manuel de montage et d`utilisation
Transcription
manuel de montage et d`utilisation
MANUEL DE MONTAGE ET D'UTILISATION ® Version 1.00 ® 78039 TOPA 0906 CESSNA 182 ARF ™ Caractéristiques techniques Envergure 2 060 mm Longueur 1 630 mm Poids 5220-5670 g Surface alaire 57,9 dm² Charge alaire 92 - 98 g/dm² Ensemble radio 5 voies au minimum, avec 6 à 7 servos Motorisation thermique 10 à 15 cm3 2 temps ou 15 à 30 cm3 4 temps Motorisation électrique Brushless RimFire™1.20 (50-65-450 kV) Merci de lire intégralement cette notice avant utilisation. Veuillez suivre les instructions d’installation et respecter les consignes de sécurité. Si le modèle est transmis à une autre personne, cette notice d’utilisation doit être également transmise en intégralité. Distribué par : www.hobbico.de Revell GmbH n'assume aucune responsabilité concernant les erreurs d'impression de ce manuel. Sous réserve de modifications techniques ! PRÉSENTATION FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Présentation ........................................................................ 2 Informations générales.................................................. 3 Consignes relatives à l'environnement .................. 3 Consignes de sécurité ..................................................... 3 Vérification avant de décoller ..................................... 4 Conditions de garantie................................................... 4 Equipements à prévoir ................................................... 5 Support de montage................................................... 5 Equipement radio......................................................... 5 Motorisation ................................................................... 5 Autres produits nécessaires ...................................... 5 Colles et outillage ......................................................... 5 Produits consommables et outils optionnels ....................................................................... 5 Notes pour le montage .................................................. 6 Commande de pièces de rechange .......................... 6 Contenu du kit .................................................................... 8 Contrôle du kit.................................................................... 8 Préparations ........................................................................ 8 Assemblage des ailes ...................................................... 8 Charnières d'ailerons et de volets .......................... 8 Montage des servos et des commandes d'ailerons .......................................................................10 Montage du servo et de la commande de volet.................................................................................12 Finition de l'aile ...........................................................14 Montage des empennages, du train ......................15 et des servos ......................................................................15 Montage du stabilisateur horizontal des gouvernes de profondeur et de direction .15 Montage du train ........................................................17 Servos d'empennages et commandes ...............19 Montage du moteur.......................................................21 Moteur thermique glow...........................................21 Montage d'un moteur électrique .........................24 2 Finition du modèle .........................................................25 Montage du récepteur et des accus ....................25 Montage du capot .....................................................27 Montage des vitres de cabine ................................28 Montage de l'aménagement de la cabine ........29 Montage du cône et de l'hélice .............................32 La touche finale ...........................................................32 Pose des autocollants ...............................................33 Préparation du modèle au vol ..................................34 Montage et branchement de l'accu de propulsion ..................................................34 Contrôle du sens des gouvernes ..........................34 Réglage des débattements .....................................35 Centrage du modèle (C.G.) ......................................35 Equilibrage latéral du modèle ...............................36 Avant de voler...................................................................36 Charge des accus ........................................................36 Equilibrage de l'hélice...............................................36 Contrôles au sol...........................................................36 Sécurité d'utilisation du moteur..............................37 Sécurité des vols ..............................................................37 Précautions avec l’ensemble radio .........................37 Check-list ............................................................................38 Préparation au vol ..........................................................38 Réglage de la richesse du moteur ........................38 Décollage.......................................................................39 En vol...............................................................................39 Atterrissage...................................................................39 Volets ..............................................................................39 Félicitations pour votre achat du Cessna 182 ART Top Flite ! Le Cessna 182 ARF est construit avec la même conception que le kit à construire du Cessna 182 Top Flite. L'assemblage, l'entoilage, la peinture étant déjà faits, vous pourrez piloter votre Cessna 182 après à peine 15 à 20 heures de montage ! Un aménagement de cabine en ABS prépeint est inclus pour plus de réalisme. Les gouvernes figurant les raidisseurs, les feux de navigations fonctionnels et pré-installés, et l'utilisation de fibre de verre en quantité, sont des détails que vous ne trouvez pas habituellement sur des modèles prêts à voler. Malgré tous ces détails intégrés au Cessna 182 ARF dès la sortie de la boîte, il n'y a pas de limite aux détails "maquette" que vous pouvez ajouter ou fabriquer durant le montage du Cessna pour qu'il soit admiré sur votre terrain de vol. Pour les dernières mises à jour techniques ou les corrections du manuel du Cessna 182 ARF, visitez le site Top Flite : www.top-flite.com Ouvrez la page "Airplanes", puis choisissez le Cessna 182 ARF. Si de nouvelles informations ou des modifications concernent ce modèle, une fenêtre "Tech Notice" sera visible en haut à gauche de la page. En tant que fabricant, nous vous fournissons un kit de haute qualité, testé en profondeur tant pour le kit que pour les instructions. Mais les qualités et la fiabilité du modèle terminé dépendent de votre montage. Aussi, nous ne pouvons en aucun cas garantir les performances de votre modèle terminé et nous ne pouvons pas être responsables de problèmes liés à l'utilisation de votre modèle terminé. Prenez votre temps pour assembler ce modèle et faites le fonctionner dans les règles et en toute sécurité. • • • • • Lisez attentivement les instructions et respectez toujours les avertissements. Conservez cette notice et transmettez là en cas de revente du modèle. Si vous utilisez un émetteur Tactic, ou un module AnyLink sur un autre type d’émetteur, ou encore un récepteur Tactic, familiarisez-vous avec les fonctions de ces équipements avant le premier vol. Lorsque vous utilisez des outils, veillez à éviter tout risque possible. Utilisez uniquement des colles adaptées aux matériaux (cyanoacrylate, époxy, colle spéciale pour verrières). Avant de procéder à l’assemblage, contrôlez soigneusement toutes les pièces ! Si des pièces sont manquantes, endommagées ou défectueuses, ou si vous avez des questions concernant l’assemblage ou la pratique du vol de ce modèle, appelez-nous au 03 80 54 13 13. Nous sommes à votre service de 9 h à 12 h et de 13 h 30 à 17 h 30 du lundi au vendredi. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • • CONSIGNES RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT Les symboles sur l'emballage indiquent que le modèle et ses accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être déposés dans un point de collecte dédié au recyclage des appareils électriques et électroniques. Les piles et accumulateurs doivent être enlevés de l'appareil et déposés auprès d'un centre de collecte des déchets agréé. Renseignez-vous auprès des services de mairie compétents pour connaître les centres de ramassage et de recyclage. • • • • Ce modèle volant n’est pas un jouet et ne doit pas être assemblé de manière autonome ni utilisé par des enfants ou adolescents de moins de 15 ans. L’assemblage et le fonctionnement doivent être surveillés par un responsable légal qui soit familiarisé avec les particularités et les risques possibles d’un modèle volant radiocommandé. D’un point de vue juridique, un modèle volant utilisé à l’air libre est défini comme un aéronef et est soumis aux lois applicables qu’il convient de respecter impérativement. Vous trouverez toutes les informations nécessaires au Journal Officiel (rechercher l’Arrêté du 11 avril 2012 - DEVA1206042A sur : http://www.legifrance.gouv.fr/) Pour faire fonctionner un modèle volant (valable pour tous les modèles volants utilisés en plein air), vous devez avoir souscrit une assurance responsabilité civile en cours de validité. Adressez-vous absolument à votre assureur afin de vous assurer que les modèles volants sont compris dans votre police. Dans le cas contraire, contractez impérativement une police correspondante. Une telle assurance peut vous être proposée par exemple par la FFAM (Fédération Française d’Aéro Modélisme - http://www.ffam.asso.fr/) Toutes les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou, dans les cas extrêmes, mortelles, ou encore causer des dommages permanents ainsi que des dommages matériels considérables. Avant la première mise en service du modèle, vous devez avoir lu et compris la notice dans son intégralité. Vous êtes seul responsable du fonctionnement sûr de votre modèle volant radiocommandé. Utilisez uniquement les pièces incluses dans le kit, ainsi que des accessoires Hobbico/Revell, spécialement recommandés, ainsi que les pièces de rechange recommandées. Le moteur recommandé est un ensemble spécialement étudié. Si un des éléments de l’ensemble est modifié, le fonctionnement fiable n’est plus assuré, et invalide les conditions de garantie. Évitez systématiquement tout court-circuit et inversion de polarité de l’alimentation en électricité. Utilisez toujours uniquement des accumulateurs entièrement chargés et des piles neuves pour garantir un fonctionnement irréprochable du modèle et de la radiocommande. • • • • • • • • • • Les hélices aériennes et autres composants en rotation du mécanisme d’entraînement représentent un grand risque de blessure. Ils ne doivent jamais être touchés, ni pris en main par une autre personne ! Veillez à ce qu’aucun autre objet n’entre en contact avec une hélice en rotation ! Ne séjournez jamais dans ou devant le plan de rotation des hélices ! Une partie de l’hélice ou l’hélice complète pourrait se détacher à grande vitesse, avec une force élevée, et provoquer de graves blessures. Évitez impérativement de bloquer l’hélice ou le mécanisme d’entraînement pour ne pas détériorer les éléments destinés à la propulsion. Des perturbations radioélectriques peuvent survenir à chaque instant de façon imprévisible ! Le modèle est alors à la dérive et devient incontrôlable ! Lorsque le modèle est allumé, ne laissez jamais l’émetteur de radiocommande sans surveillance pour éviter toute manipulation par une personne tierce. En raison de la forte énergie emmagasinée, il existe un risque considérable d’explosion et d’incendie en cas de manipulation et d’utilisation inappropriée des accumulateurs LiPo. N’utilisez jamais des accumulateurs ayant surchauffé, défectueux ou endommagés. Il convient de toujours tenir compte des directives de sécurité du fabricant des accumulateurs. Seule une manipulation circonspecte et appropriée pendant l’utilisation permet de prévenir les dommages corporels et matériels. Faire voler un modèle en toute sécurité requiert une phase de formation et d’entraînement. Adressez-vous pour ce faire à un modéliste confirmé attestant d’une grande expérience de vol, à une association d’aéromodélisme ou à une école de pilotage. Hobbico/Revell n’a pas la possibilité de surveiller l’assemblage et le fonctionnement d’un modèle volant radiocommandé. C’est pourquoi cette notice attire votre attention clairement sur les risques et les dangers potentiels et Hobbico/Revell rejette toute responsabilité en cas de non-respect. Dans ce cas aussi, nous vous prions de vous tourner vers le commerce et la presse spécialisés. Revell recommande d’adhérer à une association d’aéromodélisme et de piloter en tant que membre sur un site d’aéromodélisme homologué. Si l’association est membre de la FFAM, vous disposez automatiquement de la couverture d’assurance nécessaire. 