La Journée internationale International Day - Ville de Dollard

Transcription

La Journée internationale International Day - Ville de Dollard
INFOFlash
VILLE DE / CITY OF DOLLARD-DES-ORMEAUX
JUIN / JUIN 2009
La Journée internationale
International Day
Dimanche 16 août
15 h à 19 h
Parc Dollard-des-Ormeaux
Sunday, August 16
3 p.m. to 7 p.m.
Dollard-des-Ormeaux Park
Venez célébrer la diversité culturelle de notre Ville. Nous vous invitons à
vous joindre à nous pour honorer nos différentes cultures et découvrir des
mets ethniques savoureux ainsi que de la musique, des danses et des costumes
traditionnels des pays.
Come and celebrate our City’s ethnic diversity. Join us to celebrate our
different cultures and enjoy delicious ethnic foods, music, dance and dress.
Gratuit !
Information: 514-684-1012, local 632
Renseignements : 514-684-1012, poste 632
Free!
Cinéma Plein Air
Movie in the Park
Parc du Centenaire
Centennial Park
Mercredi 29 juillet – 19 h
(en cas de pluie : 30 juillet)
Wednesday, July 29 – 7 p.m.
(In case of rain: July 30)
Film : « Monsters vs. Aliens » (en anglais)
Movie: Monsters vs. Aliens
Collations et rafraîchissements gratuits !
Free refreshments and snacks!
Activité gratuite
Renseignements : 514-684-1012, poste 632
Free admission
Information: 514-684-1012, local 632
Collecte de sang
Blood donor clinic
Lieu : Salle de banquet
12001, boul. De Salaberry
Dollard-des-Ormeaux
Place: Banquet Hall
12001 De Salaberry Boulevard
Dollard-des-Ormeaux
Date : Mercredi 2 septembre
Date: Wednesday, September 2
Heure : 13 h 30 à 20 h
Time: 1:30 p.m. to 8 p.m.
Donnez du sang – c’est une question de vie
Give Blood – It’s a matter of life
Projet ESPOIR
Project ESPOIR
Tournoi de basketball
Basketball Tournament
Parc Westwood
Samedi 29 août
Westwood Park
Saturday, August 29
• BBQ
• Musique
• Prix de présence
• Médailles aux équipes gagnantes
• Barbecue
• Music
• Door prizes
• Medals for winning teams
Deux catégories : 12 à 14 ans
15 à 17 ans
Two categories: 12 to 14 year olds
15 to 17 year olds
Renseignements et formulaires d’inscription : 514-683-4164
Information and registration forms: 514-683-4164
www.ville.ddo.qc.ca
16e tournoi commémoratif annuel
BERNIE DUPLANTIE
16th Annual BERNIE DUPLANTIE
Memorial Tournament
31 juillet, 1 et 2 août
Parc Edward J.
July 31, August 1, 2
Edward J. Park
L'Association exécutive de balle molle de Dollard et le Défi Corporatif
Canderel tiendront un tournoi de balle molle au profit des centres de
recherche sur le cancer de l'Université McGill et de l'Université de Montréal.
The Dollard Executive Softball League and the Défi Corporatif Canderel
will be hosting a softball tournament to raise money for cancer research
for McGill University and Université de Montréal.
À compter du dimanche après-midi, il y aura des jeux pour enfants, un encan
ainsi qu'une tombola. Des rafraîchissements seront vendus.
Starting Sunday afternoon, there will be children's games, an auction and
a raffle. Refreshments will be sold.
Venez soutenir cette bonne cause.
Come and support this worthy cause.
Concerts au jardin
Concerts in the Garden
19 h 30
Jardin du Centre civique
12001, boulevard De Salaberry
(En cas de pluie, le concert aura lieu dans la salle de banquet)
7:30 p.m.
Civic Centre Garden
12001 De Salaberry Boulevard
(In case of rain, the concert will be held in the Banquet Hall)
26 juin
« Small World Project »
June 26
“Small World Project”
10 juillet
« IMAHUE »
July 10
“IMAHUE”
24 juillet
« Dominica Merola »
July 24
“Dominica Merola”
7 août
« The Wanderers »
August 7
“The Wanderers”
Apportez vos chaises et passez une agréable soirée avec de la bonne
musique.
Entrée gratuite.
Bring your lawn chair and enjoy an evening of great music.
Free admission.
Information: 514-684-1012, local 632 or 402
Renseignements : 514-684-1012, poste 632 ou 402
Le 5 km ENDURANCE (17e Édition) 5 km Endurance (17th Edition)
Date : 12 août
Date: August 12
Endroit (Départ/Arrivée/Inscription) :
Centre civique Dollard-des-Ormeaux, 12001 De Salaberry
Race Site (Start/Finish/Registration):
Dollard-des-Ormeaux Civic Centre, 12001 De Salaberry
Organisé par : Circuit de course à pied du Grand Montréal
Organized by: Circuit de course à pied du Grand Montréal
Renseignements : 514-921-9888
www.circuitendurance.ca
Information: 514-921-9888
www.circuitendurance.ca
www.ville.ddo.qc.ca
CÉLÉBRATION
CELEBRATION
Mercredi 1er juillet
17 h à 22 h
Wednesday, July 1
5 p.m. to 10 p.m.
(En cas de pluie : 2 juillet)
(In case of rain: July 2)
Au Centre civique
At the Civic Centre
Musique
Maquillage
Structures gonflables
Bricolage
Sculpteur de ballons
Magicien
Cabaret Becket Players
Feux d’artifice
Nourriture et rafraîchissements
Et beaucoup plus !
Music
Face painting
Inflatable rides
Arts and crafts
Balloon sculptor
Magician
Becket Players Cabaret
Fireworks
Food and drinks
And much more…
Venez faire la fête avec nous et n’oubliez pas d’apporter vos chaises.
Come and celebrate with us and don’t forget to bring your lawn chairs.
Renseignements : 514-684-1012, poste 632
Information: 514-684-1012, local 632
Place à la famille
Family Affair
Dimanche 2 août
(En cas de pluie : 9 août)
Sunday, August 2
(In case of rain: August 9)
11 h à 16 h
Parc du Centenaire
11 a.m. to 4 p.m.
Centennial Park
Jeux et prix
Structures gonflables
Bricolage
Maquillage
Musique
B.B.Q. et rafraîchissements
Et beaucoup plus…
Games and prizes
Inflatable rides
Arts and crafts
Face painting
Music
B.B.Q. and refreshments
And much more…
Renseignements : 514-684-1012, poste 632
Information: 514-684-1012, local 632
www.ville.ddo.qc.ca