Aufwind 1
Transcription
Aufwind 1
Aufwind 1 Aufwind L E X I Q U E 2 1 7 9 18 17 2 8 3 10 20 16 4 19 14 6 21 5 12 11 1 13 15 15 22 18 1 4 24 5 21 32 31 16 13 30 6 11 19 26 3 28 10 29 2 25 12 9 7 8 20 23 27 14 17 Aufwind L E X I Q U E 1 3 2 3 2 4 5 6 8 7 10 3 5 9 6 4 1 2 1 7 2 3 4 8 5 6 7 Aufwind 6e K A P I T E L 4 3 5 7 6 3 4 8 9 2 1 Aufwind 6e K A P I T E L 5 4 STUTTGART Hbf ANKUNFT Zeit Zug aus Gleis 13 RE Ulm - Göppingen 13 13 30 ICE München - Augsburg 16 13 40 EC Paris-Est - Strasbourg - Karlsruhe 15 13 50 IC Düsseldorf - Köln -Mannheim 7 14 05 IC Innsbruck - München 10 14 10 ICE Berlin Zoo - Kassel 14 20 EC Lyon - Basel - Karlsruhe 8 kommt doch kein Zug an! 17 20 Um 14 Uhr Aufwind 6e K A P I T E L 6 5 3 2 4 5 1 7 6 1 5 2 3 6 4 7 Aufwind 6e K A P I T E L 5 7 Aufwind 6e K A P I T E L 8 6 1 2 3 5 4 7 8 9 6 10 Aufwind 6e K A P I T E L Nur für die gel öste Vor füh run g z ung Die Buchhandl en tt ra der Lese z Preis (€) Autor Buchtitel P.Härtling Oma (Roman) s) J.Davis Garfield (Comic se) Stadtplan (Rei Gesamt 9 7 10,12 6,10 7,70 Donnerstag 24. Ok tober 10:00 Uhr Eintrittskarte Stuttgar such r Ihren Be Wir danken fü EDUSCHO Stuttgart “Frischer Kaffe e, frische Ideen” 23.Okt. 17:35 € 10,20 10,20 KUCHENFORM SUMME 24.OKT. 12:05 Schokolade Schokolade Schokolade Schokolade Getränke Kekse 0,25 0,25 0,25 0,25 0,81 0,66 GESAMT 2,47 v Ermässigt € 2,56 23,92 :20 Uhr t, 24.Oktober 18 NORDSE E RESTAU RANT STUTTGA RT 23. OKTOB ER 13:45 2 ALASKA SEELACHS 3,55 POMMES FR ITES 1,50 KARTOFFELS ALAT 1,50 COCA-COLA , FANTA 2 X 2,40 2,45 SUMME € 9,00 KAUFHOF STUTTGART € 15,30 T-SHIRT TOTAL : BAR : RÜCKGELD : 15,30 50,00 34,70 VIELEN DANK ! 24.OKTOBER 11:30 UHR WIR DANKE N FÜR IHREN EINKAUF VIELEN DANK FÜ R IHREN EINKAUF ! Mercedes-Benz Museum 1 Eintrittskarte Total BREUNINGER 1,50 1,50 € Es bediente Sie Frau Pflüger 25.OKT 10:45 HE SPORTSCHU Bargeld Rückgeld € 46,00 50,00 4,00 such für Ihren Be Vielen Dank Aufwind 6e K A P I T E L 8 10 Aufwind 6e K A P I T E L 9 11 Aufwind 6e I K A P I T E L S N L 12 9 D B E Körner (r) Hamster Aufwind 13 L E X I Q U E 1 2 4 5 3 6 7 8 9 10 12 PingpongNachtSchreibRollLiegeBücherKühlKleider- 1 2 5 3 6 4 7 8 Allemand 24 transparents AUFWIND Guide pédagogique 6 e Didier 5 Norbert BISCONS Martine DALMAS Françoise PERNOT e INDEX PAR OBJECTIFS En 6e En 5e ACCUSATIF : 6, 17 Autorisation : 19 Besoin : 3c, 10 Changement de lieu : 10, 12b Date (Am…) : 3a, 9 DATIF (cas du destinataire) : 2a, 8, 23 Destination : 5, 23a Devoir (sollen) : 3b ENONCÉ DÉCLARATIF (structure) : 5, 16 Envie (Ich möchte…) : 3a Existence / absence : 3c Goût (gern, mögen, schmecken) et préférence (lieber) : 3a, 6, 13a, 22 Heure : 9 Identification (article défini) : 2a Interdiction : 13b, 19 Interrogation (directe ou indirecte) : 19 Interroger quelqu’un sur son identité / l’endroit d’où il vient : 5 Localisation (verbes de position, prépositions, in - bei) : 4, 6, 9, 12a, 13c, 14, 23a Négation : 6 Obligation : 13b Offrir un cadeau à quelqu’un : 8 Opposition : 6 Ordre et conseil : 11 PARFAIT (expression de l’accompli) : 4, 6, 9, 11, 15, 16 Possession : 3c, 14 Possibilité : 13b PRONOMS PERSONNELS : 8, 10, 12c, 14 Proposer son aide : 4 Proposer qq. ch. à boire ou à manger / accepter/refuser : 22 Provenance : 5, 23a Quantité indéterminée : 2b, 6, 9, 12c Quantité zéro (kein) : 2b, 12c, 22 Relation d’opposition : 6 Remercier quelqu’un : 8 S’informer / renseigner sur un lieu : 10 Structuration chronologique (zuerst…, dann…, später…) : 9, 12b, 18 VERBES FORTS EN ‘I/IE’ AU PRÉSENT : 9 But / finalité (um… zu…) : 17, 22 Caractérisation (adjectif épithète) : 2a, 7, 14, 17 Caractérisation (relative) : 7, 17, 20 Condition (wenn) : 2a, 19, 22 Datage imprécis (wenn) : 5, 12c, 13a, 16 Datage précis (als) : 3a, 6, Demander son chemin : 23c Douleur : 13b FUTUR (expression de la promesse) : 17, 18 Identification (relative ou groupe prépositionnel introduit par mit) : 4, 22 Identification (Wer…, der…) : 19 Intention (vorIhaben) : 19 Nationalité : 23a Passage : 5, 11, 23b PRÉTÉRIT : 20 Verbes réfléchis / pronominaux : 15 3 Aufwind 1 1 CARTE • Les points matérialisant les villes suivantes : Il s’agit d’une carte muette de l’espace germanophone (Allemagne, Autriche, Suisse), à laquelle le professeur superposera un transparent vierge, sur lequel il inscrira les noms des régions, villes, fleuves, etc… selon les besoins du cours. – Capitales : Berlin – Bern – Wien – Capitales régionales : > Allemagne : Potsdam – Hamburg – Bremen – Kiel – Hannover –Magdeburg – Dresden – Erfurt – Düsseldorf – Saarbrücken – Stuttgart – München – Schwerin – Mainz – Wiesbaden > Autriche : Eisenstadt – Linz – Salzburg – Klagenfurt – Graz – Innsbrück – Bregenz > Suisse : Zürich – Basel Figurent sur la carte les tracés des éléments suivants : • Fond de carte : carte physique (du vert au brun en fonction de l’altitude) • En pointillés (légers) : la limite des Länder pour l’Allemagne la limite des régions pour l’Autriche – Autres villes : Leipzig – Köln – Dortmund – Bonn – Nürnberg – Rostock – Frankfurt am Main – Frankfurt an der Oder – Freiburg • Le cours des principaux fleuves (leur nom est indiqué). REMARQUES PRÉLIMINAIRES À L’ENSEMBLE DES PLANCHES LEXICALES Que l’on soit ou non utilisateur de Aufwind, les planches peuvent servir de support à des activités d’apprentissage guidé. • Le professeur utilisera un transparent vierge sur lequel il inscrira la légende des différents objets ou actions et superposera ce transparent à l’illustration proposée. Le professeur peut montrer aux élèves comment mémoriser. Il peut par exemple : > indiquer le nom ou le verbe désignant tous ou certains objets/actions représenté(e)s ; > laisser aux élèves quelques secondes ou quelques minutes (en fonction de la quantité de mots) pour se répéter ces mots ; > faire disparaître les mots et demander aux élèves de les retrouver. Il pourra aussi procéder selon la technique d’écoute suivie de répétition (« Hör und wiederhole! ») : Lehrer: Nr. 1 ist eine Hose. / Der Mann Nr. 1 spielt Tennis. • Pour vérifier à l’oral l’acquisition du lexique, il pourra s’inspirer des mini-dialogues suivants : > en compréhension Lehrer: Welche Nummer hat die Hose? Schüler: Die Hose hat die Nr. 12. Lehrer: Welcher Mann spielt Tennis? Schüler: Der Mann Nr. 2 spielt Tennis. > en production Lehrer: Was ist Nr. 3? Schüler: Nr. 3 ist ein Rock. / Das ist ein Rock. Lehrer: Was macht der Mann Nr. 2? Schüler: Der Mann Nr. 2 spielt Tennis. / Er spielt Tennis. 