LUBROTEC

Transcription

LUBROTEC
LUBROTEC
cat.23/B 2008
POMPA PER GRASSO MULTILINEA M
MEHRLEITUNGS FETTPUMPE M
MULTILINES GREASE PUMPS M
MULTIDEPARTS POMPE A LA GRAISSE M
Il nostro programma
Cat. 22
Unser Programm
Distributori progressivi
Progressiv Verteileren
Progressive distributors
Cat. 23a
Pompe multilinea - Bassa pressione oiio
Mehr Leitungs Pumpe - nieder Druck Oel
Multi-lines Pump - low pressure Oil
Cat. 23b
Pompe multilinea - Bassa pressione oiio grasso
Mehr Leitungs Pumpe - nieder Druck Oel Fett
Multi-lines Pump - low pressure Oil Grease
Cat. 23c
Pompe multilinea - Alta pressione grasso
Mehr Leitungs Pumpe - hoch Druck Fett
Multi-lines Pump - high pressure Grease
Cat. 24
Pompe ed accessori per monolinea - 3 atm
Pimpe und Zubehoer fuer Einleitung - 3 atm
Pumps and fittings for single line - 3 atm
Cat. 15
Impianti a linea doppia
Zwei Leitung Anlage
Two lines Plants
Cat. 26
Pompe ad ingranaggi
Zahnradpumpe
Gear pumps
Cat. 27
Accessori - Controlli - Livelli -Filtri
Zubehoer - Uberwachtung - Verschraubung - Fuellstandschalter - Filter
Fittings - Controls - Connections - Levels - Filters
Cat. 28a
Flussostati
Durckschalter
Flow indicators
Cat. 28b
Pressostati - Vuotostati - Termostati
Druckschalter - Vacuum Schalter - Temperatur Schalter
Pressure switches - Vacuum switches - Temperature switches
Cat. 29
Impianti monolinea - 25 atm
Einleitung Anlagen - 25 atm
Single-lines plants - 25 atm
Our Program
INDICE DEI PRODOTTI
Pag.
4-5
Pompa M-Istruzioni
Pag.
6-7
Pump M-Instructions
Se.
8-9
Pumpe M-Anweisungen
Pag.
10-11 Pompe M-Instructions
LUBROTEC
Pag./Se. 12-15 Pompe / Pumps / Pumpen / Pompes
Pag./Se. 16-19 Pompe con motore / Pumps with motor / Pumpen mit Motor / Pompes avec moteur
Pag./Se. 20-22 Sezioni / Sections / Schnitte / Sections
Pag./Se. 23-25 Ricambi / Spare parts / Ersatzteilen / Réchanges
Pag./Se. 26
Serbatoi / Tanks / Behaelter / Reservoirs
Pag./Se. 27
Istruzioni per la scelta nella legenda / Instruction pour la choix dans la legenda
Pag./Se. 28
Hinweise zur richtigen Wahl / Instructions for the choice in the legend
Pag./Se. 29
Indice / Contents / Verzaichnis / Index
Pag./Se. 30
Legenda / Legend / Hinweisung / Legende
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
3
LUBROTEC
Elettropompe
per grasso
Multilinea Tipo “M”
Le pompe KR2/5M1/12)sono accoppiate a motore secondo l’esecuzione En3 con campana di collegamento, En1 e senza
campana En6 ( pag. 16 e 17).
Le pompe KE4/5/6 M1/6F50 VE sono accoppiate a motore secondo l’esecuzione En7 –( pag. 18 e 19).
Le pompe del tipo M sono realizzate secondo due differenti esecuzioni :
- da uno a sei mandate, con altrettanti stantuffi, ciascuno dei quali agisce su una mandata (M1,2,3,4,5,6)
- da otto ,dieci, dodici mandate con rispettivamente quattro, cinque, sei stantuffi, ciascuno dei quali agisce su due man
date indipendenti (M 8,10,12).
In un impianto di lubrificazione realizzato mediante pompe multilinea del tipo M si evidenziano le seguenti vantaggiose caratteristiche :
1) ogni mandata è indipendente dalle altre; 2) la mandata è regolabile singolarmente; 3) la realizzazione dell’impianto è
intuitiva, efficiente ed affidabile.
IMPIEGO
•
Le pompe KRM sono idonee per grasso con indice di penetrazione “2”..
•
Le pompe KEM sono idonee per grasso avente indice di penetrazione “3 “
•
Le pompe con serbatoio da 2Kg sono dotate di un elica tagliagrasso.
•
Le pompe con serbatoio da 5Kg sono dotate di un elica tagliagrasso e, a richiesta, da un disco di pressione.
•
.Le pompe con serbatoio da 4/6Kg sono dotate di una forte molla di pressione e da un disco.
CONNESSIONI
I fori di di mandata della pompa sono da 1/8 gas.
RIEMPIMENTO ED AVVIAMENTO
•
Le pompe KR2/5 sono caricate dal coperchio del serbatoio
•
Le pompe KE4/6 M devono essere riempite solo dal basso, attraverso la specifica valvola di caricamento .
•
Non riempire il serbatoio dall’alto né aprirlo perché la molla di pressione offre un contrasto rilevante.
