DE Anhängerkamera-Set 2,4 GHz – Bedienungsanweisung FR Kit

Transcription

DE Anhängerkamera-Set 2,4 GHz – Bedienungsanweisung FR Kit
322080 (1088)
DE
FR
EN
IT
NL
SV
nhängerkamera-Set 2,4 GHz – Bedienungsanweisung
A
Kit de caméra de van 2,4 GHz avec écran de 2,5‘‘ – Guide d’utilisation
Trailer camera set, 2.4 GHz with 2.5” monitor – User Guide
Set videocamera da rimorchio 2,4 GHz con monitor da 2,5 – Istruzione manuale
Aanhangwagencameraset 2,4 Ghz met 2,5“ monitor – Gebruiksaanwijzing
Transportkameraset 2,4 GHz med 2,5 “ monitor – Användarhandbok
1
DE
Inhaltsverzeichnis
EINLEITUNG.............................................................................................................................. 2
Wichtige Hinweise.................................................................................................................... 2
Einschränkungen...................................................................................................................... 2
Sicherheitshinweise.................................................................................................................. 3
PRODUKT................................................................................................................................. 3
Packungsinhalt......................................................................................................................... 3
Lage der Bedienungselemente.................................................................................................. 4
INBETRIEBNAHME.................................................................................................................... 4
Aufladen von Kamera und Empfänger....................................................................................... 4
Verwendung der Kamera.......................................................................................................... 5
Nachtsicht................................................................................................................................ 6
Videoausgang........................................................................................................................... 6
Wasserdichtes Gehäuse............................................................................................................ 6
TECHNISCHE DATEN................................................................................................................. 6
FEHLERSUCHE.......................................................................................................................... 7
Garantie................................................................................................................................... 8
EINLEITUNG
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses drahtlosen Kamera-Sets. Dieses Produkt arbeitet im ISM-2,4GHz-Bandbereich
und kann damit weltweit legal ohne Zulassung oder Genehmigung eingesetzt werden. Wir sind uns sicher, dass Sie mit
der Qualität und den Funktionen dieses Produktes sehr zufrieden sein werden. Die Kamera ist mit einem CMOS Bildsensor und einem Übertragungsmodul zur Erfassung und drahtlosen Übertragung von Bildern ausgestattet.
Der Empfänger verfügt über ein Empfangsmodul, mit dem er die Kamerabilder empfangen und auf einem LCD-Farbdisplay (Flüssigkristallanzeige) darstellen kann.
Wichtige Hinweise
Achtung: Dieses Produkt kann Interferenzen mit anderen drahtlosen Geräten verursachen, die auch im ISM-2,4 GHzBandbereich arbeiten. Bitte schalten Sie in einem solchen Fall eines der Geräte ab, um die Interferenzen zu beseitigen.
Einschränkungen
1. V erwenden Sie dieses Produkt NICHT, um die Privatsphäre von anderen zu verletzen. Die Überwachung von Personen
ohne deren Zustimmung ist illegal, dieses Produkt wurde nicht für solche Zwecke entwickelt und hergestellt.
2. S tellen Sie dieses Produkt NICHT in der Nähe von medizinischen Geräten auf. Funkwellen können möglicherweise die
Funktion von medizinischen Geräten stören. Deshalb sollte man mit diesem Produkt immer einen Abstand von mindestens ca. 40 cm zu Herzschrittmachern einhalten. Funkwellen können möglicherweise die Funktion von Herzschrittmachern beeinflussen und in der Folge zu Atemstörungen führen.
3. V erwenden Sie dieses Produkt NIEMALS für illegale Aktivitäten. Wir haften nicht für Folgen illegaler Handlungen
durch den Benutzer dieses Produktes.
2
Sicherheitshinweise
1. Schützen Sie das Produkt vor Erschütterungen oder Schlägen.
2. Halten Sie es trocken und staubfrei und setzen Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
3. B ewahren bzw. stellen Sie das Produkt nicht in Bereichen mit kontinuierlich schwankenden Temperaturen und schwankender Luftfeuchtigkeit auf.
4. Halten Sie das Produkt fern von Wärmequellen wie z.B. elektrischen Heizkörpern.
5. Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von ätzenden Chemikalien.
6. V erwenden Sie diese Kamera nicht in der Nähe von Wasser, z.B. neben einer Badewanne, einem Waschbecken oder
einer Spüle, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools, usw.
7. V erwenden Sie die Kamera nicht an Orten, die von Metall umgeben sind. Die umgebenden Metallwände z.B. eines
Aluminiumanhängers schirmen möglicherweise die elektromagnetischen Wellen ab, was zu einem gestörten Signalempfang führen kann.
8. Bitte halten Sie die örtlich geltenden Umweltschutzvorschriften ein.
9. Schalten Sie die Stromversorgung ab, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
10. Zerlegen oder reparieren Sie die Kamera oder den Empfänger nicht selbst, Sie könnten dadurch das Produkt beschädigen und Ihr GARANTIEANSPRUCH ERLISCHT.
PRODUKT
Packungsinhalt
Diese Packung enthält die folgenden Artikel. Bitte überprüfen Sie, ob der Packungsinhalt vollständig ist. Falls ein oder
mehrere Teile fehlen sollten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, um das Produkt auszutauschen.
#322080:
Artikelmenge
Artikelbeschreibung
1
2,4G drahtlose CMOS Kamera 4-Kanal (Silber), 5V Eingang
1
2,4G drahtloser 2.5 Zoll LCD-Empfänger (Silber), 4-fach anpassbar, 5V Eingang
2
Li-Batterie für den Monitor
1
Videokabel für den Anschluss des LCD-Monitors an Ihrem TV (gelb)
1
Kopfhörer für den LCD-Monitor
1
Kfz-Ladekabel für Zigarettenanzünder (12~24V Eingang/5V Ausgang)
1
AC-DC Steckdosenkonverter, 230V AC Eingang /12V DC Ausgang
1
Monitorhalter mit Saugnapf
1
Wetterfeste Kameraabdeckung
1
Bedienungsanleitung für das Kamera-Set
#1088:
Artikelmenge
Artikelbeschreibung
1
2,4G drahtlose CMOS Kamera 4-Kanal (Silber), 5V Eingang
1
AC-DC Steckdosenkonverter, 230V AC Eingang /5V DC Ausgang
1
Wetterfeste Kameraabdeckung
1
Bedienungsanleitung
3
Lage der Bedienungselemente
1. Kamera
Wetterfeste
Abdeckung
Anschlussbuchse
LED Kontrolllampe
#1088
Antenne
Antenne
Ein/Aus-Schalter/
Kanalwähler
Objektiv
Infrarot-LED´s
Magnethalterung
2. Empfänger
LCD-Display
Halterung
Drahtloser 2.5” LCD-Monitor
(#322032)
Lautstärke
Ein/Aus Schalter
Kanalanzeige
Kanaltaste
Videoausgang für TV
Lautsprecher
Anschluss (5V)
Inbetriebnahme
Aufladen von Kamera und Empfänger
1. Setzen Sie eine Li-Batterie unter Beachtung der richtigen Polarität in das Batteriefach ein.
2. V erbinden Sie die Kamera/den Empfänger und den Zigarettenanzünder in Ihrem Auto mit dem Kfz-Ladekabel. Ihre
Kamera und der Empfänger werden nun aufgeladen. Ein vollständiger Ladevorgang von Kamera bzw. Empfänger
dauert jeweils etwa 4 Stunden.
Hinweis: Sie müssen vor dem Aufladen die Kameraabdeckung entfernen.
3. D
ie Kamera ist auch während des Ladevorgangs betriebsbereit. Betätigen Sie den EIN/AUS Schalter der Kamera
(Kanalwähler auf 1), um sie zu verwenden.
Kamera
4. Auch der Empfänger ist während des Ladevorgangs betriebsbereit.
4
Hinweise zur Kamera:
• Wenn die Batterie leer ist, laden Sie diese bitte mit dem Ladekabel wieder auf.
• Montieren Sie immer die wetterfeste Abdeckung, unabhängig von den aktuellen Wetterbedingungen.
KAMERA LED-ANZEIGE
Rot ein
Aus
STATUS
Laden im ausgeschalteten Zustand
Abgeschaltet (vom Zigarettenanzünder getrennt/fertig geladen)
Grün ein
Eingeschaltet
Gelb ein
Laden im eingeschalteten Zustand
Hinweise zum Empfänger:
• Eine vollständige Batterieladung dauert etwa 2,5 Stunden, damit kann der Empfänger etwa 2 Stunden durchgehend
betrieben werden.
• Es ist ratsam, die Batterie vor der ersten Installation vollständig aufzuladen, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
• Die Li-Batterie nicht verbrennen oder öffnen.
• Die Batterie nicht kurzschließen, sie könnten ein Feuer verursachen oder einen elektrischen Schlag erhalten.
EMPFÄNGER LED-ANZEIGE
Rot ein
Aus
Grün an
STATUS
Laden im ausgeschalteten Zustand
Abgeschaltet (vom Zigarettenanzünder getrennt/fertig geladen)
Eingeschaltet
Verwendung der Kamera
1. V ergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Kamera vollständig geladen ist. Betätigen Sie den EIN/AUS
Schalter, um Ihre Kamera einzuschalten (Kanalwähler auf 1).