4 Aufwind L E X I Q U E 1 2 7 9 18 17 8 2 20 16 19 10 4 21 3 14 6 5 12 11 1 13 15 15 22 4 1 18 13 24 16 30 25 2 26 5 31 6 9 21 32 28 10 11 29 19 2 3 12 23 27 7 8 20 14 17 A. LEXIQUE DES HABITS 1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 8) 2. En complément de toute méthode – Travail d’introduction du lexique : voir les remarques préliminaires, p. 4. Travail lexical : En faisant identifier ou nommer les habits, on peut mettre en place ou réviser le lexique concerné. Ce travail lexical peut être effectué avant l’activité I, 1 « Wohin denn? » (manuel, p. 94), l’activité Zwischendurch 1 « Und wohin kommt das? » (manuel, p. 98 + transparent n° 10) et l’activité suivante. Travail sur – l’identification à l’aide de l’article indéfini. On pose simplement la question Was ist das? pour désigner les objets. Das ist ein Pullover, eine Bluse, das sind Schuhe. – la caractérisation à l’aide d’un adjectif épithète. On pose la question Was für ein(e) … ist es? pour obtenir des réponses du type : Das ist eine lange / kurze … Hose. Dans ce cas, il est bon de mettre à la disposition des élèves, sur le transparent, une liste d’adjectifs (kurz, lang, gestreift, schick, altmodisch, adjectifs de couleur, etc…) Ce transparent constituera un support intéressant pour aider l’élève à trouver des exemples dans le cadre des activités suivantes : – « Hör und wiederhole! » (manuel, p. 94) Cette activité est conçue pour présenter le lexique à mobiliser en situation d’achat (souhait/refus, taille, prix, couleur). La rubrique « Merk dir das » (cahier d’activités, p. 104) permet d’en conserver une trace écrite. À partir de ce transparent, on pourra alors faire créer des mini-dialogues sur le modèle proposé dans le manuel. – l’expression de la condition à l’aide de la subordonnée en wenn, associé au lexique de la météo ou à des activités quotidiennes : Wenn es regnet, ziehe ich … an. Wenn ich baden gehe, … Wenn ich ins Konzert gehe, … – rubrique « Wortschatz », activité 2 (manuel, p. 104) Avant de mettre en place l’activité proposée, ayant pour objectif le génitif saxon ou l’adjectif possessif sein/ihr, le transparent permet une révision du lexique requis. – l’expression du destinataire par l’emploi du datif : Wem willst du was schenken? – rubrique « Wortschatz », activité 1 : « A vos valises ! » (cahier, p. 114) Il s’agit de classer les noms par genre. Dans la partie b., l’élève doit choisir les vêtements les plus adaptés à la saison, la météo, l’activité culturelle ou sportive. 1 ● 2 ● 3 ● 4 ● 5 ● 6 ● 7 ● 8 ● 9 ● 10 ● 11 ● 12 ● 13 ● 14 ● 15 ● 16 ● 17 ● 18 ● 19 ● 20 ● 21 ● 5 (r) Pullover (-) (e) Bluse (-n) (r) Rock (¨-e) (r) Anzug (¨-e) (e) Hose (-n) (s) Kleid (-er) (e) Jacke (-n) (e) Krawatte (-n) (r) Hut (¨-e) (r) Anorak (-s) (e) Shorts (e) Jeanshose (-n) (r) Tennisschuh (-e) (e) Windjacke (-n) (r) Wanderschuh (-e) (s) T-Shirt (-s) (r) Bikini (-s) (e) Badehose (-n) (r) Badeanzug (¨-e) (s) Hemd (-en) (s) Taschentuch (¨-er) Aufwind L E X I Q U E 1 2 7 9 18 17 8 2 20 16 19 10 4 21 3 14 6 5 12 11 1 13 15 15 22 4 18 1 13 24 16 30 25 2 26 5 31 6 9 21 28 10 32 11 29 19 2 3 12 23 27 7 8 20 14 17 B. LEXIQUE DES ALIMENTS 1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chap. 4 et 5) 2. En complément de toute méthode – Travail d’introduction du lexique : voir les remarques préliminaires, p. 4. Travail sur – l’expression de la quantité indéterminée : Faire constituer une liste d’achats pour un petit déjeuner, un repas de midi, un repas du soir, un buffet froid, un anniversaire, un pique-nique : Für die Party will Claudia ein kaltes Büffet machen. Sie soll Brot kaufen… Ce transparent constituera un support intéressant pour aider l’élève à trouver des exemples dans le cadre des activités suivantes : Chapitre 4 : – Activité II, 1 : « Möchtest du etwas trinken? » L’activité proposée vise l’introduction du lexique des achats. Ich möchte bitte Bananen. Wie viel kostet ein Kilo …? Es kostet … On utilisera le transparent pour élargir la possibilité de choix dans le domaine alimentaire. – l’expression du goût et de la préférence : Dans une situation de repas, on amènera les élèves à produire des énoncés du type : Ich habe Hunger und Durst. Magst du …… oder……? Ich esse lieber…. Ich habe keinen Hunger. Hat es dir geschmeckt? Chapitre 5 : – Activité Zwischendurch 2 : « Wer mag was? » (manuel, p. 59 ; cahier, p. 64) La mise en œuvre proposée dans le Livre du professeur (p. 100) donne des indications sur le travail concernant la quantité indéfinie et la quantité zéro ainsi que l’expression du goût : Ich mag … / ich mag kein … On pourra également réactiver la préférence : Ich esse gern…, ich esse lieber… ou enrichir les moyens linguistiques de l’expression du goût : Kaffee ohne Zucker schmeckt mir nicht. – l’expression de la quantité zéro : Faire préciser ce que ne doit pas manger quelqu’un qui ne veut pas grossir, qui est végétarien, diabétique… Paul darf keine Butter essen, er findet sich nämlich zu dick. – Activité Zwischendurch 3 : « Frühstück spezial! » (manuel, p. 59) Le Livre du professeur (p. 101) propose des conseils de mise en œuvre de cette activité concernant la quantité zéro et l’utilisation de la négation. A ce travail pourra s’ajouter la réactivation des verbes de modalité : Sandra will / mag keine Marmelade. On peut anticiper sur l’emploi de dürfen abordé au chapitre 6 (keine Marmelade essen dürfen) 1 ● 2 ● 3 ● 4 ● 5 ● 6 ● 7 ● 8 ● 9 ● 10 ● 11 ● 12 ● 13 ● 14 ● 15 ● 16 ● – Rubrique « Grammatik ist Trumpf », exercice 5 (manuel, p. 65), relatif à l’encadré GF : Quantité indéterminée, quantité zéro. Suivre le modèle proposé dans l’exercice : on pourra superposer un transparent vierge à celui-ci de manière à cocher certains aliments sur le transparent, en rayer d’autres et constituer une liste de courses. Cela peut constituer un support d’évaluation facile à réaliser. Er soll Brot kaufen, er braucht Brot. Er braucht keinen Wein, er hat noch Wein zu Hause. 