•
Le pompe KE5M con serbatoio da 5Kg possono essere riempite indifferentemente dall’alto o dal basso.
Rabboccare il serbatoio con regolarità per evitare che il livello scenda e che l’aria entri nel meccanismo della pompa. Si
usi grasso molto pulito della gradazione prescritta dal costruttore della macchina da lubrificare. Si avvii la pompa prima di
avere collegato i tubi di mandata ai punti da lubrificare ; il lubrificante, sospinto lungo le tubazioni le pulirà da eventuali impurità. Dopo tale rodaggio si colleghino le tubazioni ai punti da lubrificare.
CARATTERISTICHE GENERALI
•
Rotazione massima di azionamento (vite senza fine) M1-6
1500 giri/ min
•
Rotazione massima di azionamento (vite senza fine) M8-12
1500 giri/ min
•
Rotazione media di azionamento(vite senza fine)
1500 giri/ min
•
Portata massima teorica cmc/CICLO/STANTUFFO
0,06
•
La pompa M è autoadescante.
La pompa M è reversibile : opera ruotando indifferentemente l’albero di comando in entrambe le direzioni.;
•
•
Contropressione di esercizio
10 ATE
•
Contropressione massima a richiesta di esercizio
30 ATE
4
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
LUBROTEC
ASPIRAZIONE
Delle pompe KE avviene attraverso il foro di 11mm di diametro coassiale all’albero distributore centrale.
Delle pompe KR avviene attraverso due fori coassiali agli stantuffi.
AZIONAMENTO
L’azionamento meccanico esterno, secondo le versioni, agisce su :
•
un riduttore singolo costituito da un corpo di alluminio e da una ruota/vite senza fine, (Pag.12/13/18/19.)
•
un riduttore doppio composto da due coppie ruota /vite senza fine(Pag 14/15).
Col riduttore è collocato il corpo pompa di ghisa. Entro il corpo sono collocati principalmente :
•
un albero distributore centrale.(M1-6 cod. 23.06.025)(M8-12 cod. 23.12.025)
•
una camma. (M1- 6cod. 23.06.028)(M8-12 cod. 23.12.024)
•
da uno a sei stantuffi (23.06.034a).
La ruota dentata della coppia ruota vite è unita all’albero distributore centrale, che ruota coassialmente al corpo pompa.
Esso svolge i seguenti compiti :
•
mediante una camma agisce sugli stantuffi della pompa .
•
mediante un foro radiale, ricavato su esso stesso, mette in comunicazione il lubrificante con la camera di aspirazione di ogni stantuffo
•
mediante una fresatura longitudinale M1-6 o due fresature longitudinali M8-12 mette in comunicazione il lubrificante con il circuito di mandata.
Nella esecuzione M1-6 ogni rotazione dell’albero e della camma coassiale, determina una completa escursione di ciascuno stantuffo. Ad ogni escursione, lo stantuffo agisce su una mandata corrispondente.Nella esecuzione M8-12, ogni rotazione completa dell’albero e della camma coassiale, determina due complete escursioni di ciascuno stantuffo. La prima
agisce sulla mandata superiore e la seconda su quella inferiore.
REGOL AZIONE
Si può effettuare una diminuzione della corsa dei pistoni e quindi della portata, agendo come segue.Si noti come in testa
ad ogni stantuffo (23.06.034A)è posta una vite sinistro gira(23.06.035) fermata da una molla a flessione(23.06.036). Le
pompe sono sempre consegnate con la corsa massima dello stantuffo. Se si desidera diminuire la portata , si ruoti in
senso orario la vite di regolazione, si otterrà in tale modo una fuoriuscita della vite dalla testa dello stantuffo, tale uscita
verrà scandita dagli scatti della molla di fermo.Ogni sei scatti della molla di fermo, equivalgono ad un giro completo della
vite di regolazione e ad una diminuzione della corsa dello stantuffo di 0,5 mm equivalente circa ad una quantità di 0,015
cmc.
E’ opportuno ridurre la portata della pompa per non più di 18 scatti della molla.
Per escludere una mandata , si sviti completamente la vite , accertandosi che, durante il movimento della pompa , lo stantuf fo escluso non si muova minimamente : solo allora è lecito chiudere il foro di mandata.
.COMANDO
esistono diversi tipi di azionamento dalla presa di forza alla pompa.
•KR opera con: EN1 -Trasmissione mediante cinghia , catena od ingranaggio sull’ albero orizzontale,vite senza fine
(pag.12 /17)KR2/5M B50S
•KR opera con: EN3 -Calettamento mediante giunto e campana di collegamento ad un motore , Gr63 4 poli B3B14,
(pag.13 /14 /16)- KR2/5M F50B
•KE opera con: EN7 -Calettamento mediante giunto e campana di collegamento ad un motore, Gr63 4 poli B14,
(pag.18 /19)- KE4/5/6M F50VE
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
5
LUBROTEC
POMPES A LA GRAISSE
MULTIDEPARDS
TYPE “M”
Les pompes du type KR2/5M1/12 sont commandées par une vis sans fin au moteur par une lanterne
selon l’exécution En3, selon En1.et sans lanterne En6.(pages 16,17)
Les pompes du type KE4/5/6 M1/6 sont commandées par une vis sans fin au moteur par une lanterne
Selon l’exécution En7, (Pages 18,19)
Les pompes du type «M» sont réalisées en deux différentiels exécutions ;
De un jusqu’à six départs, avec autant de pistons, chacun desquels alimente un départ.(M1,2,3,4,5,6)
de huit, dix, douze départs respectivement avec quatre, cinq. six pistons, chacun desquels alimente deux départs
indépendants. (M 8,10,12).
