manuel de montage et d`utilisation

Transcription

manuel de montage et d`utilisation
MANUEL DE MONTAGE ET D'UTILISATION
®
Version 1.00
®
78039
TOPA 0906 CESSNA 182 ARF
™
Caractéristiques techniques
Envergure
2 060 mm
Longueur
1 630 mm
Poids
5220-5670 g
Surface alaire
57,9 dm²
Charge alaire
92 - 98 g/dm²
Ensemble radio
5 voies au minimum, avec 6 à 7 servos
Motorisation thermique 10 à 15 cm3 2 temps ou 15 à 30 cm3 4 temps
Motorisation électrique
Brushless RimFire™1.20 (50-65-450 kV)
Merci de lire intégralement cette notice avant utilisation. Veuillez suivre les instructions d’installation et respecter les consignes de sécurité.
Si le modèle est transmis à une autre personne, cette notice d’utilisation doit être également transmise en intégralité.
Distribué par :
www.hobbico.de
Revell GmbH n'assume aucune responsabilité concernant les erreurs d'impression de ce manuel. Sous réserve de modifications techniques !
PRÉSENTATION
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Présentation ........................................................................ 2
Informations générales.................................................. 3
Consignes relatives à l'environnement .................. 3
Consignes de sécurité ..................................................... 3
Vérification avant de décoller ..................................... 4
Conditions de garantie................................................... 4
Equipements à prévoir ................................................... 5
Support de montage................................................... 5
Equipement radio......................................................... 5
Motorisation ................................................................... 5
Autres produits nécessaires ...................................... 5
Colles et outillage ......................................................... 5
Produits consommables et outils
optionnels ....................................................................... 5
Notes pour le montage .................................................. 6
Commande de pièces de rechange .......................... 6
Contenu du kit .................................................................... 8
Contrôle du kit.................................................................... 8
Préparations ........................................................................ 8
Assemblage des ailes ...................................................... 8
Charnières d'ailerons et de volets .......................... 8
Montage des servos et des commandes
d'ailerons .......................................................................10
Montage du servo et de la commande de
volet.................................................................................12
Finition de l'aile ...........................................................14
Montage des empennages, du train ......................15
et des servos ......................................................................15
Montage du stabilisateur horizontal
des gouvernes de profondeur et de direction .15
Montage du train ........................................................17
Servos d'empennages et commandes ...............19
Montage du moteur.......................................................21
Moteur thermique glow...........................................21
Montage d'un moteur électrique .........................24
2
Finition du modèle .........................................................25
Montage du récepteur et des accus ....................25
Montage du capot .....................................................27
Montage des vitres de cabine ................................28
Montage de l'aménagement de la cabine ........29
Montage du cône et de l'hélice .............................32
La touche finale ...........................................................32
Pose des autocollants ...............................................33
Préparation du modèle au vol ..................................34
Montage et branchement de
l'accu de propulsion ..................................................34
Contrôle du sens des gouvernes ..........................34
Réglage des débattements .....................................35
Centrage du modèle (C.G.) ......................................35
Equilibrage latéral du modèle ...............................36
Avant de voler...................................................................36
Charge des accus ........................................................36
Equilibrage de l'hélice...............................................36
Contrôles au sol...........................................................36
Sécurité d'utilisation du moteur..............................37
Sécurité des vols ..............................................................37
Précautions avec l’ensemble radio .........................37
Check-list ............................................................................38
Préparation au vol ..........................................................38
Réglage de la richesse du moteur ........................38
Décollage.......................................................................39
En vol...............................................................................39
Atterrissage...................................................................39
Volets ..............................................................................39
Félicitations pour votre achat du Cessna 182 ART Top
Flite ! Le Cessna 182 ARF est construit avec la même
conception que le kit à construire du Cessna 182 Top
Flite. L'assemblage, l'entoilage, la peinture étant déjà
faits, vous pourrez piloter votre Cessna 182 après à
peine 15 à 20 heures de montage ! Un aménagement
de cabine en ABS prépeint est inclus pour plus de
réalisme. Les gouvernes figurant les raidisseurs, les
feux de navigations fonctionnels et pré-installés, et
l'utilisation de fibre de verre en quantité, sont des
détails que vous ne trouvez pas habituellement sur
des modèles prêts à voler. Malgré tous ces détails
intégrés au Cessna 182 ARF dès la sortie de la boîte,
il n'y a pas de limite aux détails "maquette" que vous
pouvez ajouter ou fabriquer durant le montage du
Cessna pour qu'il soit admiré sur votre terrain de vol.
Pour les dernières mises à jour techniques ou les
corrections du manuel du Cessna 182 ARF, visitez le
site Top Flite : www.top-flite.com
Ouvrez la page "Airplanes", puis choisissez le Cessna
182 ARF. Si de nouvelles informations ou des
modifications concernent ce modèle, une fenêtre
"Tech Notice" sera visible en haut à gauche de la page.
En tant que fabricant, nous vous fournissons un kit de
haute qualité, testé en profondeur tant pour le kit que
pour les instructions. Mais les qualités et la fiabilité
du modèle terminé dépendent de votre montage.
Aussi, nous ne pouvons en aucun cas garantir les
performances de votre modèle terminé et nous ne
pouvons pas être responsables de problèmes liés à
l'utilisation de votre modèle terminé.
Prenez votre temps pour assembler ce modèle et
faites le fonctionner dans les règles et en toute
sécurité.
•
•
•
•
•
Lisez attentivement les instructions et respectez toujours les
avertissements. Conservez cette notice et transmettez là en
cas de revente du modèle.
Si vous utilisez un émetteur Tactic, ou un module AnyLink
sur un autre type d’émetteur, ou encore un récepteur Tactic,
familiarisez-vous avec les fonctions de ces équipements avant
le premier vol.
Lorsque vous utilisez des outils, veillez à éviter tout risque
possible.
Utilisez uniquement des colles adaptées aux matériaux
(cyanoacrylate, époxy, colle spéciale pour verrières).
Avant de procéder à l’assemblage, contrôlez soigneusement
toutes les pièces ! Si des pièces sont manquantes,
endommagées ou défectueuses, ou si vous avez des questions
concernant l’assemblage ou la pratique du vol de ce modèle,
appelez-nous au 03 80 54 13 13. Nous sommes à votre service
de 9 h à 12 h et de 13 h 30 à 17 h 30 du lundi au vendredi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
CONSIGNES RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT
Les symboles sur l'emballage indiquent que le modèle et ses accessoires
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être
déposés dans un point de collecte dédié au recyclage des appareils
électriques et électroniques.
Les piles et accumulateurs doivent être enlevés de
l'appareil et déposés auprès d'un centre de collecte
des déchets agréé. Renseignez-vous auprès des
services de mairie compétents pour connaître les
centres de ramassage et de recyclage.
•
•
•
•
Ce modèle volant n’est pas un jouet et ne doit pas être assemblé de
manière autonome ni utilisé par des enfants ou adolescents de moins
de 15 ans. L’assemblage et le fonctionnement doivent être surveillés
par un responsable légal qui soit familiarisé avec les particularités et
les risques possibles d’un modèle volant radiocommandé.
D’un point de vue juridique, un modèle volant utilisé à l’air
libre est défini comme un aéronef et est soumis aux lois applicables qu’il convient de respecter impérativement. Vous
trouverez toutes les informations nécessaires au Journal Officiel
(rechercher l’Arrêté du 11 avril 2012 - DEVA1206042A sur :
http://www.legifrance.gouv.fr/)
Pour faire fonctionner un modèle volant (valable pour tous les
modèles volants utilisés en plein air), vous devez avoir souscrit une
assurance responsabilité civile en cours de validité. Adressez-vous
absolument à votre assureur afin de vous assurer que les modèles
volants sont compris dans votre police. Dans le cas contraire,
contractez impérativement une police correspondante. Une telle
assurance peut vous être proposée par exemple par la FFAM
(Fédération Française d’Aéro Modélisme - http://www.ffam.asso.fr/)
Toutes les consignes de sécurité doivent impérativement être
respectées. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures graves ou, dans les cas extrêmes, mortelles, ou encore
causer des dommages permanents ainsi que des dommages
matériels considérables.
Avant la première mise en service du modèle, vous devez avoir lu et
compris la notice dans son intégralité. Vous êtes seul responsable du
fonctionnement sûr de votre modèle volant radiocommandé.
Utilisez uniquement les pièces incluses dans le kit, ainsi que des
accessoires Hobbico/Revell, spécialement recommandés, ainsi que
les pièces de rechange recommandées. Le moteur recommandé est
un ensemble spécialement étudié. Si un des éléments de l’ensemble
est modifié, le fonctionnement fiable n’est plus assuré, et invalide les
conditions de garantie.
Évitez systématiquement tout court-circuit et inversion de polarité
de l’alimentation en électricité.
Utilisez toujours uniquement des accumulateurs entièrement
chargés et des piles neuves pour garantir un fonctionnement irréprochable du modèle et de la radiocommande.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les hélices aériennes et autres composants en rotation du mécanisme
d’entraînement représentent un grand risque de blessure. Ils ne
doivent jamais être touchés, ni pris en main par une autre personne !
Veillez à ce qu’aucun autre objet n’entre en contact avec une hélice
en rotation !
Ne séjournez jamais dans ou devant le plan de rotation des hélices !
Une partie de l’hélice ou l’hélice complète pourrait se détacher
à grande vitesse, avec une force élevée, et provoquer de graves
blessures.
Évitez impérativement de bloquer l’hélice ou le mécanisme
d’entraînement pour ne pas détériorer les éléments destinés à la
propulsion.
Des perturbations radioélectriques peuvent survenir à chaque
instant de façon imprévisible ! Le modèle est alors à la dérive et
devient incontrôlable !
Lorsque le modèle est allumé, ne laissez jamais l’émetteur de radiocommande sans surveillance pour éviter toute manipulation par une
personne tierce.
En raison de la forte énergie emmagasinée, il existe un risque
considérable d’explosion et d’incendie en cas de manipulation et
d’utilisation inappropriée des accumulateurs LiPo.
N’utilisez jamais des accumulateurs ayant surchauffé, défectueux ou
endommagés. Il convient de toujours tenir compte des directives de
sécurité du fabricant des accumulateurs.
Seule une manipulation circonspecte et appropriée pendant
l’utilisation permet de prévenir les dommages corporels et matériels.
Faire voler un modèle en toute sécurité requiert une phase de
formation et d’entraînement. Adressez-vous pour ce faire à un
modéliste confirmé attestant d’une grande expérience de vol, à une
association d’aéromodélisme ou à une école de pilotage.
Hobbico/Revell n’a pas la possibilité de surveiller l’assemblage et le
fonctionnement d’un modèle volant radiocommandé. C’est pourquoi
cette notice attire votre attention clairement sur les risques et les
dangers potentiels et Hobbico/Revell rejette toute responsabilité en
cas de non-respect.
Dans ce cas aussi, nous vous prions de vous tourner vers le commerce
et la presse spécialisés. Revell recommande d’adhérer à une association d’aéromodélisme et de piloter en tant que membre sur un
site d’aéromodélisme homologué. Si l’association est membre de la
FFAM, vous disposez automatiquement de la couverture d’assurance
nécessaire.
3
FRANÇAIS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
•
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
L’utilisateur doit être en pleine possession de ses capacités physiques
et mentales. Le fonctionnement d’un modèle volant est systématiquement prohibé sous l’influence d’alcool ou de drogues.
Avant de mettre le modèle en service, informez les spectateurs aux
alentours des risques émanant de votre modèle et exhortez ces
personnes à se tenir à une distance de sécurité suffisante ou derrière
d’éventuelles clôtures de protection. En particulier, les enfants considèrent les modèles volants radiocommandés comme des jouets, c’est
pourquoi il convient de veiller scrupuleusement à ce qu’aucun enfant
ne pénètre dans la zone de danger du modèle.
Faites toujours voler votre appareil à une distance de sécurité
nécessaire des personnes et des objets. Ne survolez jamais des
personnes à basse altitude et ne volez jamais dans leur direction !
Pour des raisons techniques, ne faites pas fonctionner le modèle en
cas de températures extérieures inférieures à - 5 °C ou supérieures à
+ 35 °C. Un fonctionnement en dehors de ces plages de température
peut entraîner une modification des propriétés des matériaux, une
perte de solidité des joints collés ou des défauts de fonctionnement
des composants électriques.
Chaque aéromodéliste doit se comporter de sorte à ne pas compromettre ou gêner la sécurité publique ainsi que le déroulement
opératoire du modèle.
Tenez-vous toujours à une distance minimale de 1,5 km de
l’aérodrome le plus proche à l’usage des avions pourvus d’un
équipage. Le trafic aérien des avions pourvus d’un équipage ne doit
jamais être perturbé par un modèle volant.