6 (e) Milch (s) Wasser (s) Sprudelwasser (r) Orangensaft (r) Apfelsaft (s) Bier (r) Kaffee (r) Kakao (r) Tee (s) Brot (-e) (s) Brötchen (-) (e) Brezel (-n) (e) Butter (s) Müsli (s) Ei (-er) (e) Marmelade 17 ● 18 ● 19 ● 20 ● 21 ● 22 ● 23 ● 24 ● 25 ● 26 ● 27 ● 28 ● 29 ● 30 ● 31 ● 32 ● (s) Obst (s) Joghurt (-s) (r) Honig (e) Wurst (¨e) (r) Käse (-) (s) Fleisch (e) Kartoffel (-n) (r) Salat (-e) (e) Tomate (-n) (e) Suppe (-n) (r) Kuchen (-) (e) Schokolade (r) Keks (-e) (s) Eis (r) Wein (r) Zucker Aufwind L E X I Q U E 2 3 1 2 3 6 4 5 8 7 9 10 3 5 6 1 4 2 7 1 2 3 3 4 5 6 7 8 1. Dans le contexte de Aufwind 6e 2. En complément de toute méthode A. LEXIQUE DES ACTIVITÉS DE LOISIRS Travail sur – l’expression du goût à l’aide de gern et du verbe de modalité mögen : Ich mag gern Tennis, ich spiele gern Klavier… – Travail d’introduction du lexique : voir les remarques préliminaires, p. 4. – l’expression de la préférence à l’aide de lieber associé au verbe désignant l’activité ou au verbe de modalité mögen : Meine Schwester spielt gern Flöte, ich spiele lieber Klavier. Ce transparent constituera un support intéressant pour aider l’élève à trouver des exemples dans le cadre de l’activité suivante : – Chap. 2, activité I,2 : « Was machen die Kinder gern? » La maîtrise du lexique présenté sur ce transparent est un prérequis pour réaliser l’activité de « Partnerspiel », pp. 12 et 22 du cahier d’activités. Il s’agit de préciser les goûts des différents personnages en matière de loisirs. Kim spielt gern Flöte, sie schwimmt nicht gern. – l’expression de la date : On peut par exemple inscrire l’initiale d’un jour de la semaine sous chaque activité et demander aux élèves de constituer l’emploi du temps d’une semaine de vacances, oralement ou par écrit, selon qu’on veut entraîner (voire évaluer) l’expression orale ou écrite. Was kann der Junge am Montag machen? –> Am Montag kann er ins Theater gehen. – l’opposition entre le souhait et l’impossibilité de le réaliser : Ich möchte gern ins Theater gehen, aber wir haben kein Theater in unserem Dorf. – le datage précis avec als : On peut imaginer un personnage fictif en présentant un contexte du type : Peter ist jetzt 70 und er erzählt von seiner Jugend. « Als ich 15 war, spielte ich gern Fußball. » B. LEXIQUE DES ACTIVITÉS SCOLAIRES – Travail d’introduction du lexique : voir les remarques préliminaires, p. 4. – Mêmes activités que celles décrites ci-contre. – Travail sur l’expression du devoir à l’aide de sollen : On peut inviter les élèves à produire des énoncés commençant par l’indication de la matière scolaire (In Mathe soll ich…), de façon à leur permettre de produire des énoncés commençant par autre chose que le sujet. In Mathe soll ich die Aufgabe lesen und verstehen. In Französisch soll ich die Vokabeln lernen. – L’activité Wortschatz (manuel, p.40) propose un travail lexical centré sur les verbes à l’infinitif : singen, spielen, lernen, lesen, verstehen, hören, sprechen. Après la mémorisation des infinitifs, on pourra demander aux élèves de faire précéder les verbes d’un complément adéquat : lesen: ein Buch lesen, eine Lektion lesen, eine Geschichte lesen, eine Zeitung lesen… C. LEXIQUE DU MATÉRIEL SCOLAIRE Travail sur – l’expression de la présence ou de l’absence d’un objet : Cacher par un papier certains objets et poser par exemple la question : Ist da ein Buch? Ja, da ist ein Buch. / Nein, da ist kein Buch. – l’expression du besoin ou non d’un objet, à l’aide de brauchen et d’un groupe nominal à l’accusatif introduit par ein ou kein. Du hast Mathematik: Welches Material brauchst du? Ich brauche ein Buch, … / Ich habe Kunst, ich brauche Papier, einen Radiergummi, aber ich brauche kein Heft… Il s’agit de l’illustration de l’activité 3 du Zwischendurch : « Schulsachen » (manuel, p.34) – Travail d’introduction du lexique : voir les remarques préliminaires, p. 4. Les élèves, connaissant les goûts des différents personnages, pourront travailler l’expression de l’appartenance et la justification. Ich meine, das ist Florians Buch, das ist bestimmt sein Buch, das Buch von Florian. Er interessiert sich für Fossilien, er macht nämlich beim Fossilienclub mit. – l’expression de la possession à l’aide des adjectifs possessifs sein / ihr / unser : Max ist ein guter Schüler, er hat immer alles bei sich. Er hat seine Bücher, sein… Franziska ist chaotisch, sie vergisst immer ihre Tasche, ihren… Morgen haben wir Deutsch, wir brauchen unser Heft, unser Buch, unser… 7 Aufwind 6 e K A P I T E L 3 4 4 5 7 6 3 8 9 1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 3) 2 4 1 2. En complément de toute méthode ILLUSTRATION : Im Französischunterricht Illustration du dialogue « Im Französischunterricht » (Chapitre 3, acte III, activité 1 ; script : cahier d’activités, p. 28) – Mise en place ou révision du lexique spécifique de l’école : (r) Schüler / (e) Schülerin – im Französischunterricht sein – ein Bild kommentieren – auf dem Bild – (s) Buch (-̈er) > (s) Wörterbuch > Die Bücher sind zu. – (r) Kugelschreiber / Kuli – (s) Heft (e) – (s) Blatt Papier – … En superposant un transparent vierge à celui de l’illustration, on peut demander aux élèves de retrouver les noms (Buch …) et/ou de compléter des groupes infinitifs (ein Bild … , eine Frage … , etc.) On peut