3 FRANÇAIS INFORMATIONS GÉNÉRALES • FRANÇAIS • • • • • • L’utilisateur doit être en pleine possession de ses capacités physiques et mentales. Le fonctionnement d’un modèle volant est systématiquement prohibé sous l’influence d’alcool ou de drogues. Avant de mettre le modèle en service, informez les spectateurs aux alentours des risques émanant de votre modèle et exhortez ces personnes à se tenir à une distance de sécurité suffisante ou derrière d’éventuelles clôtures de protection. En particulier, les enfants considèrent les modèles volants radiocommandés comme des jouets, c’est pourquoi il convient de veiller scrupuleusement à ce qu’aucun enfant ne pénètre dans la zone de danger du modèle. Faites toujours voler votre appareil à une distance de sécurité nécessaire des personnes et des objets. Ne survolez jamais des personnes à basse altitude et ne volez jamais dans leur direction ! Pour des raisons techniques, ne faites pas fonctionner le modèle en cas de températures extérieures inférieures à - 5 °C ou supérieures à + 35 °C. Un fonctionnement en dehors de ces plages de température peut entraîner une modification des propriétés des matériaux, une perte de solidité des joints collés ou des défauts de fonctionnement des composants électriques. Chaque aéromodéliste doit se comporter de sorte à ne pas compromettre ou gêner la sécurité publique ainsi que le déroulement opératoire du modèle. Tenez-vous toujours à une distance minimale de 1,5 km de l’aérodrome le plus proche à l’usage des avions pourvus d’un équipage. Le trafic aérien des avions pourvus d’un équipage ne doit jamais être perturbé par un modèle volant. Ne faites jamais voler le modèle à proximité de lignes électriques à haute tension, de terrains industriels, de zones résidentielles, de voies publiques, de cours de récréation ou de terrains de jeu, etc. • VÉRIFICATION AVANT DE DÉCOLLER Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement du modèle. Allumez l'émetteur, puis seulement, allumez le récepteur ou le modèle. • Vérifiez que toutes les commandes sont au neutre, et qu'elles débattent dans le bon sens. • La piste doit être dégagée de tout obstacle ou de personnes. • Il est recommandé d'avoir un aide pour le premier vol, expérimenté, qui puisse examiner votre modèle, et qui puisse vous assister durant le vol. 4 • • • • • Avant la mise en service, le modèle et tous les composants installés (hélice, empennages, train, etc.) doivent être en bon état. Seul un modèle sans défaut peut être mis en service. Vérifiez que rien ne se trouve dans le champ de l'hélice durant la mise en route. N'essayez pas d'arrêter une hélice en rotation. Ne faites tourner le moteur qu'avec l'hélice en place. La position du modèle doit toujours être parfaitement visible durant le vol afin d'assurer la sécurité. En cas de dysfonctionnement durant le vol, vous devez poser le modèle immédiatement afin de préserver la sécurité. Gardez toujours une bonne distance de sécurité par rapport aux autres aéronefs, car ils peuvent changer de direction à tout moment et couper la trajectoire de votre modèle. Soyez toujours en mesure d'éviter les autres modèles. CONDITIONS DE GARANTIE Hobbico/Revell garantit qu’au moment de l’achat, ce modèle ne comporte ni défaut des matériaux, ni défaut de fabrication. La garantie fixée par la loi n’est pas valide pour les pièces endommagées suite à une usure naturelle ou à des modifications. Dans tous les cas, la responsabilité de Revell n’est engagée qu’à hauteur du prix d’achat initial du modèle. Revell se réserve par ailleurs le droit de modifier cette garantie sans préavis. Comme Revell n’a aucun contrôle sur l’objet fini ou sur les matériaux utilisés durant l’assemblage, aucune responsabilité ne peut être assumée pour tout dommage découlant d’une usure naturelle causée par l’utilisateur de l’article assemblé par celui-ci. Avec l’usure naturelle de l’article assemblé par l’utilisateur, ce dernier assume la responsabilité qui s’y rattache. Si l’acheteur n’est pas disposé à assumer la responsabilité se rattachant à l’usure naturelle de cet article, il est tenu de retourner immédiatement l’article neuf et non utilisé auprès du commerçant chez qui il l’a acheté. La garantie légale n’est pas suspendue par ces conditions de garantie. Afin de faire valoir le droit à la garantie, veuillez noter que toute procédure de retour nécessitera notre accord préalable, une copie de la facture d'achat du produit, ainsi qu'une description détaillée du problème constaté. Merci de faire parvenir votre demande détaillée à l'adresse suivante : Par mail : [email protected] Par courrier postal : Revell GmbH, 14b rue du Chapeau Rouge, 21000 Dijon Dès que votre demande nous est parvenue, l’affaire est traitée aussi rapidement que possible. Voici une liste non exhaustive d'équipements nécessaires pour achever le Cessna 182, qui doivent être planifiés avant de commencer le montage. Les références sont indiquées entre parenthèses. • • SUPPORT DE MONTAGE Un accu de réception d'au moins 1000 mAh est nécessaire. Un accu de 600 mAh est également à prévoir pour l'éclairage. MOTORISATION Pour la version thermique, un moteur deux temps de 10 à 15 cm3 ou un moteur quatre temps de 15 à 20 cm3 est à prévoir, ainsi que l'échappement correspondant. Le Cessna 182 ARF peut également être équipé d'une motorisation électrique, son montage est détaillé dans le manuel. Voici les équipements recommandés pour cette option : • Moteur brushless Great Planes ® RimFire™ 1.20 (50-65-450) (GPMG4770) Un support ou berceau de montage est très pratique durant le montage. Nous utilisons le Super Stand II Robart (ROBP1402) pour nos projets et vous pouvez le voir sur de nombreuses photos de ce manuel. EQUIPEMENT RADIO • • • Un émetteur avec 6 voies et un récepteur avec 6 à 7 voies. 6 à 7 servos format standard, avec un couple d'au moins 3,9 kg.cm sont nécessaires pour actionner les gouvernes du Cessna 182. Deux rallonges de servos de 610 mm (ailerons), ainsi que six rallonges de servos de 305 mm (ailerons, volets et feux de positions de saumons d'ailes), et deux cordons en Y (en option pour connecteur les ailerons et les volets) sont également nécessaires. • Support moteur Great Planes (GPMG1260) • Contrôleur brushless 60 A Great Planes Silver Series (GPMM1850) • Accu LiPo Great Planes ElectriFly™ 11,1 V 3200 mAh 20C (GPMP0623) • Accu LiPo Great Planes ElectriFly 7,4 V 3200 mAh 20C (GPMP0622) Note : Deux des références ci-dessus sont requises et doivent être connectées en série. Un pack 5S (18,5 V) ne peut pas être utilisé car il ne rentre pas dans le compartiment à accu. • Chargeur équilibreur d'accus LiPo. • Hélice APC-E 16 x 8 (APCQ4015) AUTRES PRODUITS NÉCESSAIRES En plus de ces éléments, les accessoires suivants sont utiles pour terminer le Cessna 182 ARF : • Mousse de 6 et 13 mm d'épaisseur. • Durit silicone de 3 mm (Environ 900 mm). COLLES ET OUTILLAGE En plus des outils courants (forets, tournevis…), voici une courte liste des produits et outils nécessaires pour monter le Cessna 182 ARF. Nous vous conseillons les colles Cyano Pro et Epoxy de Great Planes. • Colle cyano fluide • Colle époxy 30 minutes • Forets : 1,6 mm, 2,0 mm, 2,5 mm et 5,0 mm (Variante : boîte de forets de 1,0 à 10,0 mm) • Frein filet • Cutter • Epingles • Ruban adhésif de masquage • Alcool à brûler • Ciseaux • Papier de verre grain 220 • Petite pince • Vaseline • Huile PRODUITS CONSOMMABLES ET OUTILS OPTIONNELS Voici quelques outils et produits qui peuvent aussi vous être utiles : • Fer à entoiler • Tissu de protection pour fer à entoiler • Colle cyano mi-fluide • Colle cyano épaisse • Epoxy 5 minutes • Jeu de limes • Lests adhésifs de centrage 5 FRANÇAIS EQUIPEMENTS À PRÉVOIR FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • • • • • • Spray accélérateur de cyano Décolleur de cyano (debonder) Pinceau pour résine Bâtonnets agitateurs Gobelets Pince coupante Pinces Set de montage de prise de charge Miniperceuse Disque à découper Outil de centrage Outil de mesure des débattements des gouvernes Outil de centrage du modèle Equilibreur d'hélice Règle en acier Alésoir Outil de montage de chapes Les vis à tête cylindrique désignées par leur diamètre et leur longueur. Exemple Vis SHCS 2,8 x 19 mm. Cette vis a un diamètre de 2,8 mm et une longueur de 19 mm. • • NOTES POUR LE MONTAGE Les vis à tôle, désignées par leur diamètre et leur longueur. Exemple Vis à tôle de 3,5 x 19 mm Cette vis a un diamètre de 3,5 mm et une longueur de 19 mm. Les vis à métaux, désignées par leur diamètre et leur longueur. Exemple, Vis à métaux 2,8 x 19 mm. Cette vis a un diamètre de 2,8 mm et une longueur de 19 mm. 6 • Toutes les pièces détachées pour le Super Sportster sont disponibles sous les numéros de références que vous trouverez dans la nomenclature ci-après. Le plus rapide et le plus économique pour vous les procurer est de passer par votre revendeur habituel. Si vous avez des problèmes d’approvisionnement en pièces de rechange, vous pouvez contacter : Quand vous verrez les mots « testez le montage » ou « montage à blanc » dans les instructions, cela signifie que vous devez d’abord mettre les éléments en place, sans utiliser de colle. Ensuite, ajustez avec soin les pièces si nécessaire pour le meilleur positionnement. Chaque fois que le terme « coller » est utilisé, vous devez vous baser sur votre expérience afin de décider quel type de colle utiliser. Quand un type particulier de colle est mieux adapté pour l’étape, la notice indique une recommandation. Trois types de vis sont utilisés dans ce kit : • COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE S’il est simplement spécifié « Epoxy », vous pouvez utiliser une colle époxy 5 ou 30 minutes. S’il est spécifié « Epoxy 30 minutes », vous devez impérativement utiliser une colle époxy 30 minutes (ou 45 minutes), soit parce que vous avez besoin d’un temps de travail suffisant, soit parce que la puissance du collage doit être plus importante. Les photos et illustrations sont placées avant la description de l’étape à laquelle elles se réfèrent. Il est fréquent de devoir étudier les photos des étapes suivantes pour avoir un autre angle de vue sur les mêmes pièces. Par mail : [email protected] Par courrier postal : Revell GmbH, 14b rue du Chapeau Rouge, 21000 Dijon NOMENCLATURE Référence Désignation TOPA1755 Ensemble du fuselage TOPA1756 Ensemble de l'aile TOPA1757 Ensemble des empennages TOPA1758 Capot moteur TOPA1759 Aménagement de cabine TOPA1760 Planche de décor TOPA1761 Jeu de vitres TOPA1762 Cône en aluminium TOPA1763 Mâts d'ailes TOPA1764 Saumons d'ailes TOPA1765 Antenne factice TOPA1766 Carénages de roues TOPA1767 Train TOPA1768 Set d'éclairage 19 20 1 19 FRANÇAIS 18 4 2 3 21 5 22 6 23 7 10 28 24 29 25 8 29 27 30 26 11 2 9 32 31 16 27 14 12 33 34 13 15 17 2 35 7 FRANÇAIS CONTENU DU KIT 1. Saumon d'aile droite 2. Roues (3) 3. Carénage de roue droite 4. Velcro 5. Train principal droit 6. Panneau d'aile droite (avec volet et aileron) 7. Mât d'aile droite 8. Bâti moteur réglable 9. Réservoir 10. Fuselage 11. Capot moteur 12. Cône d'hélice 13. Jambe de train avant 14. Pare-brise 15. Carénage de roue avant 16. Panneau d'aile gauche (avec volet et aileron) 17. Mât d'aile gauche 18. Stabilisateur horizontal 19. Gouvernes de profondeur (2) 20. Gouverne de direction 21. Cône d'étambot 22. Vitres latérales 23. Charnières à coller 24. Vitre arrière 25. Train principal gauche 26. Carénage de roue gauche 27. Clés d'ailes (6) 28. Connecteur d'éclairage à trois voies 29. Eclairages (2) 30. Interrupteur d'éclairage 31. Panneau d'aile central 32. Blocs de fixation de servos (8) 33. Platines de servo de direction et de profondeur 34. Eléments du support de récepteur 35. Saumon d'aile gauche 8 CONTRÔLE DU KIT Avant de commencer le montage du Cessna 182 ARF, faites l’inventaire du kit afin de vous assurer qu’il est complet. Inspectez les pièces afin de vous assurer de leur état. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez besoin d’aide lors du montage, vous pouvez contacter le service support. Toute demande nécessitera une copie de la facture d'achat du produit, ainsi que la liste des éléments manquants. Utilisez les noms exacts des pièces telles qu’ils sont écrits dans la nomenclature du kit Envoyez votre demande à : Par mail : [email protected] Par courrier postal : Revell GmbH, 14b rue du Chapeau Rouge, 21000 Dijon PRÉPARATIONS ❏ 1. Si vous ne l'avez pas déjà fait, sortez tous les éléments principaux du kit de la boîte et vérifiez leur état. Si des éléments sont manquants ou endommagés, contactez le SAV en utilisant les coordonnées indiquées ci-dessus. ❏ 2. Enlevez tous les adhésifs qui maintiennent les gouvernes et séparez celles-ci des ailes et des empennages. Utilisez un fer à entoiler chaud pour retendre l'entoilage si c'est nécessaire. Appliquer une pression sur les zones coffrées pour coller le revêtement. ASSEMBLAGE DES AILES CHARNIÈRES D'AILERONS ET DE VOLETS Commencez par l'aile droite, afin que les photos correspondent. Vous pouvez monter une aile à la fois, ou travailler simultanément sur les deux. C'est pourquoi nous vous conseillons de lire complètement la procédure d'installation des volets avant de commencer cette partie, pour que compreniez le montage avant de coller. ❏ 1. Coupez les pattes triangulaires de chaque côté de trois charnières bâton à l'aide d'un cutter affûté (protégez vos doigts en tenant les charnières avec des pinces pendant que vous coupez les pattes). Montez à blanc (sans colle) les charnières bâton dans les trous prépercés dans le volet et dans l'aile de manière à ce que l'articulation de chaque charnière soit parallèle au Coupez les angles ❏ 4. Découpez la bande de matériau à charnière de 51 x 229 mm en morceaux de 19 x 25 mm. Avec un cutter ou des ciseaux, coupez les coins des charnières pour faciliter leur mise en place dans les fentes. Avant de passer aux étapes 2 et 3, préparez de l'alcool à brûler et un peu de papier essuie-tout pour nettoyer l'époxy. ❏ 2. Repérez la profondeur de pénétration des charnières dans les trous. L'époxy sera uniquement appliquée sur la partie qui pénètre dans les trous. Enlevez le volet du panneau d'aile et sortez les charnières des trous. Appliquez un peu d'huile sur l'axe des charnières, ceci évite que l'époxy ne bloque l'articulation et permet un débattement libre des charnières. Mélangez un peu d'époxy 30 minutes. Utilisez un cure-dents ou quelque chose de similaire pour enduire l'intérieur des trous dans le volet et le panneau d'aile. Nettoyez l'excédant d'époxy autour des trous avec le papier essuie-tout imbibé d'alcool. ❏ 3. Appliquez de l'époxy sur les portions de chaque charnière qui pénètrent dans les trous. Insérez les charnières dans les trous du volet et de l'aile comme vous l'avez fait à l'étape 1. Nettoyez les débordements d'époxy avec du papier essuie-tout imprégné d'alcool à brûler. Manœuvrez le volet pour vérifier qu'il débat librement. Regarder le volet à l'emplanture et assurezvous que le volet est en position complètement rentrée, le dessus du volet suivant le profil de l'aile à l'extrados. Vérifiez aussi que le volet est aligné avec le bord de fuite de l'aile. Faites les petits réglages nécessaires. Quand le résultat est correct, mettez l'aile de côté et laissez l'époxy sécher sans plus y toucher. Percez un trou de 2,4 mm et de 13 mm de profondeur au centre de chaque fente de charnière. 9 FRANÇAIS bord d'attaque du volet. Enfoncez chaque charnière dans l'aile et dans le volet jusqu'à ce que l'articulation soit placée au-dessus de la ligne d'articulation quand le volet est en position rentrée, comme montré. Manœuvrez le volet vers le haut et le bas, et vérifiez qu'il pivote librement. Quand le volet est en position rentrée, il doit être aligné contre le bord de fuite de l'aile. FRANÇAIS ❏ 6. Placez une charnière cyano dans chaque fente du panneau d'aile. Si les charnières sont difficiles à placer, élargissez légèrement les fentes avec un cutter. Piquez une épingle au centre de chaque charnière pour la garder centrée. Quand la cyano est sèche, tirez doucement sur l'aileron pour confirmer que les charnières sont correctement collées en place. ❏ 8. Répétez les étapes 1 à 7 pour le panneau d'aile gauche. MONTAGE DES SERVOS ET DES COMMANDES D'AILERONS Découpez l’entoilage autour de chaque fente Avant de commencer cette étape, vérifiez que les servos que vous utilisez se montent correctement entre les marques des blocs de fixation tracées sur les trappes de servos et de volets. Ajustez si nécessaire en fonction de la marque de vos servos. Les positions des blocs tracées correspondent à des servos standards Futaba. ❏ 5. Percer un trou de 2,4 mm profond de 13 mm au centre de chaque fente de charnière dans le panneau d'aile et dans l'aileron. Utilisez un cutter affûté pour découper l'entoilage sur le tour de chaque fente sur l'aile. Plantez provisoirement une épingle pour tenir la charnière centrée ❏ 7. Placez l'aileron sur les charnières et alignez la face de l'aileron côté emplanture avec le décrochement au bord de fuite de l'aile, comme montré sur la photo. Enlevez les épingles et poussez l'aileron contre le bord de fuite de l'aile. Le jeu entre l'aile et l'aileron doit être juste suffisant pour laisser passer un filet de lumière. Quand c'est correct, déposez six gouttes de cyano fluide au centre de chaque charnière, de chaque côté. 10 ❏ 1. Collez à l'époxy les blocs de bois dur de 19 x 18 x 8 mm pour la fixation des servos sur la face intérieure des trappes de servos d'ailerons. Vérifiez que les blocs sont alignés sur les rectangles avec le grain du bois perpendiculaire aux trappes, comme montré. Laissez l'époxy sécher sans y toucher. Repercer à 2 mm ❏ 2. Coupez trois branches d'un palonnier de servo à quatre branches fourni avec votre servo d'aileron. Repercez le trou extérieur du bras restant avec un foret de 2 mm. ❏ 3. Fixez une rallonge de servo de 610 mm sur chaque servo d'aileron et verrouillez la connexion avec du ruban adhésif ou de la gaine thermorétractable. Mettez les servos au neutre avec votre ensemble radio et montez le palonnier avec le bras perpendiculaire au boîtier comme montré. N'oubliez pas de monter la vis de fixation du palonnier. ❏ 5. Utilisez la cordelette scotchée dans la baie de servo pour tirer le fil de servo au travers des nervures. ❏ 4. Placez le servo contre la face intérieure de la trappe de servo d'aileron, entre les blocs de fixation. Décalez le servo de la trappe d'environ 12,2 mm pour l'isoler des vibrations (une carte de visite pliée en t fait une cale idéale). Percez des trous de 1,6 mm au travers des pattes de fixation du servo et dans les blocs. Vissez une vis de servo (fournie avec le servo) dans chaque trou, et retirez-la. Mettez une goutte de cyano fluide dans chaque trou pour durcir le bois. Quand la cyano est sèche, montez le servo sur la trappe avec les accessoires fournis avec le servo. ❏ 6. Vissez une vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm dans chaque trou de fixation de la trappe dans l'aile et retirez-la. Mettez une goutte de cyano fluide dans chaque trou pour durcir le bois. Placez la trappe de servo d'aileron sur l'aile comme montré avec quatre vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm. ❏ 11 FRANÇAIS Coupez les bras inutilisés du palonnier de servo. Pliez la commande à 90° sur cette marque et recoupez l'excédant de la commande 4,8 mm après le pli. Fixez la commande sur le palonnier avec une attache rapide en nylon. Vissez ou dévissez la chape selon les besoins pour que l'aileron soit au neutre quand le servo est au neutre. Glissez la bague silicone sur la chape pour la sécuriser. FRANÇAIS Axe d’articulation Correct Incorrect ❏ 7. Vissez sur 15 tours complets une chape nylon sur une tige de commande de 152 mm. Glissez une bague silicone sur la chape et branchez la chape sur le trou extérieur d'un guignol en nylon. ❏ 8. Placez le guignol sur l'aileron entre deux raidisseurs et aligné avec le palonnier. Alignez les trous du guignol avec l'articulation de l'aileron et marquez la position des trous de fixation du guignol sur l'aileron. ❏ 9. Percez des trous de 1,6 mm sur les marques que vous avez faites sur l'aileron. Ne percez pas complètement l'aileron ! Vissez une vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm dans chaque trou et retirez-la. Mettez une goutte de cyano fluide dans chaque trou pour durcir le bois. Une fois la cyano sèche, montez le guignol sur l'aileron avec deux vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm. MONTAGE DU SERVO ET DE LA COMMANDE DE VOLET ❏ 1. Comme vous l'avez fait pour les ailerons, collez les blocs de fixation sous les trappes des servos de volets. Une fois l'époxy sèche, fixez le servo de volet sur la trappe avec les accessoires fournis avec le servo. Mettez le servo au neutre avec votre ensemble radio, et montez un palonnier incliné à 30° comme montré. Le servo de volet n'a pas besoin d'une rallonge. Palonnier Tige de commande Attache rapide 1,6 mm ❏ 10. Bloquez l'aileron au neutre avec du ruban adhésif ou un petit serre-joint. Tracez une marque sur la commande là où elle croise le trou extérieur 12 ❏ 11. Répétez les opérations 1 à 10 pour le panneau d'aile gauche. ❏ 4. Quand le volet fonctionne correctement, glissez la bague silicone sur la chape pour la verrouiller. Fixez la trappe avec quatre vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm. N'oubliez pas de renforcer les trous avec de la cyano fluide. ❏ 5. Répétez les opérations de 1 à 4 pour l'aile gauche. Notez que les servos de volets sont montés avec la tête vers le saumon sur l'aile gauche et la tête vers l'emplanture sur l'aile droite. Ainsi, vos servos de volets peuvent être réunis par un cordon en Y et les volets se déplaceront dans le même sens. Notez bien l’orientation des servos de volets ❏ 3. Glissez la commande par le trou d'accès de l'aile et branchez l'extrémité pliée se la commande sur le 13 FRANÇAIS ❏ 2. Préparez la commande de volet en vissant une chape nylon de 15 tours complets sur une tige de commande de 102 mm. Placez une bague silicone sur la chape. Mesurez 83 mm entre l'axe de la chape et pliez la commande. Recoupez l'excédant de la commande 4,8 mm après le pli. trou extérieur du guignol de commande du volet, et verrouillez avec une attache rapide en nylon. Branchez la chape sur le trou extérieur du palonnier de servo de volet. Placez la trappe de servo de volet sur l'aile. En tenant la trappe plaquée, testez avec votre ensemble radio le fonctionnement du volet. Réglez au besoin la chape ou le palonnier. FRANÇAIS FINITION DE L'AILE ❏ 1. Poncez la face intérieure des saumons d'ailes avec du papier de verre grain 220. Nettoyez la surface avec un tissu imprégné d'alcool à brûler. Comme pour les ailerons, utilisez la cordelette pour tirer les fils des éclairages de saumons au travers du panneau d'aile. Collez les saumons en bout d'aile à l'époxy, en veillant à ce que les extrémités incurvées soient dirigées vers le dessous de l'aile. Alignez l'intrados et l'extrados des saumons avec l'aile et le bord d'attaque des saumons avec le bord d'attaque des ailes. Utilisez du ruban adhésif pour maintenir les saumons pendant que l'époxy sèche. 