Aufwind 1

Transcription

Aufwind 1
Aufwind
1
Aufwind
L E X I Q U E
2
1
7
9
18
17
2
8
3
10
20
16
4
19
14
6
21
5
12
11
1
13
15
15
22
18
1
4
24
5
21
32
31
16
13
30
6
11
19
26
3
28
10
29
2
25
12
9
7
8
20
23
27
14
17
Aufwind
L E X I Q U E
1
3
2
3
2
4
5
6
8
7
10
3
5
9
6
4
1
2
1
7
2
3
4
8
5
6
7
Aufwind 6e
K A P I T E L
4
3
5
7
6
3
4
8
9
2
1
Aufwind 6e
K A P I T E L
5
4
STUTTGART Hbf
ANKUNFT
Zeit
Zug
aus
Gleis
13
RE
Ulm - Göppingen
13
13 30 ICE
München - Augsburg
16
13 40 EC
Paris-Est - Strasbourg - Karlsruhe
15
13 50 IC
Düsseldorf - Köln -Mannheim
7
14 05 IC
Innsbruck - München
10
14 10 ICE
Berlin Zoo - Kassel
14 20 EC
Lyon - Basel - Karlsruhe
8
kommt
doch
kein
Zug
an!
17
20
Um 14 Uhr
Aufwind 6e
K A P I T E L
6
5
3
2
4
5
1
7
6
1
5
2
3
6
4
7
Aufwind 6e
K A P I T E L
5
7
Aufwind 6e
K A P I T E L
8
6
1
2
3
5
4
7
8
9
6
10
Aufwind 6e
K A P I T E L
Nur für die gel
öste Vor füh run
g
z
ung
Die Buchhandl
en
tt
ra
der Lese
z
Preis (€)
Autor
Buchtitel
P.Härtling
Oma (Roman)
s) J.Davis
Garfield (Comic
se)
Stadtplan (Rei
Gesamt
9
7
10,12
6,10
7,70
Donnerstag 24. Ok
tober
10:00 Uhr
Eintrittskarte
Stuttgar
such
r Ihren Be
Wir danken fü
EDUSCHO
Stuttgart
“Frischer Kaffe
e, frische Ideen”
23.Okt. 17:35
€
10,20
10,20
KUCHENFORM
SUMME
24.OKT.
12:05
Schokolade
Schokolade
Schokolade
Schokolade
Getränke
Kekse
0,25
0,25
0,25
0,25
0,81
0,66
GESAMT
2,47
v
Ermässigt
€ 2,56
23,92
:20 Uhr
t, 24.Oktober 18
NORDSE
E
RESTAU
RANT
STUTTGA
RT
23. OKTOB
ER 13:45
2 ALASKA
SEELACHS
3,55
POMMES FR
ITES
1,50
KARTOFFELS
ALAT
1,50
COCA-COLA
, FANTA
2 X 2,40
2,45
SUMME
€ 9,00
KAUFHOF
STUTTGART
€ 15,30
T-SHIRT
TOTAL :
BAR :
RÜCKGELD :
15,30
50,00
34,70
VIELEN DANK !
24.OKTOBER 11:30 UHR
WIR DANKE
N
FÜR IHREN
EINKAUF
VIELEN DANK FÜ
R IHREN EINKAUF
!
Mercedes-Benz Museum
1 Eintrittskarte
Total
BREUNINGER
1,50
1,50 €
Es bediente Sie Frau Pflüger
25.OKT
10:45
HE
SPORTSCHU
Bargeld
Rückgeld €
46,00
50,00
4,00
such
für Ihren Be
Vielen Dank
Aufwind 6e
K A P I T E L
8
10
Aufwind 6e
K A P I T E L
9
11
Aufwind 6e
I
K A P I T E L
S
N
L
12
9
D
B
E
Körner
(r) Hamster
Aufwind
13
L E X I Q U E
1
2
4
5
3
6
7
8
9
10
12
PingpongNachtSchreibRollLiegeBücherKühlKleider-
1
2
5
3
6
4
7
8
Allemand
24 transparents
AUFWIND
Guide pédagogique
6
e
Didier
5
Norbert BISCONS
Martine DALMAS
Françoise PERNOT
e
INDEX PAR OBJECTIFS
En 6e
En 5e
ACCUSATIF : 6, 17
Autorisation : 19
Besoin : 3c, 10
Changement de lieu : 10, 12b
Date (Am…) : 3a, 9
DATIF (cas du destinataire) : 2a, 8, 23
Destination : 5, 23a
Devoir (sollen) : 3b
ENONCÉ DÉCLARATIF (structure) : 5, 16
Envie (Ich möchte…) : 3a
Existence / absence : 3c
Goût (gern, mögen, schmecken) et préférence (lieber) : 3a, 6,
13a, 22
Heure : 9
Identification (article défini) : 2a
Interdiction : 13b, 19
Interrogation (directe ou indirecte) : 19
Interroger quelqu’un sur son identité / l’endroit d’où il
vient : 5
Localisation (verbes de position, prépositions, in - bei) : 4, 6,
9, 12a, 13c, 14, 23a
Négation : 6
Obligation : 13b
Offrir un cadeau à quelqu’un : 8
Opposition : 6
Ordre et conseil : 11
PARFAIT (expression de l’accompli) : 4, 6, 9, 11, 15, 16
Possession : 3c, 14
Possibilité : 13b
PRONOMS PERSONNELS : 8, 10, 12c, 14
Proposer son aide : 4
Proposer qq. ch. à boire ou à manger / accepter/refuser : 22
Provenance : 5, 23a
Quantité indéterminée : 2b, 6, 9, 12c
Quantité zéro (kein) : 2b, 12c, 22
Relation d’opposition : 6
Remercier quelqu’un : 8
S’informer / renseigner sur un lieu : 10
Structuration chronologique (zuerst…, dann…, später…) :
9, 12b, 18
VERBES FORTS EN ‘I/IE’ AU PRÉSENT : 9
But / finalité (um… zu…) : 17, 22
Caractérisation (adjectif épithète) : 2a, 7, 14, 17
Caractérisation (relative) : 7, 17, 20
Condition (wenn) : 2a, 19, 22
Datage imprécis (wenn) : 5, 12c, 13a, 16
Datage précis (als) : 3a, 6,
Demander son chemin : 23c
Douleur : 13b
FUTUR (expression de la promesse) : 17, 18
Identification (relative ou groupe prépositionnel introduit
par mit) : 4, 22
Identification (Wer…, der…) : 19
Intention (vorIhaben) : 19
Nationalité : 23a
Passage : 5, 11, 23b
PRÉTÉRIT : 20
Verbes réfléchis / pronominaux : 15
3
Aufwind
1
1
CARTE
• Les points matérialisant les villes suivantes :
Il s’agit d’une carte muette de l’espace germanophone (Allemagne, Autriche, Suisse), à laquelle
le professeur superposera un transparent vierge,
sur lequel il inscrira les noms des régions, villes,
fleuves, etc… selon les besoins du cours.