ensuite (ou à la place de ce qui précède) procéder à un commentaire. Le commentaire de cette illustration permet : – avant l’écoute, de situer le dialogue et de présenter les personnages : Frau Manz (Französischlehrerin), (r) Schüler / (e) Schülerin – im Französischunterricht sein – ein Bild beschreiben – ein Bild kommentieren – auf dem Bild – (e) Person (en) – après l’écoute et l’exploitation du dialogue, de soutenir le bilan des moyens linguistiques nécessaires pour le commentaire d’une illustration. C’est en effet dans cette activité que, par imitation de ce qui se passe dans le cours de Mme Manz, nos élèves apprennent à commenter une illustration : dire ce qu’ils peuvent dire ou poser des questions (Wer ist …? Wo ist …? Was macht …?) pour faire dire aux autres ce qu’ils n’ont pas les moyens de dire ; cette technique permet au professeur d’introduire des expressions et mots nouveaux dans une situation de besoin. – Travail sur la localisation à l’aide des verbes de position et/ou des prépositions spatiales : Ce travail peut prendre la forme d’un exercice lacunaire (compléter par le verbe ou la préposition qui convient) : Die Szene spielt …… einem Französischunterricht. Die Lehrerin …….. an ihrem Pult und die Schüler ……… an ihren Tischen. … ou – s’il est axé sur les prépositions – d’un questionnaire : Wo sind die Schüler? Wo sind ihre Bücher? … – Travail sur l’identification au moyen de la relative ou du groupe prépositionnel introduit par mit : on demande aux élèves de poser des questions pour connaître le nom des personnages (Wie heißt der Junge, der … / Wie heißt das Mädchen mit …?) ILLUSTRATION : Schau mal! Cette illustration est celle de l’activité 4 de la rubrique « Zwischendurch » du chapitre 3. Travail sur – l’identification au moyen de la relative ou du groupe prépositionnel introduit par mit : cf. plus haut, illustration précédente (une des deux illustrations peut servir de support à un entraînement, l’autre à une évaluation). – Elle est conçue comme application de la mise en place des moyens linguistiques nécessaires au commentaire d’illustration. Les élèves doivent poser des questions pour dire où sont les personnages, les identifier, dire ce qu’ils font. La projection de cette illustration sur transparent permet de faire de cette activité une activité de contrôle. Il est en effet possible, en superposant un transparent vierge à celui de l’illustration, de faire partir des points d’interrogation de tel personnage, du lieu, etc. – le parfait, à partir de l’observation des deux personnages qui profitent de la récréation pour faire leurs devoirs. A partir de la question « Warum macht der Junge / das Mädchen seine/ihre Hausaufgaben jetzt? », on peut obtenir des réponses comme : « Sie haben gestern Nachmittag ferngesehen, sind ins Freibad gegangen,… » ou encore « Sie haben die Übung nicht verstanden … » – la fonction langagière « Proposer son aide », à partir de ces mêmes personnages. 8 Aufwind 6e K A P I T E L 4 5 STUTTGART Hbf ANKUNFT Zeit Zug 13 20 RE aus Ulm - Göppingen 13 30 ICE München - Augsburg Paris-Est - Strasbourg 13 40 EC 13 50 IC Gleis 13 16 - Karlsruhe 15 Düsseldorf - Köln -Mannheim Innsbruck - München 14 05 IC 14 10 ICE 7 10 Berlin Zoo - Kassel Lyon - Basel - Karlsruhe 14 20 EC Um 14 Uhr 8 kommt doch kein Zug an! 17 Hamburg Hannover Düsseldorf Kassel Dresden Erfurt Frankfurt/Main Saarbrücken Mannheim Paris Strasbourg Nantes Berlin DEUTSCHLAND Dortmund Köln Le Havre FRANKREICH Dijon Karlsruhe Nürnberg STUTTGART Passau Göppingen Freiburg Ulm Augsburg München Basel SCHWEIZ Innsbruck ÖSTERREICH Genf Clermont-Ferrand Lyon Bordeaux Toulouse Bayonne Nîmes Marseille 1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 4) 5 2. En complément de toute méthode ILLUSTRATION : Fahrpläne und Eisenbahnstrecken Les conseils de mise en œuvre de l’activité 1 de l’acte I (Livre du professeur, p. 69) suggèrent un recours à la projection de ce document. Il s’agit d’introduire certains moyens linguistiques présents et indispensables à la compréhension de la saynète « Ankunft in Stuttgart » (p. 45 du manuel). Par superposition d’un transparent vierge, on peut multiplier les lignes ferroviaires (Exemple : Toulouse-Stuttgart via Nîmes et via Bordeaux/Paris ; Frankfurt-Hamburg via Hannover) – À partir du tableau d’horaires : Travail sur la structure de l’énoncé déclaratif (indication horaire en première position). Production d’énoncés du type : Um 13 Uhr 20 kommt ein Zug aus Ulm und Göppingen an. – À partir de la carte du réseau ferroviaire : Travail sur l’expression de la provenance, de la destination et du passage ; production d’énoncés du type : Der Zug kommt aus …, fährt über … nach … . – À partir de la carte du réseau ferroviaire : Travail sur l’expression du datage imprécis à l’aide de wenn, à partir d’énoncé plus complexes du type : Wenn man/ich von … nach … fahren will, muss man/ich über … fahren. ILLUSTRATION : Ankunft in Stuttgart Il s’agit de l’illustration de la saynète portant ce nom (p. 45 du manuel). – Mise en place ou révision du lexique du voyage en train. On peut demander de trouver les noms désignant le train, le quai, la gare, etc., et les expressions « einen Koffer tragen », « aus … kommen », « ankommen », etc. Le commentaire de cette illustration permet : – avant l’écoute, d’introduire : auf Robert warten – schnell laufen – (r)/(e) Letzte sein; – pendant l’écoute, de montrer du doigt le personnage qui parle ; – après l’écoute, de poser la question : Wer ist Robert? – avant l’écoute ou après l’exploitation de la saynète, de travailler l’emploi de l’accusatif, utilisé dans les activités II, 2 et 3, ainsi que III, 1, en montrant les trois personnages et en posant la question : Was trägt…? Cela suppose que les mots Koffer et Rucksack aient été préalablement introduits (cf. activités précédentes dans le chapitre). – Travail sur la fonction langagière « interroger quelqu’un sur son identité (tutoiement et vouvoiement) et/ou sur l’endroit d’où il vient ». 