Kamera
2. Befestigen Sie die Kamera mit der Magnethalterung und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Achten Sie darauf, dass auf Kamera und LCD-Monitor der gleiche Kanal eingestellt ist
5
Nachtsicht
Die integrierten Infrarotlampen der Kamera bieten auch eine Nachtsichtfunktion für schwache Lichtverhältnisse. Die
Infrarotlampen werden in der Nacht automatisch aktiviert. Im Nachtsichtmodus wechselt das Bild zur S/W-Anzeige
(monochrom).
Videoausgang
Der Videoausgang dient zur Anzeige des Empfängerbildes auf Ihrem Monitor oder Aufzeichnungsgerät. Stecken Sie
einfach das Videoausgangskabel am Videoanschluss des Empfängers an und anschließend an Ihrem Monitor oder Aufzeichnungsgerät.
Receiver
Wasserdichtes Gehäuse
Nur die Kamera ist wasserdicht. Sie kann daher auch im Regen verwendet werden, es ist jedoch davon abzuraten, die
gesamte Kamera unterzutauchen.
TECHNISCHE DATEN
Kamera (#1088):
BESCHREIBUNGWERT
Bildsensor
1/3“ CMOS
CMOS Gesamtpixel
628 x 582 (PAL); 510 x 492 (NTSC)
Betrachtungswinkel82°
Min. Beleuchtung
5 Lux/F1.2 & 0 Lux (IR EIN)
Übertragungsfrequenz
ISM 2.400 GHz - 2.483 GHz
Übertragungsleistung10mW/CE
ModulationsartFM
Bandbreite
18 MHz
Stromversorgung
+5V DC
Batterie
Wiederaufladbare Lithium-Ionen Batterie
3,7V DC
Stromverbrauch
180mA & 230mA (IR AN)
Ladestrom
330 mA
Ladedauer
Bis zu 4 Stunden
Betriebszeit
Bis zu 6 Stunden
Unverdeckter Sendebereich
Bis zu 100 Meter
Nachtsichtbereich5m
Abmessungen in mm (BxHxT)
28 x 28 x 90
Gewicht
156 Gramm
6
Drahtloser 2,5” LCD-Monitor. (#322031):
LCD Bildschirm
TFT
Displaygröße
2,5”
Auflösung480x234
Kontrast150:1
Kanäle
2414MHz (K 1); 2432MHz (K 2);
2450MHz (K 3); 2468MHz (K 4)
Empfindlichkeit des Empfängers
< -85dBm
Videoausgang
1V p-p @ 75 Ohm
Audioausgang
1V p-p @ 600 Ohm
Stromversorgung
+5V DC
Stromverbrauch700mA
Betriebstemperatur
±0 ~ +45° (Celsius)
Abmessungen in mm (BxHxT)
80*130*38 mm
Gewicht
250 g
• Der tatsächliche Sendebereich kann je nach Wetter, Standort, Interferenzen oder umgebende Konstruktion variieren.
• Sämtliche technischen Daten können ohne Vorankündigung geringfügigen Änderungen unterliegen.
FEHLERSUCHE
Falls Funktionsstörungen oder Probleme auftreten sollten, überprüfen Sie erst die folgende Liste, bevor Sie das Produkt
als defekt beanstanden oder einen Fachmann beauftragen.
Abnormale Funktion
Mögliche Ursachen / Lösungen
Überprüfen Sie, ob die Kamera/der Empfänger an die
Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist.
Kein Bild
Überprüfen Sie den Abstand & achten
Sie auf Hindernisse.
Bildrauschen
1. Interferenzen mit anderen Geräten.
2. Überprüfen Sie den Abstand & achten
Sie auf Hindernisse.
Doppelbild
7
Garantie
Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen gewähren wir für dieses Gerät 2 JAHRE GARANTIE, um
Schäden durch Material- oder Herstellerfehler zu beseitigen. Die Garantiepflicht beginnt ab Kaufdatum.
Die Garantie umfasst nicht:
1. S chäden, die durch natürliche Abnutzung (Verschleißteile, Gleitteile), Überlastung und unsachgemäße Bedienung
(Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung) entstanden sind.
2. Schäden, die durch höhere Gewalt oder beim Transport entstanden sind.
3. Beschädigung an Gummiteilen, wie z. B. bei Anschlussleitungen. Garantie-Reparaturen werden nur vom Herstellerwerk
oder einer autorisierten Vertragswerkstätte durchgeführt! Der Hersteller behält sich bei Nichteinhaltung das Recht vor,
jeglichen Garantieanspruch abzulehnen.
Das Gerät muss zu diesem Zweck, auf Gefahr des Geräte-Besitzers, unzerlegt, verpackt und portofrei, mit der OriginalRechnung zur Verkaufsstelle zurückgebracht werden. (Adresse siehe Händlerstempel). Möglichst genaue Angaben über
die Art der Beanstandung sind erwünscht. Kosten, die durch unberechtigte Mängelrügen entstehen, trägt der Besitzer
des Gerätes.
Elektroschrott
Die sachgerechte Entsorgung des Anhängerkamera-Sets nach deren Funktionstüchtigkeit obliegt dem
Betreiber. Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten wird
das Gerät bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen oder
kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden. Die ordnungsgemäße
Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und
Umwelt.
Hiermit erklärt die Albert Kerbl GmbH, dass sich das Gerät (Gerätetyp) in Übereinstimmung mit den grund‑
legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: www.kerbl.com.
8
FR
Sommaire
INTRODUCTION........................................................................................................................ 9
Remarque................................................................................................................................. 9
Restrictions............................................................................................................................... 9
Entretien................................................................................................................................. 10
PRODUIT................................................................................................................................ 10
Contenu de l‘emballage.......................................................................................................... 10
Emplacements des fonctions................................................................................................... 11
PREMIERE UTILISATION.......................................................................................................... 11
Chargement de la caméra et du récepteur.............................................................................. 11
Utilisation de la caméra.......................................................................................................... 12
Vision nocturne...................................................................................................................... 13
Sortie vidéo............................................................................................................................ 13
Etanchéité à l’eau................................................................................................................... 13
SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 13
ELIMINATION DES DYSFONCTIONNEMENTS........................................................................... 14
Garantie................................................................................................................................. 15
INTRODUCTION
Nous vous remercions de l’achat de ce kit de caméra sans fil. Ce produit fonctionne sur une bande de fréquence ISM de
2,4 GHz qui peut être utilisée dans le monde entier sans autorisation spécifique. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et les fonctions de ce produit. La caméra est dotée d’un capteur d’image CMOS et d’un module de
transmission pour capturer l’image et la transmettre par radio.
Le récepteur comprend un module pour la réception et l’affichage de l’image de la caméra sur un écran couleur à cristaux liquides (LCD).
Remarque
Remarque: Ce produit peut causer des interférences avec d’autres équipements sans fils qui fonctionnent sur la
bande de fréquences ISM de 2,4 GHz. Veuillez éteindre un des appareils pour éliminer les interférences.
Restrictions
1. N
’utilisez PAS ce produit pour violer la vie privée d’autrui. La surveillance des activités de tiers sans autorisation est
illégal, et ce produit n’a pas été conçu et fabriqué à de telles fins.
2. N
’utilisez PAS ce produit à proximité d’appareils médicaux. Les ondes radio peuvent potentiellement provoquer des
défaillances des équipements médicaux électriques. Le produit doit donc être installé à une distance minimale de 30
cm de tout stimulateur cardiaque. Les ondes radio peuvent potentiellement influencer les stimulateurs cardiaques et
entraîner des troubles respiratoires.
3. N
’utilisez PAS ce produit pour des activités illégales. Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences
d’actes illégaux commis par l’utilisateur.
9
Entretien
1. Ne secouez ou ne tapez pas le produit.
2. Conservez le produit au sec et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.
3. Ne placez pas le produit à des endroits soumis à de fréquentes variations de température et d’humidité.
4. Tenez le produit à l’écart des sources de chaleur tels que les chauffages électriques.
5. N’utilisez pas la caméra à proximité de produits chimiques caustiques.
6. N
’utilisez pas la caméra à proximité de l’eau, par ex. près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine,
dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
7. N
’utilisez pas la caméra à des endroits entourés par du métal. Le métal qui l’entoure (par ex. les parois d’un van en
aluminium) peuvent bloquer les ondes électromagnétiques et provoquer un dysfonctionnement de la réception du
signal.
8. Veuillez vous conformer aux dispositions légales de protection de l’environnement.
9. Veuillez couper l’alimentation électrique lorsque vous ne vous servez pas de l’appareil.
10. Ne démontez ou ne réparez pas la caméra ou le récepteur, afin de ne pas endommager le produit et de ne pas
ANNULER LA GARANTIE.
PRODUIT
Contenu de l‘emballage
Cet emballage contient les éléments suivants. Veuillez vérifier si tous les éléments sont bien contenus dans l’emballage;
si un ou plusieurs éléments devaient manquer, veuillez contacter votre revendeur pour qu’il vous remplace le produit.
