Questionnaire Présidents de Clubs de marques

Transcription

Questionnaire Présidents de Clubs de marques
N° DOSSIER
Réservé à l’Organisation
For Administration only
11-12 Mai / May 2013
CLUBS – Formulaire d’Inscription / Entry Form
I NSCRIPTION AVANT LE : 15 FEVRIER / 15 FEBRUARY 2013
DERNIERE COMMANDE AVANT / LAST ORDER BEFORE : 15 AVRIL / APRIL 2013
Club – Nom / Name .............................................................................. Nb d'adhérents / Nb of members....................
 Marque (préciser) ....................................................  Multimarques (préciser) ....................................................
Adresse ...................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
Tel ........................................... Fax ............................................... email..................................................................
Président ............................................................Secrétaire Général .....................................................................
Coordinateur ...................................................... Autre(s)/ Other (s) ....................................................................
ETES-VOUS AFFILIÉ À / ARE YOU RELATED TO
 FIVA  FFVE
 Une autre entité / another body - Si oui, laquelle/ If yes which one? ..................................................................
QUI DOIT ETRE DESTINATAIRE DU COURRIER ? (AVEC ADRESSE, SI DIFFERENTE DE CELLE DU CLUB) UN SEUL CONTACT
WHO SHOULD RECEIVE THE INFORMATION? (WITH ADDRESS IF DIFFERENT FROM THE CLUB) ONLY ONE CONTACT
 Président ................................................................ Mobile .............................................................
Adresse ..............................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
Tel .................................... Fax ......................................... email .......................................................................
 Coordinateur / Coordinator .................................. Mobile .............................................................
Adresse ...........................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
Tel .................................... Fax ......................................... email .......................................................................
 Autre – Préciser / Other – Please specify ..................................................................................................
Adresse ..............................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
Tel ........................................................................ Fax ......................................................................................
Mobile ............................................................... email .....................................................................................
AN NI V E R S AI R E S 2 01 3 / 20 1 3 C E L EB R AT IO NS
 CLUB ....................................  MARQUE .........................................................  MODELE......................................
 VICTOIRE................................  AUTRE– Préciser / OTHER– Pleasespecify ................ .......................................................
A RETOURNER / PLEASE RETURN TO:
Peter Auto - Clubs - Grand Prix de Pau Historique
103, rue Lamarck - 75018 Paris - France
Tel: +33 (0)1 42 59 73 40 - Fax: +33 (0)1 42 59 48 28
www.grandprixdepauhistorique.com - email: [email protected]
RESERVATION BILLETTERIE / ADVANCE TICKET BOOKING
PARTIE À RETOURNER AVANT LE 15 FEVRIER / PLEASE RETURN THIS PART BEFORE 15 FEBRUARY
EMPLACEMENTS VOITURES ET BILLETS / CARS ADMITTANCE &TICKETS
 1/ Billet : Enceinte Générale + Paddocks
Ticket: General Admission + Paddocks
Par personne / Each
€.20 x__________=
€.________________
Ticket: General Admission + Paddocks + Grandstands*
Par personne / Each
€.30 x__________=
€.________________
 2/ Billet : Enceinte Générale + Paddocks + Tribunes*
 3/ Accès voitures à l’Espace Clubs – Clubs de Marque et Multimarques
Car access to the Clubs Enclosure – Make & Multi-make Clubs
Nb ____________
Gratuit/Free
Voitures pré-66 + liste "Happy Few" / Pre-66 cars + "Happy Few" list
 4/ Parking voiture moderne – remorque / Support vehicle parking
 5/ Tours de piste
 Samedi / Saturday 11/05 - 20 min
 Amateur/ Beginner
Track Laps
 Initié / Skilled
 Dimanche / Sunday 12/05 - 20 min
 6/ Panier pique-nique / Picnic basket
 Samedi 11 mai / Saturday 11 May
 Dimanche 12 mai / Sunday 12 May
 7/ Dîner Officiel le Vendredi / Gala Dinner on Friday
Participation aux frais d'expédition
Contribution to the mailing expenses
€.20 x__________=
€.________________
€.65x__________=
€.65x__________=
€._________________
€._________________
€._________________
€._________________
€._________________
 Amateur/ Beginner €.65x__________=
€.65x__________=
 Initié / Skilled
Pour deux / For two
€.60x__________=
€.60x__________=
€.________________
€._________________
€.70x__________=
€._________________
France - + €.9
Other countries - + €.17 €. ________________
*Gratuit pour les enfants de moins de 8 ans / Free entrance for children 8 and under
TOTAL €.___________
MODALITES POUR LES INSCRIPTIONS / TERMS AND CONDITIONS FOR ENROLMENT
►Inscriptions / Entries
Un club ne peut pas inscrire moins de 10 voitures / A club shall enter no less than 10 cars
Chaque occupant de la voiture doit être muni d'un billet / Every single car occupant shall present an admittance ticket.