Ne faites jamais voler le modèle à proximité de lignes électriques
à haute tension, de terrains industriels, de zones résidentielles, de
voies publiques, de cours de récréation ou de terrains de jeu, etc.
•
VÉRIFICATION AVANT DE DÉCOLLER
Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement du modèle. Allumez
l'émetteur, puis seulement, allumez le récepteur ou le modèle.
• Vérifiez que toutes les commandes sont au neutre, et qu'elles
débattent dans le bon sens.
• La piste doit être dégagée de tout obstacle ou de personnes.
• Il est recommandé d'avoir un aide pour le premier vol, expérimenté,
qui puisse examiner votre modèle, et qui puisse vous assister durant
le vol.
4
•
•
•
•
•
Avant la mise en service, le modèle et tous les composants installés
(hélice, empennages, train, etc.) doivent être en bon état. Seul un
modèle sans défaut peut être mis en service.
Vérifiez que rien ne se trouve dans le champ de l'hélice durant la
mise en route. N'essayez pas d'arrêter une hélice en rotation. Ne
faites tourner le moteur qu'avec l'hélice en place.
La position du modèle doit toujours être parfaitement visible durant
le vol afin d'assurer la sécurité.
En cas de dysfonctionnement durant le vol, vous devez poser le
modèle immédiatement afin de préserver la sécurité.
Gardez toujours une bonne distance de sécurité par rapport aux
autres aéronefs, car ils peuvent changer de direction à tout moment
et couper la trajectoire de votre modèle. Soyez toujours en mesure
d'éviter les autres modèles.
CONDITIONS DE GARANTIE
Hobbico/Revell garantit qu’au moment de l’achat,
ce modèle ne comporte ni défaut des matériaux,
ni défaut de fabrication. La garantie fixée par la
loi n’est pas valide pour les pièces endommagées
suite à une usure naturelle ou à des modifications.
Dans tous les cas, la responsabilité de Revell
n’est engagée qu’à hauteur du prix d’achat
initial du modèle. Revell se réserve par ailleurs
le droit de modifier cette garantie sans préavis.
Comme Revell n’a aucun contrôle sur l’objet fini
ou sur les matériaux utilisés durant l’assemblage,
aucune responsabilité ne peut être assumée pour
tout dommage découlant d’une usure naturelle
causée par l’utilisateur de l’article assemblé
par celui-ci. Avec l’usure naturelle de l’article
assemblé par l’utilisateur, ce dernier assume la
responsabilité qui s’y rattache. Si l’acheteur n’est
pas disposé à assumer la responsabilité se
rattachant à l’usure naturelle de cet article, il
est tenu de retourner immédiatement l’article
neuf et non utilisé auprès du commerçant
chez qui il l’a acheté. La garantie légale n’est pas
suspendue par ces conditions de garantie.
Afin de faire valoir le droit à la garantie, veuillez
noter que toute procédure de retour nécessitera
notre accord préalable, une copie de la facture
d'achat du produit, ainsi qu'une description
détaillée du problème constaté. Merci de faire
parvenir votre demande détaillée à l'adresse
suivante :
Par mail : [email protected]
Par courrier postal :
Revell GmbH, 14b rue du Chapeau Rouge,
21000 Dijon
Dès que votre demande nous est parvenue,
l’affaire est traitée aussi rapidement que
possible.
Voici une liste non exhaustive d'équipements
nécessaires pour achever le Cessna 182, qui doivent
être planifiés avant de commencer le montage. Les
références sont indiquées entre parenthèses.
•
•
SUPPORT DE MONTAGE
Un accu de réception d'au moins 1000 mAh est
nécessaire.
Un accu de 600 mAh est également à prévoir pour
l'éclairage.
MOTORISATION
Pour la version thermique, un moteur deux temps de
10 à 15 cm3 ou un moteur quatre temps de 15 à 20 cm3
est à prévoir, ainsi que l'échappement correspondant.
Le Cessna 182 ARF peut également être équipé d'une
motorisation électrique, son montage est détaillé
dans le manuel. Voici les équipements recommandés
pour cette option :
• Moteur brushless Great Planes ® RimFire™ 1.20
(50-65-450) (GPMG4770)
Un support ou berceau de montage est très pratique
durant le montage. Nous utilisons le Super Stand II
Robart (ROBP1402) pour nos projets et vous pouvez le
voir sur de nombreuses photos de ce manuel.
EQUIPEMENT RADIO
•
•
•
Un émetteur avec 6 voies et un récepteur avec 6
à 7 voies.
6 à 7 servos format standard, avec un couple d'au
moins 3,9 kg.cm sont nécessaires pour actionner
les gouvernes du Cessna 182.
Deux rallonges de servos de 610 mm (ailerons),
ainsi que six rallonges de servos de 305 mm
(ailerons, volets et feux de positions de saumons
d'ailes), et deux cordons en Y (en option pour
connecteur les ailerons et les volets) sont
également nécessaires.
•
Support moteur Great Planes (GPMG1260)
•
Contrôleur brushless 60 A Great Planes Silver
Series (GPMM1850)
•
Accu LiPo Great Planes ElectriFly™ 11,1 V 3200
mAh 20C (GPMP0623)
•
Accu LiPo Great Planes ElectriFly 7,4 V 3200 mAh
20C (GPMP0622)
Note : Deux des références ci-dessus sont requises
et doivent être connectées en série. Un pack 5S (18,5
V) ne peut pas être utilisé car il ne rentre pas dans le
compartiment à accu.
• Chargeur équilibreur d'accus LiPo.
•
Hélice APC-E 16 x 8 (APCQ4015)
AUTRES PRODUITS NÉCESSAIRES
En plus de ces éléments, les accessoires suivants sont
utiles pour terminer le Cessna 182 ARF :
• Mousse de 6 et 13 mm d'épaisseur.
• Durit silicone de 3 mm (Environ 900 mm).
COLLES ET OUTILLAGE
En plus des outils courants (forets, tournevis…), voici
une courte liste des produits et outils nécessaires pour
monter le Cessna 182 ARF. Nous vous conseillons les
colles Cyano Pro et Epoxy de Great Planes.
• Colle cyano fluide
• Colle époxy 30 minutes
• Forets : 1,6 mm, 2,0 mm, 2,5 mm et 5,0 mm
(Variante : boîte de forets de 1,0 à 10,0 mm)
• Frein filet
• Cutter
• Epingles
• Ruban adhésif de masquage
• Alcool à brûler
• Ciseaux
• Papier de verre grain 220
• Petite pince
• Vaseline
• Huile
PRODUITS CONSOMMABLES ET OUTILS
OPTIONNELS
Voici quelques outils et produits qui peuvent aussi
vous être utiles :
• Fer à entoiler
• Tissu de protection pour fer à entoiler
• Colle cyano mi-fluide
• Colle cyano épaisse
• Epoxy 5 minutes
• Jeu de limes
• Lests adhésifs de centrage
5
FRANÇAIS
EQUIPEMENTS À PRÉVOIR
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Spray accélérateur de cyano
Décolleur de cyano (debonder)
Pinceau pour résine
Bâtonnets agitateurs
Gobelets
Pince coupante
Pinces
Set de montage de prise de charge
Miniperceuse
Disque à découper
Outil de centrage
Outil de mesure des débattements des gouvernes
Outil de centrage du modèle
Equilibreur d'hélice
Règle en acier
Alésoir
Outil de montage de chapes
Les vis à tête cylindrique désignées par leur diamètre
et leur longueur. Exemple Vis SHCS 2,8 x 19 mm.
Cette vis a un diamètre de 2,8 mm et une longueur de
19 mm.
•
•
NOTES POUR LE MONTAGE
Les vis à tôle, désignées par leur diamètre et leur
longueur. Exemple Vis à tôle de 3,5 x 19 mm
Cette vis a un diamètre de 3,5 mm et une longueur de
19 mm.
Les vis à métaux, désignées par leur diamètre et leur
longueur. Exemple, Vis à métaux 2,8 x 19 mm.
Cette vis a un diamètre de 2,8 mm et une longueur de
19 mm.
6
•
Toutes les pièces détachées pour le Super Sportster
sont disponibles sous les numéros de références que
vous trouverez dans la nomenclature ci-après. Le plus
rapide et le plus économique pour vous les procurer
est de passer par votre revendeur habituel. Si vous
avez des problèmes d’approvisionnement en pièces
de rechange, vous pouvez contacter :
Quand vous verrez les mots « testez le montage »
ou « montage à blanc » dans les instructions,
cela signifie que vous devez d’abord mettre les
éléments en place, sans utiliser de colle. Ensuite,
ajustez avec soin les pièces si nécessaire pour le
meilleur positionnement.
Chaque fois que le terme « coller » est utilisé, vous
devez vous baser sur votre expérience afin de
décider quel type de colle utiliser. Quand un type
particulier de colle est mieux adapté pour l’étape,
la notice indique une recommandation.
Trois types de vis sont utilisés dans ce kit :
•
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
S’il est simplement spécifié « Epoxy », vous
pouvez utiliser une colle époxy 5 ou 30 minutes.
S’il est spécifié « Epoxy 30 minutes », vous devez
impérativement utiliser une colle époxy 30
minutes (ou 45 minutes), soit parce que vous
avez besoin d’un temps de travail suffisant, soit
parce que la puissance du collage doit être plus
importante.
Les photos et illustrations sont placées avant la
description de l’étape à laquelle elles se réfèrent.
Il est fréquent de devoir étudier les photos des
étapes suivantes pour avoir un autre angle de vue
sur les mêmes pièces.
Par mail :
[email protected]
Par courrier postal :
Revell GmbH,
14b rue du Chapeau Rouge,
21000 Dijon
NOMENCLATURE
Référence
Désignation
TOPA1755
Ensemble du fuselage
TOPA1756
Ensemble de l'aile
TOPA1757
Ensemble des empennages
TOPA1758
Capot moteur
TOPA1759
Aménagement de cabine
TOPA1760
Planche de décor
TOPA1761
Jeu de vitres
TOPA1762
Cône en aluminium
TOPA1763
Mâts d'ailes
TOPA1764
Saumons d'ailes
TOPA1765
Antenne factice
TOPA1766
Carénages de roues
TOPA1767
Train
TOPA1768
Set d'éclairage
19
20
1
19
FRANÇAIS
18
4
2
3
21
5
22
6
23
7
10
28
24
29
25
8
29
27
30
26
11
2
9
32
31
16
27
14
12
33
34
13
15
17
2
35
7
FRANÇAIS
CONTENU DU KIT
1. Saumon d'aile droite
2. Roues (3)
3. Carénage de roue droite
4. Velcro
5. Train principal droit
6. Panneau d'aile droite (avec volet et aileron)
7. Mât d'aile droite
8. Bâti moteur réglable
9. Réservoir
10. Fuselage
11. Capot moteur
12. Cône d'hélice
13. Jambe de train avant
14. Pare-brise
15. Carénage de roue avant
16. Panneau d'aile gauche (avec volet et aileron)
17. Mât d'aile gauche
18. Stabilisateur horizontal
19. Gouvernes de profondeur (2)
20. Gouverne de direction
21. Cône d'étambot
22. Vitres latérales
23. Charnières à coller
24. Vitre arrière
25. Train principal gauche
26. Carénage de roue gauche
27. Clés d'ailes (6)
28. Connecteur d'éclairage à trois voies
29. Eclairages (2)
30. Interrupteur d'éclairage
31. Panneau d'aile central
32. Blocs de fixation de servos (8)
33. Platines de servo de direction et de profondeur
34. Eléments du support de récepteur
35. Saumon d'aile gauche
8
CONTRÔLE DU KIT
Avant de commencer le montage du Cessna 182
ARF, faites l’inventaire du kit afin de vous assurer
qu’il est complet. Inspectez les pièces afin de vous
assurer de leur état. Si des pièces sont manquantes ou
endommagées, ou si vous avez besoin d’aide lors du
montage, vous pouvez contacter le service support.
Toute demande nécessitera une copie de la facture
d'achat du produit, ainsi que la liste des éléments
manquants. Utilisez les noms exacts des pièces telles
qu’ils sont écrits dans la nomenclature du kit
Envoyez votre demande à :
Par mail : [email protected]
Par courrier postal : Revell GmbH,
14b rue du Chapeau Rouge, 21000 Dijon
PRÉPARATIONS
❏ 1. Si vous ne l'avez pas déjà fait, sortez tous les
éléments principaux du kit de la boîte et vérifiez
leur état. Si des éléments sont manquants ou
endommagés, contactez le SAV en utilisant les
coordonnées indiquées ci-dessus.
❏ 2. Enlevez tous les adhésifs qui maintiennent
les gouvernes et séparez celles-ci des ailes et des
empennages. Utilisez un fer à entoiler chaud pour
retendre l'entoilage si c'est nécessaire. Appliquer
une pression sur les zones coffrées pour coller le
revêtement.