14 ❏ 2. Prenez les éléments des clés d'ailes (deux en aluminium, quatre en contreplaqué). Grattez les deux faces des clés en aluminium avec du papier de verre grain 220, ou une miniperceuse munie d'une meule. Nettoyez les pièces à l'alcool. Collez trois pièces ensembles, avec la pièce en aluminium prise en sandwich entre deux pièces en contreplaqué, et avec de l'époxy 30 minutes. Vérifiez que les côtés sont bien alignés. Collez les trois autres pièces ensemble pour faire la seconde clé d'aile. Nettoyez les excédants d'époxy avec de l'alcool à brûler. De petits serre-joints peuvent servir à maintenir les pièces les unes contre les autres durant le séchage de l'époxy. ❏ 3. Montez à blanc une clé d'aile dans la fente d'un panneau d'aile et dans la fente correspondante du panneau central, avec la face en V dirigée vers l'intrados de l'aile. La clé doit pouvoir se monter centrée dans chaque fente et avec un léger jeu, afin de laisser de la place pour l'époxy. Poncez la clé d'aile en cas de besoin, pour un ajustage correct. Répétez l'opération pour l'autre panneau d'aile. Montez sans coller les panneaux d'aile et le panneau central avec les clés d'ailes. Passez les fils de servos et d'éclairage par les grands trous sous le panneau central. Les nervures d'emplanture des panneaux et du plan central doivent avoir un contact plan, sans jeu. Poncez légèrement les nervures d'emplanture si nécessaire pour supprimer tout jeu entre les panneaux d'ailes et le plan central. Notez que le bord d'attaque des panneaux externes dépasse en avant de la nervure d'emplanture du à blanc dans le berceau du fuselage. Le bord de fuite biseauté du stabilisateur doit pencher vers l'avant du haut du stab vers le bas. Sinon, le stab est monté à l'envers (voir la photo de l'étape 2 pour un gros plan). Placez-vous 5 à 6 mètres en arrière et vérifiez que le stab est parallèle à l'aile. Au besoin, ajustez le berceau du stab en le ponçant légèrement jusqu'à ce que l'aile et le stab soient parallèles. Lisez en entier l'étape 4 avant de passer à l'exécution. Si vous craignez de manquer de temps de travail, les panneaux d'ailes peuvent être collés sur le plan central chacun à leur tour. ❏ 5. Prenez les deux tourillons d'aile en nylon. Collezles à l'époxy dans les trous au bord d'attaque du plan central de l'aile. Le côté lisse des tourillons doit dépasser de 16 mm environ du bord d'attaque. ❏ 4. Quand l'ajustage est correct entre les panneaux extérieurs et le plan central, préparez environ 30 cm3 d'époxy 30 minutes et enduisez l'intérieur des fentes de clés d'ailes dans chaque aile et dans le panneau central. Enduisez la moitié de chaque clé d'aile et glissez-les dans les panneaux extérieurs. Enduisez la nervure d'emplanture de chaque panneau et du plan central ainsi que les parties des clés d'ailes qui dépassent. Réunissez les panneaux d'ailes et le plan central, et nettoyez l'excédant d'époxy avec un tissu imprégné d'alcool à brûler. Maintenez les panneaux serrés à l'aide de ruban adhésif. Mettez l'aile de côté et laissez l'époxy sécher sans y toucher. Pour augmenter le temps de travail, vous pouvez coller les panneaux d'ailes chacun à leur tour. MONTAGE DES EMPENNAGES, DU TRAIN ET DES SERVOS MONTAGE DU STABILISATEUR HORIZONTAL DES GOUVERNES DE PROFONDEUR ET DE DIRECTION ❏ 1. Fixez provisoirement l'aile sur le fuselage avec deux vis nylon de 6,35 mm. Les tourillons en nylon se placent dans les logements du couple placé juste en arrière du pare-brise. Montez le stabilisateur horizontal 15 FRANÇAIS panneau central. Tracez avec un feutre les bords afin de savoir où appliquer de l'époxy à l'étape 4. FRANÇAIS A doit être juste suffisant pour laisser passer un filet de lumière. Quand c'est bon, appliquez six gouttes de cyano fluide au centre de chaque charnière, dessus et dessous. Une fois la cyano sèche, tirez doucement sur les gouvernes de profondeur pour vérifier le collage des charnières. A A=A B=B B B ❏ 2. Démontez le stab du fuselage. Placez la tige de liaison des gouvernes de profondeur dans le cran en demi-cercle à l'arrière du berceau de stab, avec le bras de commande pointant vers le bas. Préparez un peu d'époxy 30 minutes et enduisez le dessus et le dessous du stab, là où il est en contact avec le berceau du fuselage. Glissez le stab en place, devant la pièce de liaison des gouvernes de profondeur. Centrez le stab dans le fuselage et mesurez la distance entre l'extrémité de chaque aile et les extrémités du stab. Ajustez la position du stab jusqu'à ce que ces distances soient identiques de chaque côté. Quand c'est correct, nettoyez l'excédant d'époxy avec de l'alcool, vérifiez que vous n'avez pas collé la pièce de jonction des gouvernes de profondeur et laissez sécher l'époxy. 16 ❏ 3. Placez une charnière cyano dans chaque fente du stab. Si les charnières ont du mal à rentrer, élargissez les fentes avec un cutter. Dépolissez les extrémités de la pièce de liaison des gouvernes de profondeur et nettoyez-la avec de l'alcool. Montez à blanc les gouvernes de profondeur sur les charnières du stab et sur la pièce de liaison. La pièce de liaison rentre dans les trous au bord d'attaque de chaque gouverne de profondeur. Regardez les deux gouvernes de l'arrière et vérifiez qu'elles sont parallèles. Si ce n'est pas le cas, enlevez les gouvernes et pliez doucement la pièce de liaison si nécessaire. Quand c'est correct, mettez une petite couche d'époxy sur les extrémités de la pièce de liaison et installez les gouvernes sur les charnières et sur la pièce de liaison. Vérifiez que les gouvernes sont correctement écartées du fuselage et centrées. Nettoyez l'excédant d'époxy avec de l'alcool. Enlevez les épingles des charnières et poussez les gouvernes contre le stab. Le jeu entre le stab et les gouvernes ❏ 4. Dépolissez le tube en plastique de la commande de direction avec du papier de verre grain 220. Montez un raccord en nylon sur l'extrémité filetée de la commande de direction. ❏ 5. Insérez la commande de direction par la trappe d'accès en arrière du stab, en la passant devant la pièce de liaison des gouvernes de profondeur. La commande doit passer par le trou à la base de la ❏ 2. Placez les axes de roues sur les trains principaux en les fixant avec deux écrous nylstop de 8 mm. ❏ 4. Vissez sans serrer une vis de 3,5 x 6 mm SHCS dans chaque bague d'arrêt, en ajoutant du frein filet. Remontez les bagues d'arrêt et les roues sur les axes et serrez les bagues d'arrêt sur les méplats. Huilez les axes si nécessaire. Montez les carénages de roues sur les trains principaux avec des vis à métaux de 2,8 x 9,5 mm et du frein filet. FRANÇAIS dérive. Avec de l'époxy ou de la cyano épaisse, collez le tube plastique de la commande de direction sur la fente du bord de fuite du stab et de la dérive. ❏ 6. Comme vous l'avez fait pour les gouvernes de profondeur, montez la gouverne de direction sur la dérive avec des charnières cyano. MONTAGE DU TRAIN ❏ 1. Coupez les axes de roues (de 4 x 51 mm) fournis à 38 mm. ❏ 3. Glissez une bague d'arrêt de roue de 4 mm sur chaque axe, suivie par une roue principale de 83 mm, et d'une autre bague d'arrêt de roue de 4 mm. Tenez un carénage de roue contre la base de chaque jambe de train et centrez la roue dans le carénage. Marquez la position des bagues d'arrêts sur les axes, enlevez les roues et bagues, et limez un méplat sur les marques que vous avez faites, avec une lime ou une meule. ❏ 5. Glissez les jambes de train principal dans les fentes du fuselage. Fixez les trains au fuselage avec six vis à tête cylindrique de 3,5 x 19 mm, six rondelles plates et six rondelles frein de 3,5 mm, et du frein filet. 17 FRANÇAIS vis à tête cylindrique du bras de commande sur le méplat le plus bas, et serrez la vis de la bague d'arrêt sur le méplat le plus haut. Attention en serrant le bras de commande à ne pas foirer le filetage de l'insert en laiton. ❏ 6. Glissez la jambe de train avant sur le carénage de roue avant comme montré. Glissez une bague d'arrêt de 5,5 mm sur la jambe, suivie de la roue de 70 mm et d'une autre bague d'arrêt de 5,5 mm. Centrez la roue dans le carénage et marquez la position des bagues d'arrêt sur l'axe de la jambe de train avant. Comme vous avez fait pour le train principal, faites des méplats sur les marques. ❏ 8. Centrez le cavalier en nylon sur la jambe de train avant à 13 mm de l'axe de la roue. Tracez la position des trous de fixation. Percez soigneusement des trous de 2,4 mm sur ces marques. Vissez une vis de 2,8 x 9,5 mm dans chaque trou et retirez-la. Mettez une goutte de cyano dans chaque trou pour durcir le bois. Une fois la cyano sèche, fixez le cavalier sur le carénage avec deux vis de 2,8 x 9,5 mm. ❏ 10. Montez les paliers de train avant sur la cloison pare-feu avec quatre vis à métaux de 2,8 x 16 mm et du frein filet. Huilez si nécessaire les paliers pour vous assurer que la jambe de train pivote librement dans les paliers. ❏ 7. Vissez sans serrer une vis à métaux de 3 x 4 mm avec du frein filet dans chaque bague d'arrêt de 5,5 mm. Remontez les bagues d'arrêt et la roue sur l'axe de jambe de train avant et avec le carénage. Serrez les vis des bagues d'arrêt contre les méplats. Vérifiez que la roue tourne librement. Mettez de l'huile si nécessaire. 18 ❏ 9. Coupez en deux le palier de train avant en nylon, comme montré, et retournez-les. Poncez le dessus et le dessous des pièces avec soin. Vissez sans serrer une vis à tête cylindrique de 2,8 x 6 mm avec du frein filet sur le bras de commande. Vissez sans serrer une vis à métaux de 3 x 4 mm dans la bague d'arrêt de 5,5 mm restante, avec du frein filet. Glissez un des paliers sur la jambe de train, suivi du bras de commande, du second palier, et enfin de la bague d'arrêt. Serrez la FRANÇAIS SERVOS D'EMPENNAGES ET COMMANDES ❏ 1. Placez les platines des servos de profondeur et de direction sur les rails en bois dur collés dans le fuselage, comme montré. Percez au travers des trous des platines au travers des rails avec un foret de 1,6 mm. Vissez une vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm dans chaque trou et enlevez-la. Mettez une goutte de cyano fluide dans chaque trou pour durcir le bois. Fixez les platines dans le fuselage avec six vis de 2,2 x 9,5 mm. ❏ 2. Montez les servos de profondeur et de direction sur les platines, la tête vers l'avant du fuselage. Utilisez les accessoires fournis avec les servos pour les fixer. N'oubliez pas de renforcer les trous de fixation à la cyano fluide. ❏ 3. Mettez les servos de profondeur et de direction au neutre avec votre ensemble radio. Coupez trois branches d'un palonnier à quatre branches pour le servo de profondeur. Repercez le deuxième trou en partant du centre avec un foret de 2 mm. Montez le palonnier sur le servo, perpendiculaire au boîtier, et pointant vers le milieu du fuselage. Coupez deux branches d'un palonnier à quatre branches pour les servo de direction. Repercez le second trou en partant du centre des deux branches avec un foret de 2 mm. Montez le palonnier sur le servo perpendiculaire à la longueur du fuselage. ❏ 4. Vissez de 15 tours complets une chape nylon sur une tige de commande de 914 mm. Glissez une bague silicone sur la chape. Glissez la commande par l'arrière de la gaine de commande de profondeur et branchez la chape au trou extérieur du bras de commande de profondeur. ❏ 5. Avec les gouvernes de profondeur au neutre, tracez une marque sur la commande là où elle croise 19 FRANÇAIS le second trou en partant du centre sur le palonnier de servo de profondeur. Faites un pli à 90° au niveau de cette marque et recoupez l'excédant de la commande 6 mm après le pli. Fixez la commande sur le palonnier avec une attache rapide en nylon. Vissez ou dévissez la chape en fonction, afin que les gouvernes de profondeur soient au neutre quand le servo de profondeur est au neutre. ❏ 6. Montez la commande de direction de la même manière. 