9 Aufwind 6 e K A P I T E L 5 6 2 3 4 1 5 7 6 1 5 1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 5) 2 6 3 4 7 6 2. En complément de toute méthode ILLUSTRATION : Alltagsleben Il s’agit de l’illustration de l’acte II, activité 1 (p. 55) – Travail sur l’expression de l’accompli à l’aide du parfait. On peut demander aux élèves de récapituler ce qu’ont fait les Binder la veille. – Il s’agit de l’illustration permettant de mettre en place le lexique spécifique de la vie quotidienne apparaissant dans la saynète suivante (II, 2) ; les conseils de mise en œuvre (Livre du Professeur, p. 93) suggèrent un recours à ce transparent. – Appropriation du lexique présenté. On peut demander aux élèves : Wie ist es bei dir? Vergleiche dein Leben mit dem Leben von Florian Binder, ou les inciter par exemple à utiliser les formes de 1ère personne du pluriel : Bei uns essen wir … – On peut, à partir de ces illustrations, donner aux élèves l’occasion d’utiliser l’accusatif, vu au chapitre précédent. Il suffit de procéder à un commentaire des illustrations : Florian trägt einen Rucksack. Er macht seine Hausaufgaben. Er hat einen Kugelschreiber in der Hand. Er sieht (sich) einen Film (an)… ILLUSTRATION : Abendbrot Il s’agit de l’illustration du dialogue enregistré IV, 1. Les conseils de mise en œuvre (cf. Livre du professeur, p. 98) suggèrent un commentaire des vignettes. Travail sur – l’expression de la quantité indéterminée à partir du commentaire des vignettes et de la question : Was essen Binders abends? – On pourra encourager les élèves à observer les vignettes jusqu’au bout puis, par le truchement de questions simples, leur faire exprimer le lieu, l’heure, le menu, les goûts de Robert, etc… – la relation d’opposition exprimée par aber. Les vignettes 1 et 2, 3 et 4 et la vignette 5 permettent d’établir ces oppositions : um sechs essen wollen / später essen wollen – Tee trinken / lieber Wein trinken… – la négation. Les vignettes 1, 3 et 6 peuvent donner lieu à des énoncés comportant une négation ; il suffit pour cela d’engager un commentaire en duo, professeur – classe, comme par exemple : Binders wollen jetzt essen, aber Robert … Frau Binder will Robert Tee einschenken, aber er … – l’expression du datage précis à l’aide de la subordonnée introduite par als. La situation peut être présentée de la façon suivante : Florian erinnert sich an den ersten Abend mit Robert : „Als wir essen wollten, sagte Robert, dass … Als …“ – l’expression du goût et de la préférence. Il suffit pour cela de faire parler Robert. En superposant un transparent vierge à celui-ci, on peut ajouter des bulles émanant de Robert. 10 Aufwind 6e K A P I T E L 5 7 7 1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 5) 2. En complément de toute méthode ILLUSTRATION : Florians Haus – Il s’agit de l’illustration permettant de mettre en place le lexique spécifique de la maison ; les conseils de mise en œuvre (Livre du professeur, p. 96) suggèrent un recours à ce transparent. – Travail de révision du lexique de la maison et du mobilier ; on peut, par superposition d’un transparent vierge, faire partir des flèches de tous les objets que l’on veut faire désigner aux élèves. – Possibilité d’un travail sur les mots composés en relation avec la rubrique « Merk dir das! » (Cahier d’activités, p. 61) – Travail sur la localisation à partir d’énoncés du type In der Küche ist … – Travail sur ce lexique et la localisation à partir d’un jeu. Le professeur distribue une liste des élèves de la classe, assortie de deux colonnes richtig et falsch, puis chaque élève est invité à produire un énoncé du type : In der Küche ist … Selon que l’affirmation est juste ou fausse par rapport au dessin, les élèves cochent la case correspondante. On peut ajouter deux autres colonnes korrekt et nicht korrekt, que les élèves cochent selon que l’élève produit un énoncé comportant ou non une erreur de langue. ILLUSTRATION : Florians Zimmer und das Gästezimmer Il s’agit de l’illustration de l’activité 3 de l’acte III : « Warum ist Florian nicht einverstanden? ». – Travail de révision du lexique (cf. indications ci-contre). – Travail sur la localisation à partir d’énoncés du type : Auf dem Bett …, neben dem Bett …, in der Ecke, in der Mitte … et/ou éventuellement des verbes de position (liegen, hängen, stehen). Le recours au transparent permet de suivre les indications de mise en œuvre proposées dans le Livre du professeur, p. 97. Il s’agit de ne montrer dans un premier temps que la chambre de Florian et de la faire décrire pour lister les objets qui lui sont chers (travail essentiellement lexical). On montrera ensuite l’échange de paroles entre mère et fils et on découvrira enfin l’autre chambre pour favoriser un travail sur l’emploi de kein. – Travail sur l’expression du mouvement orienté vers un point à l’aide des verbes stellen, hängen, legen, à partir de la chambre moins confortable. Le professeur peut photocopier sur transparent vierge les objets chers à Florian, les découper puis les distribuer aux élèves en leur donnant des ordres contenant ces verbes, par exemple : Leg den Tennisschläger auf den Tisch! Stell den Rucksack neben das Bett!