Deadline: 15 Février – Première commande avec le nombre d'emplacements voitures, assortie au minimum du même nombre de billets.
15 February – First Order with number of car places you need, coming together with at least the same number of admittance tickets.
►Commandes complémentaires / Additional Orders
 Le nombre de voitures pourra être revu légèrement à la hausse et le nombre de billets à volonté.
A restricted number of cars can be added whilst the number of admittance tickets can be extended as much as you need.
►Expédition de la billetterie / Consignment of the Tickets
La billetterie est expédiée (en mode sécurisé) trois semaines avant l’évènement. Une participation aux frais d'expédition est demandée.
The tickets will be sent (by a secured service) three weeks before the meeting. A contribution to the mailing expenses is required.
MODALITÉS DE REGLEMENT / TERMS OF PAYMENT
►Solde des droits d’inscription / Balance of the entry fees
Pour être pris en compte, ce dossier doit inclure un acompte de 30% du montant total de la commande réglable :
To be considered, this form must include a 30% deposit of the global amount paid as follows:
 PAR VIREMENT à l’ordre de Peter Auto / by bank transfer to Peter Auto.
Banque / Bank: HSBC - IBAN: FR76 3005 6008 1108 1153 0869 667- SWIFT / BIC: CCFRFRPP
 PAR CARTE DE CREDIT / by credit card: Carte Bleue, VISA, Eurocard, Mastercard.
En ligne sur notre site de paiement sécurisé / Online on our secured website http://inscription.peter.fr
Vous enregistrez vos références de carte bancaire et l’acompte sera automatiquement débité lors de la confirmation de votre engagement.
Le solde sera débité le 15 Avril 2013 / Please register your credit card details. The deposit will be automatically charged when your entry will
be confirmed. The balance will be charged on 15 April 2013.
 PAR CHEQUE libellé à l’ordre de Peter Auto en euros uniquement / by euro cheque (only) made out to Peter Auto.
Une tenue correcte est requise pour pénétrer dans l'enceinte du circuit
Please note that a dresscode is mandatory to enter the circuit
COMMANDES COMPLEMENTAIRES
ADDITIONAL ORDER
N° DOSSIER
PARTIE A RETOURNER AVANT LE 15 AVRIL
PLEASE RETURN THIS PART BEFORE THE 15 APRIL
11-12 MAI / MAY 2013
Réservé à l’Organisation
For Administration only
EMPLACEMENTS VOITURES ET BILLETS / CARS ADMITTANCE &TICKETS
BILLETTERIE COMPLÉMENTAIRE / ADDITIONAL TICKETS
UNIQUEMENT SI besoins complémentaires à la commande initiale / ONLY IF additional needs to your original order
Nom du Club / Clubs’ name: ..............................................................................................................................................