20 ❏ 7. Faites une petite encoche sur le cône d'étambot pour laisser le passage de la commande de direction. Montez le cône d'étambot sur le fuselage, puis tracez et percez des trous de 1,6 mm de chaque côté du cône, en veillant à percer dans les blocs de bois dur du fuselage. Vissez une vis de 2,2 x 9,5 mm dans chaque trou et enlevez-la. Mettez une goutte de cyano fluide dans chaque trou pour durcir le bois. Une fois la cyano sèche, montez le cône sur le fuselage avec deux vis de 2,2 x 9,5 mm et deux rondelles plates de 2,2 mm. ❏ 8. Avec un cutter, découpez la cloison pare-feu en suivant la prédécoupe, afin de dégager le trou prédécoupé qui est devant la gaine de commande de la roue avant. Grâce aux prédécoupes, la pièce peut être ressortie avec des brucelles ou un outil similaire. Protégez du carburant les bords du trou et les zones accessibles en arrière du trou avec de l'époxy. Coupez une longueur de gaine de commande fournie de 184 mm. Passez la gaine par le grand trou devant le bras de commande du train avant et par le petit trou dans le couple en arrière de la cloison pare-feu. Placez la gaine pour qu'elle dépasse de 51 mm du troisième couple, comme montré. Sortez la gaine du fuselage et dépolissez-la avec du papier de verre grain 220 là où elle sera collée dans le second et le troisième couple. Nettoyez les résidus de ponçage et collez la gaine dans le trou du second couple. MONTAGE DU MOTEUR Les chapitres qui suivent détaillent le montage d'un O.S. 61 FX deux temps glow, et du Brushless Great Planes RimFire 1.2 (50-65-450 kV). Chaque montage spécifique ne contient que les informations concernant le mode particulier de propulsion. Vous pouvez passer directement au chapitre qui correspond à votre choix de type de propulsion. MOTEUR THERMIQUE GLOW Le montage d'un moteur d'une autre marque ou type de moteur glow devrait être similaire à celui de l'OS 61 FX. ❏ 11. Utilisez le support de gaine de commande pour fixer la gaine sur le troisième couple. Collez la gaine sur le support et collez le support contre le troisième couple comme montré. ❏ 10. Glissez la commande de 305 mm dans la gaine de commande de roulette, la partie filetée vers ❏ 1. Le réservoir peut être assemblé avec deux sorties comprenant une mise à l'air libre (pressurisation) branchée au pot d'échappement, et une sortie vers le 21 FRANÇAIS ❏ 9. Montez un connecteur en laiton dans le trou extérieur du bras de commande du train avant en le fixant avec une rondelle nylon. Le connecteur doit être installé côté face inférieure du bras. Vissez sans serrer une vis à tête cylindrique de 2,8 x 3,3 mm dans le connecteur de commande. l'arrière de l'avion. Placez l'extrémité avant dans le connecteur en laiton de manière à ce que l'extrémité dépasse d'environ 10 mm en avant du connecteur. Alignez le train avant pour que la roue soit en ligne droite. Gouverne et servo de direction au neutre, tracez sur la commande de roulette une marque là où elle croise le second trou en partant du centre sur le bras du palonnier de servo de direction. Sortez la commande de la gaine, faites un pli à 90° au niveau de la marque et coupez l'excédant 6 mm après le pli. Remontez la commande dans la gaine et passez l'extrémité avant dans le connecteur en laiton. Fixez la commande sur le palonnier avec une fixation rapide en nylon. Réglez finement la position de la roue avant et serrez la vis à tête cylindrique du connecteur laiton sur la commande. FRANÇAIS carburateur. Le remplissage et la vidange du réservoir doivent se faire par la prise allant au carburateur, ou via une vanne de remplissage optionnelle (non fournie). Le réservoir peut aussi être monté avec trois prises, soit une mise à l'air libre, une prise pour le carburateur et une prise de remplissage. Si vous installez la prise de remplissage, poinçonnez le haut du bouchon au niveau du trou bouché à l'origine. Les prises de carburateur et de remplissage doivent dépasser de 13 mm en avant du bouchon et la prise de mise à l'air libre doit être pliée vers le haut et ne pas être recoupée. Une fois les tubes montés dans le bouchon, placez les plaques du bouchon sans serrer, avec la vis Philips de 3 x 25 mm maintenant l'assemblage. Dessus du réservoir Mise à l’air libre Prises de carbu et remplissage 22 ❏ 2. Montez le bouchon assemblé dans le réservoir avec la mise à l'air libre pointant vers le haut du réservoir, mais sans qu'elle touche. Les durits et les masselottes des prises de carbu et de remplissage doivent presque atteindre la face arrière du réservoir, mais sans le toucher. Les masselottes doivent pouvoir bouger librement dans le réservoir assemblé. Ajustez la longueur des durits en fonction. Ensuite, serrez la vis de 3 x 25 mm dans le bouchon pour le fixer en place (ne serrez pas exagérément). Notez la face du réservoir qui doit être vers le haut lors du montage dans l'avion, et nous vous conseillons aussi de repérer les prises du bouchon. ❏ 3. Branchez des morceaux d'environ 170 mm de durit sur chaque prise venant du réservoir. Insérez le réservoir dans le fuselage avec la bonne face vers le haut et avancez-le autant que vous le pouvez. ❏ 4. Collez la baguette de bois dur de 6 x 6 x 32 mm derrière le réservoir pour le bloquer en place. (Vous pouvez aussi faire cette opération après l'étape 8. Vous pouvez vouloir reculer légèrement le réservoir quand vous percez le trou pour la commande de gaz.) ❏ 5. Fixez le bâti moteur latéralement sur la cloison pare-feu avec quatre vis à tête cylindrique de 4,2 x 32 mm, quatre rondelles plates de 4,2 mm et quatre rondelles frein de 4,2 mm, et aussi du frein filet. Placez le bâti pour que le cylindre soit sur le côté droit du fuselage. Laissez les vis légèrement desserrées. Montez votre moteur à blanc entre les demi-bâtis. Glissez les demi-bâtis contre les flancs du moteur puis terminez le serrage des vis de fixation. ❏ 6. Mettez la face avant du plateau d'hélice à 157 mm de la cloison pare-feu. Si vous montez l'OS 61 FX, vous devrez faire une encoche sur la boîte de montage de la cloison pare-feu pour que le pointeau passe. Marquez la position des trous de fixation sur le bâti, par exemple avec un pointeau. Enlevez le moteur du bâti et utilisez un foret et un jeu de tarauds pour fileter à 4,2 mm les quatre trous de fixation du moteur. Fixez le moteur sur le bâti avec quatre vis à tête cylindrique de 4,2 x 25 mm, quatre rondelles plates de 4,2 mm et quatre rondelles frein de 4,2 mm. ❏ 8. Percez un trou de 4,8 mm dans la cloison parefeu aligné avec le bras de commande du carburateur, avec un angle léger dirigé vers le servo de gaz. Nous utilisons un foret extra-long (HIGR1020). Si vous n'avez pas de foret long, vous devez tracer la position du trou, et déposer momentanément le moteur pour percer le trou. Faites attention à ne pas percer le réservoir ! 23 FRANÇAIS ❏ 7. Montez le servo de gaz à l'emplacement qui est montré. Vu le peu d'espace disponible, un tournevis court est pratique pour cette opération. Utilisez les accessoires livrés avec le servo pour sa fixation. FRANÇAIS ouvre et ferme bien le carburateur. Quand tout est correct, serrez la vis à tête cylindrique du connecteur laiton contre la commande, coupez l'excédant de la commande 10 mm après le connecteur et glissez la bague silicone sur la chape pour la verrouiller. ❏ 10. Montez un pot de type Pitts sur le moteur. Coupez la durit de pressurisation et la durit du carburateur à la longueur appropriée et branchezles au moteur et à l'échappement. Utilisez le clip fourni pour la durit de remplissage. Des pièces sont fournies pour fabriquer un clip qui peut se coller sous le premier couple comme montré. Collez les éléments ensembles et protégez le tout du carburant avec de l'époxy. MONTAGE D'UN MOTEUR ÉLECTRIQUE Le montage d'un moteur électrique autre que le Great Planes RimFire 1.20 (50 -65- 450 kV). (GPMG4770) doit être similaire à la procédure décrite ci-après pour le moteur Great Planes. Vérifiez que vous respectez la bonne distance entre le plateau d'hélice et la cloison pare-feu quel que soit le moteur que vous décidez de monter. ❏ 9. Coupez trois branches d'un palonnier à quatre branches. Montez un connecteur de commande en laiton sur le second trou en partant de l'extérieur sur la branche restante, en le fixant avec une rondelle de nylon. Mettez votre servo de gaz au neutre avec votre ensemble radio et fixez le palonnier sur les servo perpendiculaire au boîtier, pointant vers le milieu du fuselage. N'oubliez pas la vis de fixation du palonnier. Vissez une chape nylon et glissez une bague silicone sur une tige de commande de 305 mm. Placez la commande dans le trou que vous avez percé dans la cloison pare-feu et branchez la chape sur le bras de commande du carburateur. L'autre extrémité doit passer dans le connecteur en laiton monté sur le servo. Faites les plis nécessaires sur la commande pour qu'elle manœuvre librement et ne touche pas le carter moteur en aucun point de sa course. Faites fonctionner le servo de gaz pour vérifier qu'il 24 ❏ 1. Fixez le moteur sur le bâti pour moteur brushless avec quatre vis à métaux de 3 x 8 mm, quatre rondelles plates de 3 mm et du frein filet. Vous devrez peut-être démonter la bague en laiton pour placer le moteur sur le bâti. N'oubliez pas de remonter la bague laiton une fois le moteur en place. Si ce n'est pas déjà fait, montez l'adaptateur d'hélice à l'avant du moteur avec les accessoires fournis et du frein filet. FINITION DU MODÈLE ❏ 2. Fixez le bâti sur la cloison pare-feu à l'aide de quatre vis à tête cylindrique de 4,2 x 25 mm, quatre rondelles plates de 4,2 mm et quatre rondelles frein de 4,2 mm, plus du frein filet. ❏ 3. Desserrez les vis d'assemblage du bâti moteur et réglez la longueur du bâti de manière à ce que le plateau d'hélice soit à 157 mm de la cloison pare-feu. Mettez du frein filet et resserrez toutes les vis. ❏ 4. Fabriquez une bande de velcro pour votre contrôleur à partir du velcro fourni, en superposant les extrémités d'environ 25 mm. La longueur totale de la bande dépendra de la taille de votre contrôleur. Des fentes sont prévues sur le support de réservoir pour passer la bande de fixation du contrôleur et le maintenir en place. Si votre contrôleur possède des pattes de montage pour des vis, la bande de velcro plus une vis à l'arrière suffisent pour fixer le contrôleur. Si le contrôleur n'a pas de pattes à visser, utilisez du velcro adhésif (non fourni) plus la bande de velcro. ❏ 5. Comme vous l'avez fait pour la commande de train avant, découpez et dégagez l'ouverture dans la cloison pare-feu. Ce trou dans le contreplaqué, le long de la commande du train avant, est aligné avec la position du pack d'accu et assure une arrivée d'air frais sur le pack durant le vol. FRANÇAIS MONTAGE DU RÉCEPTEUR ET DES ACCUS ❏ 1. Faites une bande de velcro pour votre accu de réception à partir du velcro fourni, en superposant les extrémités d'environ 25 mm. La longueur totale de la bande dépend de la taille de votre accu. Emballez le pack dans de la mousse (non fournie) et utilisez la bande de velcro pour fixer le pack sur le côté de la boîte de montage du moteur comme montré. 