– Capitales : Berlin – Bern – Wien
– Capitales régionales :
> Allemagne : Potsdam – Hamburg – Bremen – Kiel –
Hannover –Magdeburg – Dresden – Erfurt –
Düsseldorf – Saarbrücken – Stuttgart –
München – Schwerin – Mainz – Wiesbaden
> Autriche : Eisenstadt – Linz – Salzburg – Klagenfurt –
Graz – Innsbrück – Bregenz
> Suisse : Zürich – Basel
Figurent sur la carte les tracés des éléments suivants :
• Fond de carte :
carte physique (du vert au brun en fonction de l’altitude)
• En pointillés (légers) :
la limite des Länder pour l’Allemagne
la limite des régions pour l’Autriche
– Autres villes : Leipzig – Köln – Dortmund – Bonn –
Nürnberg – Rostock – Frankfurt am Main –
Frankfurt an der Oder – Freiburg
• Le cours des principaux fleuves (leur nom est indiqué).
REMARQUES PRÉLIMINAIRES
À L’ENSEMBLE DES PLANCHES LEXICALES
Que l’on soit ou non utilisateur de Aufwind, les planches peuvent servir de support à des activités d’apprentissage guidé.
• Le professeur utilisera un transparent vierge sur lequel il inscrira la légende des différents objets ou
actions et superposera ce transparent à l’illustration proposée.
Le professeur peut montrer aux élèves comment mémoriser.
Il peut par exemple :
> indiquer le nom ou le verbe désignant tous ou certains objets/actions représenté(e)s ;
> laisser aux élèves quelques secondes ou quelques minutes (en fonction de la quantité de mots) pour se
répéter ces mots ;
> faire disparaître les mots et demander aux élèves de les retrouver.
Il pourra aussi procéder selon la technique d’écoute suivie de répétition (« Hör und wiederhole! ») :
Lehrer: Nr. 1 ist eine Hose. /
Der Mann Nr. 1 spielt Tennis.
• Pour vérifier à l’oral l’acquisition du lexique, il pourra s’inspirer des mini-dialogues suivants :
> en compréhension
Lehrer: Welche Nummer hat die Hose?
Schüler: Die Hose hat die Nr. 12.
Lehrer: Welcher Mann spielt Tennis?
Schüler: Der Mann Nr. 2 spielt Tennis.
> en production
Lehrer: Was ist Nr. 3?
Schüler: Nr. 3 ist ein Rock. / Das ist ein Rock.
Lehrer: Was macht der Mann Nr. 2?
Schüler: Der Mann Nr. 2 spielt Tennis. / Er spielt Tennis.
4
Aufwind
L E X I Q U
E
1
2
7
9
18
17
8
2
20
16
19
10
4
21
3
14
6
5
12
11
1
13
15
15
22
4
1
18
13
24
16
30
25
2
26
5
31
6
9
21
32
28
10
11
29
19
2
3
12
23
27
7
8
20
14
17
A. LEXIQUE DES HABITS
1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 8)
2. En complément de toute méthode
– Travail d’introduction du lexique : voir les remarques préliminaires, p. 4.
Travail lexical :
En faisant identifier ou nommer les habits, on peut mettre en
place ou réviser le lexique concerné.
Ce travail lexical peut être effectué avant l’activité
I, 1 « Wohin denn? » (manuel, p. 94), l’activité
Zwischendurch 1 « Und wohin kommt das? »
(manuel, p. 98 + transparent n° 10) et l’activité
suivante.
Travail sur
– l’identification à l’aide de l’article indéfini.
On pose simplement la question Was ist das? pour désigner
les objets. Das ist ein Pullover, eine Bluse, das sind
Schuhe.
– la caractérisation à l’aide d’un adjectif épithète. On pose
la question Was für ein(e) … ist es? pour obtenir des
réponses du type : Das ist eine lange / kurze … Hose. Dans
ce cas, il est bon de mettre à la disposition des élèves, sur
le transparent, une liste d’adjectifs (kurz, lang, gestreift,
schick, altmodisch, adjectifs de couleur, etc…)
Ce transparent constituera un support intéressant pour aider
l’élève à trouver des exemples dans le cadre des activités suivantes :
– « Hör und wiederhole! » (manuel, p. 94)
Cette activité est conçue pour présenter le lexique à mobiliser en situation d’achat (souhait/refus, taille, prix, couleur). La rubrique « Merk dir das » (cahier d’activités,
p. 104) permet d’en conserver une trace écrite.
À partir de ce transparent, on pourra alors faire créer des
mini-dialogues sur le modèle proposé dans le manuel.
– l’expression de la condition à l’aide de la subordonnée en
wenn, associé au lexique de la météo ou à des activités
quotidiennes :
Wenn es regnet, ziehe ich … an.
Wenn ich baden gehe, …
Wenn ich ins Konzert gehe, …
– rubrique « Wortschatz », activité 2 (manuel, p. 104)
Avant de mettre en place l’activité proposée, ayant pour
objectif le génitif saxon ou l’adjectif possessif sein/ihr, le
transparent permet une révision du lexique requis.
– l’expression du destinataire par l’emploi du datif :
Wem willst du was schenken?
– rubrique « Wortschatz », activité 1 : « A vos valises ! »
(cahier, p. 114)
Il s’agit de classer les noms par genre.
Dans la partie b., l’élève doit choisir les vêtements les plus
adaptés à la saison, la météo, l’activité culturelle ou sportive.
1
●
2
●
3
●
4
●
5
●
6
●
7
●
8
●
9
●
10
●
11
●
12
●
13
●
14
●
15
●
16
●
17
●
18
●
19
●
20
●
21
●
5
(r) Pullover (-)
(e) Bluse (-n)
(r) Rock (¨-e)
(r) Anzug (¨-e)
(e) Hose (-n)
(s) Kleid (-er)
(e) Jacke (-n)
(e) Krawatte (-n)
(r) Hut (¨-e)
(r) Anorak (-s)
(e) Shorts
(e) Jeanshose (-n)
(r) Tennisschuh (-e)
(e) Windjacke (-n)
(r) Wanderschuh (-e)
(s) T-Shirt (-s)
(r) Bikini (-s)
(e) Badehose (-n)
(r) Badeanzug (¨-e)
(s) Hemd (-en)
(s) Taschentuch (¨-er)
Aufwind
L E X I Q U
E
1
2
7
9
18
17
8
2
20
16
19
10
4
21
3
14
6
5
12
11
1
13
15
15
22
4
18
1
13
24
16
30
25
2
26
5
31
6
9
21
28
10
32
11
29
19
2
3
12
23
27
7
8
20
14
17
B. LEXIQUE DES ALIMENTS
1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chap. 4 et 5)
2. En complément de toute méthode
– Travail d’introduction du lexique : voir les remarques préliminaires, p. 4.
Travail sur
– l’expression de la quantité indéterminée :
Faire constituer une liste d’achats pour un petit déjeuner,
un repas de midi, un repas du soir, un buffet froid, un
anniversaire, un pique-nique :
Für die Party will Claudia ein kaltes Büffet machen. Sie soll
Brot kaufen…
Ce transparent constituera un support intéressant pour aider
l’élève à trouver des exemples dans le cadre des activités suivantes :
Chapitre 4 :
– Activité II, 1 : « Möchtest du etwas trinken? »
L’activité proposée vise l’introduction du lexique des
achats.