ASSEMBLAGE DES AILES
CHARNIÈRES D'AILERONS ET DE VOLETS
Commencez par l'aile droite, afin que les photos
correspondent. Vous pouvez monter une aile à la fois,
ou travailler simultanément
sur les deux. C'est pourquoi
nous vous conseillons de lire
complètement la procédure
d'installation des volets
avant de commencer cette
partie, pour que compreniez
le montage avant de coller.
❏ 1. Coupez les pattes triangulaires de chaque côté
de trois charnières bâton à l'aide d'un cutter affûté
(protégez vos doigts en tenant les charnières avec des
pinces pendant que vous coupez les pattes). Montez
à blanc (sans colle) les charnières bâton dans les trous
prépercés dans le volet et dans l'aile de manière à ce
que l'articulation de chaque charnière soit parallèle au
Coupez les angles
❏ 4. Découpez la bande de matériau à charnière de
51 x 229 mm en morceaux de 19 x 25 mm. Avec un
cutter ou des ciseaux, coupez les coins des charnières
pour faciliter leur mise en place dans les fentes.
Avant de passer aux étapes 2 et 3, préparez de
l'alcool à brûler et un peu de papier essuie-tout
pour nettoyer l'époxy.
❏ 2. Repérez la profondeur de pénétration des
charnières dans les trous. L'époxy sera uniquement
appliquée sur la partie qui pénètre dans les trous.
Enlevez le volet du panneau d'aile et sortez les
charnières des trous. Appliquez un peu d'huile sur
l'axe des charnières, ceci évite que l'époxy ne bloque
l'articulation et permet un débattement libre des
charnières. Mélangez un peu d'époxy 30 minutes.
Utilisez un cure-dents ou quelque chose de similaire
pour enduire l'intérieur des trous dans le volet et le
panneau d'aile. Nettoyez l'excédant d'époxy autour
des trous avec le papier essuie-tout imbibé d'alcool.
❏ 3. Appliquez de l'époxy sur les portions de chaque
charnière qui pénètrent dans les trous. Insérez les
charnières dans les trous du volet et de l'aile comme
vous l'avez fait à l'étape 1. Nettoyez les débordements
d'époxy avec du papier essuie-tout imprégné d'alcool
à brûler. Manœuvrez le volet pour vérifier qu'il débat
librement. Regarder le volet à l'emplanture et assurezvous que le volet est en position complètement
rentrée, le dessus du volet suivant le profil de l'aile à
l'extrados. Vérifiez aussi que le volet est aligné avec
le bord de fuite de l'aile. Faites les petits réglages
nécessaires. Quand le résultat est correct, mettez l'aile
de côté et laissez l'époxy sécher sans plus y toucher.
Percez un trou de 2,4 mm et
de 13 mm de profondeur
au centre de chaque fente
de charnière.
9
FRANÇAIS
bord d'attaque du volet. Enfoncez chaque charnière
dans l'aile et dans le volet jusqu'à ce que l'articulation
soit placée au-dessus de la ligne d'articulation quand
le volet est en position rentrée, comme montré.
Manœuvrez le volet vers le haut et le bas, et vérifiez
qu'il pivote librement. Quand le volet est en position
rentrée, il doit être aligné contre le bord de fuite de
l'aile.
FRANÇAIS
❏ 6. Placez une charnière cyano dans chaque fente
du panneau d'aile. Si les charnières sont difficiles à
placer, élargissez légèrement les fentes avec un cutter.
Piquez une épingle au centre de chaque charnière
pour la garder centrée.
Quand la cyano est sèche, tirez doucement sur l'aileron
pour confirmer que les charnières sont correctement
collées en place.
❏ 8. Répétez les étapes 1 à 7 pour le panneau d'aile
gauche.
MONTAGE DES SERVOS ET DES COMMANDES
D'AILERONS
Découpez l’entoilage autour
de chaque fente
Avant de commencer cette étape, vérifiez que les servos
que vous utilisez se montent correctement entre les
marques des blocs de fixation tracées sur les trappes de
servos et de volets. Ajustez si nécessaire en fonction de
la marque de vos servos. Les positions des blocs tracées
correspondent à des servos standards Futaba.
❏ 5. Percer un trou de 2,4 mm profond de 13 mm au
centre de chaque fente de charnière dans le panneau
d'aile et dans l'aileron. Utilisez un cutter affûté pour
découper l'entoilage sur le tour de chaque fente sur
l'aile.
Plantez
provisoirement
une épingle
pour tenir la
charnière centrée
❏ 7. Placez l'aileron sur les charnières et alignez la face
de l'aileron côté emplanture avec le décrochement au
bord de fuite de l'aile, comme montré sur la photo.
Enlevez les épingles et poussez l'aileron contre le bord
de fuite de l'aile. Le jeu entre l'aile et l'aileron doit être
juste suffisant pour laisser passer un filet de lumière.
Quand c'est correct, déposez six gouttes de cyano
fluide au centre de chaque charnière, de chaque côté.
10
❏ 1. Collez à l'époxy les blocs de bois dur de 19 x 18 x
8 mm pour la fixation des servos sur la face intérieure
des trappes de servos d'ailerons. Vérifiez que les blocs
sont alignés sur les rectangles avec le grain du bois
perpendiculaire aux trappes, comme montré. Laissez
l'époxy sécher sans y toucher.
Repercer à 2 mm
❏ 2. Coupez trois branches d'un palonnier de servo
à quatre branches fourni avec votre servo d'aileron.
Repercez le trou extérieur du bras restant avec un
foret de 2 mm.
❏ 3. Fixez une rallonge de servo de 610 mm sur
chaque servo d'aileron et verrouillez la connexion avec
du ruban adhésif ou de la gaine thermorétractable.
Mettez les servos au neutre avec votre ensemble radio
et montez le palonnier avec le bras perpendiculaire au
boîtier comme montré. N'oubliez pas de monter la vis
de fixation du palonnier.
❏ 5. Utilisez la cordelette scotchée dans la baie de
servo pour tirer le fil de servo au travers des nervures.
❏ 4. Placez le servo contre la face intérieure de la
trappe de servo d'aileron, entre les blocs de fixation.
Décalez le servo de la trappe d'environ 12,2 mm pour
l'isoler des vibrations (une carte de visite pliée en t fait
une cale idéale). Percez des trous de 1,6 mm au travers
des pattes de fixation du servo et dans les blocs. Vissez
une vis de servo (fournie avec le servo) dans chaque
trou, et retirez-la. Mettez une goutte de cyano fluide
dans chaque trou pour durcir le bois. Quand la cyano
est sèche, montez le servo sur la trappe avec les
accessoires fournis avec le servo.
❏ 6. Vissez une vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm dans chaque
trou de fixation de la trappe dans l'aile et retirez-la.
Mettez une goutte de cyano fluide dans chaque trou
pour durcir le bois. Placez la trappe de servo d'aileron
sur l'aile comme montré avec quatre vis à tôle de 2,2
x 9,5 mm.
❏
11
FRANÇAIS
Coupez les
bras inutilisés
du palonnier de servo. Pliez la commande à 90° sur
cette marque et recoupez l'excédant de la commande
4,8 mm après le pli. Fixez la commande sur le palonnier
avec une attache rapide en nylon. Vissez ou dévissez
la chape selon les besoins pour que l'aileron soit au
neutre quand le servo est au neutre. Glissez la bague
silicone sur la chape pour la sécuriser.
FRANÇAIS
Axe d’articulation
Correct
Incorrect
❏ 7. Vissez sur 15 tours complets une chape nylon sur
une tige de commande de 152 mm. Glissez une bague
silicone sur la chape et branchez la chape sur le trou
extérieur d'un guignol en nylon.
❏ 8. Placez le guignol sur l'aileron entre deux
raidisseurs et aligné avec le palonnier. Alignez les
trous du guignol avec l'articulation de l'aileron et
marquez la position des trous de fixation du guignol
sur l'aileron.
❏ 9. Percez des trous de 1,6 mm sur les marques
que vous avez faites sur l'aileron. Ne percez pas
complètement l'aileron ! Vissez une vis à tôle de 2,2
x 9,5 mm dans chaque trou et retirez-la. Mettez une
goutte de cyano fluide dans chaque trou pour durcir
le bois. Une fois la cyano sèche, montez le guignol sur
l'aileron avec deux vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm.
MONTAGE DU SERVO ET DE LA COMMANDE DE
VOLET
❏ 1. Comme vous l'avez fait pour les ailerons, collez
les blocs de fixation sous les trappes des servos de
volets. Une fois l'époxy sèche, fixez le servo de volet
sur la trappe avec les accessoires fournis avec le servo.
Mettez le servo au neutre avec votre ensemble radio,
et montez un palonnier incliné à 30° comme montré.
Le servo de volet n'a pas besoin d'une rallonge.
Palonnier
Tige de commande
Attache rapide
1,6 mm
❏ 10. Bloquez l'aileron au neutre avec du ruban
adhésif ou un petit serre-joint. Tracez une marque
sur la commande là où elle croise le trou extérieur
12
❏ 11. Répétez les opérations 1 à 10 pour le panneau
d'aile gauche.
❏ 4. Quand le volet fonctionne correctement, glissez
la bague silicone sur la chape pour la verrouiller.
Fixez la trappe avec quatre vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm.
N'oubliez pas de renforcer les trous avec de la cyano
fluide.
❏ 5. Répétez les opérations de 1 à 4 pour l'aile
gauche. Notez que les servos de volets sont montés
avec la tête vers le saumon sur l'aile gauche et la tête
vers l'emplanture sur l'aile droite. Ainsi, vos servos de
volets peuvent être réunis par un cordon en Y et les
volets se déplaceront dans le même sens.
Notez bien l’orientation des servos de volets
❏ 3. Glissez la commande par le trou d'accès de l'aile
et branchez l'extrémité pliée se la commande sur le
13
FRANÇAIS
❏ 2. Préparez la commande de volet en vissant une
chape nylon de 15 tours complets sur une tige de
commande de 102 mm. Placez une bague silicone
sur la chape. Mesurez 83 mm entre l'axe de la chape
et pliez la commande. Recoupez l'excédant de la
commande 4,8 mm après le pli.
trou extérieur du guignol de commande du volet, et
verrouillez avec une attache rapide en nylon. Branchez
la chape sur le trou extérieur du palonnier de servo de
volet. Placez la trappe de servo de volet sur l'aile. En
tenant la trappe plaquée, testez avec votre ensemble
radio le fonctionnement du volet. Réglez au besoin la
chape ou le palonnier.
FRANÇAIS
FINITION DE L'AILE
❏ 1. Poncez la face intérieure des saumons d'ailes
avec du papier de verre grain 220. Nettoyez la surface
avec un tissu imprégné d'alcool à brûler. Comme pour
les ailerons, utilisez la cordelette pour tirer les fils des
éclairages de saumons au travers du panneau d'aile.
Collez les saumons en bout d'aile à l'époxy, en veillant
à ce que les extrémités incurvées soient dirigées vers
le dessous de l'aile. Alignez l'intrados et l'extrados des
saumons avec l'aile et le bord d'attaque des saumons
avec le bord d'attaque des ailes. Utilisez du ruban
adhésif pour maintenir les saumons pendant que
l'époxy sèche.
14
❏ 2. Prenez les éléments des clés d'ailes (deux en
aluminium, quatre en contreplaqué). Grattez les
deux faces des clés en aluminium avec du papier de
verre grain 220, ou une miniperceuse munie d'une
meule. Nettoyez les pièces à l'alcool. Collez trois
pièces ensembles, avec la pièce en aluminium prise
en sandwich entre deux pièces en contreplaqué, et
avec de l'époxy 30 minutes. Vérifiez que les côtés sont
bien alignés. Collez les trois autres pièces ensemble
pour faire la seconde clé d'aile. Nettoyez les excédants
d'époxy avec de l'alcool à brûler. De petits serre-joints
peuvent servir à maintenir les pièces les unes contre
les autres durant le séchage de l'époxy.
❏ 3. Montez à blanc une clé d'aile dans la fente
d'un panneau d'aile et dans la fente correspondante
du panneau central, avec la face en V dirigée vers
l'intrados de l'aile. La clé doit pouvoir se monter
centrée dans chaque fente et avec un léger jeu, afin
de laisser de la place pour l'époxy. Poncez la clé d'aile
en cas de besoin, pour un ajustage correct. Répétez
l'opération pour l'autre panneau d'aile. Montez sans
coller les panneaux d'aile et le panneau central avec les
clés d'ailes. Passez les fils de servos et d'éclairage par
les grands trous sous le panneau central. Les nervures
d'emplanture des panneaux et du plan central doivent
avoir un contact plan, sans jeu. Poncez légèrement les
nervures d'emplanture si nécessaire pour supprimer
tout jeu entre les panneaux d'ailes et le plan central.