… Les élèves doivent alors noter qui fait quoi de manière à ce qu’ils puissent dire ensuite : X hat den Rucksack neben das Bett gestellt. Y hat … – Travail sur la caractérisation à l’aide d’adjectifs épithètes ou de subordonnées relatives, à partir de la question : Was für ein Junge ist der Junge, dem dieses Zimmer gehört? qui incite à des réponses comme : Es ist ein unordentlicher, sportlicher Junge, ein Junge, der Tennis spielt, … 11 Aufwind 6 e K A P I T E L 6 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 8 1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 6) 2. En complément de toute méthode ILLUSTRATION : Die Geburtstagsfete Il s’agit de l’illustration support de l’activité de l’acte IV « Wie läuft die Fete? ». – Travail de révision du lexique de la fête par le biais du commentaire collectif de l’illustration. – La projection de ce transparent permet un travail, préalable à la lecture, de réemploi et de mise en place des moyens lexicaux. Après une vision d’ensemble permettant de situer la scène, on peut reprendre image par image, en cachant les images dont on ne s’occupe pas, et introduire ou faire réemployer ce lexique selon la technique du commentaire d’illustration mise en place au chapitre 3. – Le travail proposé dans le cadre de Aufwind 6e (lecture de la bande dessinée) peut être réalisé indépendamment de la progression de Aufwind 6e. – Travail sur l’expression du destinataire à l’aide des verbes à deux compléments, dont un au datif : jdm etwas bringen, jdm etwas schenken, à partir de la question Was macht …? posée sur le personnage adéquat dans les vignettes 1 (den Gästen Getränke bringen), 2 (einem Gast/Freund Kuchen anbieten/geben), 5 (einer Freundin etwas schenken), 6 (jdm Schokolade schenken), 9 (jdm Blumen schenken). – Travail sur les énoncés et les formules accompagnant le geste d’offrir un cadeau, à partir des vignettes qui représentent cette situation (Hier ist … für dich. / … für dich!) et servant à remercier quelqu’un (Danke! Nett von dir!…). On pourra compléter les bulles vides de certaines vignettes, choisies en fonction des besoins de réactivation. – Travail sur l’emploi des pronoms personnels : on peut, par superposition d’un transparent faisant apparaître le contenu linguistique des bulles, faire disparaître certains pronoms et les faire retrouver par les élèves, en veillant à ce que les lacunes ne gênent pas la compréhension d’ensemble, sans quoi les élèves ne pourraient faire l’exercice. 12 Aufwind 6e K A P I T E L 7 9 z der Leseratten z Preis (€) Donnerstag 24. Oktober 10:00 Uhr Nur für die gelöste Autor Gesamt Vorführung Die Buchhandlung Buchtitel P.Härtling Oma (Roman) Garfield (Comics) J.Davis Stadtplan (Reise) 10,12 6,10 7,70 EDUS Wir danken für Ihren Besuch Ermässigt € 2,56 Kaffee, 17:35 KUCHENFO SUMME 24.OKT. CHO T-SHIRT frische Ideen” € 10,20 RM 12:05 Schokolade Schokolade Schokolade Schokolade Getr nke Kekse GESAMT 0,25 0,25 0,25 0,25 0,81 0,66 2,47 VIELEN F R IHREN DANK EINKAUF VIELEN DANK Mercedes 1 Eintrittsk Total v KAUFHOF STUTTGART Stuttgart “Frischer 23.Okt. 10,20 FÜR IHREN € 15,30 TOTAL : BAR : RÜCKGELD : 15,30 50,00 34,70 VIELEN DANK ! 24.OKTOBER 11:30 UHR 1,50 1,50 2,45 € 9,00 WIR DANKEN FÜR IHREN EINKAU F EINKAUF! 1,50 € Es bediente Sie Frau 25.Oktober Pfl ger 17:15 23. OKTOBE R 13:45 2 ALASKA SEELAC HS POMME S FRITES 3,55 KARTOF FELSAL 1,50 AT COCA-C OLA, FANTA 2 X 2,40 SUMME -Benz Museum arte NORD SEE REST AURA STUT NT TGAR T Eintrittskart e 23,92 Stuttgart, 24.Oktober 18:20 Uhr 9 BREUNINGER 25.OKT SPORTSCHUHE Bargeld R ckgeld € 10:45 46,00 50,00 4,00 Vielen Dank f r Ihren Besuch 1. Dans le cadre de Aufwind 6e (chapitre 7) 2. En complément de toute méthode ILLUSTRATION : Frühstück bei Binders Il s’agit de l’illustration qui introduit et accompagne la saynète « Das Phantombild » (Chapitre 7, acte 2, activités 1 et 2) – Mise en place ou révision du lexique du petit-déjeuner : – Selon les indications fournies ci-contre. – Pour réviser ce lexique, on peut demander aux élèves de regarder le dessin pendant 30 secondes, puis de dire ce qu’ils ont vu sur la table : Was habt ihr auf dem Tisch gesehen? Dès le chapitre 3 de 6e, Aufwind a mis en place les moyens permettant aux élèves de commenter une illustration et de poser des questions pour faire dire au professeur ce qu’ils ne peuvent pas dire eux-mêmes, permettant ainsi à ce dernier d’introduire, en situation et en réponse au besoin des élèves, des éléments nouveaux. – Travail sur l’expression de la quantité indéterminée – En posant la question : Was essen und trinken diese Leute zum Frühstück?, on induit des réponses comme Kaffee, Brot, …, qui expriment des quantités indéterminées. – Utilisation du parfait - Selon les indications fournies ci-contre. - On peut aussi, toujours en cachant Madame Binder, préciser : Die Mutter ist noch nicht da, aber der Vater hat schon alles gemacht. Was hat er gemacht? ➞ den Tisch gedeckt, den Kaffee gekocht, ist zum Bäcker gegangen, hat die Zeitung geholt … Le commentaire de cette illustration permet : • de mettre en place le lexique du petit déjeuner et de montrer la réalité d’un petit déjeuner germanique (pour cibler ce champ lexical, on peut cacher Madame Binder) ; • toujours en cachant Madame Binder, de revoir le parfait (en voie d’acquisition et ayant fait l’objet d’un travail d’apprentissage au cours de l’acte précédent) : pour ce faire, on peut poser la question Wo ist Frau Binder?, qui entraînera des réponses comme Sie ist noch im Bett / Sie schläft noch / Sie ist müde, réponses qui appelleront des explications : Sie hat nicht gut geschlafen / hat ferngesehen / ist spät ins Bett gegangen, etc. • en focalisant sur Madame Binder, d’anticiper sur la saynète enregistrée (Das Phantombild), surtout si les élèves ont lu l’article de presse « 5000 Tafeln Schokolade weg! », au cours de la séance précédente (activité 4 de l’acte 1, p. 83 du manuel). – Utilisation des verbes forts en « i/ie » au présent (essen, lesen, geben, sprechen), en posant chaque fois la question : Was macht …? – Support d’une évaluation de l’expression (orale ou écrite) sur le thème des repas et/ou sur les questions linguistiques évoquées ci-dessus. ILLUSTRATION : Les tickets de caisse Cette collection de tickets de caisse est celle – plus complète ici, puisqu’elle présente quelques tickets de caisse supplémentaires – qui sert de support à l’activité 2 de l’acte 3 : « Was hat Robert am Donnerstag gemacht? » (manuel, p. 85) – Indication de la date et de l’heure (commentaire des tickets) – Le locatif (in, bei) – Le parfait (cf. indications ci-contre mais en changeant la consigne si Robert est inconnu : Die Polizei hat ein Portemonnaie gefunden. In diesem Portemonnaie sind viele Kassenbons. Was hat die Person am 24. Oktober gemacht?) Après une explication de la situation par le professeur (cf. indications fournies par le Livre du professeur, p. 145), on inscrira au tableau une phrase « modèle » comme par exemple Am 24. Oktober ist Robert in die Buchhandlung gegangen. In der Buchhandlung hat er zwei Bücher und einen Stadtplan gekauft (la phrase modèle sera plus ou moins complexe selon la classe, on pourra viser un ou plusieurs faits de langue). Le transparent permet de montrer ensuite les tickets l’un après l’autre et de mettre davantage l’accent sur la qualité de la production, sur la forme. – Possibilité de revoir la structuration chronologique à partir des tickets de caisse. Zuerst ist / hat die Person ..., dann... 13 Aufwind 6 e K A P I T E L 8 10 KAUFHOF 4. STOCK Sportwelt hSportkleidung Sportschuhe 3. STOCK Kinderwelt, Bücher, Technikwelt Computer Internet Spielwaren Radio Fernsehen 2. STOCK Herren-Modewel t, Schuhe Herrenkleidung Damenschuhe Herren-Wäsche Herrenschuhe Kinderschuhe 1. STOCK Damen-Modewel t Damenkleidung Kinderkleidung aJugendboutique f ; 2 1 Restaurant 7Bürotechnik Bücher ERDGESCHOSS Damen Accessoires, Parfümerie, Juwelier, Damen-Wäsche Lederwaren Uhren < Reisebüro Strümpfe L Parfümerie Reisegepäck UNTERGESCHOSS Lebensmittel, Heimtextilien, Haushaltwelt, Schreibwaren Lebensmittel { Bettwäsche 9 Foto Süßwaren Glas, Porzellan V Schreibwaren Lampen - i u 1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 8) 10 2. En complément de toute méthode ILLUSTRATION : Le panneau du grand magasin Il s’agit de l’illustration du manuel, p. 94, activité intitulée « Wohin denn? » Travail sur – la fonction langagière « s’informer sur un lieu » et « renseigner sur un lieu » à l’aide du complément de lieu au datif (locatif) ou à l’accusatif (directif). On demandera aux élèves de produire un mini-dialogue sur le modèle : Der Kunde: Entschuldigen Sie / Entschuldigung! Wo kann ich Lampen finden? / Können Sie mir sagen, wo…. Die Infodame: Die Lampen sind im Erdgeschoss. / Gehen Sie ins Erdgeschoss! Le Livre du professeur propose une mise en oeuvre incluant l’utilisation du transparent n°2 (lexique des vêtements). Nous avons ajouté ici plusieurs personnages ayant chacun un souhait d’achat différent. Dans un premier temps le commentaire de l’illustration sera axé sur les personnages. Ce travail permettra de réactiver les moyens linguistiques centrés sur le besoin, brauchen et l’objet à l’accusatif : Der Mann möchte / braucht / sucht, … – l’expression du besoin : brauchen suivi d’un complément à l’accusatif et l’expression du changement de lieu : complément directif (in + acc.) : Der Junge braucht einen Computer (sucht / interessiert sich für), er muss in den 3. Stock gehen. – Travail sur l’expression du changement de lieu : La mise en œuvre décrite dans le Livre du professeur, p. 162, invite à produire des énoncés analogues à ceux qui sont enregistrés et qui font l’objet de l’activité sur l’expression du changement de lieu. Le travail avec le transparent facilitera la production de tels énoncés. On pourra alors passer à l’activité de compréhension I,1 en suivant les conseils de mise en œuvre du Livre du professeur. – l’expression du destinataire à l’aide du pronom au datif ou du complément introduit par für : Meine Mutter hat Geburtstag, ich kann ihr … schenken; ich gehe in den … Stock. Vielleicht finde ich eine Uhr für sie. 14 Aufwind 6e K A P I T E L 9 11 11 1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 9) 2. En complément de toute méthode ILLUSTRATION : Vorsicht Straße! Il s’agit de la page d’ouverture qui campe le décor : la famille Binder rentre d’excursion. Travail sur – l’expression de l’accompli à l’aide du parfait à partir d’énoncés répondant aux questions : Was haben die Kinder heute gemacht, gesehen, gehört? Wohin ist die Familie gefahren? Le Livre du professeur (p. 182) propose d’introduire, à partir de cette illustration, le lexique des animaux : (r) Frosch (¨-e) - (r) Hase (n) - (r) Igel (-), ainsi que l’expression « auf jdn, auf etwas aufpassen ». – l’expression de l’ordre et du conseil à l’aide de l’impératif. Sur un transparent vierge superposé à celui de l’illustration, le professeur peut dessiner des bulles contenant un point d’exclamation, émanant des enfants, des passagers de la voiture et des différents animaux. En posant la question : Was kann … sagen?, il sollicitera des énoncés du type : Warte(t) mal! Pass(t) auf die Autos auf! Lauf(t) nicht so schnell! Fahr(t) langsam! Sei(d) vorsichtig! Die Igel sollen auf die Autos/Autofahrer aufpassen. Die Kinder sollen auf den Wolf aufpassen. Die Frösche sollen auf die Autos aufpassen, die Autofahrer fahren nämlich schnell und passen auf die Tiere nicht auf. Die Frösche sollen auf die Igel aufpassen, Igel fressen nämlich gern Frösche. – l’expression de la localisation et du passage à partir d’énoncés du type : auf dem Berg / im Wald / an der Straße / auf der Straße stehen / über die Straße / durch den Wald gehen/fahren 15 Aufwind 6 e K A P I T E L 9 12 I N S B L D (r) Hamster 1. Dans le contexte de Aufwind 6e (chapitre 9) E Körner 12 2. En complément de toute méthode ILLUSTRATION : Geheimsprache Il s’agit de l’illustration de l’activité Zwischendurch 1 : « Verstehst du meine Geheimsprache? » (manuel, p. 110) Travail lexico-grammatical ; mémorisation et emploi des prépositions spatiales : in dem Karton, vor der Tür, … La projection de ce transparent permet un travail sur la compréhension des prépositions spatiales. Le Livre du professeur (pp. 189-190) donne des indications de mise en œuvre de cette activité. ILLUSTRATION : der Igel Il s’agit de l’illustration de