Dans une implantation de graissage avec pompes à multidéparts du type M, on a l’avantage des suivantes caractéristiques : 1) chaque départ est tout à fait indépendant dés autres, 2)le départ est réglable singulièrement,3) la réalisation de
l’implantation est intuitive, efficiente et sure.
TUYAUTERIE
départ de 1/8 gaz. ( Raccords du commerce )
EMPLOYE Les pompes sont équipées par un réservoir.
•
Les pompes KRM arrivent à employer une graisse jusqu’à un degrés de « 2 «
•
Les pompes KEM arrivent à employer une graisse jusqu’à un degrés de « 3 «
•
Les pompes avec réservoir de 2 Kg sont équipées par une hélice de agitation .
•
Les pompes avec réservoir de 4 /6Kg sont équipées par un ressort et un lourd disque suivant.
•
Les pompes avec réservoir de 5 Kg sont équipées par une hélice et par un lourd disque suivant.
REMPLISSAGE ET MISE EN SERVICE
Les pompes KR 2/5M sont remplies par le couvercle.
Les pompes KE4/6M doivent absolument etre remplies par une soupape inférieure.
Il est absolument interdit d’ouvrir le couvercle en force du fort ressort.
Les pompes KE5M sont remplies soit par le couvercle soit par une soupape inférieure
Remplir le réservoir d’huile et s’assurer que son niveau n’autorise pas l’entrée d’air dans la pompe.
Utiliser toujours un lubrifiant propre en suivant les préconisations du constructeur de la machine.
A la première mise en service de la pompe, désaccouplez les points de graissage, laisser le lubrifiant s’écouler
pour évacuer d’éventuelles impuretés.
En cas de désamorçage, vérifier le serrage de la tuyauterie d’aspiration.
CARACTERISTIQUES GENERALES
•
•
•
•
•
•
•
•
6
Vitesse de rotation maxi de la vis sans fin. M1-6
3000 tours/min
Vitesse de rotation maxi de la vis sans fin. M8-12
1500 tours/min
Vitesse de travail habituelle de la vis sans fin
1500 tours/min
Débit maxi pour point de graissage
0,06CMC/CYCLE/PISTON
La pompe M est amorçante, il faut contrôler que le tuyau d’aspiration soit bien serré.
La pompe M est réversible, elle fonctionne pour les deux sens de rotation.
Pression atteinte par la pompe pendant le travail.
10 Bar
Pression maximale sur demande
30 Bar
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
LUBROTEC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SUCTION
:Les pompes KEM aspirent par un trou de 11 millimètres centrale de l’arbre d’entraînement.
:Les pompes KRM aspirent par deux trous de 5 millimètres pres des tetes des pistons latéraux centrale de l’arbre
d’entraînement
FONCTIONNEMENT
le mécanisme extérieur, suivant le type d’exécution, actionne :
Un réducteur composé d’un couple roue et vis insérées dans une base en aluminium san fin.(pag.12/13//18/19)
Un réducteur double, composé par deux couples de roue et vis sans fin insérées dans une base en aluminium.
(Pag.14/15.)
Sur le réducteur est fixé le corps de la pompe qui contient :
Un arbre central, distributeur(M1-6 code 23.06.025)ou (M8-12 code 23.12.025)
Une came (M1-6 code 23.06.028)ou (M8-12 code 23.12.024)
Un jeu de pistons de un à six(code 23.06.034A).
La roue du couple roue et vis sans fin est assemblée avec l’arbre distributeur central, la rotation de l’ensemble ac
tionne.
Le déplacement des pistons en contact avec la came.
L’alimentation en lubrifiant des cylindres de piston par sa circulation dans les canaux du distributeur.
L’alimentation en lubrifiant des sorties de la pompe par sa circulation dans les rainures des arbres M1-6 ou M8-12.
En exécution M1/6 chaque rotation de l’arbre et de la came, entraîne une alimentation en lubrifiant par piston,
donc pour chaque sortie de la pompe.
En exécution M8-12 chaque rotation de l’arbre et de la came, entraîne deux alimentations en lubrifiant par piston une sur la
sortie en partie haute, l’autre sur la sortie équivalente en partie basse.
Pour ces deux cas, (M1-6) et (M8-12) la came et l’arbre distributeur ont des réalisations différentes.
REGLAGE
Le débit de la pompe peut être modifié en réalisant les opérations suivantes :
En partie haute de chaque piston (23.06.034A) il y a une vis gauche (23.06.035) arrêtée par un ressort (23.06.036)Les
pompes sont toujours livrées réglées pour un débit maximum. Pour diminuer le débit, on doit tourner la vis dans le sens
d’une montre ; le dévissage sera repéré par les détentes des ressorts.
