LE BAISER DE L`HÔTEL DE VILLE

Transcription

LE BAISER DE L`HÔTEL DE VILLE
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
LE BAISER DE L'HÔTEL DE VILLE
Image 1. Source : flickr.com. Licence Creative Commons
Le Baiser de l'Hôtel de Ville est une célèbre photographie en noir et blanc du photographe français Robert Doisneau.
Prise en 1950 à Paris, elle représente un homme et une femme qui s'embrassent tout en marchant sur un trottoir
encombré de passants, devant une terrasse de café. Il s'agit d'une scène posée réalisée dans le cadre d'un travail de
l'auteur pour le magazine Life avec la complicité des deux protagonistes, étudiants en théâtre. Cette photographie est
devenue particulièrement célèbre, elle est aujourd'hui un des icônes culturelles de la ville de Paris.
L'amour est le plus universel des sentiments ; dans cette leçon nous allons en parler un peu : la rencontre, le coup de
foudre, la passion... Nous allons apprendre à exprimer les sentiments amoureux ; nous reverrons l'expression du
conseil et nous allons voir comment exprimer une envie ou un souhait.
Ah, l'amour!
Francés 2
Página 1 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
UN PEU, BEAUCOUP, PASSIONÉMENT, À LA FOLIE, PAS DU TOUT...
Les histoires d'amour, comme toutes les histoires, ont un début et une fin, parfois heureuse, parfois triste. Presque
toutes commencent par une rencontre, fulgurante ou timide... Le premier rendez-vous c'est parfois difficile. Vous
trouverez ici quelques conseils pour l'aborder avec assurance. Laissez vos sentiments s'épanouir, ouvrez votre cœur...
Avant de commencer, nous vous invitons à lire ce beau poème de Jacques Prévert.
Pour toi mon amour
Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j'ai acheté des oiseaux
Pour toi
Mon amour
Je suis allé au marché aux fleurs
Et j'ai acheté des fleurs
Pour toi
Mon amour
Je suis allé au marché à la ferraille
Et j'ai acheté des chaînes
De lourdes chaînes
Pour toi
Mon amour
Et je suis allé au marché aux esclaves
Et je t'ai cherchée
Mais je ne t'ai pas trouvée
Mon amour
Jacques Prévert, Paroles (1945) ©1972 Éditions Gallimard
Francés 2
Página 2 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
RÉUSSIR UNE RENCONTRE
Herbert et Blanche, les protagonistes de notre histoire initiale, ont fixé un rendez-vous pour le lendemain de leur
première rencontre. C'est un moment spécial pour deux personnes qui ne se connaissent pas encore. Ils doivent
essayer de mettre toutes les chances de leur côté pour réussir cette rencontre.
Love-inteligence nous propose quelques conseils pour réussir une rencontre.
Dans le document que vous allez visionner vous trouverez d'abord un dialogue, puis quelques conseils. Nous
travaillerons ces deux parties séparément dans les activités de compréhension.
Vidéo 1. Source : youtube.com
ACTIVITÉ DE COMPRÉHENSION
Première partie du document
Francés 2
Página 3 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
Dites si c'est vrai (V) ou faux (F).
RÉPONSES
1. La jeune femme travaille dans le tourisme.
2. Le jeune homme travaille en Égypte.
3. Elle connaît déjà le désert.
4. Lui, il ne trouve pas très intéressant le désert.
5. Le désert provoque chez la jeune femme des émotions contradictoires.
6. Il lui propose d'aller au cinéma.
7. Ils parlent de leurs sentiments amoureux mutuels.
ACTIVITÉ DE COMPRÉHENSION
Deuxième partie du document
Dites si les conseils de cette liste correspondent ou non à ceux qui ont été énoncés dans le document.
Écrivez Oui (O) ou Non (N) dans la case correspondante.
RÉPONSES
1. Demandez-vous ce qui fait de l'autre un être unique.
2. Racontez-lui vos défauts dès la première rencontre.
3. Il est important d'être attentif aux indices qui révèlent ce qui l'intéresse.
4. Pour le deuxième rendez-vous, proposez-lui un tête à tête au resto.
5. Vous devez vous inquiéter s'il y a de la gêne entre vous.
Francés 2
Página 4 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
DONNER UN CONSEIL, SUGGÉRER
Proposez-lui une activité à partager ensemble.
