Vibrations-Kabelpflug Typ KV 3 für den Anbau an Bagger Vibration

Transcription

Vibrations-Kabelpflug Typ KV 3 für den Anbau an Bagger Vibration
Vibrations-Kabelpflug Typ KV 3 für den Anbau an Bagger
Vibration cabling mole-plough Type KV 3 for mounting on excavators
Charrue à soc vibrant, type KV 3, pour montage sur pelle
Arado para cables Tipo KV 3 para montar en excavadoras
Der KV 3 entwickelt seine
Stärken in Bereichen, die für
andere Kabelpflüge unzugänglich sind. Durch seinen Anbau
an Bagger läßt er sich zum
Beispiel für die Kabelverlegung
hinter Leitplanken, Bepflanzungen oder anderen Hindernissen einsetzen.
Der Kabelpflug ist anstelle des
Löffels am Baggerstiel befestigt und kann schnell ausgewechselt werden.
• für schwer zugängliche
Bereiche
• schwingungsfrei aufgehängtes Verlegegehäuse
• Anpassung an jede Schnellwechseleinrichtung möglich
Vibrationskabelpflug KV 3
komplett mit StandardVerlegeteil
Best.-Nr.: 41163
6
The KV 3 shows its capability
in areas where other types of
plough do not suffice. Attached to excavators, it can be
used for laying cables right
behind crash barriers, plants
or similar obstacles.
The plough is attached to the
excavator’s arm instead of a
bucket, and is easy to swap.
• for difficult terrain
• vibrationless suspension of
the cable-laying section
• can be adjusted to link up
with every quick-change
attachment.
Vibration cabling moleplough KV 3, complete with
standard-type cable-laying
section.
Order no.: 41163
La charrue KV 3 excelle là, où
d’autres charrues échouent.
Fixée sur le bras articulé d’une
pelle mécanique (en remplacement du godet), elle atteint les
endroits les plus difficiles
d’accès et permet, par exemple, la pose de câbles légers le
long de grillages, de haies ou
de glissières de sécurité routière. Voici ses principaux
atouts :
• utilisable en zones difficilement accessibles
• goulotte de pose isolée du
soc vibrant
• montage aisé sur pratiquement toutes les pelles
La KV 3 desarrolla su potencia
en ámbitos inaccesibles para
otras aradoras de cables. Su
montaje sobre excavadoras
permite su utilización para salvar bordillos, plantaciones y
otros obstáculos.
El arado se monta y fija en el
lugar de la pala, efectuándose
el cambio con rapidez.
• para zonas difícilmente
accesibles.
• caja de tendido con suspensión exenta de vibraciones.
• se puede adaptar a todos
los equipos de cambio rápido
Charrue à soc vibrant KV 3
complète, avec goulotte de
pose standard
Aradora de cables vibradora
KV 3 completa con piezas de
tendido estándar.
Réf. : 41163
No. de ped.: 41163
Vibrations-Kabelpflug Typ KV 3 für den Anbau an Bagger
Vibration cabling mole-plough Type KV 3 for mounting on excavators
Charrue à soc vibrant, type KV 3, pour montage sur pelle
Arado para cables Tipo KV 3 para montar en excavadoras
Pflugteil / Plough /
Charrue / Arado
Verlegetiefe (Überdeckung), max.
Depth of laying (overlap), max.
Profondeur de pose maximale
Profundidad máx. de colocación
Trägerfahrzeug / Carrier vehicle /
Véhicule porteur / Vehículo portador
1100 mm
Geeignete Bagger
Suitable excavators
Pelles mécaniques utilisables
Excavadora
55 mm
oder Bagger mit folgenden technischen Daten
or excavator with following technical data
ou toute autre pelle répondant aux spécifications techniques suivantes
o excavadora con las especificaciones técnicas siguientes.
120 kN
Motorleistung
Power of engine
Puissance moteur
Potencia del motor
~ 50 kW
je nach Baggertyp
according to excavator
selon le type de pellle
según tipo de excavadora
Arbeitsgeschwindigkeit
Speed
Vitesse de fluage
Velocidad
~ 0,8 km/h
Ölstrom für Vibrator
Oil-flow for vibrator
Débit du vibreur
Flujo de aceite para el vibrador
60 l/min
Eigengewicht
Weight
Poids propre
Peso del oruga
~ 13 t
Öldruck
Oil pressure
Pression d’huile
Presión de aceite
180 bar
Länge x Breite x Höhe
Length x width x height
Longueur x largeur x hauteur
Longitud x anchura x altura
2900 x 600 x 2300 mm
Kabeldurchmesser, max.
Diam. of cable, max.
Diamètre de câble maximal
Diám. máx. de cable
Zul. Zugkraft, max.
Perm. pulling-force, max.
Force de traction maximale admissible
Fuerza máx. de tracción
Seitliche Ausladung
Off-set
Déport latéral
Giro lateral
Atlas 1302, 1304, 1404 ...
Liebherr 912, 911, 902 A ...
O&K MH 4, MH 5 ...
Poclain B 75, 81, 90 CK ...
Gewicht inkl. Trommelaufnahme u. Rollenführung
Weigth incl. drum-mounting and roller guides
Poids total (support pour touret et galet de guidage compris)
Peso incl. soporte del tambor y guía en rodillos
1230 kg
Standard-Verlegeteil / Standard cable-laying section /
Goulotte de pose standard / Caja de colocación estandard
Lichte Weite unterster Kabelkanal
Clear width lower cable channel
Largeur utile du conduit inférieur
Anchura interior del canal de cables inferior
60 x 110 mm
Lichte Weite oberster Kabelkanal
Clear width upper cable channel
Largeur utile du conduit supérieur
Anchura interior del canal de cables superior
52 x 110 mm
Radius unterster / oberster Kabelkanal
Radius lower / upper cable channel
Rayon de courbure du conduit inférieur / supérieur
Radio del canal de cables inferior / superior
670 / 555 mm
Lichte Weite Warnbandkanal
Clear width hazard warning tape channel
Largeur utile du conduit pour ruban avertisseur
Anchura interior del canal de cinta de aviso
54 x 8 mm
Länge x Breite x Höhe
Length x width x height
Longueur x largeur x hauteur
Longitud x anchura x altura
1100 x 70 x 1750 mm
Gewicht
Weigth
Poids
Peso
110 kg
Code
47337
7