Six détentes du ressort correspondant à un tour complète de la vis de réglage et réduit la course du piston de 0,05 mm,
soit une réduction du débit d’huile de 0,015 cmc.
Eviter de réduire le débit de la pompe au-delà de 3 tours.(18 Détentes du ressort)
Pour obturer une sortie, il faut dévisser complètement la vis, et vérifier que, pendant une rotation complète de la came, le piston reste immobile. Obturer alors la sortie.
ACTIONNEMENT
Il existe plusieurs type d’entraînement dans la pompe M :
KR EN1-Transmission par courroie, chaîne or engrenage sur le pignon horizontal -vis-sans fin (Pg.12/17) KR2/5MB50S
KR EN3-Transmission par accouplement et lanterne sur moteur Gr 63 -4 pôles B3B14 (pages 13/14/16.)KR2/5M
F50B
KE EN7-Transmission par accouplement et lanterne sur moteur Gr 63 -4 pôles B14,(pg.18/19) KE4/5/6M F50VE
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
7
LUBROTEC
Mehrleitungskolbenpumpe mit Motor
Schmierfett
PRÄSENTIERUNG
Die Pumpen der Type M Werden mit zwei verschiedene Ausführungen gemacht.
mit einem bis sechs Ausflüssen, mit ebenso viele Kolben einer pro Ausflüssen wirkend (M 1,2,3,4,5,6)
Mit acht, zehn, zwölf Ausflüssen mit betreffenden vier,funf,sechs Kolben, wobei jeder auf zwei unabhängige Ausflüssen
wirkt (M 8,10,12).
In einer Schmieranlage mit Pumpen des Typs “M” treten folgende Vorteile klar heraus:
1)
Jeder Pumpvorgang ist unabhängig von den anderen
2)
Die geförderte Schmiermittelmenge ist jeweils einzeln einstellbar
3)
Die Ausführung der Anlage ist intuitiv erfassbar, wirksam und sicher.
Die Pumpen der TypeKR2/5 M1/12 werden mit Antriebsharte, durch Motor und Flasche wie in Ausf.En1 und En3,gemacht.
Die Pumpen der TypeKE4/5/6 M1/6werden mit Antriebsharte, durch Motor und Flasche wie in Ausf.En7 ,gemacht.
VERWENDUNG
•
Die Pumpen KR/KE M sind mit einem Fettbehalter über der Pumpe ausgestatten,
•
Die Pumpen des Typs „KRM“ sind mit einem Viskoszitatkoeffizienten bis“2“ geeignet.
•
Die Pumpen des Typs „KEM“ sind mit einem Viskoszitatkoeffizienten bis“3“ geeignet.
•
Die Pumpen sind mit Behälter von 2 Kg. augesatten mit einem Schraubenantrieb.
•
Die Pumpen sind mit Behälter von 5kg. augesatten mit Schraubenantrieb und mit eine schwere Druckplatte.
•
Die Pumpen sind mit Behälter von 4/6 Kg. augesatten mit einem Fehler und mit eine schwere Druckplatte.
ROHRANSCHLUSS
Die Druck-Öffnungen der Pumpe werden immer aus Ausführungen gemacht wie erfolgt :
•
Drucken von 1/8.
FÜLLEN UND ANLEITUNG
Pumpen KR2/5M werden durch den Deckel gefüllt.
Pumpen KR4/6M muessen nur durch eine Ventil (unten) gefüllt werden.
Es ist den Deckel aus zu spannen verboten
Pumpen KR5/M mochten durch eine Ventil oder durch den Deckel gefüllt werden.
Nachfüllen der Behälter mit Regelmäßigkeit, das Niveau zu viel fallen zu entgehen; die Luft können an dem Werk eindringen. Aufwenden Sie, sehr saubere Schmierstoff der Gradation von dem Hersteller der Maschine versgeordnet.
Anleiten Sie die Pumpe vor die Rohren der Druck an den Schmierpunkten zu verbinden ;
das Schmiermittel ,die Rohrleitungen entlang forciert, denen von möglichen Unsauberkeiten putzen werden. Nach solcheren Dränage, verbinden Sie an die Punkte die Rohren.
CHARAK TERISTISCHEN
•
Maximale Rotationsantrieb(SchneckenschraubeM1-6)
•
Maximale Rotationsantrieb(SchneckenschraubeM8-12)
•
Arbeit Rotationsantrieb(Schneckenschraube)
•
Teorische maximale Foerdervolumen
Pumpe «M» ist selbstansaugend.
Pumpe «M» ist umkehrbar : Antriebsdrehrichtung beliebig.
•
Betriebsdruck.
•
Maximale Betriebsdruck
8
1500/Umd./Min
1500/Umd./Min
1500/Umd/Min
0,06/CMC/HUB/DRUCKLEITUNG
10 ate
30 ate
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
LUBROTEC
BETAETIGUNG
Die aussende Betätigung, konform mit den Ausführungen, werkt auf:
•Ein Getriebehause(Fuß oder Flansch-Unterteil), der besteht aus einem Aluminium-Körper und aus einem Zahnrad/
Schneckenschraube.(Seite.12/13/14/15/16/17.)