 1/ Billet : Enceinte Générale + Paddocks
Ticket: General Admission + Paddocks
Par personne / Each
€.20x__________=
€.________________
Ticket: General Admission + Paddocks + Grandstands*
Par personne / Each
€.30 x__________=
€.________________
 2/ Billet : Enceinte Générale + Paddocks + Tribunes*
 3/ Accès voitures à l’Espace Clubs - Clubs de Marque et Multimarques
Car access to the Clubs Enclosure – Make & Multi-make Clubs
Nb ____________
Gratuit/Free
Voitures pré-66 + liste "Happy Few" / Pre-66 cars + "Happy Few" list
 4/ Parking voiture moderne – remorque / Support vehicle parking
 5/ Tours de piste
 Samedi / Saturday 11/05 - 20 min
 Amateur / Beginner
Track Laps
 Dimanche / Sunday 12/05 - 20 min
 6/ Panier pique-nique / Picnic basket
 Samedi 11 mai / Saturday 11 May
 Dimanche 12 mai / Sunday 12 May
 7/ Dîner Officiel / Gala Dinner
Participation aux frais d'expédition
Contribution to the mailing expenses
€.20x__________=
€.________________
 Initié / Skilled
€.65x__________=
€.65x__________=
 Amateur / Beginner
 Initié / Skilled
€.65x__________=
€.65x__________=
€._________________
€._________________
€._________________
€._________________
€._________________
Pour deux / For two
€.60x__________=
€.60x__________=
€.________________
€._________________
€.70x__________=
€._________________
France - + €.9
Other countries - + €.17 €. ________________
*Gratuit pour les enfants de moins de 8 ans / Free entrance for children 8 and under
TOTAL €.___________
MODALITES POUR LES INSCRIPTIONS / TERMS AND CONDITIONS FOR ENROLMENT
►Inscriptions / Entries
Un club ne peut pas inscrire moins de 10 voitures / A club shall enter no less than 10 cars
Chaque occupant de la voiture doit être muni d'un billet / Every single car occupant shall present an admittance ticket.
Deadline: 15 Février – Première commande avec le nombre d'emplacements voitures, assortie au minimum du même nombre de billets.
15 February – First Order with number of car places you need, coming together with at least the same number of admittance tickets.
►Commandes Complémentaires / Additional Orders
 Le nombre de voitures pourra être revu légèrement à la hausse et le nombre de billets à volonté.
A restricted number of cars can be added whilst the number of admittance tickets can be extended as much as you need.
►Expédition de la billetterie / Consignment of the Tickets
La billetterie est expédiée (en mode sécurisé) trois semaines avant l’évènement. Une participation aux frais d'expédition est demandée.
The tickets will be sent (by a secured service) three weeks before the meeting. A contribution to the mailing expenses is required.

MODALITES DE REGLEMENT / TERMS OF PAYMENT
►Solde des droits d’inscription / Balance of the entry fees
Pour être prise en compte, cette commande complémentaire doit inclure le règlement du solde de votre dossier et du montant de votre commande
supplémentaire / To be considered, this additional order must include the balance of the global amount and of your additional order as follows:
 PAR VIREMENT à l’ordre de Peter Auto / by bank transfer to Peter Auto :
Banque / Bank: HSBC - IBAN: FR76 3005 6008 1108 1153 0869 667- SWIFT / BIC: CCFRFRPP
 PAR CARTE DE CREDIT / by credit card: Carte Bleue, VISA, Eurocard, Mastercard.
En ligne sur notre site de paiement sécurisé / Online on our secured website http://inscription.peter.fr
Vous enregistrez vos références de carte bancaire et l’acompte sera automatiquement débité lors de la confirmation de votre engagement.
Le solde sera débité le 15 Avril 2013 / Please register your credit card details. The deposit will be automatically charged when your entry will
be confirmed. The balance will be charged on 15 April 2013.
 PAR CHEQUE libellé à l’ordre de Peter Auto en euros uniquement / by euro cheque (only) made out to Peter Auto.
11-12 MAI / MAY 2013
E SPACE C OLLECTIO N - L E BO N CHOIX : PRE -66 OU "HAPPY FEW"
COLLECTORS' DISTRICT - THE RIGHT CHOICE: "PRE -66" OR A "HAPPY FEW"?
Pour être admise dans l'Espace Clubs du Grand Prix de Pau Historique, toute voiture doit remplir une condition sine qua non : ETRE EN PARFAIT ETAT DE
PRESENTATION. / There is a major condition for any car wishing to enter the Clubs enclosure during the Grand Prix de Pau Historique: BEING IN GOOD CONDITION.