Notez que le bord d'attaque des panneaux externes
dépasse en avant de la nervure d'emplanture du
à blanc dans le berceau du fuselage. Le bord de fuite
biseauté du stabilisateur doit pencher vers l'avant du
haut du stab vers le bas. Sinon, le stab est monté à
l'envers (voir la photo de l'étape 2 pour un gros plan).
Placez-vous 5 à 6 mètres en arrière et vérifiez que le
stab est parallèle à l'aile. Au besoin, ajustez le berceau
du stab en le ponçant légèrement jusqu'à ce que l'aile
et le stab soient parallèles.
Lisez en entier l'étape 4 avant de passer à l'exécution.
Si vous craignez de manquer de temps de travail, les
panneaux d'ailes peuvent être collés sur le plan central
chacun à leur tour.
❏ 5. Prenez les deux tourillons d'aile en nylon. Collezles à l'époxy dans les trous au bord d'attaque du
plan central de l'aile. Le côté lisse des tourillons doit
dépasser de 16 mm environ du bord d'attaque.
❏ 4. Quand l'ajustage est correct entre les panneaux
extérieurs et le plan central, préparez environ 30 cm3
d'époxy 30 minutes et enduisez l'intérieur des fentes
de clés d'ailes dans chaque aile et dans le panneau
central. Enduisez la moitié de chaque clé d'aile et
glissez-les dans les panneaux extérieurs. Enduisez
la nervure d'emplanture de chaque panneau et du
plan central ainsi que les parties des clés d'ailes qui
dépassent. Réunissez les panneaux d'ailes et le plan
central, et nettoyez l'excédant d'époxy avec un tissu
imprégné d'alcool à brûler. Maintenez les panneaux
serrés à l'aide de ruban adhésif. Mettez l'aile de côté et
laissez l'époxy sécher sans y toucher. Pour augmenter
le temps de travail, vous pouvez coller les panneaux
d'ailes chacun à leur tour.
MONTAGE DES EMPENNAGES, DU TRAIN
ET DES SERVOS
MONTAGE DU STABILISATEUR HORIZONTAL
DES GOUVERNES DE PROFONDEUR ET DE DIRECTION
❏ 1. Fixez provisoirement l'aile sur le fuselage avec
deux vis nylon de 6,35 mm. Les tourillons en nylon se
placent dans les logements du couple placé juste en
arrière du pare-brise. Montez le stabilisateur horizontal
15
FRANÇAIS
panneau central. Tracez avec un feutre les bords afin
de savoir où appliquer de l'époxy à l'étape 4.
FRANÇAIS
A
doit être juste suffisant pour laisser passer un filet de
lumière. Quand c'est bon, appliquez six gouttes de
cyano fluide au centre de chaque charnière, dessus et
dessous. Une fois la cyano sèche, tirez doucement sur
les gouvernes de profondeur pour vérifier le collage
des charnières.
A
A=A
B=B
B
B
❏ 2. Démontez le stab du fuselage. Placez la tige
de liaison des gouvernes de profondeur dans le cran
en demi-cercle à l'arrière du berceau de stab, avec le
bras de commande pointant vers le bas. Préparez un
peu d'époxy 30 minutes et enduisez le dessus et le
dessous du stab, là où il est en contact avec le berceau
du fuselage. Glissez le stab en place, devant la pièce
de liaison des gouvernes de profondeur. Centrez le
stab dans le fuselage et mesurez la distance entre
l'extrémité de chaque aile et les extrémités du stab.
Ajustez la position du stab jusqu'à ce que ces distances
soient identiques de chaque côté. Quand c'est correct,
nettoyez l'excédant d'époxy avec de l'alcool, vérifiez
que vous n'avez pas collé la pièce de jonction des
gouvernes de profondeur et laissez sécher l'époxy.
16
❏ 3. Placez une charnière cyano dans chaque fente du
stab. Si les charnières ont du mal à rentrer, élargissez
les fentes avec un cutter. Dépolissez les extrémités
de la pièce de liaison des gouvernes de profondeur
et nettoyez-la avec de l'alcool. Montez à blanc les
gouvernes de profondeur sur les charnières du stab et
sur la pièce de liaison. La pièce de liaison rentre dans
les trous au bord d'attaque de chaque gouverne de
profondeur. Regardez les deux gouvernes de l'arrière
et vérifiez qu'elles sont parallèles. Si ce n'est pas le cas,
enlevez les gouvernes et pliez doucement la pièce de
liaison si nécessaire. Quand c'est correct, mettez une
petite couche d'époxy sur les extrémités de la pièce
de liaison et installez les gouvernes sur les charnières
et sur la pièce de liaison. Vérifiez que les gouvernes
sont correctement écartées du fuselage et centrées.
Nettoyez l'excédant d'époxy avec de l'alcool. Enlevez
les épingles des charnières et poussez les gouvernes
contre le stab. Le jeu entre le stab et les gouvernes
❏ 4. Dépolissez le tube en plastique de la commande
de direction avec du papier de verre grain 220.
Montez un raccord en nylon sur l'extrémité filetée de
la commande de direction.
❏ 5. Insérez la commande de direction par la trappe
d'accès en arrière du stab, en la passant devant la
pièce de liaison des gouvernes de profondeur. La
commande doit passer par le trou à la base de la
❏ 2. Placez les axes de roues sur les trains principaux
en les fixant avec deux écrous nylstop de 8 mm.
❏ 4. Vissez sans serrer une vis de 3,5 x 6 mm SHCS
dans chaque bague d'arrêt, en ajoutant du frein filet.
Remontez les bagues d'arrêt et les roues sur les axes
et serrez les bagues d'arrêt sur les méplats. Huilez les
axes si nécessaire. Montez les carénages de roues sur
les trains principaux avec des vis à métaux de 2,8 x
9,5 mm et du frein filet.
FRANÇAIS
dérive. Avec de l'époxy ou de la cyano épaisse, collez
le tube plastique de la commande de direction sur la
fente du bord de fuite du stab et de la dérive.
❏ 6. Comme vous l'avez fait pour les gouvernes de
profondeur, montez la gouverne de direction sur la
dérive avec des charnières cyano.
MONTAGE DU TRAIN
❏ 1. Coupez les axes de
roues (de 4 x 51 mm) fournis
à 38 mm.
❏ 3. Glissez une bague d'arrêt de roue de 4 mm sur
chaque axe, suivie par une roue principale de 83 mm,
et d'une autre bague d'arrêt de roue de 4 mm. Tenez
un carénage de roue contre la base de chaque jambe
de train et centrez la roue dans le carénage. Marquez
la position des bagues d'arrêts sur les axes, enlevez les
roues et bagues, et limez un méplat sur les marques
que vous avez faites, avec une lime ou une meule.
❏ 5. Glissez les jambes de train principal dans les
fentes du fuselage. Fixez les trains au fuselage avec
six vis à tête cylindrique de 3,5 x 19 mm, six rondelles
plates et six rondelles frein de 3,5 mm, et du frein filet.
17
FRANÇAIS
vis à tête cylindrique du bras de commande sur le
méplat le plus bas, et serrez la vis de la bague d'arrêt
sur le méplat le plus haut. Attention en serrant le bras
de commande à ne pas foirer le filetage de l'insert en
laiton.
❏ 6. Glissez la jambe de train avant sur le carénage de
roue avant comme montré. Glissez une bague d'arrêt
de 5,5 mm sur la jambe, suivie de la roue de 70 mm et
d'une autre bague d'arrêt de 5,5 mm. Centrez la roue
dans le carénage et marquez la position des bagues
d'arrêt sur l'axe de la jambe de train avant. Comme
vous avez fait pour le train principal, faites des méplats
sur les marques.
❏ 8. Centrez le cavalier en nylon sur la jambe de train
avant à 13 mm de l'axe de la roue. Tracez la position
des trous de fixation. Percez soigneusement des
trous de 2,4 mm sur ces marques. Vissez une vis de
2,8 x 9,5 mm dans chaque trou et retirez-la. Mettez
une goutte de cyano dans chaque trou pour durcir
le bois. Une fois la cyano sèche, fixez le cavalier sur le
carénage avec deux vis de 2,8 x 9,5 mm.
❏ 10. Montez les paliers de train avant sur la cloison
pare-feu avec quatre vis à métaux de 2,8 x 16 mm et
du frein filet. Huilez si nécessaire les paliers pour vous
assurer que la jambe de train pivote librement dans
les paliers.
❏ 7. Vissez sans serrer une vis à métaux de 3 x 4 mm
avec du frein filet dans chaque bague d'arrêt de
5,5 mm. Remontez les bagues d'arrêt et la roue sur
l'axe de jambe de train avant et avec le carénage.
Serrez les vis des bagues d'arrêt contre les méplats.
Vérifiez que la roue tourne librement. Mettez de l'huile
si nécessaire.
18
❏ 9. Coupez en deux le palier de train avant en nylon,
comme montré, et retournez-les. Poncez le dessus et
le dessous des pièces avec soin. Vissez sans serrer une
vis à tête cylindrique de 2,8 x 6 mm avec du frein filet
sur le bras de commande. Vissez sans serrer une vis à
métaux de 3 x 4 mm dans la bague d'arrêt de 5,5 mm
restante, avec du frein filet. Glissez un des paliers sur
la jambe de train, suivi du bras de commande, du
second palier, et enfin de la bague d'arrêt. Serrez la
FRANÇAIS
SERVOS D'EMPENNAGES ET COMMANDES
❏ 1. Placez les platines des servos de profondeur
et de direction sur les rails en bois dur collés dans
le fuselage, comme montré. Percez au travers des
trous des platines au travers des rails avec un foret
de 1,6 mm. Vissez une vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm dans
chaque trou et enlevez-la. Mettez une goutte de cyano
fluide dans chaque trou pour durcir le bois. Fixez les
platines dans le fuselage avec six vis de 2,2 x 9,5 mm.
❏ 2. Montez les servos de profondeur et de direction
sur les platines, la tête vers l'avant du fuselage. Utilisez
les accessoires fournis avec les servos pour les fixer.
N'oubliez pas de renforcer les trous de fixation à la
cyano fluide.
❏ 3. Mettez les servos de profondeur et de direction
au neutre avec votre ensemble radio. Coupez trois
branches d'un palonnier à quatre branches pour le
servo de profondeur. Repercez le deuxième trou en
partant du centre avec un foret de 2 mm. Montez le
palonnier sur le servo, perpendiculaire au boîtier,
et pointant vers le milieu du fuselage. Coupez deux
branches d'un palonnier à quatre branches pour les
servo de direction. Repercez le second trou en partant
du centre des deux branches avec un foret de 2 mm.
Montez le palonnier sur le servo perpendiculaire à la
longueur du fuselage.
❏ 4. Vissez de 15 tours complets une chape nylon sur
une tige de commande de 914 mm. Glissez une bague
silicone sur la chape. Glissez la commande par l'arrière
de la gaine de commande de profondeur et branchez
la chape au trou extérieur du bras de commande de
profondeur.
❏ 5. Avec les gouvernes de profondeur au neutre,
tracez une marque sur la commande là où elle croise
19
FRANÇAIS
le second trou en partant du centre sur le palonnier de
servo de profondeur. Faites un pli à 90° au niveau de
cette marque et recoupez l'excédant de la commande
6 mm après le pli. Fixez la commande sur le palonnier
avec une attache rapide en nylon. Vissez ou dévissez
la chape en fonction, afin que les gouvernes de
profondeur soient au neutre quand le servo de
profondeur est au neutre.
❏ 6. Montez la commande de direction de la même
manière.
20
❏ 7. Faites une petite encoche sur le cône d'étambot
pour laisser le passage de la commande de direction.
Montez le cône d'étambot sur le fuselage, puis tracez
et percez des trous de 1,6 mm de chaque côté du
cône, en veillant à percer dans les blocs de bois dur du
fuselage. Vissez une vis de 2,2 x 9,5 mm dans chaque
trou et enlevez-la. Mettez une goutte de cyano fluide
dans chaque trou pour durcir le bois. Une fois la cyano
sèche, montez le cône sur le fuselage avec deux vis de
2,2 x 9,5 mm et deux rondelles plates de 2,2 mm.
❏ 8. Avec un cutter, découpez la cloison pare-feu
en suivant la prédécoupe, afin de dégager le trou
prédécoupé qui est devant la gaine de commande de
la roue avant. Grâce aux prédécoupes, la pièce peut
être ressortie avec des brucelles ou un outil similaire.
Protégez du carburant les bords du trou et les zones
accessibles en arrière du trou avec de l'époxy. Coupez
une longueur de gaine de commande fournie de
184 mm. Passez la gaine par le grand trou devant le
bras de commande du train avant et par le petit trou
dans le couple en arrière de la cloison pare-feu. Placez
la gaine pour qu'elle dépasse de 51 mm du troisième
couple, comme montré. Sortez la gaine du fuselage et
dépolissez-la avec du papier de verre grain 220 là où
elle sera collée dans le second et le troisième couple.