•Eine doppeln Getriebehause der besteht aus einem Aluminium-Körper und aus zwei Zahnräder/Schneckenschrauben.
( Seite.14)
Auf dem Getriebehause der Körper (aus Guss) die Pumpe montiert wird. Binnen des Koerper, besonders angestellt werden:
•Eine Steuerwelle (M1-6 Cod.23.06.028) oder (M8-12 Cod.23.12.025)
•Eine Hubscheibe. (m1-6 Cod.23.06.028) oder (M8-12 Cod.23.12.024)
•Ein Satz von ein bis sechs Kolben(Cod.23.06.034A).
Das Zahnrad des Zahnrad/schneckenschraube ,ist an der Steuerwelle verkeilt ;die Steuerwelle
innerhalb des Körper drehend,die folgenden Arbeiten wirken. :
•Mit einem Hubscheibe, auf die Kolben handeln.
•Mit einer queren Bohrung ,auf Jeder Welle gemacht, die Schmierstoff mit der Saugung jedes Kolben zusammen bringt.
•Mit einer laengsen Fräsung (ausf.m1-6) oder zwei laengsen Fräsungen(Ausf.M8-12), die Schmierstoff mit der Druckleitung, zusammen bringt.
Mit der Ausführung M1-6 jede Umdrehung der Welle und des Hubscheibe, einen vollen Zyklus jedes Kolben erfüllt. An
jeden Zyklus, der Kolben, mit der entsprechenden Druck-Hoffnung Arbeit.
Mit der Ausführung M 8-12, jede Umdrehung der Welle und des Hubscheibe, zwei vollen Zyklusseen jedes Kolben erfüllt.
Der erste Zyklus betätigt der oberen Druck-Öffnung, der zweite mit der niedrigeren.
REGULIERUNG
Die Kolben-Bewegung und doch die Ausflüssen können geringer werden wenn Sie folglich betätigen :
Markieren dass auf dem Kopf jedes Kolben (23.06.034A) eine links gängige Schraube (23.06.035) montiert ist, die
Schraube von einer biegenden Feder blockiert wird(23.06.036).
Die Pumpenkolben sind bei Auslieferung auf Vollhub eingestellt. Wird ein kleiner Foerdervolumen gewünscht, ist der Hub
an der Einstellschraube durch Rechtsdrehung zu Veraenden; So dass man ein Entweichen der Schraube aus dem Kopf
des Kolbens erreichen wird. Solches Entweichen, von dem Klinkwerk der Feder meldet wird.
Sechs Klinkwerken der Feder und eine volle Umdrehung der Schraube, ein Abschlag des Kolbenhub von 0,5 mm Wert
ist. Der Abschlag von 0,5 mm einbringt Fordervolumen 0,015cmc.
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, soll nicht weiter als um 3 Umdrehungen reduziert werden.(18 Auslösungen der Feder).
Ein Druck zu annullieren, aufschrauben Sie gänzlich die Schraube und überzeugen Sie dass während des Arbeit der
Pumpe, der annulliert Kolben im geringsten bewegt sich nicht ; nur damals die Druckleitung verschließe möglich ist.
ANTRIEB
Verschiedene Antriebsarten können an den Pumpen «M» angebracht werden.
KR EN1-Verbindung mittels Kette, Riemen, Zahnrad auf dem waagrecht Schneckenschraube.(Seite 12/19) KR2/5B50S
KR EN3-Flaschvrbindung mit Elastischer Kupplung und Verbindugstoke an Baum 63 Polen 4-B3B14 (Seite.13/14/16)
KR2/5MF50B.
KE EN7-Flaschverbindung mit Elastischer Kupplung und Verbindugstoke an Baum 63 Polen 4-B14, KE 4/5/6MF50VE
(Seite.18/19)
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
9
LUBROTEC
Grease Pumps with
Motor Multi-Lines
type“M”
PumpsKR2/5M1/12 … are coupled to a motor as execution En3 with flange. As execution EN1 and En6 without it ( see
pages16/17.)
Pumps KE4/5/6M1/6F50VE are, coupled to a motor as execution EN7 ( see pages18/19).
Pumps M are manufactured in two different executions :
- from one to six outlets, each provided with a piston every one acts on one independent line
(M 1,2,3,4,5,6).
- with eight, ten, twelve outlets relating to four, five, six pistons, every one acts on two
independent lines (M 8,10,12).
A lubricating installation with multi-lines pump M, presents the following advantageous characteristics :1) each outlet is independent from the other, 2) you can make a reglation on every single outlet; 3) the installation is intuitive,efficient and
safe.
USE
Pumps KR/EM are equipped always by a Tank.
Pumps KRM are able to employ grease with consistence to “2”.
Pumps KEM are able to employ grease with consistence to “3”.
The grease-pumps equipped with a tank of KG2 get a screw propeller
The grease-pumps equipped with a tank of KG5 get a screw propeller and an suitable heavy plate.
The grease-pumps equipped with a tank of KG 4/6 get a suitable plate and an heavy springCONNECTIONS
Users-holes are done conforming as follows outlet 1/8 gaz ;
FILLING AND STARTING
Pumps KR2/5M are filled through the cover.
Pumps KE4/6M must be filled only through a valve.
It is strictly forbidden to open the reservoir owing to the heavy spring.