#322080:
Quantité d’articles
Description de l’article
1
Caméra CMOS sans fil 2,4 GHz à 4 canaux (argent), entrée 5V
1
Récepteur LCD de 2,5 pouces 2,4 GHz sans fil (argent), 4 canaux réglables, entrée 5V
2
Pile Li pour l’écran
1
Câble vidéo pour la connexion de l’écran LCD au téléviseur (jaune)
1
Casque audio pour l’écran LCD
1
Chargeur d’allume-cigare (entrée 12~24 V / sortie 5V)
1
Bloc d’alimentation de prise murale CA/CC, entrée 230 V CA / sortie 12 V CC
1
Support d’écran avec ventouse
1
Cache étanche à l’eau pour la caméra
1
Guide d’utilisation pour le kit de caméra d’écurie
#1088:
Quantité d’articles
Description de l’article
1
Caméra CMOS sans fil 2,4 GHz à 4 canaux (argent), entrée 5V
1
Bloc d’alimentation de prise murale CA/CC, entrée 230 V CA / sortie 5 V CC
1
Cache étanche à l’eau pour la caméra
1
Guide d’utilisation
10
Emplacements des fonctions
1. Caméra
Cache étanche
à l’eau
Prise d’alimentation
LED Indicator
#1088
Antenne
Antenne
Power ON/OFF
Channel Switch
Lentille
Lampes infrarouges
Support magnétique
2. Récepteur
Ecran LCD
Support
Ecran LCD 2.5” sans fil
(#322032)
Volume
Bouton Marche/Arrêt
Commutateur de canaux
Indicateur de canaux
Sortie vidéo TV
Haut-parleur
Prise d’alimentation (5V)
PREMIERE UTILISATION
Chargement de la caméra et du récepteur
1. Placez une pile Li dans le compartiment à piles en veillant à la polarité.
2. B ranchez la caméra / le récepteur à l’allume-cigare au moyen du câble de chargement. Vos caméra et récepteur sont
chargés. Une charge complète prend environ 4 heures pour chacun des appareils.
Remarque : Pour la caméra, vous devez retirer le cache avant la charge.
3. L a caméra peut fonctionner en cours de chargement. Positionner le bouton MARCHE/ARRET sur MARCHE sur la
caméra afin de pouvoir utiliser celle-ci.
Camera
4. Le récepteur peut également fonctionner en cours de chargement.
11
Remarques pour la caméra:
• Si la pile est vide, veuillez la recharger au moyen du câble de recharge.
• Toujours laisser le cache étanche à l’eau en plaque, quelles que soient les conditions.
TEMOINS A LED
DE LA CAMERA
Rouge allumé
Eteint
Vert allumé
Jaune allumé
ETAT
Chargement avec l’appareil éteint
Désactivé (débranché de l’allume-cigare) / charge terminée
Activé
Chargement avec l’appareil allumé
Remarques pour le récepteur:
• Une charge complète prend environ 2,5 heures et alimente le récepteur pendant approximativement 2 heures en
continu.
• Nous recommandons de charger intégralement la pile avant la première utilisation, afin d’optimiser sa durée de
service.
• Ne pas brûler ou démonter la pile Li.
• Ne pas court-circuiter la pile, car elle pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
TEMOINS A LED
DU RECEPTEUR
Rouge allumé
Eteint
Grün an
ETAT
Chargement avec l’appareil éteint
Désactivé (débranché de l’allume-cigare) / charge terminée
Activé
Utilisation de la caméra
1. A
vant toute utilisation, assurez-vous que la caméra est entièrement chargée. Réglez le bouton MARCHE/ARRET de la
caméra sur MARCHE.
Camera
2. Montez la caméra magnétique, puis réglez-la à un angle approprié.
Assurez-vous que la caméra et le moniteur LCD soient branchés sur le même canal
12
Vision nocturne
Les lampes infrarouges intégrées à la caméra fournissent une vision nocturne pour les conditions d’éclairage faible. Les
lampes infrarouges s’activent automatiquement la nuit. L’image devient noire et blanche (monochrome) en mode vision
nocturne.
Sortie vidéo
La fonction sortie vidéo sert à afficher l’image du récepteur sur l’écran ou l’appareil d’enregistrement. Il suffit de brancher le câble de sortie vidéo au port d’entrée sur le côté du récepteur, puis à l’écran ou l’appareil d’enregistrement.
Receiver
Etanchéité à l’eau
La fonction d’étanchéité à l’eau s’applique uniquement à la caméra. La caméra peut être utilisée sous la pluie, mais nous
recommandons de ne pas l’immerger entièrement sous l’eau.
SPECIFICATIONS
Camera (#1088):
POSITIONSVALEUR
Capteur d’image
1/3“ CMOS
Nombre total de pixels CMOS
628 x 582 (PAL) ; 510 x 492 (NTSC)
Angle de vue
82°
Eclairage minimal
5 Lux/F1.2 & 0 Lux (IR ON)
Fréquence de transmission
ISM 2.400 GHz - 2.483 GHz
Puissance de transmission
10 mW/CE
Type de modulation
FM
Largeur de bande
18 MHz
Alimentation électrique
+5V CC
Type de pile
Pile lithium-ions rechargeables 3,7 V CC
Consommation de courant
180 mA et 230 mA (IR ON)
Courant de charge
330 mA
Durée de chargement
Jusqu’à 4 heures
Durée de service
Jusqu’à 6 heures
Portée efficace en champ libre
Jusqu’à 100 m
Portée de vision nocturne
5m
Dimensions (lxpxh) en mm
28 x 90 x 28
Poids
156 gr
13
Ecran LCD sans fil de 2,5’’ (#322031)
Type d’écran LCD
TFT
Taille de l’écran
2,5”
Résolution480x234
Contraste150:1
Canaux
2414MHz (CH1) ; 2432MHz (CH2) ;
2450MHz (CH3) ; 2468MHz (CH4)
Sensibilité du récepteur
< -85dBm
Sortie vidéo
1V p-p @ 75 ohm
Sortie audio
1V p-p @ 600 ohm
Alimentation électrique
CC +5 V
Consommation de courant
700mA
Température de service
±0 ~ +45 (Celsius)
Dimensions (lxpxh)
80*38*130 mm
Poids250g
• La portée de transmission réelle peut varier en fonction du temps, de l’emplacement, des interférences ou des
bâtiments à proximité.
• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications mineures sans notification préalable.
ELIMINATION DES DYSFONCTIONNEMENTS
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez vous reporter à la liste ci-dessous avant de présenter une réclamation pour le produit ou de consulter un technicien expérimenté.
Anomalie
Causes possibles / solutions
Vérifiez si la caméra / le récepteur est branché à
l’alimentation électrique et allumé.
Absence d’image
Vérifier la distance et les blocages.
Neige à l’écran
1. Interférences avec d’autres appareils.
2. Vérifier la distance et les blocages.
Image fantôme
14
Garantie
Sur la base de nos conditions générales de vente, nous accordons pour cet appareil une GARANTIE DE 2 ANS pour les
dommages dus à des défauts matériels ou de fabrication. Le délai de garantie débute à la date d‘achat. Sont exclus de la
garantie:
1. L es dommages dus à l’usure normale (pièces d’usure, pièces coulissantes), à des surcharges ou des utilisations non
conformes (non-respect des consignes figurant dans le guide d’utilisation).
2. Les dommages dus à des cas de force majeure ou au transport.
3. L es détériorations des pièces en caoutchouc, telles que par ex. les câbles de branchement. Les réparations sous garantie ne sont effectuées que par l’usine ou un atelier de réparation agréé ! En cas de non-respect, le fabricant se réserve
le droit de refuser la demande de garantie.
A cet effet, l’appareil doit être rapporté au point de vente aux risques du propriétaire de l’appareil, non démonté, emballé et franco de port, accompagné de l’original de la facture. (Voir l‘adresse sur le tampon du revendeur). Veuillez
fournir des indications aussi précises que possible au sujet de la réclamation. Les coûts générés par des réclamations non
justifiées sont au frais du propriétaire de l’appareil.
Déchets électriques
L’élimination conforme du kit de caméra de van après sa durée de service est à la charge de l’utilisateur.
Respectez les dispositions légales applicables dans votre pays. L’appareil ne doit pas être jeté aux ordures
ménagères. Dans le cadre de la directive CE relative à l’élimination des appareils électriques et électroniques, l’appareil est pris en charge gratuitement par les points de collecte communaux ou les entreprises
de traitement des déchets spéciaux, ou peut être remis à un revendeur proposant un service de reprise.
L’élimination conforme sert à la protection de l’environnement et prévient les éventuels effets nocifs sur
l’être humain et l’environnement.
La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que l‘appareil (type d‘appareil) est en conformité
avec les exigences et toutes autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la
déclaration de conformité sur la page suivante : www.kerbl.com.
15
EN
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION...................................................................................................................... 16
Notice..................................................................................................................................... 16
Restrictions............................................................................................................................. 16
Maintenance.......................................................................................................................... 17
PRODUCT............................................................................................................................... 17
Package Contents................................................................................................................... 17
Feature Locations................................................................................................................... 18
FIRST TIME USAGE.................................................................................................................. 18
Charging the Camera and Receiver......................................................................................... 18
Using the Camera................................................................................................................... 19
Night Vision............................................................................................................................ 20
Video Out............................................................................................................................... 20
Water Resistance.................................................................................................................... 20
SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 20
TROUBLESHOOTING................................................................................................................ 21
Warranty................................................................................................................................ 22
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this wireless camera kit. This product operates in the 2.4GHz ISM frequency band, which can
be legally used worldwide without permission. We feel confident that you will be pleased with the quality and features
of this product. The camera features one CMOS image sensor and a transmitting module to capture the images and
transmit them wirelessly.
The receiver features a receiving module to receive and display the camera image on a color (LCD) liquid crystal display.
Notice
Notice: This product may cause interference with other wireless equipment that operates in the 2.4GHz ISM band.
Please turn off one other equipment to eliminate the interference.