Je vous conseille d'être attentif à tous les indices qui révèlent ce qui l'intéresse.
Je vous suggère de ne pas trop vous dévoiler.
Il faut que vous ayez conscience de vos atouts.
Il est important de ne pas être anxieux s'il y a de la gêne entre vous.
Vous devriez savoir inspirer aux autres la confiance que vous avez en vous-même.
Moi, à votre place, j'essayerais de susciter son intérêt.
ACTIVITÉ DE PRODUCTION
C'est votre deuxième rendez-vous. Que faire? Comment s'habiller? Où aller?
Imaginez quelques conseils.
Francés 2
Página 5 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
LES ENFOIRÉS CHANTENT ARAGON
Louis Aragon est un des poètes majeurs de la deuxième moitié du XXe siècle. Une bonne partie de son œuvre
poétique est inspirée par l'amour de son épouse, Elsa Triolet, à qui il a dédié quelques-uns des plus beaux poèmes
d'amour écrits en langue française. Ils ont été chantés par Léo Ferré, Jean Ferrat, Georges Brassens...
Écoutez cette version de la chanson Aimer à perdre la raison :
Vidéo 2. Source : youtube.com
ACTIVITÉ DE COMPRÉHENSION
Complétez le texte de la chanson.
AIMER A PERDRE LA RAISON..
Francés 2
Página 6 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
Aimer à perdre la raison
Aimer à n'en savoir que
A n'avoir que toi d'
Et ne connaître de saisons
Que par la
du partir
Aimer a perdre la raison
Ah c'est toujours toi que l'on blesse
C est toujours ton miroir brisé
Mon pauvre bonheur, ma faiblesse
Toi qu'on insulte et qu'on délaisse
Dans toute chair martyrisée
La
, la
et le
Toutes les misères du monde
C'est par mon amour que j'y crois
En elle je porte ma
Et de leurs
Aimer a perdre la raison
Aimer a n'en savoir que dire
A n'avoir que toi d'horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la douleur du partir
Aimer a perdre la raison
Amour est
Il
d'autre sorte
l'hiver et l'été
Toujours la main dans une
Le coeur comme une
morte
Et les lèvres
Aimer...
ma nuit se fonde
Texte : Louis Aragon, La Croix pour L'ombre dans Le Fou d'Elsa © Éditions Gallimard
Musique : Jean Ferrat.
EXPRIMER UN SENTIMENT
Francés 2
Página 7 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
De
l'amitié
De la
sympathie
Eprouver...
Avoir...
De
l'affection Pour
quelqu'un
De la
tendresse
De
l'amour
De la
haine
Image 2. Production propre
Francés 2
Página 8 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
ACTIVITE DE PRODUCTION
Imaginez la rencontre de Sabrina et de Sébastien :
Image 3. Source: flickr.com
Licence Creative Commons
Sabrina a rencontré Sébastien pendant ses vacances en Provence...
Utilisez les expressions ci-dessus et n'oubliez pas les petits détails.
LES ENFOIRÉS
Les Enfoirés est le nom que prend depuis 1986 un
regroupement d'artistes et personnalités publiques
(principalement francophones) pour chanter au profit de
l'association caritative des Restos du Cœur.
Image 4. Source: enfoires.com
Tous droits réservés
« L'histoire a commencé avec l'arrivée de Coluche dans ma loge.
- Salut, il nous faudrait une chanson pour les Restos du Cœur, un truc qui cartonne, toi tu sais
faire.
- Quand ?
- La semaine prochaine.
Tout était déjà là : la force de Coluche, la force de l'idée, la séduction des deux, et l'impossible
qui se fait.
Et tout est encore là. Intact. Sauf lui. »
Jean-Jacques Goldman
Visitez le site officiel de Les Enfoirés et cet article de Wikipedia.