Pumps KE5M with reservoir of 5Kilos can be filled through a valve or through the cover.
Refill the grease tank regularly to ensure that level is not allowed to fall to the point where air can be drawn into the pump
.Use only clean new grease of the grade recommended in the instructions for the machine.
Start the pump before the connection of the pipes to the lubrication points, the pushed oil will clean the pipes. After this
running, connect the pipes with the points to lubricate.
GENERAL FEATURES
Drive pinion top rotation M1-6
1.500 r.p.m.
Drive pinion top rotation M8-12
1.500 r.p.m.
Working rotation
1.500 r.p.m.
Max rate delivered
0,06CMC/CYCLE/OUTLET
Pump M is auto priming,
Pump M is reversible: it means that it can be operated turning indifferently the drive shaft in the two directions..
Operating pressure
10 ATE
Max back pressure
30 ATE
10
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
LUBROTEC
SUCTION
With pumps KE4/5/6 through an hole of 11 mm of the central shaft.
With pumps KR5 through two holes near the pistons.
PUMP OPERATION
The external movement conforming to the executions, drives on :
•a single reducer consisting on : -an aluminium body and - a worm wheel /pinion.(Pag12/13/14/15)
With the reducer, is setted the iron cast pump body. Inside the body are mainly assembled :
a central shaft, lubricant-distributor. (M1-6 code 23.06.025)
a cam( M1-6 code 23.06.028)or( M8-12 code 23.12.024).
a set of pistons ,one to six(23.06.034A)
The gear wheel of worm wheel/pinion, is joint to the central shaft distributor that turn on the pump-body.It carry out the following tasks :
through a cam, drives the pistons.
by one opening , done on itself, connects the lubricant with the suction area of every piston.
by one lengthwise milling M1-6 or two length wises.
When the execution is M1-6, each rotation of the central-shaft and of the cam, produces a complete
excursion of every piston. At every excursion, a piston engages the corresponding outlet.
CALIBRATION
One may reduce the piston stroke and, consequently the pump flow rate, by performing the following:
Remark that on the crown of each piston (23.06.034A) is an anticlockwise regulating screw (23.06.035), which is held in
place by a flexible retaining spring (23.06.036).
The pumps are delivered with pistons top delivery rate. However, if one wishes to step down the flow rate, then the calibration screw must be turned clockwise. This will cause the screw to emerge from the piston, marked by a clicking of the
spring.
Six clicks of the spring are equivalent of one complete turn of the screw and shortening of the piston by 0,5mm that cut off
de delivery of 0,015cmc.To ensure satisfactory operation the stroke should not be reduced by more than 3 turns (18 clicks
of the spring).
To cut one of the outlet, pull out the screw completely, making sure that while the pump moves, the cut off piston remains
still: then only may the delivery-outlet be stopped.
OPERATING
KR as: EN 1-Keying through chain , belt or gear on the horizontal pinion ;(pg.12/17/ )kr2/5M B50S
KR as: EN3-Keying through a flange and a joint to a motor, 63 poles 4- B3B14, (Pg13/14/16).KR2/5F50B
KE as: En7 -Keying through a flange and a joint to a motor 63 poles 4 B3B14 (Pg18/19) KE4/5/6 F50VE
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
11
LUBROTEC
K R 2 - 5 M 1 - 12 B
2 , 2 / 12 / 2 5 / 5 0
G ra s s o - G r e a s e - F e t t - G ra i s s e
12
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
K R 2 - 5 M 1 - 12 F 5 0 B
G r a s s o - G re a s e - F e t t - G ra i s s e
LUBROTEC
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
13
LUBROTEC
14
KR5M2F450 RiOr
G ra s s o - G r e a s e - F e t t - G r a i s s e
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
K R 2 - 5 M 1 - 12 F 7 5 / 15 0 R i Ve
G r a s s o - G re a s e - F e t t - G ra i s s e
LUBROTEC
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
15
LUBROTEC
16
G r 2 / 3 + K R 2 - 5 M 1 - 12 F 5 0 B
G ra s s o - G r e a s e - F e t t - G r a i s s e
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
G R 5 + K R 5 M 1 - 12 B 5 0 S
G r a s s o - G re a s e - F e t t - G ra i s s e
LUBROTEC
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
17
LUBROTEC
18
KE5 M1- 6 F50 VE
G ra s s o - G r e a s e - F e t t - G r a i s s e
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
KE 4- 6M1- 6 VE 50
G r a s s o - G re a s e - F e t t - G ra i s s e
LUBROTEC
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
19
LUBROTEC
R i c a m b i - S p a re p a r t s
Er s a t z t tei le n -Ré c h an g e s
G ra s s o - G r e a s e - F e t t - G r a i s s e
20
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
K E 5 M 1 - 6 R i Ve 7 5 / 15 0
G r a s s o - G re a s e - F e t t - G ra i s s e
LUBROTEC
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
21
LUBROTEC
22
K R 5 M 8 - 12 R i Ve 7 5 / 15 0
G ra s s o - G r e a s e - F e t t - G r a i s s e
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
RM 1/8
Ri c am b i- S pa re pa r ts
LUBROTEC
E r sa t zttei l en- Réc ha ng e s
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
23
LUBROTEC
24
R M 8 - 12
R i c a m b i - S p a re p a r t s
E r s a t z t t e i l e n - Ré c h a n g e s
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
B a s e t t a - r i d u t to re / R e d u c e r
Re du cto r / Re d uc teu r
LUBROTEC
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
25
LUBROTEC
S e r b a t o i / Ta n k s /
B e h a e l t e re n / Re s e r vo i r s
G ra s s o - G r e a s e - F e t t - G r a i s s e
26
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
LUBROTEC
ISTRUZIONI PER L A SCELTA
La sigla è composta di 7 elementi ( o sigle) di riconoscimento.