Ich möchte bitte Bananen. Wie viel kostet ein Kilo …?
Es kostet … On utilisera le transparent pour élargir la possibilité de choix dans le domaine alimentaire.
– l’expression du goût et de la préférence :
Dans une situation de repas, on amènera les élèves à produire des énoncés du type :
Ich habe Hunger und Durst.
Magst du …… oder……?
Ich esse lieber….
Ich habe keinen Hunger.
Hat es dir geschmeckt?
Chapitre 5 :
– Activité Zwischendurch 2 : « Wer mag was? »
(manuel, p. 59 ; cahier, p. 64)
La mise en œuvre proposée dans le Livre du professeur
(p. 100) donne des indications sur le travail concernant la
quantité indéfinie et la quantité zéro ainsi que l’expression du goût : Ich mag … / ich mag kein …
On pourra également réactiver la préférence : Ich esse
gern…, ich esse lieber…
ou enrichir les moyens linguistiques de l’expression du
goût : Kaffee ohne Zucker schmeckt mir nicht.
– l’expression de la quantité zéro :
Faire préciser ce que ne doit pas manger quelqu’un qui ne
veut pas grossir, qui est végétarien, diabétique…
Paul darf keine Butter essen, er findet sich nämlich zu dick.
– Activité Zwischendurch 3 : « Frühstück spezial! »
(manuel, p. 59)
Le Livre du professeur (p. 101) propose des conseils de
mise en œuvre de cette activité concernant la quantité
zéro et l’utilisation de la négation.
A ce travail pourra s’ajouter la réactivation des verbes de
modalité :
Sandra will / mag keine Marmelade.
On peut anticiper sur l’emploi de dürfen abordé au chapitre
6 (keine Marmelade essen dürfen)
1
●
2
●
3
●
4
●
5
●
6
●
7
●
8
●
9
●
10
●
11
●
12
●
13
●
14
●
15
●
16
●
– Rubrique « Grammatik ist Trumpf », exercice 5
(manuel, p. 65), relatif à l’encadré GF : Quantité indéterminée, quantité zéro.
Suivre le modèle proposé dans l’exercice : on pourra superposer un transparent vierge à celui-ci de manière à cocher
certains aliments sur le transparent, en rayer d’autres et
constituer une liste de courses. Cela peut constituer un
support d’évaluation facile à réaliser.
Er soll Brot kaufen, er braucht Brot.
Er braucht keinen Wein, er hat noch Wein zu Hause.
6
(e) Milch
(s) Wasser
(s) Sprudelwasser
(r) Orangensaft
(r) Apfelsaft
(s) Bier
(r) Kaffee
(r) Kakao
(r) Tee
(s) Brot (-e)
(s) Brötchen (-)
(e) Brezel (-n)
(e) Butter
(s) Müsli
(s) Ei (-er)
(e) Marmelade
17
●
18
●
19
●
20
●
21
●
22
●
23
●
24
●
25
●
26
●
27
●
28
●
29
●
30
●
31
●
32
●
(s) Obst
(s) Joghurt (-s)
(r) Honig
(e) Wurst (¨e)
(r) Käse (-)
(s) Fleisch
(e) Kartoffel (-n)
(r) Salat (-e)
(e) Tomate (-n)
(e) Suppe (-n)
(r) Kuchen (-)
(e) Schokolade
(r) Keks (-e)
(s) Eis
(r) Wein
(r) Zucker
Aufwind
L E X I Q U
E
2
3
1
2
3
6
4
5
8
7
9
10
3
5
6
1
4
2
7
1
2
3
3
4
5
6
7
8
1. Dans le contexte de Aufwind 6e
2. En complément de toute méthode
A. LEXIQUE DES ACTIVITÉS DE LOISIRS
Travail sur
– l’expression du goût à l’aide de gern et du verbe de modalité mögen : Ich mag gern Tennis, ich spiele gern Klavier…
– Travail d’introduction du lexique :
voir les remarques préliminaires, p. 4.
– l’expression de la préférence à l’aide de lieber associé au
verbe désignant l’activité ou au verbe de modalité mögen :
Meine Schwester spielt gern Flöte, ich spiele lieber Klavier.
Ce transparent constituera un support intéressant pour aider
l’élève à trouver des exemples dans le cadre de l’activité suivante :
– Chap. 2, activité I,2 : « Was machen die Kinder gern? »
La maîtrise du lexique présenté sur ce transparent est un
prérequis pour réaliser l’activité de « Partnerspiel », pp. 12
et 22 du cahier d’activités. Il s’agit de préciser les goûts des
différents personnages en matière de loisirs.
Kim spielt gern Flöte, sie schwimmt nicht gern.
– l’expression de la date :
On peut par exemple inscrire l’initiale d’un jour de la
semaine sous chaque activité et demander aux élèves de
constituer l’emploi du temps d’une semaine de vacances,
oralement ou par écrit, selon qu’on veut entraîner (voire
évaluer) l’expression orale ou écrite.
Was kann der Junge am Montag machen?
–> Am Montag kann er ins Theater gehen.
– l’opposition entre le souhait et l’impossibilité de le réaliser :
Ich möchte gern ins Theater gehen, aber wir haben kein
Theater in unserem Dorf.
– le datage précis avec als :
On peut imaginer un personnage fictif en présentant un
contexte du type : Peter ist jetzt 70 und er erzählt von seiner Jugend. « Als ich 15 war, spielte ich gern Fußball. »
B. LEXIQUE DES ACTIVITÉS SCOLAIRES
– Travail d’introduction du lexique :
voir les remarques préliminaires, p. 4.
– Mêmes activités que celles décrites ci-contre.
– Travail sur l’expression du devoir à l’aide de sollen :
On peut inviter les élèves à produire des énoncés commençant par l’indication de la matière scolaire (In Mathe soll
ich…), de façon à leur permettre de produire des énoncés
commençant par autre chose que le sujet.
In Mathe soll ich die Aufgabe lesen und verstehen.
In Französisch soll ich die Vokabeln lernen.
– L’activité Wortschatz (manuel, p.40) propose un
travail lexical centré sur les verbes à l’infinitif : singen,
spielen, lernen, lesen, verstehen, hören, sprechen.
Après la mémorisation des infinitifs, on pourra demander aux
élèves de faire précéder les verbes d’un complément
adéquat :
lesen: ein Buch lesen, eine Lektion lesen, eine Geschichte
lesen, eine Zeitung lesen…
C. LEXIQUE DU MATÉRIEL SCOLAIRE
Travail sur
– l’expression de la présence ou de l’absence d’un objet :
Cacher par un papier certains objets et poser par exemple
la question : Ist da ein Buch?
Ja, da ist ein Buch. / Nein, da ist kein Buch.
– l’expression du besoin ou non d’un objet, à l’aide de brauchen et d’un groupe nominal à l’accusatif introduit par ein
ou kein.
