La Journée internationale International Day - Ville de Dollard
Transcription
La Journée internationale International Day - Ville de Dollard
INFOFlash VILLE DE / CITY OF DOLLARD-DES-ORMEAUX JUIN / JUIN 2009 La Journée internationale International Day Dimanche 16 août 15 h à 19 h Parc Dollard-des-Ormeaux Sunday, August 16 3 p.m. to 7 p.m. Dollard-des-Ormeaux Park Venez célébrer la diversité culturelle de notre Ville. Nous vous invitons à vous joindre à nous pour honorer nos différentes cultures et découvrir des mets ethniques savoureux ainsi que de la musique, des danses et des costumes traditionnels des pays. Come and celebrate our City’s ethnic diversity. Join us to celebrate our different cultures and enjoy delicious ethnic foods, music, dance and dress. Gratuit ! Information: 514-684-1012, local 632 Renseignements : 514-684-1012, poste 632 Free! Cinéma Plein Air Movie in the Park Parc du Centenaire Centennial Park Mercredi 29 juillet – 19 h (en cas de pluie : 30 juillet) Wednesday, July 29 – 7 p.m. (In case of rain: July 30) Film : « Monsters vs. Aliens » (en anglais) Movie: Monsters vs. Aliens Collations et rafraîchissements gratuits ! Free refreshments and snacks! Activité gratuite Renseignements : 514-684-1012, poste 632 Free admission Information: 514-684-1012, local 632 Collecte de sang Blood donor clinic Lieu : Salle de banquet 12001, boul. De Salaberry Dollard-des-Ormeaux Place: Banquet Hall 12001 De Salaberry Boulevard Dollard-des-Ormeaux Date : Mercredi 2 septembre Date: Wednesday, September 2 Heure : 13 h 30 à 20 h Time: 1:30 p.m. to 8 p.m. Donnez du sang – c’est une question de vie Give Blood – It’s a matter of life Projet ESPOIR Project ESPOIR Tournoi de basketball Basketball Tournament Parc Westwood Samedi 29 août Westwood Park Saturday, August 29 • BBQ • Musique • Prix de présence • Médailles aux équipes gagnantes • Barbecue • Music • Door prizes • Medals for winning teams Deux catégories : 12 à 14 ans 15 à 17 ans Two categories: 12 to 14 year olds 15 to 17 year olds Renseignements et formulaires d’inscription : 514-683-4164 Information and registration forms: 514-683-4164 www.ville.ddo.qc.ca 16e tournoi commémoratif annuel BERNIE DUPLANTIE 16th Annual BERNIE DUPLANTIE Memorial Tournament 31 juillet, 1 et 2 août Parc Edward J. July 31, August 1, 2 Edward J. Park L'Association exécutive de balle molle de Dollard et le Défi Corporatif Canderel tiendront un tournoi de balle molle au profit des centres de recherche sur le cancer de l'Université McGill et de l'Université de Montréal. The Dollard Executive Softball League and the Défi Corporatif Canderel will be hosting a softball tournament to raise money for cancer research for McGill University and Université de Montréal. À compter du dimanche après-midi, il y aura des jeux pour enfants, un encan ainsi qu'une tombola. Des rafraîchissements seront vendus. Starting Sunday afternoon, there will be children's games, an auction and a raffle. Refreshments will be sold. Venez soutenir cette bonne cause. Come and support this worthy cause. Concerts au jardin Concerts in the Garden 19 h 30 Jardin du Centre civique 12001, boulevard De Salaberry (En cas de pluie, le concert aura lieu dans la salle de banquet) 7:30 p.m. Civic Centre Garden 12001 De Salaberry Boulevard (In case of rain, the concert will be held in the Banquet Hall) 26 juin « Small World Project » June 26 “Small World Project” 10 juillet « IMAHUE » July 10 “IMAHUE” 24 juillet « Dominica Merola » July 24 “Dominica Merola” 7 août « The Wanderers » August 7 “The Wanderers” Apportez vos chaises et passez une agréable soirée avec de la bonne musique. Entrée gratuite. Bring your lawn chair and enjoy an evening of great music. Free admission. Information: 514-684-1012, local 632 or 402 Renseignements : 514-684-1012, poste 632 ou 402 Le 5 km ENDURANCE (17e Édition) 5 km Endurance (17th Edition) Date : 12 août Date: August 12 Endroit (Départ/Arrivée/Inscription) : Centre civique Dollard-des-Ormeaux, 12001 De Salaberry Race Site (Start/Finish/Registration): Dollard-des-Ormeaux Civic Centre, 12001 De Salaberry Organisé par : Circuit de course à pied du Grand Montréal Organized by: Circuit de course à pied du Grand Montréal Renseignements : 514-921-9888 www.circuitendurance.ca Information: 514-921-9888 www.circuitendurance.ca www.ville.ddo.qc.ca CÉLÉBRATION CELEBRATION Mercredi 1er juillet 17 h à 22 h Wednesday, July 1 5 p.m. to 10 p.m. (En cas de pluie : 2 juillet) (In case of rain: July 2) Au Centre civique At the Civic Centre Musique Maquillage Structures gonflables Bricolage Sculpteur de ballons Magicien Cabaret Becket Players Feux d’artifice Nourriture et rafraîchissements Et beaucoup plus ! Music Face painting Inflatable rides Arts and crafts Balloon sculptor Magician Becket Players Cabaret Fireworks Food and drinks And much more… Venez faire la fête avec nous et n’oubliez pas d’apporter vos chaises. Come and celebrate with us and don’t forget to bring your lawn chairs. Renseignements : 514-684-1012, poste 632 Information: 514-684-1012, local 632 Place à la famille Family Affair Dimanche 2 août (En cas de pluie : 9 août) Sunday, August 2 (In case of rain: August 9) 11 h à 16 h Parc du Centenaire 11 a.m. to 4 p.m. Centennial Park Jeux et prix Structures gonflables Bricolage Maquillage Musique B.B.Q. et rafraîchissements Et beaucoup plus… Games and prizes Inflatable rides Arts and crafts Face painting Music B.B.Q. and refreshments And much more… Renseignements : 514-684-1012, poste 632 Information: 514-684-1012, local 632 www.ville.ddo.qc.ca