25 récepteur. Collez-les ensemble comme montré. La petite pièce rectangulaire se monte dans les trois pièces avec une fente et verrouille ces pièces ensemble. FRANÇAIS ❏ 2. Montez le pack d'accu pour l'éclairage de la même façon de l'autre côté de la boîte de montage du moteur. ❏ 4. Emballez votre récepteur dans de la mousse et utilisez des bracelets élastiques pour le fixer sur le support de récepteur. Deux élastiques sont conseillés aux cas où l'un casserait durant le vol. ❏ 3. Prenez les six pièces formant le support de 26 ❏ 5. Glissez la patte sous le support de récepteur dans le bord avant d'une ouverture de servo de gaz inutilisée. Une fois le récepteur poussé le plus en avant possible, vérifiez que la patte tient bien le support de récepteur en tirant légèrement sur le support. Faites un trou de 1,6 mm dans le trou de vis du support de récepteur, au travers du support de réservoir. Fixez le support de récepteur en place avec une vis à tôle de 2,2 x 9,5 mm et une rondelle plate de 2,2 mm. N'oubliez pas de durcir le trou avec de la cyano fluide. ❏ 6. Montez votre interrupteur de réception et la prise de charge sur le côté du fuselage. Vérifiez que la position choisie n'interfère pas avec les servos, les commandes ou la cabine (avancez dans les pages du manuel pour voir la position des éléments de l'aménagement de cabine). ❏ 7. Branchez les servos sur le récepteur. Passez l'antenne de réception dans la gaine pré-installée dans le fuselage. Utilisez un adhésif ou un peu de silicone pour fixer l'antenne à l'avant de la gaine. ❏ 1. Faites des gabarits en papier pour la position des sorties d'échappement, du chauffe bougie, du pointeau, etc. Scotchez les gabarits sur le fuselage. ❏ 2. Démontez le pot d'échappement du moteur. Tracez le centre de chaque bloc de fixation du capot sur le fuselage avec un feutre. Placez le capot sur le fuselage et tracez sous le capot les découpes nécessaires pour le passage du train avant. Faites les différentes découpes, remontez le capot sur le fuselage et ajustez la position pour aligner l'arbre moteur au centre de l'avant du capot. Utilisez le flasque du cône d'hélice pour vérifier que le capot est aligné. Quand c'est correct, scotchez le capot en place. Faites une marque 9,5 mm en avant de la face arrière du capot, au niveau de chaque marque correspondant aux blocs de fixation. Faites un trou de 1,6 mm sur chaque marque au travers du capot et des blocs de fixation. FRANÇAIS MONTAGE DU CAPOT ❏ 3. Avant de démonter le capot du fuselage, utilisez les gabarits en papier pour tracer les autres découpes à réaliser. Enlevez le capot et faites les ouvertures nécessaires avec une miniperceuse et une petite fraise. Grattez les ouvertures des phares dans le capot avec un papier de verre grain 220 et poncez aussi les boîtiers des phares (ne poncez pas les lentilles transparentes). Collez les phares dans les ouvertures avec de l'époxy. Vérifiez que les phares sont insérés en avant de la face arrière des ouvertures. Sans quoi, les boîtiers des phares peuvent toucher le moteur. Une fois l'époxy sèche, utilisez des morceaux de bracelets élastiques pour tenir les fils des phares à l'écart du moteur. 27 FRANÇAIS MONTAGE DES VITRES DE CABINE ❏ 1. Découpez l'entoilage des ouvertures des fenêtres du fuselage, en laissant environ 6 mm d'entoilage à rabattre et à sceller sur le bord des ouvertures. Utilisez un fer à entoiler pour coller les rabats de l'entoilage. Vous pouvez découper de petites pièces d'entoilage pour remplir les bords visibles de contreplaqué aux angles des fenêtres. Coupez l'entoilage restant si nécessaire. ❏ 4. Passez les fils des phares d'atterrissage par une des ouvertures de la cloison pare-feu et dans le fuselage. Montez le capot sur le fuselage avec cinq vis de 2,2 x 9,5 mm et cinq rondelles plates de 2,2 mm. Pensez à durcir les trous dans les blocs de fixation du capot avec de la cyano fluide. ❏ 3. Installez les vitres latérales de la même manière. ❏ 2. Utilisez des ciseaux à lexan pour découper la vitre arrière à sa forme. Gardez une feuillure d'environ 3 mm de large pour le collage. Collez la fenêtre arrière en place. Si vous utilisez de la colle à verrière, vous devrez scotcher la vitre en place et coller provisoirement une baguette dans le fuselage pour plaquer la vitre le temps que le colle sèche une nuit entière. ❏ 5. Montez l'interrupteur des phares d'atterrissages (vérifiez que la prise de charge reste accessible). Astuce : Vous pouvez aussi utiliser un interrupteur électronique commandé par un inter à trois positions de votre émetteur. Branchez le connecteur à trois voies aux deux phares du capot et au feu placé dans la queue. Branchez les éclairages à l'interrupteur ainsi que l'accu d'éclairage. Vérifiez le fonctionnement des éclairages en basculant l'interrupteur. 28 ❏ 4. Montez le pare-brise à blanc sur le fuselage. Si c'est nécessaire, coupez-le pour un ajustage correct. Ensuite, collez le pare-brise en place. Scotchez le pare-brise en position et laissez le temps à la colle de sécher complètement. Pour un aspect plus propre, ne mettez de la colle que dans les zones qui seront recouvertes par l'aile. Une bande de Monokote bleu saphir peut servir pour sceller l'avant et le bas du parebrise sur le fuselage. Faites des trous de 1,6 mm aux emplacements montrés sur la photo et fixez les angles du bas du pare-brise avec deux vis de 2,2 x 9,5 mm et deux rondelles plates de 2,2 mm. Nous vous suggérons de percer les trous au centre du couple portant les tourillons d'aile, ainsi, les vis ne seront pas visibles à l'intérieur du modèle. Quand vous montez l'aménagement de cabine, allez-y doucement et recoupez les pièces petit à petit. N'oubliez pas qu'il est facile d'enlever de la matière, mais plus difficile d'en remettre. Plusieurs types de colles peuvent être utilisés pour le montage. Nous conseillons de garder le plancher de cabine démontable afin de garder un accès aux servos et au récepteur en cas de besoin. La colle thermofusible ou du silicone peuvent servir à coller des pièces devant pouvoir se démonter. Des morceaux de velcro adhésif judicieusement placés peuvent aussi servir. Des cyanos épaisse et fluide ou de l'époxy peuvent servir pour les collages permanents. ❏ 1. Avant d'installer l'aménagement de la cabine, les rallonges de servos doivent être passées pour les servos d'ailerons et de volets. Branchez deux rallonges de servos sur les voies des ailerons et des volets de votre récepteur. Rétractez un morceau de gaine thermorétractable de 9,5 mm de diamètre et de 25 mm de long autour de deux rallonges de servos de 305 mm. Faites une autre paire de rallonges de 305 mm avec un autre morceau de gaine thermorétractable. Branchez les rallonges sur les voies des volets et des ailerons (Avec des cordons en Y éventuellement). Vérifiez que chaque paire a bien une prise connectée à la voie des volets et une connectée à la voie des ailerons. Collez les gaines thermorétractables contre les flancs de fuselage comme représenté. Vous avez ainsi un bon accès pour brancher les servos des ailerons et des volets même une fois que l'aménagement de cabine est en place. Faites de même pour les fils des feux des extrémités des ailes. ❏ 2. Commencez par découper le dessous des sièges avants. Des ciseaux à lexan sont utiles pour ces découpes. Il y a des lignes de découpe gravées sur les pièces. Toutefois, nous conseillons de couper 6 mm au-delà des tracés et d'assembler les moitiés de sièges en les faisant chevaucher. (Si vous préférez, vous pouvez couper sur les lignes de coupe et coller les moitiés bord à bord. Mais comme les pièces sont pré-peintes, un bon ajustement est délicat à obtenir.) De petites fentes doivent être faites à l'arrière de la moitié supérieure au-dessus de la moitié inférieure. La hauteur totale des assises n'est pas critique, mais les nôtres font environ 25 mm. Quand le montage est correct, démontez les pièces et finissez de poncer les bords des pièces. Collez les moitiés ensembles (Une cyano fluide est adaptée). ❏ 3. Les dossiers des sièges sont coupés et assemblés de la même façon. Notez que le bord inférieur du dossier est coupé pour s'ajuster dans l'assise. Il faut faire des essais et ajuster au mieux. Coupez petit à petit et montez les éléments à blanc jusqu'à ce que l'ajustage soit bon. Quand le résultat vous plaît, finissez de poncer les bords et collez les moitiés ensemble. 29 FRANÇAIS MONTAGE DE L'AMÉNAGEMENT DE LA CABINE FRANÇAIS ❏ 4. Montez le dossier sur l'assise. Ajustez et collez les éléments ensemble. ❏ 6. Découpez le panneau arrière de cabine. Des fentes doivent être faites pour le passage des gaines de commande de direction et de profondeur, ainsi qu'une découpe pour le fil du feu de queue. Cette pièce doit plaquer contre le couple situé juste derrière la vitre arrière. Collez le panneau arrière de cabine en place. Travaillez lentement durant l'étape 7 pour ajuster correctement la découpe des panneaux latéraux de cabine. ❏ 5. La banquette arrière s'assemble de la même façon que les sièges avant. 30 7. Découpez grossièrement les habillages latéraux de cabine en gardant le plus de matière possible. Il faudra faire des fentes en haut et en bas des pièces pour le passage des couples de fuselage. Mettez provisoirement les pièces en place et tracez avec un feutre le centre de chaque couple sur le côté des pièces qui sont à découper (faites attention à ne pas faire de traces de feutre sur les zones n'ayant pas à être découpées, car l'encre peut être difficile à enlever des FRANÇAIS surfaces peintes). Une fois les fentes découpées aux bons endroits, commencez à couper soigneusement le haut, les bords extérieurs des panneaux latéraux. Le haut des panneaux doit s'appuyer sur les lisses de fuselage situées juste sous les vitres latérales. Découpez ces bords pour qu'il n'y ait pas de jeu entre les bords supérieurs des panneaux latéraux et les flancs de fuselage. Quand l'ajustage est correct, finissez de poncer les bords et collez les panneaux en position. Avant d'installer le plancher de fuselage, revérifiez l'intérieur du fuselage et assurez-vous que les réglages fins des servos sont faits, que les branchements sur le récepteur sont corrects, etc. N'allez pas monter le plancher de cabine pour vous apercevoir plus tard que vous avez oublié un cordon en Y pour les ailerons ou les volets. Testez le fonctionnement de toutes les gouvernes avec votre radio avant de continuer. ❏ 9. Découpez les volants et poncez les bords inférieurs. Remplissez l'intérieur des manches avec de l'époxy et intégrez les tiges fournies de 3 x 38 mm comme montré. Quand l'époxy commence juste à durcir, tenez les tiges à la position souhaitée jusqu'à ce que l'époxy soit durcie. ❏ 8. Découpez grossièrement le plancher de cabine. Laissez autant de matière que possible pour monter à blanc le plancher dans le fuselage. L'avant doit être plié avec soin comme montré pour se monter autour du réservoir et de son support. Le plancher s'installe en le glissant dans le fuselage par-devant des accoudoirs avant. Tirez le plancher tout en arrière jusqu'au panneau arrière. Le plancher doit reposer sur les rabats inférieurs des panneaux latéraux. Si le plancher ne s'adapte pas entre les panneaux latéraux, sortez-le et recoupez-le légèrement jusqu'à obtenir un bon ajustage. Quand l'ajustage est bon, collez le plancher en place (l'avant du plancher qui passe autour du réservoir sera maintenu par le tableau de bord). Nous coupons des baguettes de balsa (non fournies) et les ajustons légèrement serrées contre les panneaux latéraux afin de tenir le plancher en place le temps que la colle sèche. 31 FRANÇAIS ❏ 10. Collez les arbres de volants dans les logements du tableau de bord. Montez le tableau de bord à blanc dans le fuselage. Il doit se monter parfaitement au-dessus de la portion du plancher de cabine située autour du réservoir. Collez le tableau de bord en place. MONTAGE DU CÔNE ET DE L'HÉLICE ❏ 1. Prenez les accessoires du cône. Des écrous de cône pour moteur 2 temps et pour moteur quatre temps sont fournis. 2. Alésez votre hélice suivant les besoins. Montez le flasque de cône, l'hélice, la rondelle et l'écrou de cône sur le vilebrequin. Si vous avez monté un quatre temps, utilisez l'écrou pour moteur 4 temps. ❏ 11. Collez les sièges sur le plancher de cabine. Souvenez-vous, les sièges doivent pouvoir se démonter au cas où il faudrait sortir le plancher. La colle thermofusible est bien adaptée. De petits points de cyano mi-fluide ou épaisse peuvent aussi servir. 