1)Indica la pompa per grasso(K) 2)Indica la rotazione rotativa (R)(Pag.16/17)( Motori Gr2), Attacco En3)
oppure (E) quando la pompa è costruita completa di motore (Pag.18/19) (Motore Gr2 Attacco En7)
3)Indica quale serbatoio è montato.
4)Tutte le pompe hanno la sigla M.
5)Indica il numero delle utenze. Non bisogna chiudere le utenze. Consultare le istruzioni a pag3/46)Indica l’azionamento.
Le applicazioni(EN3) prevedono sempre la sigla F/../..
Le applicazioni (En1) prevedono sempre la sigla KR.. B50 S.
Le applicazioni secondo (EN7)prevedono sempre la sigla F50VE
Il rapporto di riduzione diviso per i giri di azionamento indica il numero della pompate al minuto per mandata.
Es:1500 giri/min. diviso per il rapporto 50. determina 30 pompate al minuto per mandata.
Ogni corsa di pistone eroga 0,06cmc.
7)I motori GR2,GR3,(EN3) sono forniti con campana di collegamento e giunto
I motori GR2 ,(EN7) sono forniti con campana di collegamento e giunto
I motori GR2 ,(EN1) sono forniti con basamento e giunto
INSTRUCTIONS POUR L A CHOIX
Le sigle est composée par sept éléments de connaissance.
1)Indique la pompe à la graisse (K) 2)Indique l’actionnement rotatif (R. )(Pag.16/17) Mot. Gr2 Gr3, Accouplement( En3)
(E) lorsque la pompe est exécutée avec le moteur (Pag.18/19) (Moteur Gr2 Accouplement(En7)
3)Indique quel réservoir on désire appliquer.
4)Toutes les pompes sont nommées M.
5)Indique le nombres des départs. Il ne faut pas fermer les départs avant de lire les instructions de page9/10…..6)Indique l’actionnement.
Les exécutions (EN3) emploient toujours le sigle F/../..
Les exécutions selon (En1) emploient toujours le sigleKR.. B50S.
Les exécutions selon (En7) emploient toujours le sigle F50VE.
Le rapport de réduction est le diviseur du nombre des tours d’actionnement; le quotient
indique le nombres de courses du piston, par minute et par dép. Ex:1500 tours/min divisé par rapport 50=30 courses de
piston par minute et par départ
Chaque course donne un refoulement de 0,06cmc..7)
Les moteurs GR2, GR3 (EN3) sont employés avec lanterne de montage et joint.
Les moteurs GR2, (EN7) sont employés avec lanterne de montage et joint
Les moteurs GR2, (EN1) sont employés avec plaque de montage et joint
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
27
LUBROTEC
HINWEISE ZUR RICHTIGEN WAHL
Die Bezeichnung besteht aus 7 Erkennungszeichen.
1) (K) steht fuhr Fettpumpe
2) (R) steht fur Drehbewegung (Seite 16/17 )( Motoren Gr2 and Gr3, Ausf. En1 en3) oder(E) wenn wird die Pumpe
immer mit dem Motor gemacht (Seite 18/19)(Motor Gr2 Ausf. En7)
3) Bezeichnet den montierten Tankbehaltertyp.2/4/5/6 Kilo.
4) Alle pumpen haben die Bezeichnung M
5) Bezeichnet die Anzahl der Schmierpunkte.
6) Bezeichnet den antrieb.
Die Ausf. (En2) (En3) sehen immer die Bezeichnung F/../ vor .
Die Ausf (En1)sehen immer die Bezeichnung KR...M B50.S vor.
Die Ausf. mit Motor (En7)sehen immer die Bezeichnung KE...M F50VE vor.
Das Unterstetzungverhaltnis dividiert durch die Anzahl der Betriebsdrehzahl ergibt die Anzahl der Pumpbewegungen pro
Minuten je Schmierpunkt.
Beispiel: 1500 U/Min. divider durch Verhaltnis 50, ist Pumpbewegungen pro Schmierpunkt. Jeder kolben Hub fordert
0,06 cmc.
7) Die Mot. Gr2 Gr3 (En3) werden mit Anschlussteilen und Flansch. geliefert.
Der Mot. Gr2 (En7)wird mit Anschlussteilen und Flansch. geliefert.
Der Mot. Gr2 (En1)wird mit Anschlussteilen und Fussgestell. geliefert.
INSTRUCTIONS FOR THE CHOICE IN THE LEGEND
The abbreviation is composed by seven positions of identification.