Du hast Mathematik: Welches Material brauchst du? Ich
brauche ein Buch, … / Ich habe Kunst, ich brauche Papier,
einen Radiergummi, aber ich brauche kein Heft…
Il s’agit de l’illustration de l’activité 3 du
Zwischendurch : « Schulsachen » (manuel, p.34)
– Travail d’introduction du lexique :
voir les remarques préliminaires, p. 4.
Les élèves, connaissant les goûts des différents personnages,
pourront travailler l’expression de l’appartenance et la justification. Ich meine, das ist Florians Buch, das ist bestimmt
sein Buch, das Buch von Florian. Er interessiert sich für
Fossilien, er macht nämlich beim Fossilienclub mit.
– l’expression de la possession à l’aide des adjectifs possessifs sein / ihr / unser :
Max ist ein guter Schüler, er hat immer alles bei sich. Er hat
seine Bücher, sein… Franziska ist chaotisch, sie vergisst
immer ihre Tasche, ihren… Morgen haben wir Deutsch, wir
brauchen unser Heft, unser Buch, unser…
7
Aufwind 6 e
K A P I T E
L
3
4
4
5
7
6
3
8
9
1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 3)
2
4
1
2. En complément de toute méthode
ILLUSTRATION : Im Französischunterricht
Illustration du dialogue « Im Französischunterricht »
(Chapitre 3, acte III, activité 1 ; script : cahier
d’activités, p. 28)
– Mise en place ou révision du lexique spécifique de l’école :
(r) Schüler / (e) Schülerin – im Französischunterricht sein –
ein Bild kommentieren – auf dem Bild – (s) Buch (-̈er) >
(s) Wörterbuch > Die Bücher sind zu. – (r) Kugelschreiber /
Kuli – (s) Heft (e) – (s) Blatt Papier – …
En superposant un transparent vierge à celui de l’illustration, on peut demander aux élèves de retrouver les noms
(Buch …) et/ou de compléter des groupes infinitifs (ein
Bild … , eine Frage … , etc.)
On peut ensuite (ou à la place de ce qui précède) procéder
à un commentaire.
Le commentaire de cette illustration permet :
– avant l’écoute, de situer le dialogue et de présenter les
personnages : Frau Manz (Französischlehrerin), (r) Schüler /
(e) Schülerin – im Französischunterricht sein – ein Bild beschreiben – ein Bild kommentieren – auf dem Bild –
(e) Person (en)
– après l’écoute et l’exploitation du dialogue, de soutenir
le bilan des moyens linguistiques nécessaires pour le commentaire d’une illustration. C’est en effet dans cette activité que, par imitation de ce qui se passe dans le cours de
Mme Manz, nos élèves apprennent à commenter une illustration : dire ce qu’ils peuvent dire ou poser des questions
(Wer ist …? Wo ist …? Was macht …?) pour faire dire aux
autres ce qu’ils n’ont pas les moyens de dire ; cette technique permet au professeur d’introduire des expressions et
mots nouveaux dans une situation de besoin.
– Travail sur la localisation à l’aide des verbes de position
et/ou des prépositions spatiales :
Ce travail peut prendre la forme d’un exercice lacunaire
(compléter par le verbe ou la préposition qui convient) :
Die Szene spielt …… einem Französischunterricht.
Die Lehrerin …….. an ihrem Pult und die Schüler ……… an
ihren Tischen. …
ou – s’il est axé sur les prépositions – d’un questionnaire :
Wo sind die Schüler? Wo sind ihre Bücher? …
– Travail sur l’identification au moyen de la relative ou du
groupe prépositionnel introduit par mit : on demande aux
élèves de poser des questions pour connaître le nom des
personnages (Wie heißt der Junge, der … / Wie heißt das
Mädchen mit …?)
ILLUSTRATION : Schau mal!
Cette illustration est celle de l’activité 4 de la
rubrique « Zwischendurch » du chapitre 3.
Travail sur
– l’identification au moyen de la relative ou du groupe prépositionnel introduit par mit : cf. plus haut, illustration
précédente (une des deux illustrations peut servir de support à un entraînement, l’autre à une évaluation).
– Elle est conçue comme application de la mise en place des
moyens linguistiques nécessaires au commentaire d’illustration. Les élèves doivent poser des questions pour dire où
sont les personnages, les identifier, dire ce qu’ils font. La
projection de cette illustration sur transparent permet de
faire de cette activité une activité de contrôle. Il est en
effet possible, en superposant un transparent vierge à celui
de l’illustration, de faire partir des points d’interrogation de
tel personnage, du lieu, etc.
– le parfait, à partir de l’observation des deux personnages
qui profitent de la récréation pour faire leurs devoirs. A
partir de la question « Warum macht der Junge / das
Mädchen seine/ihre Hausaufgaben jetzt? », on peut obtenir
des réponses comme : « Sie haben gestern Nachmittag ferngesehen, sind ins Freibad gegangen,… » ou encore
« Sie haben die Übung nicht verstanden … »
– la fonction langagière « Proposer son aide », à partir de
ces mêmes personnages.
8
Aufwind 6e
K A P I T E
L
4
5
STUTTGART Hbf
ANKUNFT
Zeit Zug
13 20 RE
aus
Ulm - Göppingen
13 30 ICE
München - Augsburg
Paris-Est - Strasbourg
13 40 EC
13 50 IC
Gleis
13
16
- Karlsruhe
15
Düsseldorf - Köln
-Mannheim
Innsbruck - München
14 05 IC
14 10 ICE
7
10
Berlin Zoo - Kassel
Lyon - Basel - Karlsruhe
14 20 EC
Um 14 Uhr
8
kommt
doch
kein Zug an!
17
Hamburg
Hannover
Düsseldorf
Kassel
Dresden
Erfurt
Frankfurt/Main
Saarbrücken
Mannheim
Paris
Strasbourg
Nantes
Berlin
DEUTSCHLAND
Dortmund
Köln
Le Havre
FRANKREICH
Dijon
Karlsruhe
Nürnberg
STUTTGART
Passau
Göppingen
Freiburg Ulm
Augsburg München
Basel
SCHWEIZ
Innsbruck
ÖSTERREICH
Genf
Clermont-Ferrand
Lyon
Bordeaux
Toulouse
Bayonne
Nîmes
Marseille
1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 4)
5
2. En complément de toute méthode
ILLUSTRATION : Fahrpläne und Eisenbahnstrecken
Les conseils de mise en œuvre de l’activité 1 de
l’acte I (Livre du professeur, p. 69) suggèrent un
recours à la projection de ce document.
Il s’agit d’introduire certains moyens linguistiques
présents et indispensables à la compréhension de la
saynète « Ankunft in Stuttgart » (p. 45 du manuel).
Par superposition d’un transparent vierge, on peut multiplier
les lignes ferroviaires
(Exemple :
Toulouse-Stuttgart via Nîmes et via Bordeaux/Paris ;
Frankfurt-Hamburg via Hannover)
– À partir du tableau d’horaires :
Travail sur la structure de l’énoncé déclaratif (indication
horaire en première position). Production d’énoncés du type :
Um 13 Uhr 20 kommt ein Zug aus Ulm und Göppingen an.