l’activité Zwischendurch 2 : « Wohin ist der Igel zuerst gegangen? » (manuel, p. 110). Travail sur l’expression du changement de lieu et de la chronologie (cf. ci-contre). Les élèves doivent repérer les déplacements du hérisson matérialisés par une flèche sur le dessin et produire des énoncés structurés chronologiquement du type : Zuerst ist der Igel hinter die Mülltonne gegangen, dann unter das Fenster, dann vor die Waschmaschine, dann in den Karton, dann hinter den Tennisschläger und zum Schluss auf das Skateboard. La projection de ce transparent permet un travail collectif sur l’expression du déplacement et de la chronologie. Le Livre du professeur (p. 190) donne des indications pour la mise en œuvre de cette activité. ILLUSTRATION : Haustiere Il s’agit de l’illustration de l’activité Zwischendurch 4 : « Was gibst du deinem Haustier? » (manuel, p. 111). Travail sur – l’expression de la quantité : quantité indéterminée ou quantité zéro. On pourra fournir aux élèves une grille avec en abscisse le nom des animaux et en ordonnées le nom des aliments proposés. Tour à tour ils devront poser des questions du type : Frisst ein Hund Bonbons? et répondre par ja ou par nein selon le cas, en inscrivant le symbole de la réponse (ja = + / nein = - ) Nein, ein Hund frisst keine Bonbons. Er frisst Fleisch. L’expression du destinataire à l’aide des verbes à deux compléments (cf. Livre du professeur, p. 190). Avant de mettre en place l’activité, on s’assurera que le lexique des animaux et de la nourriture est mémorisé. – la forme des pronoms personnels au nominatif et au datif. On fera produire des énoncés du type : – Hast du eine Katze? – Ja, sie frisst gern Möhren, ich gebe ihr Möhren. – l’expression du datage imprécis à l’aide de la subordonnée en wenn. Après avoir consigné un ou deux exemples au tableau du type : Wenn meine Katze Hunger hat, gebe ich ihr… Wenn mein Hamster Durst hat, gebe ich ihm…, on invitera les élèves, selon la technique du « Kettenspiel », à produire des énoncés similaires. 16 Aufwind L E X I Q U E 13 1 4 2 5 3 6 7 8 9 10 12 PingpongNachtSchreibRollLiegeBücherKühlKleider- 1 2 5 1. Dans le contexte de Aufwind 5e (chapitre 2) 3 6 13 4 7 8 2. En complément de toute méthode ILLUSTRATION : Freizeitbeschäftigungen Il s’agit de l’illustration permettant de mettre en place le lexique des activités de loisirs (rubrique « Wortschatz », manuel p. 34). Mêmes activités que celles décrites ci-contre. Les lieux envisagés ne seront pas limités à l’Allemagne. On peut choisir différentes destinations de voyage. – Wohin möchtest du in den Ferien? – Ich möchte nach Griechenland, da kann man nämlich wandern und schwimmen. In Athen kann man interessante Museen besuchen. – Travail d’introduction du lexique : voir les remarques préliminaires, p. 4. – Après la mise en place de ce lexique, on pourra aisément préparer l’activité I,1 : « Wohin geht die Reise? » (manuel, pp. 22-23) : Il s’agit d’associer un lieu : die Stadt, das Land, das Meer, das Gebirge, der Norden, der Süden, à une activité potentielle en justifiant son propos par nämlich. Ich möchte ans Meer fahren, da kann man nämlich segeln, schwimmen... Travail sur – l’expression du datage imprécis à l’aide de la subordonnée en wenn et des phénomènes météorologiques : Wenn es regnet, gehe ich gern ins Museum, aber wenn es sonnig ist, will ich wandern. – l’expression du goût et de la préférence. Ich reite gern, meine Freundin schwimmt lieber. ILLUSTRATION : Der menschliche Körper Mêmes activités que celles décrites ci-contre : – Travail d’introduction du lexique : voir les remarques préliminaires, p. 4. Travail sur – l’expression de la douleur et de sa cause à l’aide d’énoncés comportant des verbes au parfait et au prétérit Paul tut das Bein weh, er hat sich verletzt. Er hat nämlich den Tisch nicht gesehen und er ist hingefallen. Paul hat Ohrenschmerzen. Gestern war die Musik in der Disko zu laut. – Activité de mémorisation du lexique du corps humain. – Travail sur l’expression de l’état de santé et de la douleur. On pourra symboliser visuellement une blessure ou la douleur, au feutre rouge par exemple. Der Fuß tut mir weh. Peter hat Kopfschmerzen. Madita ist am Fuß verletzt. Ce travail fait en classe peut préparer l’activité Zwischendurch 1 : « Wo tut’s weh? » (manuel, p 72), à faire à la maison, ou bien permettre d’évaluer les acquis des élèves en ce qui concerne l’expression de l’état de santé et de la douleur. Le Livre du professeur de 5e (page 115) fait des suggestions pour la mise en œuvre de cette activité. Voir aussi les rubriques « Merk dir das! » (cahier, pp. 62-65). – l’expression de la possibilité, de l’obligation et de l’interdiction à l’aide des verbes de modalité können, nicht dürfen, müssen On sollicitera, en indiquant par une croix rouge l’endroit où se situe la douleur, des énoncés du type : Der Mann hat Bauchschmerzen, er darf nicht essen. Er ist am Arm verletzt, er kann seine Tasche nicht tragen. Der Fuß tut ihm weh, er muss liegen. – le lexique de la description physique Ce transparent facilite la mobilisation du lexique pour toute activité centrée sur une description physique, un portrait, un portrait-robot… Mein Freund hat kleine Augen, große Ohren, einen kleinen Mund… ILLUSTRATION : Die Möbel – Travail d’introduction du lexique : voir les remarques préliminaires, p. 4. – Entraînement à la production de mots composés : Pingpongtisch, Kühlschrank, etc… – Travail lexical sur les mots composés à associer avec la rubrique « Merk dir das! » (cahier d’activités, p. 61) – Travail lexico-grammatical sur les prépositions spatiales. Il suffit de placer un objet ou un animal sur un des meubles figurant sur le transparent et de faire varier les positions. Die Maus ist auf dem Stuhl, unter dem Tisch… – Préparation de l’activité Zwischendurch 2 : « Die Heinzelmännchen » (manuel, p. 72 ; Livre du professeur pp. 115-116) 17