32 ❏ 3. Serrez le cône contre le flasque avec une vis à tête cylindrique de 2,8 x 45 mm. LA TOUCHE FINALE ❏ 1. Localisez les trous de fixation des mâts sur le fuselage et sous les ailes. Alignez les trous des mâts sur les trous de fixation dans l'entoilage et confirmez qu'ils sont alignés (la fin du mât avec la base plate montée sur l'aile). Si ce n'est pas le cas, faites un nouvel avant trou aussi près que possible de l'original. Percez des trous de 2,4 mm sur les avant-trous dans les blocs de fixation des mâts placés sous le coffrage du fuselage. Vissez une vis à tôle de 2,8 x 16 mm dans chaque bloc et retirez-la. Déposez une goutte de cyano fluide dans chaque trou pour durcir le bois. Montez les mâts entre les ailes et le fuselage avec quatre vis à tôle de 2,8 x 16 mm. ❏ 4. Si vous avez monté un moteur brushless, coupez l'entoilage autour de la trappe du compartiment à accus. Découpez l'entoilage des quatre ouvertures de ventilation de la trappe. La trappe est tenue par des aimants. Du film d'entoilage est fourni pour sceller les bords de la trappe. POSE DES AUTOCOLLANTS 1. Coupez les autocollants avec des ciseaux ou un cutter. 2. Assurez-vous que le modèle est propre et exempt de traces de doigts ou de poussières. Préparez un récipient contenant de l’eau tiède et du liquide vaisselle (environ une cuillère à café de savon pour un litre d’eau). Plongez l’autocollant dans le liquide et décollez l’autocollant du papier support. Note : même si l’autocollant a une face adhésive et n’est pas une « décalcomanie à l’eau », le plonger dans le mélange d’eau et de savon permet un positionnement précis et réduit les bulles d’air. ❏ 3. Les embases des antennes se montent sur les trous des vis de fixation d'aile et sont maintenues par des aimants. IMPORTANT : Avant de tester différentes combinaisons d'accus et de brancher plusieurs packs avec des adaptateurs, reportez-vous au chapitre "Précautions avec les accus" page 34. ❏ 6. Le montage de votre Cessna 182 est terminé ! ❏ 5. Le logement des accus est situé sous la trappe d'accès. La configuration conseillée comprend un pack 3S et un pack 2S LiPo branchés en série. Le pack 2S doit être monté dans le compartiment gauche pour ne pas interférer avec la commande de train avant. Des pattes sont prévues sur et sous chaque compartiment à accu pour faire une boucle avec des élastiques permettant de fixer les packs dans les compartiments. Le pack 2S devra aussi être équipé de velcro adhésif pour éviter qu'il ne se déplace de haut en bas dans son compartiment. 3. Positionnez l’autocollant à la position souhaitée. En maintenant l’autocollant, épongez l’excédant d’eau avec une serviette en papier. 4. Avec un morceau de balsa, ou quelque chose de similaire, utilisé comme raclette, évacuez le reste du liquide qui est sous l’autocollant. Procédez de la même manière pour l’ensemble des autocollants. 33 FRANÇAIS ❏ 2. Dépolissez 6 mm à une extrémité de chaque antenne métallique et nettoyez avec de l'alcool. Collez les antennes dans les embases comme montré. Nous utilisons de la cyano fluide. Mais de l'époxy convient également. PRÉPARATION DU MODÈLE AU VOL FRANÇAIS MONTAGE ET BRANCHEMENT DE L'ACCU DE PROPULSION Voici trois accus de 11,1 V 3200 mAh. Quand ils sont branchés en série, le résultat est un pack de 33,3 V, 3200 mAh. OK IMPORTANT : Si vous utilisez plusieurs packs d'accus reliés en série, ne chargez jamais les accus ensemble. Chargez chaque pack séparément. Chargez les accus, et lisez les recommandations qui suivent pour la connexion de plusieurs packs en série. Capacités différentes Précautions pour le branchement des accus : Il y a deux méthodes pour connecteur plusieurs packs d'accus : en série, et en parallèle. Voici quatre packs 11,1 V 3200 mAh. Quand ils sont reliés en série, la tension sera de 44,4 Volts et la capacité de 3200 mAh.. OK Voici des adapteurs “Serie” qui connectent deux accus en série. Ne combinez JAMAIS non plus des packs d'accus ayant des capacités différentes, que ce soit en série ou en parallèle. ❏ 2. Brancher des accus en "parallèle" signifie brancher le "+" avec le "+" et le "-" avec le "-". Dans ce cas, les capacités s'additionnent, mais la tension reste identique. NON ! Adaptateur parallèle Tensions différentes ❏ 1. Connecter des packs en série signifie brancher le + au -, et le - au +. La tension des packs s'additionne, et la capacité reste inchangée. 34 NON ! Ne branchez JAMAIS des accus de tension différente en parallèle. Ne les combinez qu'en série. Sinon, les accus vont tenter de s'égaliser avec celle qui a la tension la plus élevée essayent de charger celle qui a la plus faible. Ceci peut causer un échauffement et probablement un incendie. NON ! Capacités différentes CONTRÔLE DU SENS DES GOUVERNES ❏ 1. Allumez l’émetteur, manche de gaz en bas, puis le récepteur. Les trims doivent être centrés. Si nécessaire, démontez les palonniers de servos et replacez les correctement centrés. N’oubliez pas de replacer les vis sur les palonniers. ❏ 2. Émetteur et récepteur sous tension, contrôler chaque gouverne pour vérifier qu’elle est bien centrée. Si nécessaire, ajustez les neutres avec les chapes. DERIVE VERS LA DROITE AILERON DROIT MONTE AILERON GAUCHE DESCEND sens sur votre émetteur pour rétablir un sens de fonctionnement correct. Vérifiez que les gouvernes ont toujours un neutre correct. Ajustez si nécessaire. RÉGLAGE DES DÉBATTEMENTS IMPORTANT : Pour assure un premier vol réussi, ne réglez votre Cessna qu'en suivant les valeurs de débattements et de centrage spécifiées dans ce manuel. Les débattements et le centre de gravité ne sont pas arbitraires, mais ont été déterminés par des essais intensifs et des mesures précises, qui vous donnent les meilleures chances de premiers vols agréables et réussis, sans surprise. De plus, les débattements et le centrage proposés sont des valeurs qui permettent au modèle de rester dans le domaine de vol pour lequel il a été conçu, piloté par un pilote ayant le niveau requis. NE PASSEZ PAS À CÔTÉ DE CES PROCÉDURES CAPITALES. Un modèle mal réglé peut être instable et éventuellement impilotable. CENTRAGE DU MODÈLE (C.G.) PROFONDEUR VERS LE BAS PLEIN GAZ Répartition des commandes (Mode standard 2) DERIVE VERS LA DROITE AILERON DROIT MONTE AILERON GAUCHE DESCEND Utilisez l'outil Great Planes AccuThrow™ ou une règle pour mesurer et régler avec précision le débattement de chaque gouverne en fonction du tableau qui suit. Si votre émetteur ne dispose pas de doubles débattements, nous vous conseillons de choisir les valeurs de petits débattements pour les premiers vols. Note : Les débattements sont mesurés au plus large de la profondeur, de la direction, des ailerons et des volets. PLEIN GAZ PROFONDEUR VERS LE BAS 3. Vérifiez que les gouvernes et la commande de gaz répondent dans le bons sens, en vous référant aux diagrammes qui précèdent. Si une de commandes est inversée, utilisez la fonction d’inversion de Voici les valeurs de débattements conseillées : Grands Petits Gouverne débattements débattements Profondeur +/- 27 mm +/- 19 mm Direction +/- 25 mm +/- 16 mm Ailerons +/- 16 mm +/- 13 mm Volets : Débattements vers le bas : Décollage 25 mm - Atterrissage 51 mm A ce stade, le modèle doit être en ordre de vol, tous les systèmes en place, y compris le moteur, l'hélice, l’ensemble radio, les aménagements, le cône et l’accu de propulsion. 1. Avce un feutre ou des bandes d'adhésif de 3 mm, marquez avec précision la position du centre de gravité sous les ailes, de chaque côté du fuselage. Le centre de gravité est situé à 110 mm en arrière du bord d'attaque de l'aile. C'est l'emplacement auquel le modèle doit être équilibré pour les premiers vols. Par la suite, vous pourrez essayer de décaler le centrage jusqu'à 8 mm en avant ou 8 mm en arrière. Avancer le centrage augmente la stabilité et la douceur du vol, mais le modèle demande plus de vitesse pour décoller et est plus difficile à ralentir pour l’atterrissage. Reculer le centrage rend le modèle plus manœuvrant, mais peut aussi le rendre plus difficile à contrôler. Dans tous les cas, commencez au point d’équilibrage recommandé et n’équilibrez jamais le modèle en dehors de la plage spécifiée. 35 FRANÇAIS Répartition des commandes (Mode standard 1) EQUILIBRAGE LATÉRAL DU MODÈLE EQUILIBRAGE DE L'HÉLICE FRANÇAIS 1. Avec les ailes horizontales, suspendez le modèle par l’axe du moteur et le dessous du fuselage au niveau de l’étambot. Faites le plusieurs fois. ❏ 2. Ailes fixées au fuselage, tous les éléments en place (prêt au vol) et réservoir vide, posez le modèle sur la C.G. Machine™ Great Planes ou soulevez-le sur les doigts aux emplacements que vous avez tracés. ❏ 3. Si la queue tombe, le modèle est lourd de l’arrière. Si c’est possible, le pack d’accus et/ou le récepteur doivent être avancés, afin d’équilibrer le modèle. Si c’est le nez qui tombe, le modèle est trop lourd du nez. S'il n'est pas possible de déplacer suffisamment le pack d'accus ou le récepteur, ou que du lest additionnel est nécessaire, vous pouvez utiliser les plombs de lestage adhésifs Great Planes (GPMQ4485). A l’avant, fixez le lest le plus avant possible dans le nez. Un bon emplacement est la cloison pare-feu. Commencez par poser de plus en plus de lest sur le dessus du fuselage, au-dessus de l’endroit où vous pourrez le fixer, jusqu’à équilibrer le modèle. Quand vous avez trouvé la quantité requise, vous pouvez fixer le lest définitivement. S’il était nécessaire de lester l’arrière, collez le lest sous le stabilisateur. Note : Ne vous fiez pas à l'adhésif au dos des lests pour les maintenir définitivement en place. Avec le temps, le carburant et les résidus d'échappement peuvent ramollir la colle et le lest peut tomber. Utilisez des vis de 2,2 mm, du silicone ou de l'époxy pour fixer définitivement le lest en place. ❏ 4. IMPORTANT : Si vous avez ajouté du lest, contrôlez le centre de gravité après fixation du lest. 36 2. Si une aile penche toujours quand vous suspendez le modèle, ça signifie que ce côté est plus lourd. Équilibrez l’avion en ajoutant un lest à l’extrémité de l’autre aile. Un avion équilibré latéralement va avoir de meilleures trajectoires en boucle et dans d’autres manœuvres. AVANT DE VOLER CHARGE DES ACCUS Suivez les consignes de votre ensemble radio pour la recharge des accus. Vous devez toujours avoir chargé votre émetteur durant la nuit avant d’aller voler. ATTENTION : A moins que les instructions de votre ensemble radio soient différentes, la première charge d’un nouvel émetteur, ou d’un pack de réception, doit durer 15 heures en utilisant le chargeur lent livré avec la radio. Cela va mettre la batterie en condition, avant que les charges suivantes puissent être faites avec un chargeur rapide de votre choix. Si la première charge est réalisée avec un chargeur rapide, les batteries peuvent ne pas atteindre leur pleine capacité et vous pouvez voler avec des batteries partiellement chargées. Équilibrez soigneusement votre hélice, ainsi que vos hélices de rechange avant de voler. Une hélice déséquilibrée est la plus importante source de vibrations qui peuvent endommager votre modèle. Cela peut non seulement desserrer les vis de fixation du moteur au point de les perdre, avec l’effet désastreux qui s’ensuit, mais les vibrations peuvent aussi endommager votre récepteur et les servos. Nous utilisons l'équilibreur Top Flite® Precision Magnetic Prop Balancer™ (TOPQ5700) à l'atelier et un équilibreur Great Planes Fingertip Prop Balancer (GPMQ5000) dans la caisse de terrain. CONTRÔLES AU SOL Vérifiez les réglages, les branchements des commandes, des connexions des câbles, la fixation des servos, l'état des packs d'accus, toutes les sources de dysfonctionnements possibles avant de faire décoller votre modèle. TEST DE PORTÉE Vérifiez au sol la portée de votre ensemble radio avant le premier vol de la journée. Antenne rentrée (ensembles en 40, 41 ou 72 MHz), émetteur et récepteur allumés, vous devriez avoir au moins 30 mètres de portée en gardant un contrôle parfait. Un aide reste avec votre modèle et, tandis que vous • • • SÉCURITÉ D'UTILISATION DU MOTEUR Des négligences dans l'utilisation du moteur peuvent entraîner des blessures graves pour vous et pour les autres • Le carburant pour moteurs thermiques est très facilement inflammable. Stockez-le dans un local sécurisé, à l'abri de la chaleur, et jamais à proximité de flammes, ou des bougies de préchauffage. Ne fumez pas à proximité du moteur ou du réservoir. • • Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, qui est un gaz mortel. Ne faites jamais fonctionner un moteur thermique dans un local fermé ou un garage. Demandez l'aide d'un pilote confirmé pour démarrer ou faire tourer le moteur. • Mettez des lunettes de protection quand vous faites tourner des moteurs électriques. • Ne faites pas fonctionner le moteur sur une surface de graviers ou de sable : l'hélice peut envoyer ces matériaux vers votre visage et vos yeux. • • • Eloignez votre visage, votre corps et tous les spectateurs du plan de rotation de l'hélice quand vous faites fonctionner le moteur. Tenez ces éléments éloignés de l'hélice : vêtements lâches, manches, cravates, foulards, cheveux longs ou tout objet non tenu, comme des stylos ou tournevis qui peuvent tomber de vos poches sur l'hélice. Utilisez un démarreur électrique ou une protection en caoutchouc pour les doigts pour faire démarrer le moteur. Ne lancez pas l'hélice sans protection. L'hélice peut entraîner des blessures graves, même sur un simple retour. Assurez-vous que la bougie est bien serrée et que le chauffe bougie ne peut pas tomber dans le champ de rotation de l'hélice. Effectuez tous les réglages en vous plaçant en arrière de l'hélice. SÉCURITÉ DES VOLS 1. Ne faites pas voler votre modèle dans des manifestations publiques si vous ne l’avez pas testé en vol auparavant. 