Francés 2
Página 9 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
UN COUP DE FOUDRE VIRTUEL
Le moment de la rencontre, réelle ou virtuelle, est
toujours un moment très spécial.
De nombreux sites web spécialisés en rencontres
nous offrent la possibilité d'entrer en contact avec
l'homme ou la femme de nos rêves.
Moins romantique ? Et si l'amour, ce sentiment qui a
inspiré tant de poètes et de romanciers dans toutes
les époques, n'était au début qu'une réaction
chimique ayant son origine dans le plus profond...
de notre cerveau ?
Image 5. Production propre
Francés 2
Página 10 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
SE RENCONTRER SUR INTERNET
Les sites de rencontres se sont multipliés pendant ces dernières années. Des milliers d'hommes et de femmes
partent à la rencontre de leur âme sœur sur le web. Que vous souhaitiez rencontrer un homme ou une femme pour
une relation sérieuse, amicale ou tout simplement pour flirter... vous pourrez toujours vous mettre en contact en ligne
avec la personne idéale.
Lisez ces petites annonces :
Image 6. Production propre
Francés 2
Página 11 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
Image 7. Production propre
ACTIVITE DE COMPREHENSION
Dites à quelle annonce correspond chaque proposition. Écrivez le numéro correspondant.
Francés 2
EUX
ELLES
Il veut construire un foyer.
Elle a été trompée dans ses
espoirs.
Il n'a pas d'emploi stable.
Elle cherche un homme amateur de
bonne chère.
La sincérité est très importante pour lui.
Elle veut se marier et avoir des
enfants.
Il va voyager à Berlin pour visiter ses musées.
Elle a employé tout son temps aux
autres.
Son aspiration est être heureux aux côtés d'une
femme en toute simplicité.
C'est une femme très cultivée.
Página 12 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
EXPRIMER UNE INTENTION, UN DÉSIR, UN SOUHAIT
Je voudrais + infinitif
J'aimerais + infinitif
J'aimerais que + subjonctif
Je souhaite
J'ai envie de
pour (que)
+
afin que (de)
en vue de...
ACTIVITÉS DE PRODUCTION
Nous allons vous proposer trois activités. Répondez en quelques lignes.
Image 8. Production propre
Francés 2
a. Vous avez décidé de chercher une relation sur Internet. Imaginez votre
annonce.
b. Choisissez une des annonces. Écrivez une réponse brève.
c. Que pensez-vous de ce nouveau système de rencontre ? Donnez votre
opinion.
Página 13 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
LA CHIMIE DE L'AMOUR
Lors de la rencontre de deux êtres, des phénomènes biologiques et psychiques très particuliers peuvent se produire.
Blanche et Herbert, les deux protagonistes de notre histoire initiale sont immédiatement tombés amoureux l'un de
l'autre sans savoir très bien pourquoi. C'est le coup de foudre.
Lisez cet article:
Petite chimie de la passion
Vous croyez que l'amour fou n'est qu'une question de sentiments ? Détrompez-vous, c'est d'abord un
branle-bas de combat de nos hormones. Moins romantique, mais tout aussi passionnant...
Le coup de foudre : la faute aux phéromones
Vous le trouvez sublimement beau et incroyablement intelligent ? Pourquoi pas, mais il dégage surtout des
phéromones, captées par votre organe voméronasal (un petit organe encore mal connu, situé dans le nez) qui
arrivent directement au cerveau. De son côté, lui vous trouve extrêmement attirante... car sans le savoir, il réagit à
vos pupilles dilatées par le désir.
Si, dans la suite de votre relation, vous faites l'amour, cela contribue encore à renforcer le cocktail chimique.
Lulibérine, testostérone, dopamines et endorphines, l'acte sexuel libère tout cela. Résultat : un état de bien-être
béat, une anesthésie temporaire de tous les maux psychologiques ou physiques, et... l'envie de recommencer.
