Kit siepe - Skirt Kit

Transcription

Kit siepe - Skirt Kit
Kit siepe - Skirt Kit - Kit herse - Kit faldilla - Hecken-Satz - Hek-kit
00058I0840 Rev.0
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 04
Fig. 03
Fig. 05
Fig. 06
GENIUS S.p.A. Via Padre Elzi,32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italy - Tel.: +39 035 4242511 Fax: +39 035 4242600
www.geniusg.com mail: [email protected]
Fig. 07
Kit siepe - Skirt Kit - Kit herse - Kit faldilla - Hecken-Satz - Hek-kit
00058I0840 Rev.0
ITALIANO
Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. GENIUS è certa che da esso otterrete tutte
le prestazioni necessarie al Vostro impiego. Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale
esperienza nel campo degli automatismi, rafforzata dal fatto di essere parte del gruppo
leader mondiale del settore.
Il kit siepe è disponibile in un kit di lunghezza pari a 2 metri. Questo kit può essere applicato sia
alle aste delle barriere della famiglia SPIN che alle barriere della famiglia RAINBOW. È possibile
applicare alle aste uno o più kit sino al raggiungimento della lunghezza desiderata.
L’utilizzo del kit siepe necessita un adeguamento della molla di bilanciamento.
Con il kit siepe non è possibile utilizzare il profilo in gomma nella parte inferiore delle aste
(barriere Rainbow e Spin 4).
Nel caso si devono unire due o più kit siepe procedere come indicato in Figura 7.
Per il montaggio del kit seguire le seguenti istruzioni:
RAINBOW 524 - 724
1.
2.
3.
4.
5.
Per il corretto funzionamento della sbarra è necessario rispettare le quote di Figura 1.
Rimuovere il tappo di estremità dell’asta ed il profilo in gomma nella parte inferiore.
Assemblare gli angolari di fissaggio come indicato in Fig. 2.
Inserire la siepe all’interno dell’asta come indicato in Fig. 3.
Posizionare la siepe rispettando le quote di Fig. 1 e fissarla utilizzando le viti di fissaggio.
Riposizionare il tappo di estremità.
1.
2.
3.
4.
Rimuovere il tappo di estremità dell’asta ed il profilo in gomma nella parte inferiore.
Assemblare gli angolari di fissaggio come indicato in Fig. 4.
Inserire la siepe all’interno dell’asta come indicato in Fig. 5.
Posizionare la siepe e fissarla utilizzando le viti di fissaggio.
SPIN 4
SPIN 6
1. Posizionare il kit siepe nella parte inferiore dell’asta e segnare i fori di fissaggio, Fig. 6.
2. Forare l’asta utilizzando una punta da Ø 3.5.
3. Avvitare il kit siepe nei fori appena fatti utilizzando le viti in dotazione.
ENGLISH
Thank you for choosing our product. GENIUS is sure you will get the performances you expect
to satisfy your requirements. All our products are the result of a many years’ experience in
the field of the automated systems, strengthened by being part of a world leading group
in this sector.
The skirt kit is available in a kit with a length of 2 m. This kit can be fitted to both the rods of the
SPIN family barriers and of the RAINBOW family barriers. One or more kits can be fitted to the
rod until reaching the required length.
When using the skirt kit, the balancing spring must be adapted.
With the skirt kit you cannot use the rubber profile in the bottom of the rods (Rainbow and
Spin 4 barriers).
If you have to join two or more skit kits, operate as shown in Figure 7.
To fit the kit, observe the following instructions:
RAINBOW 524 - 724
5.
For a correct operation of the beam, observe the dimensions indicated in Figure 1.
Remove the end plug of the rod and the rubber profile in the bottom.
Assemble the fixing angled elements as shown in Fig. 2.
Fit the skirt inside the rod as shown in Fig. 3.
Place the skirt observing the dimensions indicated in Fig. 1 and fix it using the securing
screws.
Place the end plug again.
1.
2.
3.
4.
Remove the end plug of the rod and the rubber profile in the bottom.
Assemble the fixing angled elements as shown in Fig. 4.
Fit the skirt inside the rod as shown in Fig. 5.
Place the skirt and fix it using the securing screws.
1.
2.
3.
4.
SPIN 4
SPIN 6
1. Place the skirt kit in the bottom of the rod and mark the fastening holes, Fig. 6.
2. Drill the rod using a Ø 3.5 bit.
3. Screw the skirt kit in the just drilled holes using the supplied screws.
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. La société GENIUS est certaine qu’il vous
permettra d’obtenir toutes les performances nécessaires pour l’usage que vous avez prévu.