Nettoyez les résidus de ponçage et collez la gaine
dans le trou du second couple.
MONTAGE DU MOTEUR
Les chapitres qui suivent détaillent le montage d'un
O.S. 61 FX deux temps glow, et du Brushless Great
Planes RimFire 1.2 (50-65-450 kV). Chaque montage
spécifique ne contient que les informations
concernant le mode particulier de propulsion.
Vous pouvez passer directement au chapitre qui
correspond à votre choix de type de propulsion.
MOTEUR THERMIQUE GLOW
Le montage d'un moteur d'une autre marque ou type
de moteur glow devrait être similaire à celui de l'OS
61 FX.
❏ 11. Utilisez le support de gaine de commande pour
fixer la gaine sur le troisième couple. Collez la gaine
sur le support et collez le support contre le troisième
couple comme montré.
❏ 10. Glissez la commande de 305 mm dans la
gaine de commande de roulette, la partie filetée vers
❏ 1. Le réservoir peut être assemblé avec deux sorties
comprenant une mise à l'air libre (pressurisation)
branchée au pot d'échappement, et une sortie vers le
21
FRANÇAIS
❏ 9. Montez un connecteur en laiton dans le trou
extérieur du bras de commande du train avant en le
fixant avec une rondelle nylon. Le connecteur doit
être installé côté face inférieure du bras. Vissez sans
serrer une vis à tête cylindrique de 2,8 x 3,3 mm dans
le connecteur de commande.
l'arrière de l'avion. Placez l'extrémité avant dans le
connecteur en laiton de manière à ce que l'extrémité
dépasse d'environ 10 mm en avant du connecteur.
Alignez le train avant pour que la roue soit en ligne
droite. Gouverne et servo de direction au neutre,
tracez sur la commande de roulette une marque là
où elle croise le second trou en partant du centre sur
le bras du palonnier de servo de direction. Sortez la
commande de la gaine, faites un pli à 90° au niveau
de la marque et coupez l'excédant 6 mm après le
pli. Remontez la commande dans la gaine et passez
l'extrémité avant dans le connecteur en laiton. Fixez la
commande sur le palonnier avec une fixation rapide
en nylon. Réglez finement la position de la roue avant
et serrez la vis à tête cylindrique du connecteur laiton
sur la commande.
FRANÇAIS
carburateur. Le remplissage et la vidange du réservoir
doivent se faire par la prise allant au carburateur, ou via
une vanne de remplissage optionnelle (non fournie).
Le réservoir peut aussi être monté avec trois prises,
soit une mise à l'air libre, une prise pour le carburateur
et une prise de remplissage. Si vous installez la prise
de remplissage, poinçonnez le haut du bouchon
au niveau du trou bouché à l'origine. Les prises de
carburateur et de remplissage doivent dépasser
de 13 mm en avant du bouchon et la prise de mise
à l'air libre doit être pliée vers le haut et ne pas être
recoupée. Une fois les tubes montés dans le bouchon,
placez les plaques du bouchon sans serrer, avec la
vis Philips de 3 x 25 mm maintenant l'assemblage.
Dessus du réservoir
Mise à l’air libre
Prises de carbu et
remplissage
22
❏ 2. Montez le bouchon assemblé dans le réservoir
avec la mise à l'air libre pointant vers le haut du
réservoir, mais sans qu'elle touche. Les durits et les
masselottes des prises de carbu et de remplissage
doivent presque atteindre la face arrière du réservoir,
mais sans le toucher. Les masselottes doivent pouvoir
bouger librement dans le réservoir assemblé. Ajustez
la longueur des durits en fonction. Ensuite, serrez la
vis de 3 x 25 mm dans le bouchon pour le fixer en
place (ne serrez pas exagérément). Notez la face du
réservoir qui doit être vers le haut lors du montage
dans l'avion, et nous vous conseillons aussi de repérer
les prises du bouchon.
❏ 3. Branchez des morceaux d'environ 170 mm de
durit sur chaque prise venant du réservoir. Insérez le
réservoir dans le fuselage avec la bonne face vers le
haut et avancez-le autant que vous le pouvez.
❏ 4. Collez la baguette de bois dur de 6 x 6 x 32 mm
derrière le réservoir pour le bloquer en place. (Vous
pouvez aussi faire cette opération après l'étape 8.
Vous pouvez vouloir reculer légèrement le réservoir
quand vous percez le trou pour la commande de gaz.)
❏ 5. Fixez le bâti moteur latéralement sur la cloison
pare-feu avec quatre vis à tête cylindrique de 4,2 x
32 mm, quatre rondelles plates de 4,2 mm et quatre
rondelles frein de 4,2 mm, et aussi du frein filet.
Placez le bâti pour que le cylindre soit sur le côté droit
du fuselage. Laissez les vis légèrement desserrées.
Montez votre moteur à blanc entre les demi-bâtis.
Glissez les demi-bâtis contre les flancs du moteur puis
terminez le serrage des vis de fixation.
❏ 6. Mettez la face avant du plateau d'hélice à
157 mm de la cloison pare-feu. Si vous montez l'OS
61 FX, vous devrez faire une encoche sur la boîte de
montage de la cloison pare-feu pour que le pointeau
passe. Marquez la position des trous de fixation sur le
bâti, par exemple avec un pointeau. Enlevez le moteur
du bâti et utilisez un foret et un jeu de tarauds pour
fileter à 4,2 mm les quatre trous de fixation du moteur.
Fixez le moteur sur le bâti avec quatre vis à tête
cylindrique de 4,2 x 25 mm, quatre rondelles plates de
4,2 mm et quatre rondelles frein de 4,2 mm.
❏ 8. Percez un trou de 4,8 mm dans la cloison parefeu aligné avec le bras de commande du carburateur,
avec un angle léger dirigé vers le servo de gaz. Nous
utilisons un foret extra-long (HIGR1020). Si vous n'avez
pas de foret long, vous devez tracer la position du trou,
et déposer momentanément le moteur pour percer le
trou. Faites attention à ne pas percer le réservoir !
23
FRANÇAIS
❏ 7. Montez le servo de gaz à l'emplacement qui est
montré. Vu le peu d'espace disponible, un tournevis
court est pratique pour cette opération. Utilisez les
accessoires livrés avec le servo pour sa fixation.
FRANÇAIS
ouvre et ferme bien le carburateur. Quand tout est
correct, serrez la vis à tête cylindrique du connecteur
laiton contre la commande, coupez l'excédant de la
commande 10 mm après le connecteur et glissez la
bague silicone sur la chape pour la verrouiller.
❏ 10. Montez un pot de type Pitts sur le moteur.
Coupez la durit de pressurisation et la durit du
carburateur à la longueur appropriée et branchezles au moteur et à l'échappement. Utilisez le clip
fourni pour la durit de remplissage. Des pièces sont
fournies pour fabriquer un clip qui peut se coller sous
le premier couple comme montré. Collez les éléments
ensembles et protégez le tout du carburant avec de
l'époxy.
MONTAGE D'UN MOTEUR ÉLECTRIQUE
Le montage d'un moteur électrique autre que le Great
Planes RimFire 1.20 (50 -65- 450 kV). (GPMG4770) doit
être similaire à la procédure décrite ci-après pour le
moteur Great Planes. Vérifiez que vous respectez la
bonne distance entre le plateau d'hélice et la cloison
pare-feu quel que soit le moteur que vous décidez de
monter.
❏ 9. Coupez trois branches d'un palonnier à quatre
branches. Montez un connecteur de commande en
laiton sur le second trou en partant de l'extérieur sur
la branche restante, en le fixant avec une rondelle
de nylon. Mettez votre servo de gaz au neutre avec
votre ensemble radio et fixez le palonnier sur les servo
perpendiculaire au boîtier, pointant vers le milieu du
fuselage. N'oubliez pas la vis de fixation du palonnier.
Vissez une chape nylon et glissez une bague silicone
sur une tige de commande de 305 mm. Placez la
commande dans le trou que vous avez percé dans
la cloison pare-feu et branchez la chape sur le bras
de commande du carburateur. L'autre extrémité
doit passer dans le connecteur en laiton monté sur
le servo. Faites les plis nécessaires sur la commande
pour qu'elle manœuvre librement et ne touche
pas le carter moteur en aucun point de sa course.
Faites fonctionner le servo de gaz pour vérifier qu'il
24
❏ 1. Fixez le moteur sur le bâti pour moteur brushless
avec quatre vis à métaux de 3 x 8 mm, quatre rondelles
plates de 3 mm et du frein filet. Vous devrez peut-être
démonter la bague en laiton pour placer le moteur
sur le bâti. N'oubliez pas de remonter la bague laiton
une fois le moteur en place. Si ce n'est pas déjà fait,
montez l'adaptateur d'hélice à l'avant du moteur avec
les accessoires fournis et du frein filet.
FINITION DU MODÈLE
❏ 2. Fixez le bâti sur la cloison pare-feu à l'aide de
quatre vis à tête cylindrique de 4,2 x 25 mm, quatre
rondelles plates de 4,2 mm et quatre rondelles frein
de 4,2 mm, plus du frein filet.
❏ 3. Desserrez les vis d'assemblage du bâti moteur
et réglez la longueur du bâti de manière à ce que le
plateau d'hélice soit à 157 mm de la cloison pare-feu.
Mettez du frein filet et resserrez toutes les vis.
❏ 4. Fabriquez une bande de velcro pour votre
contrôleur à partir du velcro fourni, en superposant
les extrémités d'environ 25 mm. La longueur totale
de la bande dépendra de la taille de votre contrôleur.
Des fentes sont prévues sur le support de réservoir
pour passer la bande de fixation du contrôleur et le
maintenir en place. Si votre contrôleur possède des
pattes de montage pour des vis, la bande de velcro
plus une vis à l'arrière suffisent pour fixer le contrôleur.
Si le contrôleur n'a pas de pattes à visser, utilisez du
velcro adhésif (non fourni) plus la bande de velcro.
❏ 5. Comme vous l'avez fait pour la commande de
train avant, découpez et dégagez l'ouverture dans
la cloison pare-feu. Ce trou dans le contreplaqué, le
long de la commande du train avant, est aligné avec la
position du pack d'accu et assure une arrivée d'air frais
sur le pack durant le vol.
FRANÇAIS
MONTAGE DU RÉCEPTEUR ET DES ACCUS
❏ 1. Faites une bande de velcro pour votre accu de
réception à partir du velcro fourni, en superposant les
extrémités d'environ 25 mm. La longueur totale de
la bande dépend de la taille de votre accu. Emballez
le pack dans de la mousse (non fournie) et utilisez la
bande de velcro pour fixer le pack sur le côté de la
boîte de montage du moteur comme montré.
25
récepteur. Collez-les ensemble comme montré.
La petite pièce rectangulaire se monte dans les
trois pièces avec une fente et verrouille ces pièces
ensemble.
FRANÇAIS
❏ 2. Montez le pack d'accu pour l'éclairage de la
même façon de l'autre côté de la boîte de montage
du moteur.
❏ 4. Emballez votre récepteur dans de la mousse et
utilisez des bracelets élastiques pour le fixer sur le
support de récepteur. Deux élastiques sont conseillés
aux cas où l'un casserait durant le vol.
❏ 3. Prenez les six pièces formant le support de
26
❏ 5. Glissez la patte sous le support de récepteur
dans le bord avant d'une ouverture de servo de gaz
inutilisée. Une fois le récepteur poussé le plus en avant
possible, vérifiez que la patte tient bien le support de
récepteur en tirant légèrement sur le support. Faites
un trou de 1,6 mm dans le trou de vis du support de
récepteur, au travers du support de réservoir. Fixez
le support de récepteur en place avec une vis à tôle
de 2,2 x 9,5 mm et une rondelle plate de 2,2 mm.
N'oubliez pas de durcir le trou avec de la cyano fluide.
❏ 6. Montez votre interrupteur de réception et la
prise de charge sur le côté du fuselage. Vérifiez que
la position choisie n'interfère pas avec les servos, les
commandes ou la cabine (avancez dans les pages
du manuel pour voir la position des éléments de
l'aménagement de cabine).
❏ 7. Branchez les servos sur le récepteur. Passez
l'antenne de réception dans la gaine pré-installée
dans le fuselage. Utilisez un adhésif ou un peu de
silicone pour fixer l'antenne à l'avant de la gaine.
❏ 1. Faites des gabarits en papier pour la position
des sorties d'échappement, du chauffe bougie, du
pointeau, etc. Scotchez les gabarits sur le fuselage.
❏ 2. Démontez le pot d'échappement du moteur.