2. Ne faites pas voler votre modèle à proximité des aéroports, et respectez les réglementations en vigueur. 3. Respectez les règles de sécurités propres à chaque site de vol, soyez attentif, respectueux et conscient de vos actes. 4. Ne pilotez pas un modèle réduit sans avoir souscrit une police d’assurance spécifique. 5. N’utilisez pas de dispositifs pyrotechniques sur votre modèle. PRÉCAUTIONS AVEC L’ENSEMBLE RADIO 1) Je contrôle mon ensemble de radiocommande avant chaque vol et après une réparation. Le moteur va chauffer ! Ne le touchez pas durant le fonctionnement ou après utilisation. Vérifiez l'état des durits de carburant et qu'aucune fuite ne peut être à l'origine d'un incendie. 2) Je ne vole pas en présence de spectateurs si je ne suis pas un pilote confirmé. Pour arrêter un moteur thermique, vous coupez l'arrivée de carburant ou suivez les recommandations du fabricant du moteur. N'arrêtez jamais un moteur avec les mains ou une autre partie du corps. Ne jetez jamais un objet comme un chiffon pour arrêter un moteur en marche. 4). Je n’utilise que des fréquences autorisées par la législation en vigueur. 3) Je ne vole pas si des personnes ou des spectateurs se trouvent en bout de piste. 5) Je ne fais pas voler mon modèle à proximité d’un autre terrain de vol. 6) En aucun cas, le pilote ou une autre personne ne doit toucher le modèle durant le vol. 37 FRANÇAIS manœuvrez les commandes, il vous indique quelle gouverne bouge. Refaites cet essai moteur tournant à différents régimes, l'aide tenant le modèle et vous indiquant d'une main ce qui se passe. Si les gouvernes ne réagissent pas correctement, ne volez pas ! Trouvez et corrigez le problème d'abord. Vérifiez le branchement des servos, s'il n'y a pas un fil coupé ou corrodé, des soudures sèches sur l'accu de réception, ou un élément défectueux. Un quartz endommagé par un crash peut également être une cause de problème. Pour les ensembles radio 2,4 Ghz, utilisez la procédure de test de portée décrite dans la notice de l'ensemble. CHECK-LIST FRANÇAIS Dans les derniers instants de préparation, vous devrez vous préparer à l'excitation du premier vol. De ce fait, vous pouvez avoir tendance à négliger certaines vérifications et procédures qui doivent être réalisées avant de mettre le modèle en vol. Pour éviter cela, une liste de vérifications vous est fournie pour vous assurer qu'aucun point important n'a été mis de côté. La plupart sont couvertes par ce manuel d'instructions, et il suffit de vous reporter au chapitre correspondant. Vérifiez que tous les points sont cochés au fur et à mesure que vous les avez contrôlés. • 1. Protégez toutes les zones exposées au carburant et aux gaz d'échappement comme les blocs de fixation du capot, le berceau d'aile, etc. • 2. Vérifiez que le centre de gravité est conforme aux valeurs données dans ce manuel. • 3. Vérifiez que l'accu et le récepteur sont correctement montés dans le fuselage. Les bloquer juste avec de la mousse ne suffit pas. • 4. Déployez l'antenne de réception et vérifiez qu'elle est équipée d'un élément de retenue qui évite de tirer sur la soudure dans le récepteur. • 5. Equilibrez le modèle latéralement, comme expliqué dans les instructions. • 6. Utilisez du frein-filet pour assurer les fixations importantes comme les vis de pression qui bloquent les axes de roues, les vis qui verrouillent la commande de gaz (si applicable), les connecteurs de commandes, etc. • 7. Mettez une goutte d'huile sur les axes de roues pour qu'elles tournent librement. • 8. Vérifiez que les charnières sont bien collées. • 9. Renforcez les trous de vis dans le bois avec de la cyano fluide (fixation de servos, de capot, etc.) 38 • 10. Vérifiez que toutes les gouvernes agissent dans le bon sens et que les débattements sont conformes au tableau de ce manuel. • 11. Vérifiez que les bagues silicone sont en place pour verrouiller les chapes, et que toutes les vis de palonniers sont en place sur les têtes des servos. • 12. Assurez les connexions entre les fils de servos et les rallonges ou les cordons en Y, et entre le cordon interrupteur et l'accu de réception avec du ruban adhésif ou de la gaine thermorétractable. • 13. Vérifiez que les fils de servos ne viennent pas interférer avec les palonniers de servos ou les commandes. • 14. Vérifiez que la durit de pressurisation qui relie l'échappement au réservoir est prévue pour les hautes températures. • 15. Vérifiez que les durits sont correctement branchées et qu'elles ne sont pas pincées. • 16. Vérifiez avec un incidencemètre que l'aile n'est pas vrillée. • 17. Equilibrez votre hélice (et celles de rechange). • 18. Serrez l'hélice et le cône. • 19. Mettez une carte avec vos coordonnées (Nom, adresse, téléphone, e-mail…) à l'intérieur du modèle. • 20. Si nécessaire, cyclez votre accu de réception et vérifiez qu'il est complètement chargé. • 21. Si vous voulez faire des photos de votre modèle, faites-les avant le premier vol. • 22. Faites un test de portée radio une fois sur le site de vol. PRÉPARATION AU VOL Le Cessna 182 ARF vole très bien, de manière prévisible. Le Cessna 182 ARF n'est pas capable toutefois de se redresser de lui-même comme un trainer de début. Il doit être piloté uniquement par des modélistes expérimentés. RÉGLAGE DE LA RICHESSE DU MOTEUR Un moteur dans un capot chauffe plus qu'un moteur à l'air libre. De ce fait, le réglage du pointeau doit être enrichi pour que le moteur tourne environ 200 t/ mn moins vite que le pic de régime. Faire tourner le moteur légèrement riche évite une coupure du moteur causée par une surchauffe. ATTENTION : (Ceci s’applique à tous les modèles radiocommandés) Si durant le vol, vous notez un son inhabituel ou inquiétant de type « basse fréquence », comme un « BUZZZZ », cela peut indiquer qu’une gouverne entre en résonance, ce qui s’appelle « Flutter ». Le flutter apparaît quand une gouverne (aileron, dérive, profondeur) ou une surface portante (aile, stab) vibre rapidement de haut en bas (c’est ce qui cause le bruit). Dans des cas extrêmes, le flutter, s’il n’est pas détecté immédiatement, peut entraîner la perte de la gouverne ou la rupture de la surface portante, causant une perte de contrôle et l’écrasement du modèle inéluctable. La meilleure solution, quand un flutter est décelé, est de limiter immédiatement la vitesse en réduisant la puissance, et de se poser aussi vite que la sécurité le permet. Identifiez quelle surface est entrée en flutter (ainsi, le problème pourra être résolu) en contrôlant les silentblocs de fixation des servos pour trouver des signes de vibration. Assurez-vous que les commandes sont fiables et sans jeu. Si le flutter se reproduit dans les mêmes conditions, ça recommencera tant que le problème ne sera pas résolu. Les causes les plus courantes de flutter sont : trop d’espace au niveau des charnières, un montage trop souple des guignols, mauvaise adaptation de la chape avec le guignol, jeu latéral des commandes souples du fait de larges courbes, jeu excessif dans les pignons de servos, mauvais montage du servo. Et une des plus fréquentes causes de flutter est : faire voler un modèle surpuissant à une vitesse excessive ! Si vous avez des doubles débattements sur votre émetteur, mettez les interrupteurs sur "grands débattements" pour le décollage, principalement si vous décollez par vent de travers. Même si ce modèle à de bonnes caractéristiques en vol lent, vous devez prendre autant de vitesse que le permet votre piste avant de décoller, ce qui vous donne de la marge de sécurité en cas de panne moteur. Quand vous mettez les gaz, le modèle a en général tendance à partir vers la gauche légèrement. Corrigez en mettant assez de direction vers la droite pour rester sur l'axe de la piste. Quand le modèle a assez de vitesse, décollez en tirant doucement la profondeur (ne tirez pas à fond en cabrant excessivement !), puis montez progressivement. N'utilisez pas les volets pour le premier décollage. Quand vous aurez le Cessna en main, vous pourrez décoller avec les volets à moitié sortis. EN VOL Nous vous conseillons de prendre le temps de découvrir votre Cessna durant les premiers vols, en vous familiarisant avec un vol réaliste, tandis que le moteur se rode. Ajouter une nouvelle manœuvre à la fois et entraînez-vous, en apprenant comment il se comporte. Pour un vol très coulé et les évolutions normales, nous vous conseillons d'utiliser les petits débattements préconisés. Les grands débattements peuvent être utilisés pour les vrilles. Bien que le Cessna 182 réel ne soit pas autorisé pour la voltige, le Cessna 182 ARF Top Flite est capable de passer des figures élégantes de voltige. Un beau tonneau barriqué peut être réalisé en mettant plein gaz, en levant le nez 25° au-dessus de l'horizon. Mettez 3/4 d'ailerons dans un sens et laissez le Cessna 182 ARF rouler sur 360° sans toucher aux autres gouvernes. Si le bon taux de roulis est atteint, les ailes reviendront à plat avec l'avion en piqué sous 20 à 25°. Réduisez la puissance et redressez le nez doucement pour revenir en palier. Les boucles sont faciles à réaliser, mais vous devez réduire les gaz quand l'avion arrive au sommet pour réduire les efforts et augmenter le réalisme. N’oubliez jamais ceci : Faites-vous plaisir ! Mais gardez toujours le contrôle et volez en sécurité. BONNE CHANCE ET BONS VOLS ! ATTERRISSAGE Quand c'est l'heure de se poser, faites un circuit classique d'approche. Le Cessna 182 peut dégrader plus rapidement sa vitesse que les avions de sport auxquels vous êtes habitués. C'est pourquoi vous devez garder un peu de moteur durant l'approche. Pour les premiers atterrissages, prévoyez d'arriver un peu plus vite que la vitesse de décrochage et arrondissez à quelques dizaines de centimètres de la piste pour poser sur le train principal. FRANÇAIS DÉCOLLAGE NOTES VOLETS Pleins volets, le Cessna est très stable dans le circuit d'approche, mais demande de la puissance pour compenser l'augmentation de la traînée. Cette traînée supplémentaire vous permet de réaliser des approches plus courtes, sur des plans plus forts. Comme le Cessna 182 réel, le Cessna 182 ARF Top Flite doit être posé avec une attitude légèrement nez haut, pour éviter de brutaliser le train avant et de rebondir. C'est pourquoi l'atterrissage avec volets a besoin d'un arrondi soutenu utilisant le grand débattement de la profondeur pour lever le nez. Les touchs and go peuvent être réalisés pleins volets. Doser simplement la profondeur pour reprendre une montée douce. Il est préférable d'être en lisse ou avec la moitié des volets pour le décollage et la montée initiale, car l'avion accélère et monte nettement mieux. 39 Cessna 182, Skylane, les emblèmes, logos et le décor du fuselage sont des marques déposées de Textron Innovations Inc. et sont utilisés sous licence par Hobbico, Inc.