– À partir de la carte du réseau ferroviaire :
Travail sur l’expression de la provenance, de la destination
et du passage ; production d’énoncés du type :
Der Zug kommt aus …, fährt über … nach … .
– À partir de la carte du réseau ferroviaire :
Travail sur l’expression du datage imprécis à l’aide de
wenn, à partir d’énoncé plus complexes du type :
Wenn man/ich von … nach … fahren will, muss man/ich
über … fahren.
ILLUSTRATION : Ankunft in Stuttgart
Il s’agit de l’illustration de la saynète portant ce
nom (p. 45 du manuel).
– Mise en place ou révision du lexique du voyage en train.
On peut demander de trouver les noms désignant le train, le
quai, la gare, etc., et les expressions « einen Koffer tragen »,
« aus … kommen », « ankommen », etc.
Le commentaire de cette illustration permet :
– avant l’écoute, d’introduire : auf Robert warten – schnell
laufen – (r)/(e) Letzte sein;
– pendant l’écoute, de montrer du doigt le personnage qui
parle ;
– après l’écoute, de poser la question : Wer ist Robert?
– avant l’écoute ou après l’exploitation de la saynète, de travailler l’emploi de l’accusatif, utilisé dans les activités II, 2
et 3, ainsi que III, 1, en montrant les trois personnages et
en posant la question : Was trägt…? Cela suppose que les
mots Koffer et Rucksack aient été préalablement introduits
(cf. activités précédentes dans le chapitre).
– Travail sur la fonction langagière « interroger quelqu’un
sur son identité (tutoiement et vouvoiement) et/ou sur l’endroit d’où il vient ».
9
Aufwind 6 e
K A P I T E
L
5
6
2
3
4
1
5
7
6
1
5
1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 5)
2
6
3
4
7
6
2. En complément de toute méthode
ILLUSTRATION : Alltagsleben
Il s’agit de l’illustration de l’acte II, activité 1 (p. 55)
– Travail sur l’expression de l’accompli à l’aide du parfait.
On peut demander aux élèves de récapituler ce qu’ont fait
les Binder la veille.
– Il s’agit de l’illustration permettant de mettre en place le
lexique spécifique de la vie quotidienne apparaissant
dans la saynète suivante (II, 2) ; les conseils de mise en
œuvre (Livre du Professeur, p. 93) suggèrent un recours à ce
transparent.
– Appropriation du lexique présenté. On peut demander aux
élèves :
Wie ist es bei dir? Vergleiche dein Leben mit dem Leben von
Florian Binder,
ou les inciter par exemple à utiliser les formes de 1ère personne du pluriel :
Bei uns essen wir …
– On peut, à partir de ces illustrations, donner aux élèves
l’occasion d’utiliser l’accusatif, vu au chapitre précédent.
Il suffit de procéder à un commentaire des illustrations :
Florian trägt einen Rucksack. Er macht seine Hausaufgaben.
Er hat einen Kugelschreiber in der Hand. Er sieht (sich) einen
Film (an)…
ILLUSTRATION : Abendbrot
Il s’agit de l’illustration du dialogue enregistré IV, 1.
Les conseils de mise en œuvre (cf. Livre du professeur, p. 98) suggèrent un commentaire des
vignettes.
Travail sur
– l’expression de la quantité indéterminée à partir du commentaire des vignettes et de la question :
Was essen Binders abends?
– On pourra encourager les élèves à observer les vignettes
jusqu’au bout puis, par le truchement de questions simples,
leur faire exprimer le lieu, l’heure, le menu, les goûts de
Robert, etc…
– la relation d’opposition exprimée par aber. Les vignettes 1
et 2, 3 et 4 et la vignette 5 permettent d’établir ces oppositions : um sechs essen wollen / später essen wollen – Tee
trinken / lieber Wein trinken…
– la négation. Les vignettes 1, 3 et 6 peuvent donner lieu à
des énoncés comportant une négation ; il suffit pour cela
d’engager un commentaire en duo, professeur – classe,
comme par exemple :
Binders wollen jetzt essen, aber Robert …
Frau Binder will Robert Tee einschenken, aber er …
– l’expression du datage précis à l’aide de la subordonnée
introduite par als. La situation peut être présentée de la
façon suivante : Florian erinnert sich an den ersten Abend
mit Robert : „Als wir essen wollten, sagte Robert, dass …
Als …“
– l’expression du goût et de la préférence. Il suffit pour cela
de faire parler Robert. En superposant un transparent vierge
à celui-ci, on peut ajouter des bulles émanant de Robert.
10
Aufwind 6e
K A P I T E
L
5
7
7
1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 5)
2. En complément de toute méthode
ILLUSTRATION : Florians Haus
– Il s’agit de l’illustration permettant de mettre en place le
lexique spécifique de la maison ; les conseils de mise en
œuvre (Livre du professeur, p. 96) suggèrent un recours à ce
transparent.
– Travail de révision du lexique de la maison et du mobilier ;
on peut, par superposition d’un transparent vierge, faire
partir des flèches de tous les objets que l’on veut faire
désigner aux élèves.
– Possibilité d’un travail sur les mots composés en relation
avec la rubrique « Merk dir das! » (Cahier d’activités, p. 61)
– Travail sur la localisation à partir d’énoncés du type In der
Küche ist …
– Travail sur ce lexique et la localisation à partir d’un jeu. Le
professeur distribue une liste des élèves de la classe, assortie de deux colonnes richtig et falsch, puis chaque élève est
invité à produire un énoncé du type : In der Küche ist …
Selon que l’affirmation est juste ou fausse par rapport au
dessin, les élèves cochent la case correspondante. On peut
ajouter deux autres colonnes korrekt et nicht korrekt, que
les élèves cochent selon que l’élève produit un énoncé comportant ou non une erreur de langue.
ILLUSTRATION : Florians Zimmer und das
Gästezimmer
Il s’agit de l’illustration de l’activité 3 de l’acte III :
« Warum ist Florian nicht einverstanden? ».
– Travail de révision du lexique (cf. indications ci-contre).
– Travail sur la localisation à partir d’énoncés du type : Auf
dem Bett …, neben dem Bett …, in der Ecke, in der Mitte
… et/ou éventuellement des verbes de position (liegen,
hängen, stehen).
Le recours au transparent permet de suivre les indications de
mise en œuvre proposées dans le Livre du professeur, p. 97.
Il s’agit de ne montrer dans un premier temps que la chambre
de Florian et de la faire décrire pour lister les objets qui lui
sont chers (travail essentiellement lexical). On montrera
ensuite l’échange de paroles entre mère et fils et on découvrira enfin l’autre chambre pour favoriser un travail sur l’emploi de kein.