Restrictions
1. D
O NOT use this product to violate anyone‘s privacy. Monitoring a person’s activities without consent is illegal and
this product is not designed and manufactured for such purposes;
2. D
O NOT put this product near any medical equipment. Radio waves might potentially cause a breakdown of electrical
medical equipment. So this product should be placed at least 1 foot away from any heart pacemaker. Radio waves
might potentially influence a heart pacemaker and lead to respiratory disturbance;
3. D
O NOT use this product for any illegal activities. We shall not be responsible for any consequences of illegal acts
committed by the user.
16
Maintenance
1. Do not shake or strike the product;
2. Keep it dry and dust-free and avoid exposing it to direct sunlight;
3. Avoid putting the product in places where there are constantly changing temperatures and humidity;
4. Keep product away from heat sources such as electric heaters;
5. Do not use the camera near caustic chemicals;
6. D
o not use this camera near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool or similar;
7. D
o not use the camera in places that are enclosed by metal. The surrounding metal, such as is found in aluminum
trailer walls, may shield the electromagnetic waves and result in failure of signal reception.
8. Please obey the local government‘s environment protection policy;
9. Please turn off the power when left unused
10. Do not disassemble or repair the camera or receiver as doing so might cause damages to the product and also
VOID THE WARRANTY.
PRODUCT
Package Contents
This package contains the following items. Please check that they are all included in the packaging box and contact the
retailer for replacement if any items are missing.
#322080:
Article Qty
Article Description
1
2.4G wireless CMOS camera with 4 channels (silver), 5v input
1
2.4G wireless 2.5 inch LCD receiver (silver),4 channels, adjustable, 5v input
2
Li battery for monitor
1
video cable for connection of LCD-monitor to your TV (Yellow)
1
Earphone for the LCD monitor
1
Car cigarette lighter charger (12~24V input/5V output)
1
AC-DC wall outlet converter, 230V AC input /12V DC output
1
Monitor holder with suction cup mount
1
Weatherpoof cover for camera
1
User’s Guide
#1088:
Article Qty
Article Description
1
2.4G wireless CMOS camera with 4 channels (silver), 5v input
1
AC-DC wall outlet converter, 230V AC input /5V DC output
1
Weatherpoof cover for camera
1
User’s Guide
17
Feature Locations
1. Camera
Weather
proof cover
Power Jack
LED Indicator
#1088
Antenna
Antenna
Power ON/OFF
Channel Switch
Lens
Infrared-LEDs
Magnetic Stand
2. Receiver
LCD display
Bracket
Wireless 2.5” LCD monitor
(#322032)
Volume
ON/OFF button
Channel indicator
Channel switch
Video out for TV
Speaker
Power socket (5V)
INITIAL OPERATION
Charging the Camera and Receiver
1. Insert a Li-battery into the battery compartment, matching polarities.
2. C onnect the camera/receiver with the auto cigarette lighter using the charging cable. Your camera and receiver are
being charged. A full charge will take about 4 hours each for the camera and for the receiver respectively.
Note: You need to remove the cover on the camera before charging
3. T he camera is operational during charging. Adjust the Power ON/OFF/Channel switch-button to channel 1, then you
can use it.
Camera
4. The receiver is operational during charging.
18
Notes for camera:
• If the battery is empty please recharge it using the charging cable.
• Always keep the weatherproof cover fitted regardless of conditions.
CAMERA LED INDICATOR
Red on
Off
STATUS
Charging when power is off
Power off (disconnect with cigarette lighter)/Finish charging
Green on
Power is on
Yellow on
Charging while power is on
Notes for receiver:
• A full charge will take about 2.5 hours, which can power the receiver for about 2 hours continuously.
• You are recommended to have the battery fully charged before its first installation to optimize its life.
• Do not burn or disassemble the Li-battery.
• Do not short-circuit the battery as it may cause fire or electric shock.
RECEIVER LED INDICATOR
Red on
Off
Green on
STATUS
Charging while power is off
Power off (disconnect with cigarette lighter)/Finish charging
Power is on
Using the Camera
1. B efore using make sure the camera is fully charged. Adjust the camera Power ON/OFF/channel button to power on
your camera (set channel 1)
Camera
2. Mount the Magnetic Camera, and then adjust it to a suitable angle.
Be sure that there is the same channel on camera and on LCD monitor
19
Night Vision
The built-in infra-red lights in the camera provide night vision for low light conditions. The infra-red lights will be activated automatically at night. The picture will turn to black & white (monochrome) in night vision mode.
Video Out
The video out feature displays the image on the receiver to your monitor or recording device. You simply plug the video
out cable into the side of the receiver’s video out slot and then into your monitor or recording device.
Receiver
Water Resistance
The water resistance feature is for the camera only. The camera can be used in rain but we do not recommend submerging the entire camera.
Technical datas
Camera (#1088):
ITEMSVALUE
Imaging sensor
1/3“ CMOS
CMOS total pixels
628 x 582 (PAL); 510 x 492 (NTSC)
View angle
82°
Minimum illumination
5Lux/F1.2 & 0Lux (IR ON)
Transmission frequency
ISM 2.400 GHz - 2.483 GHz
Transmission power
10mW/CE
Modulation type
FM
Bandwidth18MHz
Power supply
+5VDC
Battery type
Rechargeable lithium-ion battery 3.7 VDC
Consumption voltage
180mA & 230mA (IR ON)
Charging voltage
330mA
Charge time
Up to 4 hours
Working time
Up to 6 hours
Unobstructed effective range
Up to 300 feet/ 100 yards (100 meters)
Night vision range
15 feet (5m)
Dimensions (WxDxH)(mm)
28 x 90 x 28
Weight
5.7oz (156 grams)
20
Wireless 2.5” LCD-monitor. (#322031)
LCD screen type
TFT
Display size
2.5”
Resolution480x234
Contrast150:1
Channels
2414MHz (CH1); 2432MHz (CH2);
2450MHz (CH3); 2468MHz (CH4)
Receiver sensitivity
< -85dBm
Video out
1V p-p @ 75 ohm
Audio out
1V p-p @ 600 ohm
Power supply
DC +5V
Power consumption
700mA
Operating temperature
±0 ~ +45 (Celsius)
Dimensions (WxDxH)
80*38*130 mm
Weight250g
• Actual transmission range may vary according to weather, location, interference or building construction.
• All the specifications are subject to minor change without prior notice.
TROUBLESHOOTING
If you experience operation problems please check the following solutions before assuming a fault or consulting the
experienced technician.
Abnormal phenomena
Possible reasons/solutions
Check whether the camera/receiver is connected to power
supply and power is on.
No Image
Check the range and obstructions.
Snowflakes on image
1. Interference with other devices;
2. Check the range and obstructions.
Ghost image
21
Warranty
Based on our General Terms and Conditions we provide a 2-YEAR GUARANTEE for this product for the resolution of
damage caused by defective materials or manufacturing defects. The guarantee term is valid from the date of purchase.
The guarantee does not cover:
1. Damage caused by natural wear and tear (wearing parts, sliding parts), overloading or incorrect operation.
2. Damaged caused by an Act of God or during transportation.
3. D
amage to rubber parts, e.g. on connection wires. Guarantee repairs are only carried out at the manufacturing works
or an authorised repair shop! The manufacturer reserves the right to refuse any guarantee claim in cases of non-compliance.
The device must for this purpose be returned to the point of sale, at the risk of the device owner, complete, packaged
and with sufficient postage, including the original invoice. (address see dealer stamp). Please provide as much information as possible on the nature of the problem. Costs incurred as a result of unjustified defect claims will be invoiced to
the device‘s owner.
Electronic Waste
The operator is responsible for the correct disposal of the trailer camera set once it is no longer functional.
Please take the relevant national laws into account. The equipment cannot be disposed of with household
waste. In accordance with the EU guidelines on the disposal of electrical and electronic equipment communal collection points will accept the products or recycling depots free of charge or can be returned to retailers who offer a return service. The orderly disposal aids environmental protection and prevents possible
damage to people and to the environment.
Albert Kerbl GmbH hereby declares that the device (device type) described in these instructions complies
with the fundamental requirements and other relevant stipulations of Directive 1999/5/EC. This declaration
of conformity can be found at the following address: www.kerbl.com.
22
IT
INDICE
INTRODUZIONE...................................................................................................................... 23
Comunicazione....................................................................................................................... 23
Limitazioni.............................................................................................................................. 23
Manutenzione........................................................................................................................ 24
ARTICOLO............................................................................................................................... 24
Contenuto della confezione.................................................................................................... 24
Posizioni delle funzioni........................................................................................................... 25
PRIMO IMPIEGO..................................................................................................................... 25
Ricarica della videocamera e del ricevitore.............................................................................. 25
Impiego della videocamera..................................................................................................... 26
Visione notturna..................................................................................................................... 27
Uscita video............................................................................................................................ 27
Resistente all‘acqua................................................................................................................ 27
SPECIFICHE............................................................................................................................. 27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.................................................................................................. 28
Garanzia................................................................................................................................. 29
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il kit videocamera wireless. L‘articolo funziona alla frequenza di 2,4 GHz ISM che è possibile
utilizzare legalmente in tutto il mondo senza permessi. Kerbl confida nella soddisfazione da parte dei clienti per la
qualità e le funzionalità dell‘articolo. La videocamera è dotata di un sensore immagini CMOS e di un modulo di trasmissione per l‘acquisizione delle immagini trasmesse senza cavi.
Il ricevitore è dotato di un modulo specifico per la ricezione e la visualizzazione delle immagini della videocamera su
display a cristalli liquidi (LCD) a colori.