Tomber amoureux provoque les mêmes réactions que la cocaïne
Grâce à cette débauche d'hormones, le cerveau ne tarde pas à s'emballer. Des chercheurs anglais ont fait
l'expérience de recruter des jeunes gens "follement amoureux" et de leur montrer, au milieu d'autres images banales,
une photo de leur bien-aimé(e). Résultat: les aires de la matière grise qui s'excitent à cette vue sont les mêmes que
celles qui sont stimulées par la cocaïne et d'autres substances similaires. La dopamine (hormone de la même famille
que les amphétamines) fait également des siennes, en nous demandant de rechercher toujours la source du plaisir,
c'est-à-dire l'autre. On connaît la suite : coups de fil sans fin, contemplation des photos de vacances, visites
surprises...
La passion, drogue dure?
Attention, danger ! Les personnes fragiles ou qui vivront trop fort la phase précédente risquent de devenir
durablement "accro". On sait qu'il existe aux Etats-Unis, parmi les cliniques chargées de soigner toutes sortes de
dépendances, des unités spécialisées pour les addicts à l'amour... pour lesquels les experts utilisent les mêmes
méthodes de diagnostic et de soins que pour les alcooliques. Comme les drogués, l'amoureux transi dit toujours
pouvoir rompre, mais ne s'y résout jamais ; il promet de se maîtriser, mais appelle quand même l'autre vingt fois par
jour... De tels comportements demandent un "sevrage" aussi douloureux qu'une désintoxication, plus même parfois,
car une relation amoureuse est quand même plus complexe qu'un simple produit...
Les hormones de l'attachement durable
Si l'amour fou des premiers temps ne se transforme pas en passion néfaste, il peut évoluer vers un attachement
durable et plus calme. Les hormones qui coulaient jusque-là en abondance diminuent avec le temps, de la même
manière qu'une drogue prise régulièrement fait de moins en moins d'effet. Mais, différence notable avec la drogue,
l'amour n'est pas néfaste, et on n'éprouve en général pas le besoin de multiplier les doses : deux autres hormones,
l'ocytocyne et la sérotonine, vont prendre le relais en douceur. Elles procurent un plaisir plus doux et plus durable,
Francés 2
Página 14 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
celui d'être ensemble et de construire dans la sécurité. Comment finissent les contes de prince charmant, déjà ? Ah,
oui : "ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants."
Source : linternaute.com
ACTIVITÉ DE COMPRÉHENSION
Dites si c'est vrai (V) ou faux (F).
1. Selon le texte, le coup de foudre est tout d'abord une réaction chimique.
2. La comparaison entre les réactions que provoquent l'amour et les drogues sur l'organisme n'a pas de
justification scientifique.
3. L'amour fou peut devenir une véritable addiction, difficile à soigner.
4. Les dopamines et les endorphines sont les hormones responsables de l'attachement durable.
5. Comme les drogues, la passion folle est toujours, selon le texte, néfaste.
LE ROUGE ET LE NOIR
Lisez maintenant cet extrait du roman Le rouge et le noir, de Stendhal. Observez les réactions de Julien Sorel
et de madame de Rênal lors de leur première rencontre.
...Madame de Rênal s'approcha, distraite un moment de l'amer chagrin que lui
donnait l'arrivée du précepteur. Julien, tourné vers la porte, ne la voyait pas
s'avancer. Il tressaillit quand une voix douce dit tout près de son oreille :
-Que voulez-vous ici, mon enfant?
Julien se tourna vivement, et, frappé du regard si rempli de grâce de madame
de Rênal, il oublia une partie de sa timidité. Bientôt, étonné de sa beauté, il
oublia tout, même ce qu'il venait faire. Madame de Rênal avait répété sa
question.
-Je viens pour être précepteur, madame, lui dit-il enfin, tout honteux de ses
larmes qu'il essuyait de son mieux.
Image 9. © 1964, GarnierFlammarion, Paris
Madame de Rênal resta interdite ; ils étaient fort près l'un de l'autre à se
regarder. Julien n'avait jamais vu une femme avec un teint si éblouissant, lui
parler d'un air si doux. Madame de Rênal regardait les grosses larmes qui
s'étaient arrêtées sur les joues si pâles d'abord et maintenant si roses de ce
jeune paysan. Bientôt elle se mit à rire avec toute la gaieté folle d'une jeune
fille ; elle se moquait d'elle-même et ne pouvait se figurer tout son bonheur.