Tracez le centre de chaque bloc de fixation du capot
sur le fuselage avec un feutre. Placez le capot sur
le fuselage et tracez sous le capot les découpes
nécessaires pour le passage du train avant. Faites les
différentes découpes, remontez le capot sur le fuselage
et ajustez la position pour aligner l'arbre moteur au
centre de l'avant du capot. Utilisez le flasque du cône
d'hélice pour vérifier que le capot est aligné. Quand
c'est correct, scotchez le capot en place. Faites une
marque 9,5 mm en avant de la face arrière du capot,
au niveau de chaque marque correspondant aux
blocs de fixation. Faites un trou de 1,6 mm sur chaque
marque au travers du capot et des blocs de fixation.
FRANÇAIS
MONTAGE DU CAPOT
❏ 3. Avant de démonter le capot du fuselage, utilisez
les gabarits en papier pour tracer les autres découpes
à réaliser. Enlevez le capot et faites les ouvertures
nécessaires avec une miniperceuse et une petite
fraise. Grattez les ouvertures des phares dans le capot
avec un papier de verre grain 220 et poncez aussi
les boîtiers des phares (ne poncez pas les lentilles
transparentes). Collez les phares dans les ouvertures
avec de l'époxy. Vérifiez que les phares sont insérés en
avant de la face arrière des ouvertures. Sans quoi, les
boîtiers des phares peuvent toucher le moteur. Une
fois l'époxy sèche, utilisez des morceaux de bracelets
élastiques pour tenir les fils des phares à l'écart du
moteur.
27
FRANÇAIS
MONTAGE DES VITRES DE CABINE
❏ 1. Découpez l'entoilage des ouvertures des fenêtres
du fuselage, en laissant environ 6 mm d'entoilage à
rabattre et à sceller sur le bord des ouvertures. Utilisez
un fer à entoiler pour coller les rabats de l'entoilage.
Vous pouvez découper de petites pièces d'entoilage
pour remplir les bords visibles de contreplaqué aux
angles des fenêtres. Coupez l'entoilage restant si
nécessaire.
❏ 4. Passez les fils des phares d'atterrissage par
une des ouvertures de la cloison pare-feu et dans le
fuselage. Montez le capot sur le fuselage avec cinq vis
de 2,2 x 9,5 mm et cinq rondelles plates de 2,2 mm.
Pensez à durcir les trous dans les blocs de fixation du
capot avec de la cyano fluide.
❏ 3. Installez les vitres latérales de la même manière.
❏ 2. Utilisez des ciseaux à lexan pour découper la vitre
arrière à sa forme. Gardez une feuillure d'environ 3 mm
de large pour le collage. Collez la fenêtre arrière en
place. Si vous utilisez de la colle à verrière, vous devrez
scotcher la vitre en place et coller provisoirement une
baguette dans le fuselage pour plaquer la vitre le
temps que le colle sèche une nuit entière.
❏ 5. Montez l'interrupteur des phares d'atterrissages
(vérifiez que la prise de charge reste accessible).
Astuce : Vous pouvez aussi utiliser un interrupteur
électronique commandé par un inter à trois
positions de votre émetteur.
Branchez le connecteur à trois voies aux deux phares
du capot et au feu placé dans la queue. Branchez les
éclairages à l'interrupteur ainsi que l'accu d'éclairage.
Vérifiez le fonctionnement des éclairages en basculant
l'interrupteur.
28
❏ 4. Montez le pare-brise à blanc sur le fuselage. Si
c'est nécessaire, coupez-le pour un ajustage correct.
Ensuite, collez le pare-brise en place. Scotchez le
pare-brise en position et laissez le temps à la colle de
sécher complètement. Pour un aspect plus propre,
ne mettez de la colle que dans les zones qui seront
recouvertes par l'aile. Une bande de Monokote bleu
saphir peut servir pour sceller l'avant et le bas du parebrise sur le fuselage. Faites des trous de 1,6 mm aux
emplacements montrés sur la photo et fixez les angles
du bas du pare-brise avec deux vis de 2,2 x 9,5 mm
et deux rondelles plates de 2,2 mm. Nous vous
suggérons de percer les trous au centre du couple
portant les tourillons d'aile, ainsi, les vis ne seront pas
visibles à l'intérieur du modèle.
Quand vous montez l'aménagement de cabine, allez-y
doucement et recoupez les pièces petit à petit. N'oubliez
pas qu'il est facile d'enlever de la matière, mais plus
difficile d'en remettre. Plusieurs types de colles peuvent
être utilisés pour le montage. Nous conseillons de garder
le plancher de cabine démontable afin de garder un
accès aux servos et au récepteur en cas de besoin. La
colle thermofusible ou du silicone peuvent servir à coller
des pièces devant pouvoir se démonter. Des morceaux
de velcro adhésif judicieusement placés peuvent aussi
servir. Des cyanos épaisse et fluide ou de l'époxy peuvent
servir pour les collages permanents.
❏ 1. Avant d'installer l'aménagement de la cabine,
les rallonges de servos doivent être passées pour les
servos d'ailerons et de volets. Branchez deux rallonges
de servos sur les voies des ailerons et des volets de
votre récepteur. Rétractez un morceau de gaine
thermorétractable de 9,5 mm de diamètre et de 25 mm
de long autour de deux rallonges de servos de 305 mm.
Faites une autre paire de rallonges de 305 mm avec un
autre morceau de gaine thermorétractable. Branchez
les rallonges sur les voies des volets et des ailerons
(Avec des cordons en Y éventuellement). Vérifiez que
chaque paire a bien une prise connectée à la voie des
volets et une connectée à la voie des ailerons. Collez
les gaines thermorétractables contre les flancs de
fuselage comme représenté. Vous avez ainsi un bon
accès pour brancher les servos des ailerons et des
volets même une fois que l'aménagement de cabine
est en place. Faites de même pour les fils des feux des
extrémités des ailes.
❏ 2. Commencez par découper le dessous des
sièges avants. Des ciseaux à lexan sont utiles pour
ces découpes. Il y a des lignes de découpe gravées
sur les pièces. Toutefois, nous conseillons de couper
6 mm au-delà des tracés et d'assembler les moitiés
de sièges en les faisant chevaucher. (Si vous préférez,
vous pouvez couper sur les lignes de coupe et coller
les moitiés bord à bord. Mais comme les pièces sont
pré-peintes, un bon ajustement est délicat à obtenir.)
De petites fentes doivent être faites à l'arrière de la
moitié supérieure au-dessus de la moitié inférieure.
La hauteur totale des assises n'est pas critique, mais
les nôtres font environ 25 mm. Quand le montage est
correct, démontez les pièces et finissez de poncer les
bords des pièces. Collez les moitiés ensembles (Une
cyano fluide est adaptée).
❏ 3. Les dossiers des sièges sont coupés et assemblés
de la même façon. Notez que le bord inférieur du
dossier est coupé pour s'ajuster dans l'assise. Il faut
faire des essais et ajuster au mieux. Coupez petit à
petit et montez les éléments à blanc jusqu'à ce que
l'ajustage soit bon. Quand le résultat vous plaît, finissez
de poncer les bords et collez les moitiés ensemble.
29
FRANÇAIS
MONTAGE DE L'AMÉNAGEMENT DE LA CABINE
FRANÇAIS
❏ 4. Montez le dossier sur l'assise. Ajustez et collez les
éléments ensemble.
❏ 6. Découpez le panneau arrière de cabine. Des
fentes doivent être faites pour le passage des gaines
de commande de direction et de profondeur, ainsi
qu'une découpe pour le fil du feu de queue. Cette
pièce doit plaquer contre le couple situé juste derrière
la vitre arrière. Collez le panneau arrière de cabine en
place.
Travaillez lentement durant l'étape 7 pour ajuster
correctement la découpe des panneaux latéraux de
cabine.
❏ 5. La banquette arrière s'assemble de la même
façon que les sièges avant.
30
7. Découpez grossièrement les habillages latéraux
de cabine en gardant le plus de matière possible. Il
faudra faire des fentes en haut et en bas des pièces
pour le passage des couples de fuselage. Mettez
provisoirement les pièces en place et tracez avec
un feutre le centre de chaque couple sur le côté des
pièces qui sont à découper (faites attention à ne pas
faire de traces de feutre sur les zones n'ayant pas à être
découpées, car l'encre peut être difficile à enlever des
FRANÇAIS
surfaces peintes). Une fois les fentes découpées aux
bons endroits, commencez à couper soigneusement
le haut, les bords extérieurs des panneaux latéraux.
Le haut des panneaux doit s'appuyer sur les lisses
de fuselage situées juste sous les vitres latérales.
Découpez ces bords pour qu'il n'y ait pas de jeu
entre les bords supérieurs des panneaux latéraux et
les flancs de fuselage. Quand l'ajustage est correct,
finissez de poncer les bords et collez les panneaux en
position.
Avant d'installer le plancher de fuselage, revérifiez
l'intérieur du fuselage et assurez-vous que
les réglages fins des servos sont faits, que les
branchements sur le récepteur sont corrects, etc.
N'allez pas monter le plancher de cabine pour
vous apercevoir plus tard que vous avez oublié un
cordon en Y pour les ailerons ou les volets. Testez le
fonctionnement de toutes les gouvernes avec votre
radio avant de continuer.
❏ 9. Découpez les volants et poncez les bords
inférieurs. Remplissez l'intérieur des manches avec
de l'époxy et intégrez les tiges fournies de 3 x 38 mm
comme montré. Quand l'époxy commence juste à
durcir, tenez les tiges à la position souhaitée jusqu'à
ce que l'époxy soit durcie.
❏ 8. Découpez grossièrement le plancher de cabine.
Laissez autant de matière que possible pour monter
à blanc le plancher dans le fuselage. L'avant doit
être plié avec soin comme montré pour se monter
autour du réservoir et de son support. Le plancher
s'installe en le glissant dans le fuselage par-devant
des accoudoirs avant. Tirez le plancher tout en arrière
jusqu'au panneau arrière. Le plancher doit reposer
sur les rabats inférieurs des panneaux latéraux. Si le
plancher ne s'adapte pas entre les panneaux latéraux,
sortez-le et recoupez-le légèrement jusqu'à obtenir
un bon ajustage. Quand l'ajustage est bon, collez
le plancher en place (l'avant du plancher qui passe
autour du réservoir sera maintenu par le tableau de
bord). Nous coupons des baguettes de balsa (non
fournies) et les ajustons légèrement serrées contre les
panneaux latéraux afin de tenir le plancher en place le
temps que la colle sèche.
31
FRANÇAIS
❏ 10. Collez les arbres de volants dans les logements
du tableau de bord. Montez le tableau de bord à
blanc dans le fuselage. Il doit se monter parfaitement
au-dessus de la portion du plancher de cabine située
autour du réservoir. Collez le tableau de bord en place.
MONTAGE DU CÔNE ET DE L'HÉLICE
❏ 1. Prenez les accessoires du cône. Des écrous de
cône pour moteur 2 temps et pour moteur quatre
temps sont fournis.
2. Alésez votre hélice suivant les besoins. Montez
le flasque de cône, l'hélice, la rondelle et l'écrou de
cône sur le vilebrequin. Si vous avez monté un quatre
temps, utilisez l'écrou pour moteur 4 temps.
❏ 11. Collez les sièges sur le plancher de cabine.
Souvenez-vous, les sièges doivent pouvoir se
démonter au cas où il faudrait sortir le plancher. La
colle thermofusible est bien adaptée. De petits points
de cyano mi-fluide ou épaisse peuvent aussi servir.
32
❏ 3. Serrez le cône contre le flasque avec une vis à
tête cylindrique de 2,8 x 45 mm.
LA TOUCHE FINALE
❏ 1. Localisez les trous de fixation des mâts sur le
fuselage et sous les ailes. Alignez les trous des mâts sur
les trous de fixation dans l'entoilage et confirmez qu'ils
sont alignés (la fin du mât avec la base plate montée
sur l'aile). Si ce n'est pas le cas, faites un nouvel avant
trou aussi près que possible de l'original. Percez des
trous de 2,4 mm sur les avant-trous dans les blocs de
fixation des mâts placés sous le coffrage du fuselage.
Vissez une vis à tôle de 2,8 x 16 mm dans chaque bloc
et retirez-la. Déposez une goutte de cyano fluide dans
chaque trou pour durcir le bois. Montez les mâts entre
les ailes et le fuselage avec quatre vis à tôle de 2,8 x
16 mm.
❏ 4. Si vous avez monté un moteur brushless, coupez
l'entoilage autour de la trappe du compartiment à
accus. Découpez l'entoilage des quatre ouvertures de
ventilation de la trappe. La trappe est tenue par des
aimants. Du film d'entoilage est fourni pour sceller les
bords de la trappe.
POSE DES AUTOCOLLANTS
1. Coupez les autocollants avec des ciseaux ou un
cutter.
