nouveau new - Holiday Inn Mulhouse
Transcription
nouveau new - Holiday Inn Mulhouse
Au coeur des frontières française, suisse et allemande In the centre of the border triangle of France, Germany and Switzerland Situé dans la nouvelle zone affaires de Mulhouse Parc des Collines Situated in the new business zone at Mulhouse Parc des Collines • 10 minutes du centre ville et de la Gare TGV • 10 minutes from the town centre and the TGV station • 20 minutes de l’Euroairport Basel-Mulhouse-Freiburg • 20 minutes from BaselMulhouse-Freiburg Euroairport • possibilité navette sur demande • Airport shuttle service on request Parking privé fermé, Parking pour autocars, à proximité possibilité de nettoyage Closed private parking, parking for buses, cleaning possibility nearby Accès : A36 Sortie 16a, Puis Suivre Mulhouse Les Coteaux Bien-être Well being Venez vous évader et vous relaxer à l’Espace sensoriel : Come to escape and relax In the Spa facilities: • Piscine intérieure • Sauna • Bain à remous • Hammam • Fitness • Cabines de soins (visage, corps, duo… ) Indoor swimming pool Sauna Whirl pool Hammam Fitness Treatment booths (face, body, duo…) Access: A36 exit 16a, then follow Mulhouse Les Coteaux nouveau new Bienvenue dans votre nouvel hôtel Holiday Inn à Mulhouse Hôtel Holiday Inn Mulhouse • 34, rue Paul Cézanne • 68200 Muhouse Tél: +33 (0)3 89 60 44 44 • Fax: +33 (0)3 89 60 55 55 [email protected] • www.holidayinn.com Centrale de réservations : 0800 905 999 Welcome at your new Holiday Inn Hotel in Mulhouse L’Hôtel 80 chambres 4 étoiles, fonctionnelles et au confort raffiné, réparties sur 5 étages. 5 suites, 10 chambres exécutives et 3 chambres avec accès pour les personnes à mobilité réduite. • Plateau de courtoisie, accueil mini-bar offert • WIFI gratuit • Produits soins pour le corps • Peignoir et chaussons • Choix des oreillers et literie avec couettes • Climatisation individuelle • Ecran plat LCD • Coffre fort permettant le rechargement des ordinateurs portables • Room service de 6h30 à 24h www.holidayinn.com The Hotel 80 4 star rooms, functional and with refined comfort, over 5 floors. 5 suites, 10 executive rooms and 3 rooms with easy access for physically disabled people. • Complementary welcome platter and drink from minibar • Body care products • Free wireless access • Dressing gowns and slippers • Choice of pillow and bedding with duvets • Individual air-conditioning • Flat screen TV • Safe with recharging facility for laptop • Room service from 6am till Midnight Le Restaurant The Restaurant Unique dans la région ! «La Brasserie Flo» Unique in the area ! “La Brasserie Flo” Dans la pure tradition des brasseries parisiennes In the most traditional fashion of Parisian Brasseries Venez découvrir : • Un cadre chaleureux • Un service rapide et attentionné • Notre étal de fruits de mer • Notre Menu Express à 17 € 80 • Nos fruits de mer à emporter Come and discover: • Welcoming surroundings • Fast and attentive service • Our seafood stall • Our menus from 17 € 80 • Our seafood to take away Menu du jour... “La Brasserie Flo” «La Brasserie Flo» ouvert de 12H à 15H00 et de 19h à 23h30. Une terrasse vous accueillera pour des moments ensoleillés. La salle petit-déjeuner vous accueille de 6H30 à 10H30, formules petit-déjeuner en chambre, en buffet, équilibré ou régional. Une petite restauration au Lounge Bar de 7h à 24h, ainsi que des soirées piano bar. Room service de 6H30 à 24H. is open from 12:00-15:00 and 19:00-23:00 You can enjoy the sun on our terrace. The breakfast room is open from 6:30-10:30 and you have a choice between breakfast in the room, a buffet, balanced or regional breakfast. Snacks in the Lounge Bar from 7:00-24:00, and also piano evenings. Réunion Meeting Holiday Inn «Le Trident» est idéal pour les affaires et le tourisme. Holiday Inn “Le Trident” is ideal for business and tourism. 300m2 de salons modulables, climatisés, panoramiques et à la lumière du jour, vous y trouverez un cadre moderne et confortable. 300m2 of adaptable room space, air conditioned, panoramic and with day light. Here you will find modern and comfortable surroundings. Nous mettrons à votre disposition les dernières technologies pour une parfaite réussite de votre manifestation. The latest technology will be made available to ensure that your event will successful. bienvenue welcom