Tous nos produits sont le fruit d’une longue expérience dans le domaine des automatismes,
renforcée par le fait que la société appartient au groupe leader mondial du secteur.
Le kit herse est disponible en un kit d’une longueur de 2 mètres. Ce kit peut être appliqué sur
les lisses des barrières de la famille SPIN et sur les barrières de la famille RAINBOW. On peut
appliquer sur les lisses un ou plusieurs kits à l’obtention de la longueur souhaitée.
L’utilisation du kit herse comporte l’adaptation du ressort d’équilibrage.
Avec le kit herse, on ne peut pas utiliser le profil en caoutchouc dans la partie antérieure
des lisses (barrières Rainbow et Spin 4).
ha visto reforzada al formar parte del grupo líder mundial del sector.
El kit faldilla está disponible en un kit de 2 metros de longitud. Este kit puede aplicarse tanto a
las barras de las barreras de la familia SPIN como a las barreras de la familia RAINBOW. Pueden
aplicarse a las barras uno o varios kits hasta alcanzar la longitud deseada.
El uso del kit faldilla comporta una adaptación del muelle de equilibrado.
Con el kit faldilla no se puede utilizar el perfil de goma en la parte inferior de las barras
(barreras Rainbow y Spin 4).
Si desea unir dos o varios kits faldilla proceda como se indica en la Figura 7.
Para montar el kit proceda del siguiente modo:
RAINBOW 524 - 724
5.
Para un correcto funcionamiento de la barra deben respetarse las cotas de la Figura 1.
Retire el tapón de cierre del extremo de la barra y el perfil de goma en la parte inferior.
Ensamble los angulares de fijación como se indica en la Fig. 2.
Inserte la faldilla dentro de la barra tal y como se indica en la Fig. 3.
Coloque la faldilla respetando las cotas de la Fig. 1 y fíjela utilizando los tornillos de fijación.
Coloque de nuevo el tapón de cierre del extremo.
1.
2.
3.
4.
Retire el tapón de cierre del extremo de la barra y el perfil de goma en la parte inferior.
Ensamble los angulares de fijación como se indica en la Fig. 4.
Inserte la faldilla dentro de la barra tal y como se indica en la Fig. 5.
Coloque la faldilla y fíjela con los tornillos de fijación.
1.
2.
3.
4.
SPIN 4
SPIN 6
1. Coloque el kit faldilla en la parte inferior de la barra y marque los orificios de fijación, Fig.
6.
2. Taladre la barra con una broca de 3.5 Ø.
3. Atornille el kit faldilla en los orificios que se acaban de realizar utilizando los tornillos suministrados.
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. GENIUS ist sicher, dass dieses Produkt Ihnen alle
für Ihren Einsatz erforderlichen Leistungen zur Verfügung stellt. Unsere Produkte sind das Ergebnis
unserer mehrjährigen Erfahrung im Bereich Automationssysteme, die dadurch verstärkt wird,
dass wir zum weltweit führenden Konzern in dieser Branche gehören.
Der Hecken-Satz ist mit einer Länge von 2 m lieferbar. Dieser Bausatz kann sowohl an den Stangen der Schranken der Produktfamilie SPIN als auch der Produktfamilie RAINBOW angebracht
werden. Es besteht die Möglichkeit, an den Stangen einen oder mehrere Bausätze anzubringen,
bis die gewünschte Länge erreicht ist.
Bei der Montage des Hecken-Satzes muss die Ausgleichsfeder angepasst werden.
Wird der Hecken-Satz montiert, kann das Gummi-Profil im unteren Teil der Stangen (Schranken
Rainbow und Spin 4) nicht verwendet werden.
Bei der Verbindung von zwei oder mehreren Hecken-Sätzen die Angaben aus Abb. 7
befolgen.
Für den Einbau des Hecken-Satzes sind die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen:
RAINBOW 524 – 724
5.
Für den einwandfreien Betrieb des Balkens müssen die Positionen aus Abb. 1 eingehalten
werden.
Die Verschlusskappe am Ende der Stange und das Gummiprofil im unteren Teil abnehmen.
Die Winkelstücke zur Befestigung zusammenbauen (siehe Abb. 2).
Die Hecke in die Stange einsetzen (siehe Abb. 3).
Beim Positionieren der Hecke die Positionen aus Abb. 1 beachten. Die Hecke mit den Befestigungsschrauben fixieren.
Die Verschlusskappe wieder aufsetzen.
1.
2.
3.
4.
Die Verschlusskappe am Ende der Stange und das Gummiprofil im unteren Teil abnehmen.
Die Winkelstücke zur Befestigung zusammenbauen (siehe Abb. 4).
Die Hecke in die Stange einsetzen (siehe Abb. 5).
