Vibrations-Kabelpflug Typ KV 3 für den Anbau an Bagger Vibration
Transcription
Vibrations-Kabelpflug Typ KV 3 für den Anbau an Bagger Vibration
Vibrations-Kabelpflug Typ KV 3 für den Anbau an Bagger Vibration cabling mole-plough Type KV 3 for mounting on excavators Charrue à soc vibrant, type KV 3, pour montage sur pelle Arado para cables Tipo KV 3 para montar en excavadoras Der KV 3 entwickelt seine Stärken in Bereichen, die für andere Kabelpflüge unzugänglich sind. Durch seinen Anbau an Bagger läßt er sich zum Beispiel für die Kabelverlegung hinter Leitplanken, Bepflanzungen oder anderen Hindernissen einsetzen. Der Kabelpflug ist anstelle des Löffels am Baggerstiel befestigt und kann schnell ausgewechselt werden. • für schwer zugängliche Bereiche • schwingungsfrei aufgehängtes Verlegegehäuse • Anpassung an jede Schnellwechseleinrichtung möglich Vibrationskabelpflug KV 3 komplett mit StandardVerlegeteil Best.-Nr.: 41163 6 The KV 3 shows its capability in areas where other types of plough do not suffice. Attached to excavators, it can be used for laying cables right behind crash barriers, plants or similar obstacles. The plough is attached to the excavator’s arm instead of a bucket, and is easy to swap. • for difficult terrain • vibrationless suspension of the cable-laying section • can be adjusted to link up with every quick-change attachment. Vibration cabling moleplough KV 3, complete with standard-type cable-laying section. Order no.: 41163 La charrue KV 3 excelle là, où d’autres charrues échouent. Fixée sur le bras articulé d’une pelle mécanique (en remplacement du godet), elle atteint les endroits les plus difficiles d’accès et permet, par exemple, la pose de câbles légers le long de grillages, de haies ou de glissières de sécurité routière. Voici ses principaux atouts : • utilisable en zones difficilement accessibles • goulotte de pose isolée du soc vibrant • montage aisé sur pratiquement toutes les pelles La KV 3 desarrolla su potencia en ámbitos inaccesibles para otras aradoras de cables. Su montaje sobre excavadoras permite su utilización para salvar bordillos, plantaciones y otros obstáculos. El arado se monta y fija en el lugar de la pala, efectuándose el cambio con rapidez. • para zonas difícilmente accesibles. • caja de tendido con suspensión exenta de vibraciones. • se puede adaptar a todos los equipos de cambio rápido Charrue à soc vibrant KV 3 complète, avec goulotte de pose standard Aradora de cables vibradora KV 3 completa con piezas de tendido estándar. Réf. : 41163 No. de ped.: 41163 Vibrations-Kabelpflug Typ KV 3 für den Anbau an Bagger Vibration cabling mole-plough Type KV 3 for mounting on excavators Charrue à soc vibrant, type KV 3, pour montage sur pelle Arado para cables Tipo KV 3 para montar en excavadoras Pflugteil / Plough / Charrue / Arado Verlegetiefe (Überdeckung), max. Depth of laying (overlap), max. Profondeur de pose maximale Profundidad máx. de colocación Trägerfahrzeug / Carrier vehicle / Véhicule porteur / Vehículo portador 1100 mm Geeignete Bagger Suitable excavators Pelles mécaniques utilisables Excavadora 55 mm oder Bagger mit folgenden technischen Daten or excavator with following technical data ou toute autre pelle répondant aux spécifications techniques suivantes o excavadora con las especificaciones técnicas siguientes. 120 kN Motorleistung Power of engine Puissance moteur Potencia del motor ~ 50 kW je nach Baggertyp according to excavator selon le type de pellle según tipo de excavadora Arbeitsgeschwindigkeit Speed Vitesse de fluage Velocidad ~ 0,8 km/h Ölstrom für Vibrator Oil-flow for vibrator Débit du vibreur Flujo de aceite para el vibrador 60 l/min Eigengewicht Weight Poids propre Peso del oruga ~ 13 t Öldruck Oil pressure Pression d’huile Presión de aceite 180 bar Länge x Breite x Höhe Length x width x height Longueur x largeur x hauteur Longitud x anchura x altura 2900 x 600 x 2300 mm Kabeldurchmesser, max. Diam. of cable, max. Diamètre de câble maximal Diám. máx. de cable Zul. Zugkraft, max. Perm. pulling-force, max. Force de traction maximale admissible Fuerza máx. de tracción Seitliche Ausladung Off-set Déport latéral Giro lateral Atlas 1302, 1304, 1404 ... Liebherr 912, 911, 902 A ... O&K MH 4, MH 5 ... Poclain B 75, 81, 90 CK ... Gewicht inkl. Trommelaufnahme u. Rollenführung Weigth incl. drum-mounting and roller guides Poids total (support pour touret et galet de guidage compris) Peso incl. soporte del tambor y guía en rodillos 1230 kg Standard-Verlegeteil / Standard cable-laying section / Goulotte de pose standard / Caja de colocación estandard Lichte Weite unterster Kabelkanal Clear width lower cable channel Largeur utile du conduit inférieur Anchura interior del canal de cables inferior 60 x 110 mm Lichte Weite oberster Kabelkanal Clear width upper cable channel Largeur utile du conduit supérieur Anchura interior del canal de cables superior 52 x 110 mm Radius unterster / oberster Kabelkanal Radius lower / upper cable channel Rayon de courbure du conduit inférieur / supérieur Radio del canal de cables inferior / superior 670 / 555 mm Lichte Weite Warnbandkanal Clear width hazard warning tape channel Largeur utile du conduit pour ruban avertisseur Anchura interior del canal de cinta de aviso 54 x 8 mm Länge x Breite x Höhe Length x width x height Longueur x largeur x hauteur Longitud x anchura x altura 1100 x 70 x 1750 mm Gewicht Weigth Poids Peso 110 kg Code 47337 7