2. Assurez-vous que le modèle est propre et exempt
de traces de doigts ou de poussières. Préparez un
récipient contenant de l’eau tiède et du liquide vaisselle (environ une cuillère à café de savon pour un litre
d’eau). Plongez l’autocollant dans le liquide et décollez l’autocollant du papier support.
Note : même si l’autocollant a une face adhésive et
n’est pas une « décalcomanie à l’eau », le plonger dans
le mélange d’eau et de savon permet un positionnement précis et réduit les bulles d’air.
❏ 3. Les embases des antennes se montent sur les
trous des vis de fixation d'aile et sont maintenues par
des aimants.
IMPORTANT : Avant de tester différentes
combinaisons d'accus et de brancher plusieurs
packs avec des adaptateurs, reportez-vous au
chapitre "Précautions avec les accus" page 34.
❏ 6. Le montage de votre Cessna 182 est terminé !
❏ 5. Le logement des accus est situé sous la trappe
d'accès. La configuration conseillée comprend un
pack 3S et un pack 2S LiPo branchés en série. Le pack
2S doit être monté dans le compartiment gauche
pour ne pas interférer avec la commande de train
avant. Des pattes sont prévues sur et sous chaque
compartiment à accu pour faire une boucle avec
des élastiques permettant de fixer les packs dans les
compartiments. Le pack 2S devra aussi être équipé de
velcro adhésif pour éviter qu'il ne se déplace de haut
en bas dans son compartiment.
3. Positionnez l’autocollant à la position souhaitée. En
maintenant l’autocollant, épongez l’excédant d’eau
avec une serviette en papier.
4. Avec un morceau de balsa, ou quelque chose de
similaire, utilisé comme raclette, évacuez le reste
du liquide qui est sous l’autocollant. Procédez de la
même manière pour l’ensemble des autocollants.
33
FRANÇAIS
❏ 2. Dépolissez 6 mm à une extrémité de chaque
antenne métallique et nettoyez avec de l'alcool. Collez
les antennes dans les embases comme montré. Nous
utilisons de la cyano fluide. Mais de l'époxy convient
également.
PRÉPARATION DU MODÈLE AU VOL
FRANÇAIS
MONTAGE ET BRANCHEMENT DE
L'ACCU DE PROPULSION
Voici trois accus de 11,1 V 3200 mAh.
Quand ils sont branchés en série, le résultat
est un pack de 33,3 V, 3200 mAh.
OK
IMPORTANT : Si vous utilisez plusieurs packs d'accus
reliés en série, ne chargez jamais les accus ensemble.
Chargez chaque pack séparément. Chargez les accus,
et lisez les recommandations qui suivent pour la
connexion de plusieurs packs en série.
Capacités
différentes
Précautions pour le branchement des accus :
Il y a deux méthodes pour connecteur plusieurs packs
d'accus : en série, et en parallèle.
Voici quatre packs 11,1 V 3200 mAh.
Quand ils sont reliés en série, la tension sera
de 44,4 Volts et la capacité de 3200 mAh..
OK
Voici des adapteurs
“Serie” qui connectent
deux accus en série.
Ne combinez JAMAIS non plus des packs d'accus
ayant des capacités différentes, que ce soit en série ou
en parallèle.
❏ 2. Brancher des accus en "parallèle" signifie
brancher le "+" avec le "+" et le "-" avec le "-". Dans ce
cas, les capacités s'additionnent, mais la tension reste
identique.
NON !
Adaptateur
parallèle
Tensions
différentes
❏ 1. Connecter des packs en série signifie brancher le
+ au -, et le - au +. La tension des packs s'additionne, et
la capacité reste inchangée.
34
NON !
Ne branchez JAMAIS des accus de tension différente
en parallèle. Ne les combinez qu'en série. Sinon,
les accus vont tenter de s'égaliser avec celle qui a la
tension la plus élevée essayent de charger celle qui
a la plus faible. Ceci peut causer un échauffement et
probablement un incendie.
NON !
Capacités
différentes
CONTRÔLE DU SENS DES GOUVERNES
❏ 1. Allumez l’émetteur, manche de gaz en bas,
puis le récepteur. Les trims doivent être centrés. Si
nécessaire, démontez les palonniers de servos et
replacez les correctement centrés. N’oubliez pas de
replacer les vis sur les palonniers.
❏ 2. Émetteur et récepteur sous tension, contrôler
chaque gouverne pour vérifier qu’elle est bien centrée.
Si nécessaire, ajustez les neutres avec les chapes.
DERIVE
VERS LA
DROITE
AILERON DROIT
MONTE
AILERON GAUCHE
DESCEND
sens sur votre émetteur pour rétablir un sens de
fonctionnement correct. Vérifiez que les gouvernes
ont toujours un neutre correct. Ajustez si nécessaire.
RÉGLAGE DES DÉBATTEMENTS
IMPORTANT : Pour assure un premier vol réussi,
ne réglez votre Cessna qu'en suivant les valeurs de
débattements et de centrage spécifiées dans ce
manuel. Les débattements et le centre de gravité
ne sont pas arbitraires, mais ont été déterminés
par des essais intensifs et des mesures précises,
qui vous donnent les meilleures chances de
premiers vols agréables et réussis, sans surprise.
De plus, les débattements et le centrage proposés
sont des valeurs qui permettent au modèle de
rester dans le domaine de vol pour lequel il a été
conçu, piloté par un pilote ayant le niveau requis.
NE PASSEZ PAS À CÔTÉ DE CES PROCÉDURES
CAPITALES. Un modèle mal réglé peut être instable
et éventuellement impilotable.
CENTRAGE DU MODÈLE (C.G.)
PROFONDEUR
VERS LE BAS
PLEIN
GAZ
Répartition des commandes
(Mode standard 2)
DERIVE
VERS LA
DROITE
AILERON DROIT
MONTE
AILERON GAUCHE
DESCEND
Utilisez l'outil Great Planes AccuThrow™ ou une règle
pour mesurer et régler avec précision le débattement
de chaque gouverne en fonction du tableau qui
suit. Si votre émetteur ne dispose pas de doubles
débattements, nous vous conseillons de choisir les
valeurs de petits débattements pour les premiers vols.
Note : Les débattements sont mesurés au plus large
de la profondeur, de la direction, des ailerons et des
volets.
PLEIN
GAZ
PROFONDEUR
VERS LE BAS
3. Vérifiez que les gouvernes et la commande de gaz
répondent dans le bons sens, en vous référant aux
diagrammes qui précèdent. Si une de commandes
est inversée, utilisez la fonction d’inversion de
Voici les valeurs de débattements conseillées :
Grands
Petits
Gouverne
débattements
débattements
Profondeur
+/- 27 mm
+/- 19 mm
Direction
+/- 25 mm
+/- 16 mm
Ailerons
+/- 16 mm
+/- 13 mm
Volets : Débattements vers le bas :
Décollage 25 mm - Atterrissage 51 mm
A ce stade, le modèle doit être en ordre de vol, tous
les systèmes en place, y compris le moteur, l'hélice,
l’ensemble radio, les aménagements, le cône et l’accu
de propulsion.
1. Avce un feutre ou des bandes d'adhésif de 3 mm,
marquez avec précision la position du centre de
gravité sous les ailes, de chaque côté du fuselage.
Le centre de gravité est situé à 110 mm en arrière du
bord d'attaque de l'aile.
C'est l'emplacement auquel le modèle doit être
équilibré pour les premiers vols. Par la suite, vous
pourrez essayer de décaler le centrage jusqu'à 8 mm
en avant ou 8 mm en arrière. Avancer le centrage
augmente la stabilité et la douceur du vol, mais le
modèle demande plus de vitesse pour décoller et
est plus difficile à ralentir pour l’atterrissage. Reculer
le centrage rend le modèle plus manœuvrant, mais
peut aussi le rendre plus difficile à contrôler. Dans
tous les cas, commencez au point d’équilibrage
recommandé et n’équilibrez jamais le modèle en
dehors de la plage spécifiée.
35
FRANÇAIS
Répartition des commandes
(Mode standard 1)
EQUILIBRAGE LATÉRAL DU MODÈLE
EQUILIBRAGE DE L'HÉLICE
FRANÇAIS
1. Avec les ailes horizontales, suspendez le modèle par
l’axe du moteur et le dessous du fuselage au niveau de
l’étambot. Faites le plusieurs fois.
❏ 2. Ailes fixées au fuselage, tous les éléments en
place (prêt au vol) et réservoir vide, posez le modèle
sur la C.G. Machine™ Great Planes ou soulevez-le sur
les doigts aux emplacements que vous avez tracés.
❏ 3. Si la queue tombe, le modèle est lourd de l’arrière.
Si c’est possible, le pack d’accus et/ou le récepteur
doivent être avancés, afin d’équilibrer le modèle. Si
c’est le nez qui tombe, le modèle est trop lourd du nez.
S'il n'est pas possible de déplacer suffisamment le pack
d'accus ou le récepteur, ou que du lest additionnel
est nécessaire, vous pouvez utiliser les plombs de
lestage adhésifs Great Planes (GPMQ4485). A l’avant,
fixez le lest le plus avant possible dans le nez. Un bon
emplacement est la cloison pare-feu. Commencez
par poser de plus en plus de lest sur le dessus du
fuselage, au-dessus de l’endroit où vous pourrez le
fixer, jusqu’à équilibrer le modèle. Quand vous avez
trouvé la quantité requise, vous pouvez fixer le lest
définitivement. S’il était nécessaire de lester l’arrière,
collez le lest sous le stabilisateur.
Note : Ne vous fiez pas à l'adhésif au dos des lests pour
les maintenir définitivement en place. Avec le temps,
le carburant et les résidus d'échappement peuvent
ramollir la colle et le lest peut tomber. Utilisez des
vis de 2,2 mm, du silicone ou de l'époxy pour fixer
définitivement le lest en place.
❏ 4. IMPORTANT : Si vous avez ajouté du lest,
contrôlez le centre de gravité après fixation du lest.
36
2. Si une aile penche toujours quand vous suspendez
le modèle, ça signifie que ce côté est plus lourd.
Équilibrez l’avion en ajoutant un lest à l’extrémité de
l’autre aile. Un avion équilibré latéralement va avoir
de meilleures trajectoires en boucle et dans d’autres
manœuvres.
AVANT DE VOLER
CHARGE DES ACCUS
Suivez les consignes de votre ensemble radio pour la
recharge des accus. Vous devez toujours avoir chargé
votre émetteur durant la nuit avant d’aller voler.
ATTENTION : A moins que les instructions de votre
ensemble radio soient différentes, la première charge
d’un nouvel émetteur, ou d’un pack de réception,
doit durer 15 heures en utilisant le chargeur lent
livré avec la radio. Cela va mettre la batterie en
condition, avant que les charges suivantes puissent
être faites avec un chargeur rapide de votre choix.
Si la première charge est réalisée avec un chargeur
rapide, les batteries peuvent ne pas atteindre leur
pleine capacité et vous pouvez voler avec des
batteries partiellement chargées.
Équilibrez soigneusement votre hélice, ainsi que
vos hélices de rechange avant de voler. Une hélice
déséquilibrée est la plus importante source de
vibrations qui peuvent endommager votre modèle.
Cela peut non seulement desserrer les vis de fixation
du moteur au point de les perdre, avec l’effet
désastreux qui s’ensuit, mais les vibrations peuvent
aussi endommager votre récepteur et les servos.
Nous utilisons l'équilibreur Top Flite® Precision
Magnetic Prop Balancer™ (TOPQ5700) à l'atelier et
un équilibreur Great Planes Fingertip Prop Balancer
(GPMQ5000) dans la caisse de terrain.
CONTRÔLES AU SOL
Vérifiez les réglages, les branchements des
commandes, des connexions des câbles, la fixation
des servos, l'état des packs d'accus, toutes les sources
de dysfonctionnements possibles avant de faire
décoller votre modèle.
TEST DE PORTÉE
Vérifiez au sol la portée de votre ensemble radio
avant le premier vol de la journée. Antenne rentrée
(ensembles en 40, 41 ou 72 MHz), émetteur et
récepteur allumés, vous devriez avoir au moins 30
mètres de portée en gardant un contrôle parfait.
Un aide reste avec votre modèle et, tandis que vous
•
•
•
SÉCURITÉ D'UTILISATION DU MOTEUR
Des négligences dans l'utilisation du moteur
peuvent entraîner des blessures graves pour
vous et pour les autres
• Le carburant pour moteurs thermiques est très
facilement inflammable. Stockez-le dans un local
sécurisé, à l'abri de la chaleur, et jamais à proximité
de flammes, ou des bougies de préchauffage. Ne
fumez pas à proximité du moteur ou du réservoir.
•
•
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde
de carbone, qui est un gaz mortel. Ne faites jamais
fonctionner un moteur thermique dans un local
fermé ou un garage.
Demandez l'aide d'un pilote confirmé pour
démarrer ou faire tourer le moteur.