Comunicazione
Nota: l‘articolo può eventualmente provocare interferenze con altre apparecchiature wireless che funzionano sulla
frequenza di 2,4 GHz ISM. Disattivare le eventuali apparecchiature per escludere le interferenze.
Limitazioni
1. N
ON utilizzare l‘articolo per violare la privacy delle persone. Il monitoraggio delle attività delle persone in assenza di
consenso è un‘attività illegale e l‘articolo non è progettato e realizzato per perseguire tali fini.
2. N
ON disporre l‘articolo in prossimità di apparecchiature mediche. Le onde radio possono potenzialmente provocare il
malfunzionamento delle apparecchiature mediche. Si consiglia quindi di tenere l‘articolo ad almeno 30 centimetri di
distanza da pacemaker. Le onde radio possono avere effetti potenziali sui pacemaker e provocare disturbi respiratori.
3. N
ON utilizzare l‘articolo per commettere attività illegali. Kerbl non può essere ritenuta responsabile delle eventuali
conseguenze di attività illegali degli utenti.
23
Manutenzione
1. Non esporre l‘articolo a sollecitazioni o contraccolpi.
2. Conservarlo asciutto e privo di polvere ed evitare di esporlo alla luce diretta del sole.
3. Evitare di disporre il prodotto in posizioni sottoposte a continui sbalzi di temperatura ed umidità.
4. Mantenere l‘articolo a distanza da fonti di calore come ad esempio gli apparecchi di riscaldamento elettrici.
5. Non utilizzare la videocamera in prossimità di agenti chimici caustici.
6. N
on utilizzare la videocamera in prossimità di acqua, ad esempio vasche, catini, lavandini da cucina o lavabi da lavanderia, in seminterrati umidi o in prossimità di piscine e simili.
7. N
on utilizzare la videocamera in luoghi racchiusi da strutture metalliche. Il metallo circostante, come ad esempio le
pareti dei rimorchi in alluminio, possono eventualmente schermare le onde elettromagnetiche e produrre un malfunzionamento della ricezione dei segnali.
8. Attenersi alla politica di tutela dell‘ambiente dell‘ente amministrativo locale.
9. Scollegare l‘alimentazione quando non si utilizza l‘articolo.
10. Non sottoporre la videocamera o il ricevitore ad operazioni di smontaggio o riparazione. Effettuando queste operazioni si possono eventualmente provocare danni agli articoli e RENDERE NULLA LA GARANZIA.
ARTICOLO
Contenuto della confezione
La confezione comprende i componenti riportati di seguito. Verificare che tutti i componenti siano compresi nella confezione. Nel caso in cui uno o più componenti non siano presenti, rivolgersi al rivenditore per richiederne la sostituzione.
#322080:
Qtà
Descrizione
1
Videocamera CMOS wireless da 2,4 G con 4 canali (argento), ingresso da 5 V
1
Ricevitore LCD da 2,5 pollici wireless a 2,4 G (argento), possibilità di regolazione di 4 canali,
ingresso da 5 V
2
Batteria al litio per monitor
1
Cavo video per il collegamento del monitor LCD alla TV in dotazione (giallo)
1
Auricolare del monitor LCD
1
Caricatore per accendisigari delle autovetture (ingresso da 12~24 V / uscita da 5 V)
1
Trasformatore per prese di corrente a muro AC-DC, ingresso AC da 500 V / uscita DC da 12 V
1
Supporto del monitor dotato di montaggio a ventosa
1
Coperchio resistente agli agenti atmosferici della videocamera
1
Manuale dell‘utente del set videocamera da stalla
#1088:
Qtà
Descrizione
1
Videocamera CMOS wireless da 2,4 G con 4 canali (argento), ingresso da 5 V
1
Trasformatore per prese di corrente a muro AC-DC, ingresso AC da 230 V / uscita DC da 5 V
1
Coperchio resistente agli agenti atmosferici della videocamera
1
Manuale dell‘utente del set videocamera da stalla
24
Posizioni delle funzioni
1. Videocamera
Coperchio
resistente agli
agenti atmosferici
Power Jack
Spia LED
#1088
Antenna
Antenna
pulsante di accensione /
spegnimento/canale 1-4
Lenti
Luci all‘infrarosso
Supporto
magnetico/
Spinotto di
alimentazione
2. Ricevitore
LCD-Display
Staffa
Monitor LCD da 2,5” wireless
(#322032)
Volume
Pulsante ON/OFF
Interruttore dei canali
Spia dei canali
Uscita video per TV
Speaker
Presa di alimentazione
(5 V)
PRIMO IMPIEGO
Ricarica della videocamera e del ricevitore
1. Inserire la batteria al litio nel vano batterie rispettando le corrette polarità.
2. C ollegare la videocamera / il ricevitore all‘accendisigari dell‘autovettura con il cavo di ricarica. La videocamera e il
ricevitore sono sotto carica.
La ricarica completa richiede circa 4 ore, rispettivamente per la videocamera ed il ricevitore.
3. L a videocamera è in grado di funzionare durante il processo di ricarica. Regolare il pulsante di accensione / spegnimento della videocamera per attivare (disattivare) l‘alimentazione della videocamera. A questo punto è possibile
utilizzarla
Camera
4. Anche il ricevitore è in grado di funzione durante il processo di ricarica.
25
Note sulla videocamera:
• Se la batteria risulta scarica, procedere alla sua ricarica con l‘apposito cavo.
• Mantenere sempre il coperchio resistente agli agenti atmosferici in posizione a prescindere dalle condizioni ambientali.
SPIA LED DELLA
VIDEOCAMERA
Rosso acceso
Off
STATO
Ricarica con l‘alimentazione disattivata
Spegnimento (scollegare l‘accendisigari) / ricarica completata
Verde acceso
Alimentazione attiva
Giallo acceso
Ricarica con l‘alimentazione attiva
Note sul ricevitore:
• La ricarica completa richiede circa 2,5 ore in grado di assicurare al ricevitore un‘autonomia di 2 ore per un impiego
continuo.
• Si consiglia di eseguire una ricarica completa della batteria prima della prima installazione per ottimizzarne la durata.
• Non bruciare o smontare la batteria al litio.
• Non cortocircuitare la batteria perché si possono eventualmente sviluppare incendi o provocare scosse elettriche.
SPIA LED RICEVITORE
Rosso acceso
Off
Verde acceso
STATO
Ricarica con l‘alimentazione disattivata
Spegnimento (scollegare l‘accendisigari) / ricarica completata
Alimentazione attiva
Impiego della videocamera
1. P rima di procedere all‘impiego accertarsi che la videocamera sia completamente ricaricata. Regolare il pulsante di
accensione / spegnimento al canale 1 della videocamera per attivare la videocamera.
Camera
2. Montare la videocamera magnetica, quindi regolarla all‘angolazione adeguata.
Sintonizzasi il LCD sulla stessa frequenza come la videocamera.
26
Visione notturna
Le luci all‘infrarosso integrate nella videocamera consentono la visione notturna in condizioni di scarsa visibilità. Le luci
all‘infrarosso si attivano automaticamente di notte. Nella modalità visione notturna le immagini sono visualizzate in
bianco e nero (monocromo).
Uscita video
L‘uscita video è destinata alla visualizzazione delle immagini presenti sul ricevitore nel monitor in dotazione o nel videoregistratore. È semplicemente necessario collegare il cavo di uscita video all‘estremità dello slot di uscita video del ricevitore e al monitor o al videoregistratore
Receiver
Resistente all‘acqua
La resistenza all‘acqua è una caratteristica della sola videocamera. È possibile utilizzare la videocamera in presenza di
precipitazioni, ma non si consiglia di immergere tutta la videocamera in acqua.
SPECIFICHE
Videocamera (#1088):
ELEMENTIVALORE
Sensore immagini
CMOS 1/3“
Pixel totali CMOS
628 x 582 (PAL); 510 x 492 (NTSC)
Angolo di visualizzazione
82°
Illuminazione minima
5 Lux/F 1.2 e 0 Lux (infrarosso ON)
Frequenza trasmissione
ISM 2.400 GHz - 2.483 GHz
Potenza trasmissione
10 mW/CE
Tipo modulazione
FM
Banda
18 MHz
Alimentazione elettrica
+5 V DC
Modello batteria
Batteria agli ioni di litio ricaricabile da
3,7 V DC
Consumo elettrico
180 mA e 230 mA (infrarosso ON)
Corrente carica
330 mA
Durata ricarica
fino a 4 ore
Durata funzionamento
fino a 6 ore
Portata effettiva in assenza di ostacoli Fino a 100 metri
Portata della visione notturna
5 metri
Dimensioni (L x P x H in mm)
28 x 90 x 28
Peso
156 grammi
27
Monitor LCD da 2,5“ wireless (#322031)
Modello schermo LCD
TFT
Dimensioni display
2,5“
Risoluzione
480 x 234
Contrasto150:1
Canali
2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2);
2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)
Sensibilità ricevitore
< -85 dBm
Uscita audio
1 V p-p a 75 ohm
Uscita audio
1 V p-p a 600 ohm
Alimentazione elettrica
DC +5 V
Consumo elettrico
700 mA
Temperatura d‘esercizio
±0 ~ +45 (Celsius)
Dimensioni (L x P x H)
80 x 38 x 130 mm
Peso
250 gr
• La portata effettiva della trasmissione può variare a seconda delle condizioni meteorologiche, delle collocazioni, delle
interferenze o degli edifici.
