford, Sauvignon Blanc, Nouvelle-Zélande Domaine Laroche, Chablis St-Martin, France ROSÉ - Blush Pan-seared pickerel served with fennel and Pernod Coupe de fruits au Grand Marnier À la bouteille / Bottle selection 38 Étagé de saumon, fromage de chèvre et poireaux au vin blanc Salmon layered with goat cheese and leeks braised in white wine Gâteau au chocolat et poires, coulis de framboises et sauce au chocolat VIN – WINE Aussi disponible : la carte complète des vins du restaurant Allegro MER – FROM THE SEA Crevettes colossales façon d’Honsu 7 7 8 DEMANDEZ NOTRE SÉLECTION DE VINS AU VERRE Veal osso bucco -Provencal style - with fresh pasta Succulent mignon de bœuf sur os, sauce au scotch et paprika fumé Bone-in beef Tenderloin, scotch and smoked paprika sauce 6 Ask for our daily selection of wines by the glass Grilled flank steak with a raspberry gastrique Osso bucco de veau à la provençale et pâtes fraîches Bières canadiennes / Canadian beers Micro-brasseries / Micro-brewery beers Bières importées / Imported beers 12 oz: 6/ 16 oz: Bières en fût / Draft beers Molson Dry, Rickard’s Red, Rickard’s White, Heineken 36 40 44 50 52 57 65 75 40 50 145 450