– Travail sur l’expression du mouvement orienté vers un
point à l’aide des verbes stellen, hängen, legen, à partir de
la chambre moins confortable. Le professeur peut photocopier sur transparent vierge les objets chers à Florian, les
découper puis les distribuer aux élèves en leur donnant des
ordres contenant ces verbes, par exemple : Leg den
Tennisschläger auf den Tisch! Stell den Rucksack neben das
Bett!… Les élèves doivent alors noter qui fait quoi de
manière à ce qu’ils puissent dire ensuite : X hat den
Rucksack neben das Bett gestellt. Y hat …
– Travail sur la caractérisation à l’aide d’adjectifs épithètes
ou de subordonnées relatives, à partir de la question :
Was für ein Junge ist der Junge, dem dieses Zimmer gehört?
qui incite à des réponses comme :
Es ist ein unordentlicher, sportlicher Junge, ein Junge, der
Tennis spielt, …
11
Aufwind 6 e
K A P I T E
L
6
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
8
1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 6)
2. En complément de toute méthode
ILLUSTRATION : Die Geburtstagsfete
Il s’agit de l’illustration support de l’activité de
l’acte IV « Wie läuft die Fete? ».
– Travail de révision du lexique de la fête par le biais du
commentaire collectif de l’illustration.
– La projection de ce transparent permet un travail, préalable
à la lecture, de réemploi et de mise en place des moyens
lexicaux. Après une vision d’ensemble permettant de situer
la scène, on peut reprendre image par image, en cachant
les images dont on ne s’occupe pas, et introduire ou faire
réemployer ce lexique selon la technique du commentaire
d’illustration mise en place au chapitre 3.
– Le travail proposé dans le cadre de Aufwind 6e (lecture de la
bande dessinée) peut être réalisé indépendamment de la
progression de Aufwind 6e.
– Travail sur l’expression du destinataire à l’aide des verbes à
deux compléments, dont un au datif : jdm etwas bringen,
jdm etwas schenken, à partir de la question Was macht …?
posée sur le personnage adéquat dans les vignettes 1 (den
Gästen Getränke bringen), 2 (einem Gast/Freund Kuchen
anbieten/geben), 5 (einer Freundin etwas schenken),
6 (jdm Schokolade schenken), 9 (jdm Blumen schenken).
– Travail sur les énoncés et les formules accompagnant le
geste d’offrir un cadeau, à partir des vignettes qui représentent cette situation (Hier ist … für dich. / … für dich!)
et servant à remercier quelqu’un (Danke! Nett von dir!…).
On pourra compléter les bulles vides de certaines vignettes,
choisies en fonction des besoins de réactivation.
– Travail sur l’emploi des pronoms personnels : on peut, par
superposition d’un transparent faisant apparaître le contenu
linguistique des bulles, faire disparaître certains pronoms et
les faire retrouver par les élèves, en veillant à ce que les
lacunes ne gênent pas la compréhension d’ensemble, sans
quoi les élèves ne pourraient faire l’exercice.
12
Aufwind 6e
K A P I T E
L
7
9
z der Leseratten z
Preis (€)
Donnerstag
24. Oktober
10:00 Uhr
Nur für
die gelöste
Autor
Gesamt
Vorführung
Die Buchhandlung
Buchtitel
P.Härtling
Oma (Roman)
Garfield (Comics) J.Davis
Stadtplan (Reise)
10,12
6,10
7,70
EDUS
Wir danken für Ihren Besuch
Ermässigt
€ 2,56
Kaffee,
17:35
KUCHENFO
SUMME
24.OKT.
CHO
T-SHIRT
frische Ideen”
€
10,20
RM
12:05
Schokolade
Schokolade
Schokolade
Schokolade
Getr nke
Kekse
GESAMT
0,25
0,25
0,25
0,25
0,81
0,66
2,47
VIELEN
F R IHREN DANK
EINKAUF
VIELEN DANK
Mercedes
1 Eintrittsk
Total
v
KAUFHOF
STUTTGART
Stuttgart
“Frischer
23.Okt.
10,20
FÜR IHREN
€ 15,30
TOTAL :
BAR :
RÜCKGELD :
15,30
50,00
34,70
VIELEN DANK !
24.OKTOBER 11:30 UHR
1,50
1,50
2,45
€ 9,00
WIR DANKEN
FÜR IHREN
EINKAU
F
EINKAUF!
1,50 €
Es bediente
Sie Frau
25.Oktober
Pfl ger
17:15
23. OKTOBE
R 13:45
2 ALASKA
SEELAC
HS
POMME
S FRITES
3,55
KARTOF
FELSAL
1,50
AT
COCA-C
OLA, FANTA
2 X 2,40
SUMME
-Benz Museum
arte
NORD
SEE
REST
AURA
STUT
NT
TGAR
T
Eintrittskart
e
23,92
Stuttgart, 24.Oktober 18:20 Uhr
9
BREUNINGER
25.OKT
SPORTSCHUHE
Bargeld
R ckgeld €
10:45
46,00
50,00
4,00
Vielen Dank f r Ihren Besuch
1. Dans le cadre de Aufwind 6e (chapitre 7)
2. En complément de toute méthode
ILLUSTRATION : Frühstück bei Binders
Il s’agit de l’illustration qui introduit et accompagne la saynète « Das Phantombild » (Chapitre 7,
acte 2, activités 1 et 2)
– Mise en place ou révision du lexique du petit-déjeuner :
– Selon les indications fournies ci-contre.
– Pour réviser ce lexique, on peut demander aux élèves de
regarder le dessin pendant 30 secondes, puis de dire ce
qu’ils ont vu sur la table : Was habt ihr auf dem Tisch
gesehen?
Dès le chapitre 3 de 6e, Aufwind a mis en place
les moyens permettant aux élèves de commenter
une illustration et de poser des questions
pour faire dire au professeur ce qu’ils ne peuvent pas
dire eux-mêmes, permettant ainsi à ce dernier
d’introduire, en situation et en réponse au besoin
des élèves, des éléments nouveaux.
– Travail sur l’expression de la quantité indéterminée
– En posant la question : Was essen und trinken diese Leute
zum Frühstück?, on induit des réponses comme Kaffee,
Brot, …, qui expriment des quantités indéterminées.
– Utilisation du parfait
- Selon les indications fournies ci-contre.
- On peut aussi, toujours en cachant Madame Binder, préciser : Die Mutter ist noch nicht da, aber der Vater hat schon
alles gemacht. Was hat er gemacht?
➞ den Tisch gedeckt, den Kaffee gekocht, ist zum Bäcker
gegangen, hat die Zeitung geholt …
Le commentaire de cette illustration permet :
• de mettre en place le lexique du petit déjeuner et de
montrer la réalité d’un petit déjeuner germanique (pour
cibler ce champ lexical, on peut cacher Madame Binder) ;
• toujours en cachant Madame Binder, de revoir le parfait
(en voie d’acquisition et ayant fait l’objet d’un travail d’apprentissage au cours de l’acte précédent) : pour ce faire, on
peut poser la question Wo ist Frau Binder?, qui entraînera
des réponses comme Sie ist noch im Bett / Sie schläft
noch / Sie ist müde, réponses qui appelleront des explications : Sie hat nicht gut geschlafen / hat ferngesehen / ist
spät ins Bett gegangen, etc.
• en focalisant sur Madame Binder, d’anticiper sur la saynète
enregistrée (Das Phantombild), surtout si les élèves ont lu
l’article de presse « 5000 Tafeln Schokolade weg! », au
cours de la séance précédente (activité 4 de l’acte 1, p. 83
du manuel).