Stendhal, Le Rouge et le Noir, Éditorial Garnier-Flammarion
Francés 2
Página 15 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
ACTIVITÉ DE PRODUCTION
La vue de l'être aimé nous rend timides.
Lisez cet original poème de Jacques Charpentreau.
Ne soyez pas timides, essayez de compléter les mots.
Le timide
Je ne sais com. je pour. vous di.
Comb. mon coeur est tout remp. de vous.
Je tremb., j'hési. et je bafou.
Je m'en rends comp. : je suis ridi.
Com. vous le di. ? Je bred., je n'o.
Vous parl. de mon grand am. ; et pour.,
Vous m'écou... et je vous vois sour.
Car vous me comp. à demi-mots.
Jacques Charpentreau
Francés 2
Página 16 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
LE DISCOURS RAPPORTÉ
LES DIFFICULTÉS DU FRANÇAIS
STRATÉGIES DE COMMUNICATION
Francés 2
Página 17 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
LE DISCOURS RAPPORTÉ. RÉVISION
Nous allons rappeler les transformations subies par un énoncé lorsqu'il est mis au discours indirect.
Discours direct
Discours indirect
Les deux points, les guillemets, les retours
à la ligne isolent les parties dialoguées du
récit.
Ces signes de ponctuation ne sont plus
utilisés, comme si la parole ou la pensée
étaient comprises dans le récit.
Les phrases
Une proposition incise indique quel est le
personnage dont les paroles sont
rapportées.
Les phrases exclamatives, interrogatives,
impératives qui expriment les sentiments,
les interrogations, les doutes de
l'énonciateur sont fréquentes.
La parole est rapportée à l'aide d'une
proposition subordonnée, l'incise dans
laquelle se trouvait le verbe de déclaration
devient donc la principale.
Une phrase déclarative est rapportée à
l'aide d'une proposition subordonnée
conjonctive introduite par que.
Une phrase interrogative est rapportée à
l'aide d'une proposition subordonnée
interrogative indirecte.
Une phrase impérative est rapportée à
l'aide d'une proposition subordonnée
conjonctive au subjonctif ou d'un verbe à
l'infinitif précédé de la préposition de.
Les pronoms
personnels et les
déterminants
possessifs
Essentiellement ce sont les pronoms et
les déterminants de la première et de la
deuxième personne qui sont utilisés.
Les pronoms et déterminants possessifs
varient selon la personne qui rapporte les
paroles.
Les temps
Les temps s'organisent autour du présent,
comme dans l'énonciation.
Les temps des verbes des propositions
subordonnées dépendent du temps du
verbe de la principale. Deux cas peuvent
se présenter :
a) Le verbe principal est au présent, les
temps des verbes du discours indirect ne
changent pas.
b) Le verbe principal est aux temps du
récit, les verbes des propositions
subordonnées sont aussi aux temps du
récit.
Les indicateurs
spatio- temporels
On utilise les adverbes de lieu et de
temps suivants:
ici ; aujourd'hui, hier, demain, avant-hier,
après demain, dans deux jours, cette
semaine, la semaine prochaine ...
On utilise, lorsque le verbe principal est au
passé, les indicateurs spatio-temporels
suivants :
là ; ce jour-là, la veille, le lendemain,
l'avant-veille, le surlendemain, deux jours
plus tard, cette semaine-là, la semaine
suivante.
La ponctuation
Francés 2
Página 18 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
Si vous avez des difficultés à comprendre “le discours rapporté” revisez les points 3.1, 3.2 de l’unité 5, leçon 3,
de 1º de Bachillerato.
Transformez le texte suivant au discours indirect.
Faites toutes les transformations nécessaires.