•
Mettez des lunettes de protection quand vous
faites tourner des moteurs électriques.
•
Ne faites pas fonctionner le moteur sur une surface
de graviers ou de sable : l'hélice peut envoyer ces
matériaux vers votre visage et vos yeux.
•
•
•
Eloignez votre visage, votre corps et tous les
spectateurs du plan de rotation de l'hélice quand
vous faites fonctionner le moteur.
Tenez ces éléments éloignés de l'hélice : vêtements
lâches, manches, cravates, foulards, cheveux longs
ou tout objet non tenu, comme des stylos ou
tournevis qui peuvent tomber de vos poches sur
l'hélice.
Utilisez un démarreur électrique ou une protection
en caoutchouc pour les doigts pour faire démarrer
le moteur. Ne lancez pas l'hélice sans protection.
L'hélice peut entraîner des blessures graves, même
sur un simple retour. Assurez-vous que la bougie
est bien serrée et que le chauffe bougie ne peut
pas tomber dans le champ de rotation de l'hélice.
Effectuez tous les réglages en vous plaçant en
arrière de l'hélice.
SÉCURITÉ DES VOLS
1. Ne faites pas voler votre modèle dans des manifestations publiques si vous ne l’avez pas testé en vol
auparavant.
2. Ne faites pas voler votre modèle à proximité des
aéroports, et respectez les réglementations en
vigueur.
3. Respectez les règles de sécurités propres à chaque
site de vol, soyez attentif, respectueux et conscient de
vos actes.
4. Ne pilotez pas un modèle réduit sans avoir souscrit
une police d’assurance spécifique.
5. N’utilisez pas de dispositifs pyrotechniques sur
votre modèle.
PRÉCAUTIONS AVEC L’ENSEMBLE RADIO
1) Je contrôle mon ensemble de radiocommande
avant chaque vol et après une réparation.
Le moteur va chauffer ! Ne le touchez pas durant le
fonctionnement ou après utilisation. Vérifiez l'état
des durits de carburant et qu'aucune fuite ne peut
être à l'origine d'un incendie.
2) Je ne vole pas en présence de spectateurs si je ne
suis pas un pilote confirmé.
Pour arrêter un moteur thermique, vous
coupez l'arrivée de carburant ou suivez les
recommandations du fabricant du moteur.
N'arrêtez jamais un moteur avec les mains ou une
autre partie du corps. Ne jetez jamais un objet
comme un chiffon pour arrêter un moteur en
marche.
4). Je n’utilise que des fréquences autorisées par la
législation en vigueur.
3) Je ne vole pas si des personnes ou des spectateurs
se trouvent en bout de piste.
5) Je ne fais pas voler mon modèle à proximité d’un
autre terrain de vol.
6) En aucun cas, le pilote ou une autre personne ne
doit toucher le modèle durant le vol.
37
FRANÇAIS
manœuvrez les commandes, il vous indique quelle
gouverne bouge. Refaites cet essai moteur tournant
à différents régimes, l'aide tenant le modèle et vous
indiquant d'une main ce qui se passe. Si les gouvernes
ne réagissent pas correctement, ne volez pas !
Trouvez et corrigez le problème d'abord. Vérifiez le
branchement des servos, s'il n'y a pas un fil coupé ou
corrodé, des soudures sèches sur l'accu de réception,
ou un élément défectueux. Un quartz endommagé par
un crash peut également être une cause de problème.
Pour les ensembles radio 2,4 Ghz, utilisez la procédure
de test de portée décrite dans la notice de l'ensemble.
CHECK-LIST
FRANÇAIS
Dans les derniers instants de préparation, vous
devrez vous préparer à l'excitation du premier vol.
De ce fait, vous pouvez avoir tendance à négliger
certaines vérifications et procédures qui doivent
être réalisées avant de mettre le modèle en vol.
Pour éviter cela, une liste de vérifications vous est
fournie pour vous assurer qu'aucun point important
n'a été mis de côté. La plupart sont couvertes par ce
manuel d'instructions, et il suffit de vous reporter au
chapitre correspondant. Vérifiez que tous les points
sont cochés au fur et à mesure que vous les avez
contrôlés.
•
1. Protégez toutes les zones exposées au
carburant et aux gaz d'échappement comme les
blocs de fixation du capot, le berceau d'aile, etc.
•
2. Vérifiez que le centre de gravité est conforme
aux valeurs données dans ce manuel.
•
3. Vérifiez que l'accu et le récepteur sont
correctement montés dans le fuselage. Les
bloquer juste avec de la mousse ne suffit pas.
•
4. Déployez l'antenne de réception et vérifiez
qu'elle est équipée d'un élément de retenue qui
évite de tirer sur la soudure dans le récepteur.
•
5. Equilibrez le modèle latéralement, comme
expliqué dans les instructions.
•
6. Utilisez du frein-filet pour assurer les fixations
importantes comme les vis de pression qui
bloquent les axes de roues, les vis qui verrouillent
la commande de gaz (si applicable), les
connecteurs de commandes, etc.
•
7. Mettez une goutte d'huile sur les axes de roues
pour qu'elles tournent librement.
•
8. Vérifiez que les charnières sont bien collées.
•
9. Renforcez les trous de vis dans le bois avec de la
cyano fluide (fixation de servos, de capot, etc.)
38
•
10. Vérifiez que toutes les gouvernes agissent
dans le bon sens et que les débattements sont
conformes au tableau de ce manuel.
•
11. Vérifiez que les bagues silicone sont en place
pour verrouiller les chapes, et que toutes les vis de
palonniers sont en place sur les têtes des servos.
•
12. Assurez les connexions entre les fils de servos
et les rallonges ou les cordons en Y, et entre le
cordon interrupteur et l'accu de réception avec du
ruban adhésif ou de la gaine thermorétractable.
•
13. Vérifiez que les fils de servos ne viennent pas
interférer avec les palonniers de servos ou les
commandes.
•
14. Vérifiez que la durit de pressurisation qui relie
l'échappement au réservoir est prévue pour les
hautes températures.
•
15. Vérifiez que les durits sont correctement
branchées et qu'elles ne sont pas pincées.
•
16. Vérifiez avec un incidencemètre que l'aile n'est
pas vrillée.
•
17. Equilibrez votre hélice (et celles de rechange).
•
18. Serrez l'hélice et le cône.
•
19. Mettez une carte avec vos coordonnées (Nom,
adresse, téléphone, e-mail…) à l'intérieur du
modèle.
•
20. Si nécessaire, cyclez votre accu de réception et
vérifiez qu'il est complètement chargé.
•
21. Si vous voulez faire des photos de votre
modèle, faites-les avant le premier vol.
•
22. Faites un test de portée radio une fois sur le
site de vol.
PRÉPARATION AU VOL
Le Cessna 182 ARF vole très bien, de manière prévisible.
Le Cessna 182 ARF n'est pas capable toutefois de se
redresser de lui-même comme un trainer de début.
Il doit être piloté uniquement par des modélistes
expérimentés.
RÉGLAGE DE LA RICHESSE DU MOTEUR
Un moteur dans un capot chauffe plus qu'un moteur
à l'air libre. De ce fait, le réglage du pointeau doit être
enrichi pour que le moteur tourne environ 200 t/
mn moins vite que le pic de régime. Faire tourner
le moteur légèrement riche évite une coupure du
moteur causée par une surchauffe.
ATTENTION : (Ceci s’applique à tous les modèles
radiocommandés) Si durant le vol, vous notez
un son inhabituel ou inquiétant de type « basse
fréquence », comme un « BUZZZZ », cela peut
indiquer qu’une gouverne entre en résonance, ce
qui s’appelle « Flutter ». Le flutter apparaît quand
une gouverne (aileron, dérive, profondeur) ou
une surface portante (aile, stab) vibre rapidement
de haut en bas (c’est ce qui cause le bruit). Dans
des cas extrêmes, le flutter, s’il n’est pas détecté
immédiatement, peut entraîner la perte de la
gouverne ou la rupture de la surface portante,
causant une perte de contrôle et l’écrasement du
modèle inéluctable. La meilleure solution, quand
un flutter est décelé, est de limiter immédiatement
la vitesse en réduisant la puissance, et de se poser
aussi vite que la sécurité le permet. Identifiez quelle
surface est entrée en flutter (ainsi, le problème
pourra être résolu) en contrôlant les silentblocs
de fixation des servos pour trouver des signes de
vibration. Assurez-vous que les commandes sont
fiables et sans jeu. Si le flutter se reproduit dans
les mêmes conditions, ça recommencera tant
que le problème ne sera pas résolu. Les causes les
plus courantes de flutter sont : trop d’espace au
niveau des charnières, un montage trop souple des
guignols, mauvaise adaptation de la chape avec le
guignol, jeu latéral des commandes souples du fait
de larges courbes, jeu excessif dans les pignons
de servos, mauvais montage du servo. Et une des
plus fréquentes causes de flutter est : faire voler un
modèle surpuissant à une vitesse excessive !
Si vous avez des doubles débattements sur votre
émetteur, mettez les interrupteurs sur "grands
débattements" pour le décollage, principalement si
vous décollez par vent de travers. Même si ce modèle
à de bonnes caractéristiques en vol lent, vous devez
prendre autant de vitesse que le permet votre piste
avant de décoller, ce qui vous donne de la marge de
sécurité en cas de panne moteur. Quand vous mettez
les gaz, le modèle a en général tendance à partir vers
la gauche légèrement. Corrigez en mettant assez
de direction vers la droite pour rester sur l'axe de la
piste. Quand le modèle a assez de vitesse, décollez
en tirant doucement la profondeur (ne tirez pas
à fond en cabrant excessivement !), puis montez
progressivement. N'utilisez pas les volets pour le
premier décollage. Quand vous aurez le Cessna en
main, vous pourrez décoller avec les volets à moitié
sortis.
EN VOL
Nous vous conseillons de prendre le temps de
découvrir votre Cessna durant les premiers vols, en
vous familiarisant avec un vol réaliste, tandis que le
moteur se rode. Ajouter une nouvelle manœuvre à
la fois et entraînez-vous, en apprenant comment il
se comporte. Pour un vol très coulé et les évolutions
normales, nous vous conseillons d'utiliser les petits
débattements préconisés. Les grands débattements
peuvent être utilisés pour les vrilles. Bien que le Cessna
182 réel ne soit pas autorisé pour la voltige, le Cessna
182 ARF Top Flite est capable de passer des figures
élégantes de voltige. Un beau tonneau barriqué peut
être réalisé en mettant plein gaz, en levant le nez 25°
au-dessus de l'horizon. Mettez 3/4 d'ailerons dans un
sens et laissez le Cessna 182 ARF rouler sur 360° sans
toucher aux autres gouvernes. Si le bon taux de roulis
est atteint, les ailes reviendront à plat avec l'avion en
piqué sous 20 à 25°. Réduisez la puissance et redressez
le nez doucement pour revenir en palier. Les boucles
sont faciles à réaliser, mais vous devez réduire les
gaz quand l'avion arrive au sommet pour réduire les
efforts et augmenter le réalisme.
N’oubliez jamais ceci :
Faites-vous plaisir ! Mais gardez toujours le
contrôle et volez en sécurité.
BONNE CHANCE ET
BONS VOLS !
ATTERRISSAGE
Quand c'est l'heure de se poser, faites un circuit
classique d'approche. Le Cessna 182 peut dégrader
plus rapidement sa vitesse que les avions de sport
auxquels vous êtes habitués. C'est pourquoi vous
devez garder un peu de moteur durant l'approche.
Pour les premiers atterrissages, prévoyez d'arriver
un peu plus vite que la vitesse de décrochage et
arrondissez à quelques dizaines de centimètres de la
piste pour poser sur le train principal.
FRANÇAIS
DÉCOLLAGE
NOTES
VOLETS
Pleins volets, le Cessna est très stable dans le circuit
d'approche, mais demande de la puissance pour
compenser l'augmentation de la traînée. Cette
traînée supplémentaire vous permet de réaliser des
approches plus courtes, sur des plans plus forts.
Comme le Cessna 182 réel, le Cessna 182 ARF Top Flite
doit être posé avec une attitude légèrement nez haut,
pour éviter de brutaliser le train avant et de rebondir.
C'est pourquoi l'atterrissage avec volets a besoin d'un
arrondi soutenu utilisant le grand débattement de
la profondeur pour lever le nez. Les touchs and go
peuvent être réalisés pleins volets. Doser simplement
la profondeur pour reprendre une montée douce.
Il est préférable d'être en lisse ou avec la moitié des
volets pour le décollage et la montée initiale, car
l'avion accélère et monte nettement mieux.
39
Cessna 182, Skylane, les emblèmes, logos et le décor du fuselage sont des marques déposées de Textron
Innovations Inc. et sont utilisés sous licence par Hobbico, Inc.

Documents pareils