1) It identifies the pump for grease(K)
2) It identifies the rolling(R) (pages16/17)8 Mo tors Gr2 and Gr3, execution En3)
Or the rolling (E) when the pump is done always complete with motor.8pagges 18/19) (Motor Gr2 execution En7)
3) it identifies which kind of tank is mounted 2/4/5/6 kilos..
4) all pumps have them outlet abbreviation M
5) It identifies the outlet number
6) it identifies the starting.
Models with(EN2)( En3) have always the abbreviation F/…/
Models wit( En1) have always the abbreviation KR..MB50S.
Models with (En7) have always the abbreviation KE..M..FVE.
Reduction ratio divided by starting turns gives the number of the pumps in a minute for every outlet.
Es: 1500 turns /min divided by ratio 50 gives 30pumps for every outlet.
7) Motors Gr2 Gr3 (En3) are supplied with joint and flange.
Motors Gr2 (En1) are supplied with joint and plank.
Motors Gr2 (En7) are supplied with joint and flange.
28
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
LUBROTEC
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
29
LUBROTEC
1
2
3
4
M
K
15/16)
2
1
8
4
R (Pg/Se 12/13/14/
5
2
Pompa
tipo M
3
10
Rotativo
Rotative
Rotierend
Rotatif
Grasso
Grease
Fett
Graisse
5
Pump
Type M
5...Mc
E (Pg/Se 17/22)
(KE)/.../4/
Serbatoio Grasso
Grease Tank
Fett Behaelter
Greaisse Réservoir
Pompe
type M
4 Kg con molla
4 Kg with Spring
4 Kg mit Feder
4 Kg avec Ressort
(K)/.../2/
Serbatoio Grasso
Grease Tank
Fett Behaelter
Graisse Réservoir
Mandata
Outlet
Druckleitung
Débit
B2,2S
B12S
B25S
B50S
EN1
B2,2D
B12D
B25D
B50D
EN1
(Pg/Se 13-20)
EN3
F/50/B
(Pg/Se 14)
2/5 Kg Elica
2/5 Kg Conveyor Worm
2/5 Kg Schraubenantrieb
2/5 Kg Hélice
Mc/
(K)/.../5/.../M
Serbatoio Grasso
5 Kg Senza Elica - Con Finecorsa
Grease Tank 5 Kg Without Conveyor Worm - with Level Switch
Fett Behaelter 5 Kg Ohne Schraube - Mit Fullstandschalter
Graisse Réservoir 5 Kg Sans Hélice - Avec Contateur de Niveau
30
12
6
Pumpe
Type M
(Pg/Se 26)
4
5
(Pg/Se 13)
EN3
F/225/RiOr
F/450/RiOr
(Pg/Se 15)
EN6
F/75/Ri/Ve
F/150/Ri/Ve
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
LUBROTEC
6
Pg/
Se
12
.
.
.
.
.
.
19
Albero
Spindel
Spindle
Arbre
Ratio:1
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
2,2
2,2
12
12
25
25
50
50
25
25
7
S
D
S
D
S
D
S
D
S
D
12
12
14
14
14
14
12
12
12
12
13
F
50
B
Basetta
B Albero Cilindrico S Sinistro D destra
F Flangia con albero cilindrico B
F Flangia a doppio riduttore orizzontale RiOr
F Flangia a doppio riduttore verticale RiVe
F Flangia con motore VE
B Cylindric Spindle S Left D right
F Flange cylindric Spindle B
F Flange Double horizontal reducer RiOr
F Flange Double vertical reducer RiVe
F Flangewith motor VE
12
Reductor
F
225
RiOr
12
16
F
450
RiOr
12
F
75
RiVe 12
F
150
RiVe 12
15
B Zylindrisch Spindel S Links D Rechts
F Flasch mit zylindrisch Spindel B
F Flasch mit doppel horizontal Reductor RiOr
F Flasch mit doppel vertical Reductor RiVe
F Flasch mit Motor VE
GR2= (Mot63)
220/380/50-60 4P (B3 B14)
GR3= (Mot63)
220/380/50-60 6P (B3 B14)
EN3 (Pg/Se 20)
GR2= (Mot63)
220/380/50-60
4P (B3 B14)
GR3= (Mot63)
220/380/50-60 6P (B3 B14)
Réducteur
18
F
19
EN7 (Pg/Se 18/19)
Reducer
16
14
GR3 (Pg/Se 24)
50
VE
12
B Arbre cylindrique S Gauche D Droite
F Flange avec arbre cylindrique B
F Flange et double reducteur horizontal RiOr
F Flange et double reducteur vertical RiVe
F Flange avec moteur Ve
EN1
GR2=
(Mot63)
220/380/50-60 4P (B3 B14)
Lubrotec s.r.l.
Via Riva di Trento, 11 - 20139 Milano - Tel. 02 5697126/ 5391181 - Fax 02 56810460
[email protected] - www.lubrotec.it
31
L u b r o t e c s . r. l .
V ia Riva di Trento, 11
2013 9 MI L A N O - I TA LY
Tel. + 3 9 0 2 5 3 9 11 81 /5 6 9 71 2 6
Fax + 3 9 0 2 5 68 10 4 6 0
info@ lubrotec .it
w ww.lubrotec.it