• Tutte le specifiche sono soggette a modifiche di minore entità senza preavviso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Quando si riscontrano eventuali problemi relativi al funzionamento, effettuare le eventuali verifiche e i tentativi riportati
di seguito in modo autonomo prima di sostenere la presenza di eventuali vizi di produzione o di consultare tecnici esperti.
Anomalie
Cause / soluzioni possibili
Verificare che la videocamera / il ricevitore sia collegata/o
all‘alimentazione elettrica e che sia accesa/o.
Nessuna immagine
Verificare la distanza e gli ostacoli.
Fiocchi di neve sulle immagini
1. Interferenza con altre apparecchiature;
2. Verificare la distanza e gli ostacoli.
Immagine spuria
28
Garanzia
Ai sensi delle nostre condizioni generali di contratto, per questo apparecchio forniamo 2 ANNI DI GARANZIA, per
eliminare i problemi di materiale o gli errori del produttore. L’obbligo di garanzia decorre a partire dalla data di acquisto.
La garanzia non include:
1. D
anni provocati da naturale usura (parti soggette ad usura, parti a scorrimento), sovraccarico e uso non conforme
(mancata osservanza delle istruzioni per l’uso.
2. Danni causati da forza maggiore o trasporto.
3. D
anni di parti in gomma, quali ad es. raccordi. Le riparazioni in garanzia vengono eseguite soltanto dalla casa costruttrice o da un laboratorio autorizzato!
A tal scopo l‘apparecchio, a rischio del proprietario, deve essere smontato, imballato e rispedito in porto franco con la
fattura originale all‘ufficio vendite. (Per l‘indirizzo, vedere il timbro del commerciante). Sono gradite indicazioni le più
precise possibili sul tipo di reclamo. Eventuali costi derivanti da lamentele ingiustificate sono a carico del proprietario
dell‘apparecchio.
Rifiuti elettrici
Lo smaltimento corretto della videocamera, al termine della sua capacità di funzionamento, è a carico
dell’operatore. Osservare le disposizioni pertinenti applicabili del proprio Paese. L’apparecchio non può
essere smaltito con i rifiuti domestici. Nel quadro della direttiva europea sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche, l’apparecchio deve essere consegnato alle discariche o punti di raccolta
comunali che lo ritireranno gratuitamente, o a rivenditori specializzati che offrono un servizio di ritiro.
Lo smaltimento a norma è finalizzato alla tutela dell’ambiente e ad evitare eventuali effetti dannosi
sull’uomo e sull’ambiente.
Albert KERBL GmbH dichiara che l‘apparecchio (tipo di apparecchio) è conforme ai requisiti fondamentali
e alle ulteriori disposizioni in materia della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere
reperita al seguente indirizzo: www.kerbl.com.
29
NL
INHOUDSOPGAVE
INLEIDING.............................................................................................................................. 30
Opmerking............................................................................................................................. 30
Beperkingen........................................................................................................................... 30
Handhaving............................................................................................................................ 31
PRODUCT............................................................................................................................... 31
Inhoud van de verpakking...................................................................................................... 31
Locaties van de verschillende onderdelen............................................................................... 32
EERSTE INGEBRUIKNAME....................................................................................................... 32
Opladen van de camera en ontvanger.................................................................................... 32
Gebruik van de camera........................................................................................................... 33
Nachtzicht.............................................................................................................................. 34
Video-uit................................................................................................................................. 34
Waterbestendigheid............................................................................................................... 34
SPECIFICATIES........................................................................................................................ 34
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN.................................................................................................. 35
Garantie................................................................................................................................. 36
INLEIDING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit draadloze camerasysteem. Dit product maakt gebruik van de ISM-2,4 GHz frequentieband. Deze frequentieband mag zonder wettelijke vergunning overal ter wereld gebruikt worden. Wij zijn ervan
overtuigd dat u tevreden zult zijn over de kwaliteit en eigenschappen van dit product. De camera bestaat uit een CMOS
beeldsensor en een zendmodule voor het vastleggen en draadloos overzenden van beelden.
De ontvanger heeft een ontvangstmodule voor het ontvangen en op een LCD-kleurenbeeldscherm weergeven van de met
de camera vastgelegde beelden.
Opmerking
Opmerking: dit product kan storing veroorzaken van andere draadloze apparaten die van de 2,4 GHz ISM band
gebruikmaken. Zet een van deze apparaten uit om de storing op te heffen.
Beperkingen
1. G
ebruik dit product NIET voor het schenden van iemands privacy. Het zonder toestemming in de gaten houden van
iemands activiteiten is wettelijk verboden. Dit product is niet ontwikkeld en gemaakt voor dergelijke doeleinden;
2. P laats dit product NIET in de buurt van medische apparatuur. Radiogolven kunnen tot uitval van elektrische, medische
apparatuur leiden. Dit product moet ten minste op een afstand van circa 30 centimeter van een hartpacemaker gehouden worden. Radiogolven kunnen de werking van hartpacemakers beïnvloeden en leiden tot ademhalingsproblemen;
3. G
ebruik dit product NIET voor illegale activiteiten. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele gevolgen die
voortvloeien uit illegale handelingen die door de gebruiker verricht zijn.
30
Handhaving
1. Stel het product niet bloot aan trillingen of schokken;
2. Houd het product vrij van vocht en stof en vermijd blootstelling aan direct zonlicht;
3. Vermijd het plaatsen van het product op plekken waar de temperatuur en vochtigheid continu veranderen;
4. Houd het product uit de buurt van warmtebronnen zoals een elektrische verwarming;
5. Gebruik de camera niet in de buurt van bijtende chemicaliën;
6. G
ebruik deze camera niet in de buurt van water, bijvoorbeeld in de buurt van een badkuip, wastafel, keukengootsteen
of wastobbe, in een vochtige kelder of dichtbij een zwembad en dergelijke;
7. G
ebruik de camera niet op plaatsen die door metaal omgeven zijn. Het omringende metaal, zoals de aluminium wanden van een trailer/aanhangwagen, kan de elektromagnetische golven afschermen en leiden tot een storing van de
signaalontvangst;
8. Neem a.u.b. de plaatselijk geldende gedragslijnen inzake milieubescherming in acht;
9. Schakel de voedingsspanning uit wanneer het apparaat niet gebruikt wordt;
10. Demonteer of repareer de camera of de ontvanger niet. Demontage of reparatie kan tot een beschadiging/defect van
het product leiden en doet tevens de GARANTIE VERVALLEN.
PRODUCT
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat de volgende artikelen. Controleer of alle artikelen in de verpakking aanwezig zijn. Als een of meerdere artikelen ontbreken, neem dan contact op met uw detailhandelaar voor vervanging.
#322080:
Artikelaantal
Artikelomschrijving
1
2,4GHz draadloze CMOS camera met 4 kanalen (zilver), 5 volt ingang
1
2,4GHz draadloze 2,5 inch LCD-ontvanger (zilver), 4 instelbare kanalen, 5 volt ingang
2
Li-ion accu voor monitor
1
Videokabel voor aansluiting van de LCD-monitor op uw televisietoestel (geel)
1
Oortelefoontje voor de LCD-monitor
1
Oplader voor aansluiting op de sigarettenaanstekeraansluiting van de auto (12~24 volt ingang /
5 volt uitgang )
1
AC-DC contactdoos voedingsadapter, 230V AC ingang / 12V DC uitgang
1
Monitorhouder met bevestiging
1
Weerbestendige kap voor camera
1
Gebruikershandleiding voor cameraset
#1088:
Artikelaantal
Artikelomschrijving
1
2,4GHz draadloze CMOS camera met 4 kanalen (zilver), 5 volt ingang
1
AC-DC contactdoos voedingsadapter, 230V AC ingang / 5V DC uitgang
1
Weerbestendige kap voor camera
1
Gebruikershandleiding voor cameraset
31
Locaties van de verschillende onderdelen
1. Camera
Weerbestendige
kap
Voedingsaansluiting
LED Indicator
#1088
Antenne
Antenne
Power ON/OFF
Channel Switch
Lens
Infrarood LED’s
Magnetische voet
2. Ontvanger
LCD-scherm
Beugel
Draadloze 2,5” LCD-monitor
(#322032)
Volume
Aan/uit knop
Kanaalindicatie
Kanaalknop
Video-uit voor tv
Luidspreker
Voeding (5V)
EERSTE INGEBRUIKNAME
Opladen van de camera en ontvanger
1. Plaats een li-ionaccu in het accucompartiment en let daarbij op de juiste polariteit.
2. S luit de camera en ontvanger aan op de oplaadkabel en steek deze in de sigarettenaanstekeraansluiting van de auto.
Uw camera en ontvanger worden nu opgeladen. Het duurt circa 4 uur voordat de camera en ontvanger volledig opgeladen zijn.
NB: Voor het opladen van de camera moet u de kap verwijderen.
3. T ijdens het opladen kunt u de camera gebruiken. Schakel de camera in met de AAN/UIT knop. Nu kunt u de camera
gebruiken.
Camera
4. De ontvanger kan ook tijdens het opladen gebruikt worden.
32
Opmerkingen voor de camera:
• Als de accu leeg is, laad deze dan op met de oplaadkabel.
• Laat de weerbestendige kap altijd op de camera zitten (ongeacht de omstandigheden).