"Thanasse, enfin, trouva dans cette dégelée un joint où insérer une déclaration. Il rugit : "Ma
maison est à moi, j'en suis le chef, j'y introduis qui bon me semble et, à dater de ce jour, on n'y
verra plus que des gens à mon goût, agréés par moi et je mettrai proprement tous les autres à
la porte. " Il ajouta : "J'en ai assez de me voir traité comme un subalterne, si la Charlotte,
depuis plus qu'un quart de siècle, n'en fait qu'à sa tête, tout ceci va changer, je serai obéi, tout
le monde va marcher droit, l'on aura désormais à tenir compte de mes goûts, désirs et
préférences et, mille milliards de cré nom d'in tonnoire ! si on ne voit plus Badilon dans ma
maison, on n'y verra jamais non plus l'homme au tournevis."
D'après Arthur MASSON, Thanasse et Casimir, éd. Racine, 1996, Bruxelles
Continuez à pratiquer le discours indirect :
Exercice 1 - Exercice 2
Francés 2
Página 19 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
LES VERBES. II
REMARQUES SUR L'USAGE DES VERBES
DIFFÉRENCES ENTRE LE FRANÇAIS ET L'ESPAGNOL
Le français et l'espagnol n'utilisent pas toujours les mêmes temps verbaux dans les mêmes circonstances. Faites
attention aux particularités suivantes :
1
Les verbes auxiliaires
En espagnol, le verbe haber est l'auxiliaire utilisé pour construire les temps composés : He hablado, he salido,
etc.
En français, par contre, il existe deux auxiliaires : les verbes avoir et être : J'ai parlé, je suis sorti(e), etc.
Rappelez-vous l'emploi du verbe être comme auxiliaire.
2
Passé composé, passé simple
Le passé composé (Il a parlé) et le passé simple (Il parla) indiquent que l'action s'est produite et s'est terminée dans
le passé. Ils expriment les actions principales.
Le passé composé correspond en espagnol au pretérito perfecto compuesto et le passé simple correspond au
pretérito perfecto simple.
Mais leur emploi est différent en français et en espagnol : tandis qu'en espagnol le pretérito perfecto simple est très
utilisé, en français le passé simple est employé surtout à l'écrit dans des textes narratifs (des récits, des contes, des
textes historiques et dans la presse). Dans un registre standard, à l'oral et à l'écrit, vous devez utiliser le passé
composé lorsqu'en espagnol vous utilisez le pretérito perfecto simple et le pretérito perfecto compuesto.
Exemple : Dijo, ha dicho > Il a dit
3
Les périphrases verbales
Faites attention à la formation des différentes périphrases verbales en français et en espagnol.
ESPAGNOL
FRANÇAIS
Ir a + infinitivo : Voy a trabajar.
>
Aller + infinitif : Je vais travailler.
Estar + gerundio : Estoy leyendo.
>
Être en train de + infinitif : Je suis en train de lire.
Seguir + gerundio : Sigo leyendo.
>
Continuer à + infinitif: Je continue à travailler.
Acabar de + infinitivo : Acabo de llegar.
>
Venir de + infinitif : Je viens d'arriver.
Volver a + infinitivo: Volver a caer, volver a enviar... > Verbe précédé du prefixe re- : Retomber ; Renvoyer...
Francés 2
Página 20 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
4
Quelques structures verbales
Voici quelques structures verbales très utilisées qui sont construites de manière différente en espagnol et en français.
ESPAGNOL
FRANÇAIS
Ve donde quieras : Imperativo - Subjuntivo
>
Impératif - Futur: Va où tu voudras.
Te llamaré en cuanto llegue: Futuro - Subjuntivo
>
Futur - Futur: Je téléphonerai dès que j'arriverai.
Hazlo como puedas: Imperativo - subjuntivo
Tener que, haber de, deber + infinitivo (obligation
personnelle)
> Imperatif-Futur: Fais-le comme tu pourras.
>
Devoir + infinitif / Il faut que + subjonctif (obligation
personnelle):
Tengo que trabajar.
Je dois travailler Il faut que je travaille.
Hay que, hace falta, es preciso + infinitivo (obligation
impersonnelle)
Il faut + infinitif / On doit + infinitif (obligation
impersonnelle)
>
Hay que trabajar.
Il faut travailler.
Decir (aconsejar, prohibir...) que + subjuntivo (discours
rapporté)
Dire (conseiller, interdire...) de + infinitif (discours
rapporté)
>
Il me dit de travailler.