Die Hecke positionieren und mit den Befestigungsschrauben fixieren.
1.
2.
3.
4.
SPIN 4
SPIN 6
1. Den Hecken-Satz im unteren Teil der Stange positionieren und die Befestigungsbohrungen
markieren (Abb. 6).
2. Mithilfe eines Bohrers Ø 3,5 Löcher in die Stange bohren.
3. Den Hecken-Satz mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben in den soeben gebohrten Löchern einschrauben.
NEDERLANDS
Wij danken u dat u een product van ons heeft gekozen. GENIUS weet zeker dat het alle prestaties
zal verrichten die u nodig heeft. Al onze producten zijn het resultaat van vele jaren ervaring op
het gebied van automatische systemen, te meer daar wij marktleider zijn in heel de wereld.
De hek-kit is verkrijgbaar als kit met een lengte van 2 meter. Deze kit kan worden aangebracht
zowel op armen van slagbomen van de serie SPIN als op slagbomen van de serie RAINBOW. Op
de armen kan meer dan een kit worden aangebracht, tot de gewenste lengte is bereikt.
Als de hek-kit wordt gebruikt, moet de balansveer worden bijgesteld.
Pour unir deux ou plusieurs kits herse, procéder d’après la figure 7.
Pour le montage du kit, procéder comme suit :
RAINBOW 524 - 724
1.
2.
3.
4.
5.
Pour le fonctionnement correct de la lisse, respecter les cotes de la Figure 1.
Enlever le bouchon d’extrémité de la lisse ainsi que le profil en caoutchouc dans la partie
inférieure.
Assembler les cornières de fixation d’après la Fig. 2.
Introduire la herse à l’intérieur de la lisse d’après la Fig. 3.
Positionner la herse en respectant les cotes de la Fig. 1 et la fixer au moyen des vis de
fixation.
Repositionner le bouchon d’extrémité.
SPIN 4
1. Enlever le bouchon d’extrémité de la lisse ainsi que le profil en caoutchouc dans la partie
inférieure.
2. Assembler les cornières de fixation d’après la Fig. 4.
3. Introduire la herse à l’intérieur de la lisse d’après la Fig. 5.
4. Positionner la herse et la fixer au moyen des vis de fixation.
SPIN 6
1. Positionner le kit herse dans la partie inférieure de la lisse et marquer les trous de fixation,
Fig. 6.
2. Percer la lisse en utilisant un foret de Ø 3,5.
3. Visser le kit herse dans les trous qu’on vient de réaliser au moyen des vis fournies.
ESPAÑOL
Met de hek-kit kan het rubberen profiel aan de onderkant van de armen (slagbomen
Rainbow en Spin 4) niet worden gebruikt.
Als twee of meerdere hekken aan elkaar moeten worden bevestigd, handel dan zoals
aangegeven in figuur 7.
Volg de volgende instructies om de kit te monteren:
RAINBOW 524 - 724
5.
Voor een correcte werking van de boom moeten de waarden in Figuur 1 in acht worden
genomen.
Verwijder de dop aan het uiteinde van de arm en het rubberen profiel aan de onderkant.
Assembleer de bevestigingshoekstukken zoals aangegeven in Fig. 2.
Plaats het hek aan de binnenkant van de arm zoals aangegeven in Fig. 3.
Plaats het hek met inachtneming van de waarden in Fig. 1 en zet hem vast met de bevestigingsschroeven.
Zet de dop op het uiteinde.
1.
2.
3.
4.
Verwijder de dop aan het uiteinde van de arm en het rubberen profiel aan de onderkant.
Assembleer de bevestigingshoekstukken zoals aangegeven in Fig. 4.
Plaats het hek aan de binnenkant van de arm zoals aangegeven in Fig. 5.
Plaats het hek en zet hem vast met de bevestigingsschroeven.
1.
2.
3.
4.
SPIN 4
SPIN 6
1. Plaats de hek-kit aan de onderkant van de arm en markeer de bevestigingsgaten, Fig. 6.
2. Boor de gaten in de arm met een boortje van Ø 3.5.
3. Schroef de hek-kit met de bijgeleverde schroeven vast in de zojuist geboorde gaten.
Le agradecemos que haya elegido un producto GENIUS. GENIUS tiene la certeza de que
nuestro producto le brindará todas las prestaciones que necesita. Todos nuestros productos
son fruto de una amplia experiencia en el campo de los automatismos, experiencia que se
GENIUS S.p.A. Via Padre Elzi,32 - 24050 - Grassobbio - Bergamo - Italy - Tel.: +39 035 4242511 Fax: +39 035 4242600
www.geniusg.com mail: [email protected]

Documents pareils