– Utilisation des verbes forts en « i/ie » au présent (essen,
lesen, geben, sprechen), en posant chaque fois la question :
Was macht …?
– Support d’une évaluation de l’expression (orale ou écrite)
sur le thème des repas et/ou sur les questions linguistiques
évoquées ci-dessus.
ILLUSTRATION : Les tickets de caisse
Cette collection de tickets de caisse est celle – plus
complète ici, puisqu’elle présente quelques tickets
de caisse supplémentaires – qui sert de support à
l’activité 2 de l’acte 3 : « Was hat Robert am
Donnerstag gemacht? » (manuel, p. 85)
– Indication de la date et de l’heure (commentaire des tickets)
– Le locatif (in, bei)
– Le parfait (cf. indications ci-contre mais en changeant la
consigne si Robert est inconnu : Die Polizei hat ein
Portemonnaie gefunden. In diesem Portemonnaie sind viele
Kassenbons. Was hat die Person am 24. Oktober gemacht?)
Après une explication de la situation par le professeur (cf.
indications fournies par le Livre du professeur, p. 145), on
inscrira au tableau une phrase « modèle » comme par exemple Am 24. Oktober ist Robert in die Buchhandlung gegangen.
In der Buchhandlung hat er zwei Bücher und einen Stadtplan
gekauft (la phrase modèle sera plus ou moins complexe selon
la classe, on pourra viser un ou plusieurs faits de langue).
Le transparent permet de montrer ensuite les tickets l’un
après l’autre et de mettre davantage l’accent sur la qualité de
la production, sur la forme.
– Possibilité de revoir la structuration chronologique à partir des tickets de caisse. Zuerst ist / hat die Person ...,
dann...
13
Aufwind 6 e
K A P I T E
L
8
10
KAUFHOF
4. STOCK
Sportwelt
hSportkleidung
Sportschuhe
3. STOCK
Kinderwelt, Bücher,
Technikwelt
Computer
Internet
Spielwaren
Radio Fernsehen
2. STOCK
Herren-Modewel
t, Schuhe
Herrenkleidung
Damenschuhe
Herren-Wäsche
Herrenschuhe
Kinderschuhe
1. STOCK
Damen-Modewel
t
Damenkleidung
Kinderkleidung
aJugendboutique
f
;
2
1
Restaurant
7Bürotechnik
Bücher
ERDGESCHOSS
Damen Accessoires,
Parfümerie, Juwelier,
Damen-Wäsche
Lederwaren
Uhren
< Reisebüro
Strümpfe
L Parfümerie
Reisegepäck
UNTERGESCHOSS
Lebensmittel, Heimtextilien,
Haushaltwelt, Schreibwaren
Lebensmittel
{ Bettwäsche
9 Foto
Süßwaren
Glas, Porzellan
V Schreibwaren
Lampen
-
i
u
1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 8)
10
2. En complément de toute méthode
ILLUSTRATION : Le panneau du grand magasin
Il s’agit de l’illustration du manuel, p. 94, activité
intitulée « Wohin denn? »
Travail sur
– la fonction langagière « s’informer sur un lieu » et « renseigner sur un lieu » à l’aide du complément de lieu au
datif (locatif) ou à l’accusatif (directif). On demandera aux
élèves de produire un mini-dialogue sur le modèle :
Der Kunde: Entschuldigen Sie / Entschuldigung!
Wo kann ich Lampen finden?
/ Können Sie mir sagen, wo….
Die Infodame: Die Lampen sind im Erdgeschoss.
/ Gehen Sie ins Erdgeschoss!
Le Livre du professeur propose une mise en oeuvre incluant
l’utilisation du transparent n°2 (lexique des vêtements).
Nous avons ajouté ici plusieurs personnages ayant chacun un
souhait d’achat différent.
Dans un premier temps le commentaire de l’illustration sera
axé sur les personnages. Ce travail permettra de réactiver les
moyens linguistiques centrés sur le besoin, brauchen et
l’objet à l’accusatif : Der Mann möchte / braucht / sucht, …
– l’expression du besoin : brauchen suivi d’un complément à
l’accusatif et l’expression du changement de lieu : complément directif (in + acc.) :
Der Junge braucht einen Computer (sucht / interessiert sich
für), er muss in den 3. Stock gehen.
– Travail sur l’expression du changement de lieu :
La mise en œuvre décrite dans le Livre du professeur,
p. 162, invite à produire des énoncés analogues à ceux qui
sont enregistrés et qui font l’objet de l’activité sur l’expression du changement de lieu. Le travail avec le transparent
facilitera la production de tels énoncés. On pourra alors
passer à l’activité de compréhension I,1 en suivant les
conseils de mise en œuvre du Livre du professeur.
– l’expression du destinataire à l’aide du pronom au datif ou
du complément introduit par für :
Meine Mutter hat Geburtstag, ich kann ihr … schenken; ich
gehe in den … Stock. Vielleicht finde ich eine Uhr für sie.
14
Aufwind 6e
K A P I T E
L
9
11
11
1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 9)
2. En complément de toute méthode
ILLUSTRATION : Vorsicht Straße!
Il s’agit de la page d’ouverture qui campe le
décor : la famille Binder rentre d’excursion.
Travail sur
– l’expression de l’accompli à l’aide du parfait à partir d’énoncés répondant aux questions : Was haben die Kinder
heute gemacht, gesehen, gehört? Wohin ist die Familie
gefahren?
Le Livre du professeur (p. 182) propose d’introduire, à partir
de cette illustration, le lexique des animaux :
(r) Frosch (¨-e) - (r) Hase (n) - (r) Igel (-),
ainsi que l’expression « auf jdn, auf etwas aufpassen ».
– l’expression de l’ordre et du conseil à l’aide de l’impératif.
Sur un transparent vierge superposé à celui de l’illustration,
le professeur peut dessiner des bulles contenant un point
d’exclamation, émanant des enfants, des passagers de la
voiture et des différents animaux. En posant la question :
Was kann … sagen?, il sollicitera des énoncés du type :
Warte(t) mal! Pass(t) auf die Autos auf! Lauf(t) nicht so
schnell! Fahr(t) langsam! Sei(d) vorsichtig!
Die Igel sollen auf die Autos/Autofahrer aufpassen.
Die Kinder sollen auf den Wolf aufpassen.
Die Frösche sollen auf die Autos aufpassen, die Autofahrer
fahren nämlich schnell und passen auf die Tiere nicht auf.
Die Frösche sollen auf die Igel aufpassen, Igel fressen nämlich
gern Frösche.
– l’expression de la localisation et du passage à partir d’énoncés du type :
auf dem Berg / im Wald / an der Straße / auf der Straße
stehen / über die Straße / durch den Wald gehen/fahren
15
Aufwind 6 e
K A P I T E
L
9
12
I
N
S
B
L
D
(r) Hamster
1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 9)
E
Körner
12
2. En complément de toute méthode
ILLUSTRATION : Geheimsprache
Il s’agit de l’illustration de l’activité Zwischendurch 1 :
« Verstehst du meine Geheimsprache? » (manuel,
p. 110)
Travail lexico-grammatical ;
mémorisation et emploi des prépositions spatiales :
in dem Karton, vor der Tür, …
La projection de ce transparent permet un travail sur la compréhension des prépositions spatiales. Le Livre du professeur (pp. 189-190) donne des indications de mise en œuvre
de cette activité.