CAMERA LED-INDICATIE
Rood aan
Uit
STATUS
Opladen met uitgeschakelde voedingsspanning
Voedingsspanning uit (aansluiting sigarettenaansteker
losgekoppeld) / opladen beëindigd
Groen aan
Voedingsspanning ingeschakeld
Geel aan
Opladen met ingeschakelde voedingsspanning
Opmerkingen voor de ontvanger:
• Het volledig opladen van de accu duurt circa 2,5 uur. De ontvanger kan circa 2 uur op een volledig opgeladen accu
werken.
• Wij raden u aan om de accu volledig op te laden voordat u deze de eerste keer gaat gebruiken. Dit optimaliseert de
levensduur van de accu.
• De li-ionaccu niet demonteren of in vuur gooien.
• Sluit de accu niet kort. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
ONTVANGER LED-INDICATIE
Rood aan
Uit
Groen aan
STATUS
Opladen met uitgeschakelde voedingsspanning
Voedingsspanning uit (aansluiting sigarettenaansteker
losgekoppeld) / opladen beëindigd
Voedingsspanning aan
Gebruik van de camera
1. Z org ervoor dat de accu van de camera volledig opgeladen is voordat u de camera gaat gebruiken. Schakel de camera
in met de AAN/UIT knop.
Camera
2. B evestig de magnetische voet van de camera op de achterklep/laadklep van uw auto, en stel vervolgens de juiste
kijkhoek in.
33
Nachtzicht
De in de camera ingebouwde infrarood LED’s bieden onder matige lichtomstandigheden nachtzicht. De infrarood LED’s
worden ’s avonds automatisch ingeschakeld. Het camerabeeld schakelt in nachtzicht over naar zwart/wit beeld (monochroom).
Video-uit
Middels de video-uit-aansluiting kunt u het beeld van de ontvanger weergeven op een monitor of opnemen met een
videorecorder. Sluit daartoe de videokabel aan op de video-uit-aansluiting aan de zijkant van de ontvanger en op uw
monitor of videorecorder.
Receiver
Waterbestendigheid
Uitsluitend de camera is waterbestendig. De camera kan in de regen worden gebruikt maar wij ontraden om de gehele
camera onder water te dompelen.
SPECIFICATIES
Camera (#1088):
ONDERWERPSPECIFICATIE
Beeldsensor
1/3“ CMOS
CMOS totaal aantal pixels
628 x 582 (PAL); 510 x 492 (NTSC)
Kijkhoek82°
Minimum verlichtingssterkte
5 lux/F1,2 & 0 lux (IR aan)
Zendfrequentie
ISM 2,400 GHz – 2,483 GHz
Zendvermogen
10 mW/CE
ModulatiesoortFM
Bandbreedte
18 MHz
Voeding+5VDC
Accutype
Oplaadbare lithium-ion accu 3,7 VDC
Stroomverbruik
180 mA & 230 mA (IR aan)
Oplaadstroom
330 mA
Oplaadtijd
Tot 4 uur
Bedrijfsduur
Tot 6 uur
Effectief bereik zonder obstakels
Max. 100 meter
Bereik nachtzicht
5 meter
Afmetingen (bxdxh) (mm)
28 x 90 x 28
Gewicht
156 gram
34
Draadloze 2,5” LCD-monitor. (#322031)
LCD schermtype
TFT
Afmeting beeldscherm
2,5”
Resolutie480x234
Contrast150:1
Kanalen
2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2);
2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)
Gevoeligheid ontvanger
< -85dBm
Video-uit
1V p-p @ 75 ohm
Audio-uit
1V p-p @ 600 ohm
Voedingsspanning
DC +5V
Stroomverbruik700mA
Bedrijfstemperatuur
± 0 ~ +45 graden Celsius
Afmetingen (bxdxh)
80x38x130 mm
Gewicht
250 gram
• Feitelijk zendbereik is afhankelijk van het weer, de locatie, interferentie of de constructie van een gebouw.
• Alle specificaties zijn onder voorbehoud van geringe wijzigingen zonder aankondiging vooraf.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Wanneer u problemen met de werking van de apparatuur constateert, probeer dan eerst zelf aan de hand van het onderstaande het probleem te verhelpen voordat u het product als defect claimt of contact opneemt met een ervaren technicus.
Probleem
Mogelijke oorzaken/oplossingen
Controleer of de camera/ontvanger op de voeding aangesloten en ingeschakeld is.
Geen beeld
Controleer de afstand & obstakels.
Beeld met sneeuw
1. Interferentie met andere apparaten;
2. Controleer de afstand & obstakels.
Dubbele beelden
35
Garantie
Op grond van onze algemene bedrijfsvoorwaarden geven wij voor dit apparaat 2 JAAR GARANTIE af op materiaal- of
fabrieksfouten. De garantieplicht gaat op de koopdatum in. De garantie is niet van toepassing op:
1. S chade die door normaal gebruik (slijtage, wrijving van onderdelen), overbelasting en onjuist gebruik (het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing) ontstaan zijn.
2. Schade die door overmacht of tijdens het transport zijn ontstaan.
3. B eschadingen aan rubberen onderdelen zoals bijvoorbeeld de aansluitingsleidingen. Garantiereparaties mogen alleen
door de fabriek of een geautoriseerde service uitgevoerd worden! De fabrikant behoudt zich het recht voor om in geval
van het niet-naleven hiervan, elke beroep op garantie af te wijzen.
Het apparaat moet hiervoor, voor risico van de eigenaar van het apparaat, ongedemonteerd verpakt en gefrankeerd
worden geretourneerd naar de dealer met de originele factuur. (adres, zie stempel van de dealer). Zo duidelijk mogelijke
gegevens over de soort klacht zijn gewenst. Kosten die ontstaan door niet gerechte klachten over gebreken, komen voor
rekening van de eigenaar van het apparaat.
Electrisch afval
De juiste afvalverwerking van de camerasets voor aanhangwagens na hun levenscyclus valt onder de plichten van de gebruiker. Gelieve de voorschriften in het betreffende land in acht nemen. Het apparaat mag niet
met het huisvuil weggegooid worden. In het kader van de EU-richtlijnen voor afval van electrische en electronische apparaten wordt het apparaat bij de gemeentelijke verzamelplaatsen, zoals het milieupark, gratis
aangenomen of kan naar de dealers, die een terugnameservice aanbieden, teruggebracht worden. Afvalverwerking die aan de eisen voldoet beschermt het mileu en verhindert mogelijke schadelijke gevolgen voor de
mens en het milieu.
Albert KERBL GmbH dichiara che l‘apparecchio (tipo di apparecchio) è conforme ai requisiti fondamentali
e alle ulteriori disposizioni in materia della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere
reperita al seguente indirizzo: www.kerbl.com.
36
SV
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INLEDNING............................................................................................................................. 37
Observera............................................................................................................................... 37
Restriktioner........................................................................................................................... 37
Underhåll............................................................................................................................... 38
PRODUKT............................................................................................................................... 38
Innehåll i förpackningen......................................................................................................... 38
Funktioner.............................................................................................................................. 39
FÖRSTA ANVÄNDNING........................................................................................................... 39
Ladda kameran och mottagaren............................................................................................. 39
Använda kameran.................................................................................................................. 40
Mörkerseende......................................................................................................................... 41
Video utgång.......................................................................................................................... 41
Vattentät................................................................................................................................ 41
SPECIFIKATIONER................................................................................................................... 41
FELSÖKNING.......................................................................................................................... 42
Garanti................................................................................................................................... 43
INLEDNING
Tack för att du har köpt detta trådlösa kamerapaket. Denna produkt arbetar över ISM-2,4GHz frekvensbandet, vilket kan
användas lagligt över hela världen utan särskilt tillstånd. Vi är övertygade om att du kommer att bli nöjd med denna
produkts kvalitet och dess funktioner. Kameran har en CMOS bildsensor och en sändarmodul för att fånga bilder och
överföra dem trådlöst.
Mottagaren har en mottagarmodul och visar kamerabilden på en färg-LCD (liquid crystal display).
Observera
Observera: Denna produkt kan förorsaka störningar hos annan trådlös utrustning som arbetar över 2,4GHz ISM
bandet. Stäng av en av enheterna för att eliminera störningen.
Restriktioner
1. A
NVÄND INTE denna produkt för att kränka andra personers privatliv. Att övervaka en annan persons aktiviteter utan
denna persons tillstånd är olagligt och denna produkt är inte konstruerad och tillverkad för sådana ändamål;
2. P LACERA INTE denna produkt i närheten av medicinsk utrustning. Radiovågor kan eventuellt orsaka driftstörningar
hos elektrisk medicinsk utrustning. Av den anledningen ska denna produkt placeras minst 30 cm från alla typer av
pacemaker. Radiovågor kan eventuellt påverka pacemakers och leda till störningar hos andningsapparater;
3. A
NVÄND INTE denna produkt för illegala aktiviteter. Vi är inte ansvariga för någon typ av konsekvenser till följd av en
användares illegala aktiviteter.
37
Underhåll
1. Skaka eller slå inte på produkten;
2. Håll den torr och fri från damm och undvik inverkan av direkt solljus;
3. Undvik att placera produkten på platser där temperatur och fuktighet ständigt ändras;
4. Håll produkten borta från värmekällor såsom ett elektriskt element;
5. Använd inte kameran i närheten av frätande kemikalier;
6. A
nvänd inte denna kamera nära vatten, t.ex. ett badkar, tvättställ, diskho eller tvättkar, i en våt källare eller i närheten
av en swimmingpool eller liknande;
7. A
nvänd inte kameran på platser som är omgärdade av metall. Den omgivande metallen i exempelvis aluminiumtrailer
kan avskärma de elektromagnetiska vågorna och leda till att signalmottagningen inte fungerar.