ABARTH
AC
ALFA ROMEO
ALPINE
ARIEL
ARTEGA
ASTON MARTIN
AUDI
AUSTIN
AUSTIN HEALEY
BENTLEY
BMW
BUGATTI
CATERHAM
CG
CHEVROLET
CITROËN
DATSUN
DE TOMASO
DODGE
DONKERVOORT
FERRARI
FIAT
FISKER
FORD
GLAS
GUMPERT
HONDA
ISO
JAGUAR
JIDE
JENSEN
KTM
KOENIGSEGG
LAMBORGHINI
- tous modèles / all models
- tous modèles / all models
- Coupés Bertone : tous / all
- Giulia Spider Duetto
- 33 Stradale
- Junior Z
- Montreal
- SZ-RZ(1990/1994)
- 8C / 8C Spider
- tous modèles / all models
- Atom 300
- GT
- tous modèles / all models
- Quattro Coupé
- R8 / R8 Spider
- Tous modèles pré 75 / all models pre 75
- Austin, Marcos, Innocenti, Riley, Wolseley
- tous modèles / all models
- tous modèles / all models
- 1602 à / to 2002
- 2800CS / M1 / M6 / M3 E30
- 30CS / CSI / CSL
- M635 CS
- Z1 / Z8 / Z3
- tous modèles / all models
- tous modèles / all models
- tous modèles / all models
- Corvette
- Camaro
- SM
- 240Z / 260Z / 280Z
- tous modèles / all models
- Charger
- Viper
- Challenger
- tous modèles / all models
- tous modèles / all models
- Dino Coupé & Spider
- 124 Coupé & Spider
- 850 Coupé Sport & Spider
- Karma
- Capri jusqu'à / until 1973
- Escort RS jusqu'à / until 1975
- GT
- tous modèles / all models
- Apollo
- NSX – 600 / 800 Series/ S2000
- tous modèles / all models
- Type E
- Mark X / 420 / XJC / XJ / XK / XK8 / XKR
- tous modèles / all models
- tous modèles / all models
- X-Bow
- Agera – Agera R
- tous modèles / all models
LANCIA
LEXUS
LIGIER
LOTUS
MARCADIER
MASERATI
MATRA
MAZDA
MCLAREN
MERCEDES
MG
MORGAN
NISSAN
NSU
OPEL
PAGANI
PEUGEOT
PERANA
PLYMOUTH
PONTIAC
PORSCHE
RADICAL
RENAULT
ROLLS ROYCE
SAAB
SALEEN
SIMCA
SOVAM
SPYKER
TESLA
TOYOTA
TRIUMPH
TVR
VENTURI
VOLVO
WESFIELD
WIESMANN
- Fulvia
- Beta Coupé & Cabriolet
- Stratos
- Monte Carlo – 037
- Delta Intégrale (1992)
- LFA
- JS 1 / JS 2
- tous modèles / all models
- tous modèles sportifs / all sportscars
- tous modèles / all models
- 530
- Murena
- Bagheera
- Mx5 / Rx7 / Rx8
- MP4-12 C / F1
- Coupés & Cabriolets Pagode
- SL R107 / SLS / McLaren SLR
- tous / all Coupés & Cabriolets
- tous modèles / all models
- GT-R / 350Z / 370Z
- 1000 / 1200 TT
- Spider Wankel
- R80
- Speedster
- tous modèles / all models
- 204-304-504 Coupés / Cabriolets / 205 GTI
- Z-One
- GTX / Road Runner
- Custom S
- Executive
- Firebird / Trans Am jusqu’à / until 1981
- tous modèles jusqu'à type 991 inclus
all models until 991-type included
- Boxster / Boxster S
- Cayman / Cayman S / Cayman R
- SR3 SL
- R8 Gordini / R12 Gordini
- R5 Alpine / Turbo 1 & Turbo 2
- Spider
- tous modèles / all models
- Sonett 2 / 3
- 99 / 90 / 900
- S5 / S7
- 1000 & 1200S Coupés
- tous modèles sportifs / all sportscars
- tous modèles / all models
- Roadster
- 2000 GT / 2000 GT Spider
- Celica jusqu’à / until 1977
- tous / all Coupés & Cabriolet
- tous modèles / all models
- tous modèles / all models
- P1800
- tous modèles / all models
- tous modèles / all models
A RETOURNER / PLEASE RETURN TO:
Peter Auto - Clubs - Grand Prix de Pau Historique
103, rue Lamarck - 75018 Paris - France
Tel: +33 (0)1 42 59 73 40 - Fax: +33 (0)1 42 59 48 28
www.grandprixdepauhistorique.com - email: [email protected]