ILLUSTRATION : der Igel
Il s’agit de l’illustration de l’activité Zwischendurch 2 :
« Wohin ist der Igel zuerst gegangen? » (manuel,
p. 110).
Travail sur l’expression du changement de lieu et de la chronologie (cf. ci-contre).
Les élèves doivent repérer les déplacements du hérisson
matérialisés par une flèche sur le dessin et produire des
énoncés structurés chronologiquement du type :
Zuerst ist der Igel hinter die Mülltonne gegangen, dann unter
das Fenster, dann vor die Waschmaschine, dann in den Karton,
dann hinter den Tennisschläger und zum Schluss auf das
Skateboard.
La projection de ce transparent permet un travail collectif sur
l’expression du déplacement et de la chronologie.
Le Livre du professeur (p. 190) donne des indications pour la
mise en œuvre de cette activité.
ILLUSTRATION : Haustiere
Il s’agit de l’illustration de l’activité Zwischendurch 4 :
« Was gibst du deinem Haustier? » (manuel, p. 111).
Travail sur
– l’expression de la quantité : quantité indéterminée ou
quantité zéro.
On pourra fournir aux élèves une grille avec en abscisse le
nom des animaux et en ordonnées le nom des aliments proposés. Tour à tour ils devront poser des questions du type :
Frisst ein Hund Bonbons? et répondre par ja ou par nein
selon le cas, en inscrivant le symbole de la réponse (ja = +
/ nein = - ) Nein, ein Hund frisst keine Bonbons. Er frisst
Fleisch.
L’expression du destinataire à l’aide des verbes à deux compléments (cf. Livre du professeur, p. 190).
Avant de mettre en place l’activité, on s’assurera que le
lexique des animaux et de la nourriture est mémorisé.
– la forme des pronoms personnels au nominatif et au datif.
On fera produire des énoncés du type :
– Hast du eine Katze?
– Ja, sie frisst gern Möhren, ich gebe ihr Möhren.
– l’expression du datage imprécis à l’aide de la subordonnée
en wenn.
Après avoir consigné un ou deux exemples au tableau du
type :
Wenn meine Katze Hunger hat, gebe ich ihr…
Wenn mein Hamster Durst hat, gebe ich ihm…,
on invitera les élèves, selon la technique du « Kettenspiel
», à produire des énoncés similaires.
16
Aufwind
L E X I Q U
E
13
1
4
2
5
3
6
7
8
9
10
12
PingpongNachtSchreibRollLiegeBücherKühlKleider-
1
2
5
1. Dans le contexte de Aufwind 5e (chapitre 2)
3
6
13
4
7
8
2. En complément de toute méthode
ILLUSTRATION : Freizeitbeschäftigungen
Il s’agit de l’illustration permettant de mettre en
place le lexique des activités de loisirs (rubrique
« Wortschatz », manuel p. 34).
Mêmes activités que celles décrites ci-contre. Les lieux envisagés ne seront pas limités à l’Allemagne. On peut choisir différentes destinations de voyage.
– Wohin möchtest du in den Ferien?
– Ich möchte nach Griechenland, da kann man nämlich wandern und schwimmen.
In Athen kann man interessante Museen besuchen.
– Travail d’introduction du lexique :
voir les remarques préliminaires, p. 4.
– Après la mise en place de ce lexique, on pourra aisément
préparer l’activité I,1 : « Wohin geht die Reise? » (manuel,
pp. 22-23) :
Il s’agit d’associer un lieu : die Stadt, das Land, das Meer,
das Gebirge, der Norden, der Süden, à une activité potentielle en justifiant son propos par nämlich.
Ich möchte ans Meer fahren, da kann man nämlich segeln,
schwimmen...
Travail sur
– l’expression du datage imprécis à l’aide de la subordonnée
en wenn et des phénomènes météorologiques :
Wenn es regnet, gehe ich gern ins Museum, aber wenn es
sonnig ist, will ich wandern.
– l’expression du goût et de la préférence.
Ich reite gern, meine Freundin schwimmt lieber.
ILLUSTRATION : Der menschliche Körper
Mêmes activités que celles décrites ci-contre :
– Travail d’introduction du lexique :
voir les remarques préliminaires, p. 4.
Travail sur
– l’expression de la douleur et de sa cause à l’aide d’énoncés
comportant des verbes au parfait et au prétérit
Paul tut das Bein weh, er hat sich verletzt. Er hat nämlich
den Tisch nicht gesehen und er ist hingefallen.
Paul hat Ohrenschmerzen. Gestern war die Musik in der Disko
zu laut.
– Activité de mémorisation du lexique du corps humain.
– Travail sur l’expression de l’état de santé et de la douleur.
On pourra symboliser visuellement une blessure ou la douleur, au feutre rouge par exemple.
Der Fuß tut mir weh. Peter hat Kopfschmerzen. Madita ist am
Fuß verletzt.
Ce travail fait en classe peut préparer l’activité
Zwischendurch 1 : « Wo tut’s weh? » (manuel, p 72), à faire
à la maison, ou bien permettre d’évaluer les acquis des élèves en ce qui concerne l’expression de l’état de santé et de
la douleur.
Le Livre du professeur de 5e (page 115) fait des suggestions
pour la mise en œuvre de cette activité.
Voir aussi les rubriques « Merk dir das! » (cahier, pp. 62-65).
– l’expression de la possibilité, de l’obligation et de l’interdiction à l’aide des verbes de modalité können, nicht dürfen, müssen
On sollicitera, en indiquant par une croix rouge l’endroit où
se situe la douleur, des énoncés du type :
Der Mann hat Bauchschmerzen, er darf nicht essen. Er ist am
Arm verletzt, er kann seine Tasche nicht tragen. Der Fuß tut
ihm weh, er muss liegen.
– le lexique de la description physique
Ce transparent facilite la mobilisation du lexique pour toute
activité centrée sur une description physique, un portrait,
un portrait-robot…
Mein Freund hat kleine Augen, große Ohren, einen kleinen
Mund…
ILLUSTRATION : Die Möbel
– Travail d’introduction du lexique :
voir les remarques préliminaires, p. 4.
– Entraînement à la production de mots composés :
Pingpongtisch, Kühlschrank, etc…
– Travail lexical sur les mots composés à associer avec la
rubrique « Merk dir das! » (cahier d’activités, p. 61)
– Travail lexico-grammatical sur les prépositions spatiales.
Il suffit de placer un objet ou un animal sur un des meubles figurant sur le transparent et de faire varier les positions.
Die Maus ist auf dem Stuhl, unter dem Tisch…
– Préparation de l’activité Zwischendurch 2 :
« Die Heinzelmännchen » (manuel, p. 72 ; Livre du professeur pp. 115-116)
17

Documents pareils