8. Följ de lokala myndigheternas miljöskyddspolicy;
9. Stäng av strömförsörjningen när produkten inte används.
10. Demontera inte kameran eller mottagaren eftersom detta kan leda till skador på produkten och även UPPHÄVER
GARANTIN.
PRODUKT
Innehåll i förpackningen
Detta paket innehåller följande delar. Kontrollera att de ingår i leveransen, om en eller flera delar saknas, kontakta
återförsäljaren för att få ersättningsdelar.
#322080:
Artikel Antal
Artikelbeskrivning
1
2,4G trådlös CMOS kamera med 4 kanaler (silver), 5v input
1
2,4G trådlös 2,5 tums LCD mottagare (silver),4 kan. inställbara, 5v input
2
Li-batteri till monitor
1
videokabel för anslutning av LCD-monitor till din TV (gul)
1
Hörlur till LCD-monitor
1
Laddare för cigarettuttag i bil (12~24V ingång/5V utgång)
1
AC/DC omvandlare för vägguttag, 230V AC ingång /12V DC utgång
1
Monitorfäste med sugproppsmontering
1
Väderbeständigt skydd till kamera
1
Bruksanvisning för paket med stallkamera
#1088:
Artikel Antal
Artikelbeskrivning
1
2,4G trådlös CMOS kamera med 4 kanaler (silver), 5v input
1
AC/DC omvandlare för vägguttag, 230V AC ingång /5V DC utgång
1
Väderbeständigt skydd till kamera
1
Bruksanvisning för paket med stallkamera
38
Funktioner
1. Kamera
Väderbeständigt
skydd
#1088
Eluttag
LED
Antenn
Antenn
Power ON/OFF
Channel Switch
Lins
Infrarött ljus
Magnetiskt stativ
2. Mottagare
LCD display
Hållare
Drahtloser 2.5” LCD-Monitor
(#322032)
Volym
På/Av knapp
Kanal indikering
Kanalbyte
Video utgång till TV
Högtalare
Eluttag (5V)
FÖRSTA ANVÄNDNING
Ladda kameran och mottagaren
1. Sätt i ett Li-batteri i batterifacket med rättvänd polaritet.
2. A
nslut kameran/mottagaren till en bils cigarettuttag med den laddningskabeln. Kameran och mottagaren laddas. En
fullständig uppladdning tar ungefär 4 timmar för kameran respektive för mottagaren.
OBS: Ta av skyddet innan kameran laddas.
3. Kameran kan användas under laddning. Ställ PÅ/AV knappen i läge PÅ, sedan kan du använda kameran.
Camera
4. Mottagaren kan även den användas under laddning.
39
Observera för kameran:
• Om batteriet är tomt, ladda upp det med hjälp av laddningskabeln.
• Se till att det väderbeständiga skyddet alltid är monterat, oavsett förhållanden.
KAMERA LED INDIKERING
Röd på
Av
STATUS
Laddning när kameran är avstängd
Avstängd (koppla ifrån cigarettuttag)/Laddning avslutad
Grön på
Påslagen
Gul på
Laddning när kameran är påslagen
Observera för mottagaren:
• En komplett fulladdning tar ca 2,5 timmar och kan försörja mottagaren under ca 2 timmars konstant användning.
• Det rekommenderas att batteriet är helt uppladdat innan det installeras första gången för att optimera dess livslängd.
• Bränn inte och demontera inte Li-batteriet.
• Kortslut inte batteriet eftersom detta kan leda till brand eller elstöt.
MOTTAGARE LED INDIKERING
Röd på
Av
Grön på
STATUS
Laddning när mottagaren är avstängd
Avstängd (koppla ifrån cigarettuttag)/Laddning avslutad
Påslagen
Använda kameran
1. Se till att kameran är fullständigt laddad innan den används. Ställ in knappen PÅ/AV för att starta kameran.
Camera
2. Montera kameran med magnetfästet och ställ in den till en lämplig vinkel.
40
Mörkerseende
Den inbyggda infraröda belysningen i kameran möjliggör mörkerseende vid förhållanden med dålig belysning. Den
infraröda belysningen aktiveras automatiskt vid mörker. Bilden ändras till svart/vit (monokrom) vid mörkerseende.
Video utgång
Videoutgången används för att visa bilden från mottagaren på din monitor eller inspelningsenhet. Anslut kabeln från
videokabeln till mottagarens utgångsport på sidan och sedan till din monitor eller inspelningsenhet.
Receiver
Vattentät
Endast kameran är vattentät. Kameran kan användas i regn men vi rekommenderar att man inte sänker ner kameran helt
i vatten.
SPECIFIKATIONER
Camera (#1088):
DELARVÄRDE
Bildsensor
1/3“ CMOS
CMOS Totala pixlar
628 x 582 (PAL); 510 x 492 (NTSC)
Bildvinkel82°
Minsta belysning
5Lux/F1.2 & 0 Lux (IR ON)
Transmissionsfrekvens
ISM 2,400 GHz - 2,483 GHz
Transmissionseffekt
10 mW/CE
ModuleringstypFM
Bandbredd
18 MHz
Spänningsförsörjning+5VDC
Batterityp
Uppladdningsbart litium-jon batteri- 3,7 VDC
Strömförbrukning
180 mA & 230 mA (IR ON)
Laddningsström
330 mA
Laddningstid
Upp till 4 timmar
Arbetstid
Upp till 6 timmar
Ohindrad Effective Range
Upp till 300 feet/100 yards (100 meter)
Night Vision Range
15 feet (5m)
Mått (BxDxH)(mm)
28 x 90 x 28
Vikt
5,7oz (156 gram)
41
Trådlös 2,5” LCD-monitor. (#322031)
LCD skärmtyp
TFT
Display storlek
2,5”
Upplösning480x234
Kontrast150:1
Kanaler
2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2);
2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)
Mottagarkänslighet
< -85 dBm
Video utgång
1V p-p @ 75 ohm
Audio utgång
1V p-p @ 600 ohm
Spänningsförsörjning
DC +5V
Strömförbrukning
700 mA
Drifttemperatur
±0 ~ +45 (Celsius)
Mått (BxDxH)
80*38*130 mm
Vikt250g
• Verkligt överföringsavstånd kan variera beroende av väder, placering, störningar eller byggkonstruktion.
• Alla specifikationer är föremål för mindre ändringar utan föregående meddelande
FELSÖKNING
Vid driftproblem, kontrollera och utför följande åtgärder innan du gör en reklamation angående en defekt produkt, eller
rådfråga en erfaren tekniker.
Problem
Möjlig orsak/åtgärd
Kontrollera att kameran/mottagaren är ansluten till
elförsörjningen och är påslagen.
Ingen bild
Kontrollera avstånd & hinder.
„Snöflingor“ i bilden
1. Störningar på grund av annan utrustning;
2. Kontrollera avstånd & hinder.
Spökbild
42
Garanti
På grundval av våra allmänna affärsvillkor, lämnar vi 2 ÅRS GARANTI för denna apparat, för skador som härör från
material-eller tillverkningsfel. Garanti-tiden startar från inköpsdatum. Garantin omfattar inte:
1. Skador,
som uppkommit genom naturlig förslitning (slitdelar, glidytor), överbelastning och olämplig användning
(ouppmärksamhet av bruksanvisningen).
2. Skador som uppstått genom våld eller vid transport.
3. S kador på gummidelar, som t ex anslutningskablar. Garantireparationer kommer att utföras endast vid tillverkarens
anläggning eller hos auktoriserad verkstad! Tillverkaren reserverar sig rätten, vid försummelse, att avvisa garantikrav.
För det ändamålet så måste apparaten, på apparatägarens egen risk, lämnas till inköpsstället i helt tillstånd, förpackad
samt portofritt tillsammans med original-räkningen. (För adress, se återförsäljarens stämpel). Ange så exakt som möjligt
vilken typ av fel det rör sig om. Kostnader till följd av obehöriga defekter betalas av apparatägaren.
Elavskräde
Fackmässig avyttrring av ert kamera-set vid avlsutad funktionsduglighet åligger operatören. Iaktta de gällande reglerna i ert land. Apparaten får inte avyttras med hushållsavfall. Inom ramarna för EU-riktlinjerna
för avyttring av elektroniska och elektriska apparater ska apparaterna avyttras kostnadsfritt vid kommunala
uppsamlingsställen för avfallshantering, eller lämnas in till återanvändningsservice. Regelmässig avyttring
stöder miljöskyddet och förhindrar eventuell skadlig verkan på människor och miljö.
Härmed försäkrar Albert Kerbl GmbH att enheten (enhetstypen) är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och de övriga gällande bestämmelserna i direktiv 1999/5/EG. Du hittar försäkran om
överensstämmelse på följande adress: www.kerbl.com.
43
Albert Kerbl GmbH
Felizenzell 9
84428 Buchbach, Germany
Tel. +49 8086 933 - 100
Fax +49 8086 933 - 500
[email protected]
www.kerbl.de
Kerbl Austria Handels GmbH
Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf
Austria
Telefon +43 4224 81555-0
Telefax +43 4224 81555-629
E-Mail [email protected]
www.kerbl-austria.at
Kerbl France Sarl
3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz
68501 Guebwiller Cedex, France
Tel. : +33 3 89 62 15 00
Fax : +33 3 89 83 04 46
[email protected]
www.kerbl-france.com
322080#BA_0613