Me dice que trabaje.
5
Le régime prépositionnel des verbes
Très souvent, le même verbe est construit de manière différente en espagnol et en français.
Voici quelques exemples habituels.
Avoir besoin de Necesitar
Compter sur
Contar con
Consulter
Consultar con
Croire à
Creer en
Décider de
Decidir
Essayer de
Intentar
Faire attention à Fijarse en
Francés 2
Menacer de
Amenazar con
Oser
Atreverse a
Penser à
Pensar en
Refuser de
Negarse a
Página 21 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
Rencontrer
Encontrarse con
Réussir à
Conseguir
Rêver de
Soñar con
S'approcher de Acercarse a
S'efforcer de
Esforzarse por
S'intéresser à
Interesarse por
Se déguiser en Disfrazarse de
Servir à
Servir para
etc.
Traduisez en français:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Amélie ha acabado su examen antes de salir.
El director de la academia acaba de llegar.
Me ha prohibido que hable en público.
Haz lo que quieras.
A pesar de todo, sigo creyendo en su proyecto.
Gracias a sus hijos, elle pudo por fin realizar su sueño de juventud.
¿Qué vas a hacer este fin de semana?
Cuando tenga hijos no podré visitarte tan a menudo.
Monique llegó ayer de París y esta mañana ha tenido que marcharse a Viena.
Sigo pensando en ir de vacaciones a Australia.
Traduisez en espagnol:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Francés 2
Il conseille aux jeunes acteurs d'obtenir une formation solide.
Il vient tout juste de terminer le tournage d'un nouveau film.
L'année dernière, Philippe a décidé de poursuivre ses études universitaires.
Elle est en train de finir le rapport que son chef lui a demandé.
Il a refusé de partir avant le coucher du soleil.
Je continue à penser que cela ne sert à rien.
Lorsqu'il n'y eut plus personne à la maison, Cendrillon cria.
Elle a essayé de monter jusqu'au sommet de la montagne.
Je lui raconterai toute l'histoire quand elle viendra.
Peu après, il retomba dans le silence et il partit.
Página 22 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
Continuez à travailler les constructions verbales avec des prépositions.
Exercice 1 - Exercice 2 - Exercice 3
Francés 2
Página 23 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
PARTICIPER À UNE CONVERSATION INFORMELLE
Dans une langue étrangère, participer à une conversation informelle c´est s´entraîner à deviner ce qu´on va écouter
(d´après la situation) et prévoir ce qu´on peut dire dans cette conversation.
Exemples:
Maintenant je comprends, c´est clair.
Ne vous inquiétez pas.
Ah, oui?
Oui, oui, merci, et toi?
Ah, d´accord, et quoi d´autre?
UN EXEMPLE
Voici un exemple avec plusieurs formules qui développent les stratégies
langagières pour participer à une conversation.
- Philippe, tu ne dis que non-sens. Comme tout le monde sait, le Madrid
est la meilleure équipe du monde. Le Barça n´a rien à faire demain.
- Excuse-moi, je n´ai pas bien compris. Tu pourrais me répéter ça ?
Tu sais, parfois mes oreilles se refusent d´écouter des bêtises.
- Ne t´inquiète pas, je le répéterai cent fois, si nécessaire. Le Barça va
perdre au moins par 3-0.
Image 10. Source : flickr.com
Licence Creative Commons
- Apparemment, je dois aller à l´oto-rhino. Tu peux parler plus
lentement, s´il te plaît ? Je n´ai pas entendu les derniers mots.
- Mais bien sûr ! J´ai dit : 3-0, 3-0, 3-0, 3-0. Tu me suis maintenant?
- Je commence à comprendre : tu es devenu fou. Si je ne me trompe pas, tu penses sérieusement
que ton équipe a une opportunité de gagner.
- Ce n´est pas ça. Ce que j´ai dit, c´est que le Madrid va gagner le match.
- Pas aucun doute: tu es complètement cinglé. Mais, tu ne te rappelles pas l´année dernière? Ça fait
combien de temps que le Madrid ne gagne pas au Barça ? Laisse-moi te rappeler que vous affrontez
l´équipe des 6 coupes dans la même année.
- Qu´est-ce que ça veut dire ? Vous avez eu une bonne année, c´est tout. Mais le Madrid continue à
être la seule équipe à gagner neuf coupes d´Europe, la seule équipe qui...
- Tu permets que je te dise quelque chose?
- Attends un peu, je n´ai pas encore fini de parler. Je disais que c´est seulement le Madrid qui a été
déclaré la meilleure équipe du XXe siècle, une chose que vous oubliez très facilement. Le Madrid sera
toujours le Madrid. Et voilà, c´est tout ce que j´avais à dire. Maintenant, c´est à toi de parler.
- Ah, bon ! Merci, tu es très gentil. Ce que je voulais dire c´est que le Barça a été le gagnant les
dernières années et qu´on est déjà au XXIe siècle. Finissez de rêver de vos gloires passées et
reconnaissez que de nos jours nous sommes supérieurs.
- Tu ne sais pas ce que tu dis. Le...... Mais, attends, c´est mieux de changer de sujet, Monique et
Claire sont déjà là. Tu sais qu´elles détestent le football.
Francés 2
Página 24 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
- Bien sûr, c´est mieux de se taire. Ah, Bonjour, les filles. Comment ça va? Je suis content de vous
voir. Comme ça, vous pourrez nous aider à décider. Nous étions à discuter si «Les frères Karamazov»
est le meilleur livre de Dostoïevski. Pour moi, je préfère «Crime et châtiment». Qu´est-ce que vous en
pensez?
ACTIVITÉ
Les conversations sur le football sont très fréquentes entre amis. Le ton qu´on y utilise est toujours informel.
Repérez le rôle de chaque structure soulignée en gras.
Complétez la grille. Distribuez les expressions utilisées dans la conversation, soulignées en gras, dans les
cases correspondantes aux stratégies de conversation indiquées.
ON ESSAIE DE
COMPRENDRE
ON
COMPREND
ON SUIT LA
CONVERSATION
ON FINIT LA
CONVERSATION
STRATÉGIES DE COMMUNICATION
Les formules que nous pouvons utiliser pour bien nous débrouiller dans une conversation informelle sont nombreuses.
Il semble difficile de les maîtriser mais c´est très simple. Lisez très attentivement ces interventions. Vous allez les
reconnaître presque toutes.
Vidéo 3. Production propre
Francés 2
Página 25 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
Vidéo 4. Production propre
Vidéo 5. Production propre
Francés 2
Página 26 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
Vidéo 6. Production propre
ACTIVITÉ DE PRODUCTION
Vous allez écouter une conversation incomplète.
Écoutez chaque phrase et imaginez votre réponse à l´aide des indications suivantes.
- Dis donc, tu sais ce que tu vas faire pendant tes vacances?
Vous demandez des précisions.
- Oui. J´ai envie d´aller à l´étranger. J´ai fait des économies, pas toi?
Vous n´êtes pas d´accord.
- Écoute, je crois avoir les programmes de voyages sur les îles grecques quelque part. Il y a de grandes
réductions pour les moins de 30 ans.
Vous avez compris.
- Oui, c´est exactement ça. Toi aussi, tu as vu la publicité à l´agence de la Place du Tertre?
Répondez NON mais demandez-lui son opinion.
- Je vois que 1500 euros, une semaine, un parcours par les plus belles îles grecques, c´est pas cher. Et les
hôtels ont une bonne qualité. Mes collègues l´ont déjà fait l´été dernier.
Vous dites que vous comprenez.
- Je m´occupe de toutes les renseignements et des réservations, si tu veux. J´espère que tout ira bien et je
veux que tu m´accompagnes.
Francés 2
Página 27 de 28
Unidad 4: Masculin, féminin
Leçon 2: Ah, l'amour!
Vous êtes d´accord et vous acceptez. Vous trouvez que c´est une bonne idée.
- Alors, on se téléphone. Et à lundi!
Francés 2
Página 28 de 28

Documents pareils