pinball wizard - Danese Milano

Transcription

pinball wizard - Danese Milano
PINBALL WIZARD
sospensione / suspension
Carlotta de Bevilacqua | 2007
CLASSE I - IP 20
IT
EN
Avvertenze
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con
l’uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario
conservarle. Prima di ogni operazione sull’apparecchio
disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente
lampadine del tipo e potenza indicate nei dati di targa.
Note
This equipment is guaranteed only when used as indicaded
in these instructions. Therefore they should be kept for future
reference. Prior to any work on the fixture always switch off the
mains. Only use bulbs of the type and wattage indicated on
the rating plate.
• SORGENTE
15W (E27) FBR Ø95 mm - max 75W (E27) HAGS
• BULB
15W (E27) FBR Ø95 mm - max 75W (E27) HAGS
Istruzioni di montaggio
Fig. 1 - Far passare i cavi elettrici provenienti dal soffitto
attraverso il foro A. Fissare il rosone B al soffitto mediante le
asole C. Fig. 2 - Eseguire i collegamenti elettrici agli appositi
morsetti D collegando il cavo di messa a terra alla vite
contrassegnata con il simbolo
. Richiudere la scatoletta
isolante. Fig. 3 - Fissare il coprirosone metallico E agendo
sulle viti F. Se si desidera regolare l’altezza dell’apparecchio,
allentare le viti dei fermacavi G, far scorrere il cavo e riavvitare
con forza le quattro viti. Non tagliare il cavo metallico in
eccedenza. Avvitare la lampadina.
Assembly instructions
Fig. 1 - Route the ceiling wires through the hole A. Secure
ceiling rose B to the ceiling by means of the slots C. Fig. 2 Make electrical connections to the terminals D and connect
the ground cable to the screw marked with
. Close the
insulating small box again. Fig. 3 - Fix the top of the ceiling
rose E with the screw F. If you wish to adjust the fitting height,
release the screws in the cable detent G, run the cable throgh
and tighten four screws firmly. Do not cut the metal cable in
excess, collect it in the bottom cover. Screw in the bulb.
Avvertenze generali per apparecchi di illuminazione di interni.
Tutti i prodotti Danese rientrano nell’ambito di
applicazione delle direttive europee, e pertanto
soddisfano i requisiti richiesti e recano la
marcatura “
”.
General warnings for indoor light fittings.
All DANESE products fall within the scope of the
European directives. Therefore they meet the
requirements and bear the “
” labelling.
Attenzione!
Danese non si assume nessuna responsabilità per i prodotti
modificati senza preventiva autorizzazione. Danese si riserva
di apportare modifiche tecniche e strutturali necessarie al
miglioramento del prodotto in qualsiasi momento.
Attention!
Danese not shoulder any responsabilities should products be
modified without prior authorisation. Danese reserves the right
to change, at any time, the technical specification necessary
or structural for improvements of the product.
FR
DE
Avis
La securitè de l’appareil n’est garantie que si les instructions
sont convenablement suivies. Il est donc necessaires de
les conserver. Déconnecter la tension de réseau avant toute
opération sur l’appareil. Employer exsclusivement les ampoules
du type et de la puissance indiquée sur la plaque de l’appareil.
Vorsicht
Die Sicherheit der Leuchte wird nur bei sachgerechtem Gebrauch
gemäß Anweisungen gewährleistet. Bitte bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Vor jedem Eingriff an dem Gerät die Netzspannung
unterbrechen. Ausschließlich Lampen verwenden, die dem auf
dem Geräteschild angegebenen Typ und Wert entsprechen.
• AMPOULE
15W (E27) FBR Ø95 mm - max 75W (E27) HAGS
• GLÜLAMPE
15W (E27) FBR Ø95 mm - max 75W (E27) HAGS
Instructions pour le montage
Fig. 1 - Faire passer les câbles provenant du plafond à
travers le trou A. Fixer la plaque de fixation B au plafond au
moyen des boutonnières C. Fig. 2 - Effectuer les connexions
électriques aux bornes D en reliant le câble de mise au sol à
la vis marquée d’un
. Refermer la petit boîte isolant. Fig.
3 - Fixer lacouvre- rosace métallique E avec la vis F. Si on
désire régler la hauteur de l’appareil, désserrer les vis du
pressecäble G, faire glisser le câble et visser fort de nouveau.
Ne pas couper le câble métallique excédentaire mais le
placer à l’intérieur de la couverture de la plaque de fixation.
Visser l’ampoule.
Aufbaueinleitung
Avertissements généraux pour appareils d’éclairage d’intérieur.
Tous les produits danois entrent dans le champ
des directives européennes, et donc répondre
aux spécifications requises et portent le
marquage “
”.
Generelle Hinweise für Beleuchtungsgeräte für.
Attention!
Danese décline toute responsabilité pour les produits modifiés
sans autorisations préalable. Danese se réserve la faculté
d’apporter, à tout moment, les modifications techniques et
structurales jugées nécessaires pour améliorer le produit.
Achtung!
Fig. 1 - Die von der Decke kommenden elektrischen Kabel
durch das Loch A Führen. Den Bodenkontakt B an der Decke
mittels der Ösen C befestigen. Fig. 2 - Die elektrischen
Anschlüsse an den eigens dazu bestimmten Klemmen
durchführen D, indem man das Erdungskabel mit der mit
. Schliessen die isolierende kleine Schachtel wieder.
Fig. 3 - Machen die Rosette E mit der Schraube F fest. Zur
Höhenverstellung der Vorrichtung, die beiden Schrauben der
Kabelhalterung G lockern, das Kabel verschieben und die
beiden Schrauben unter Krafteinwirkung wieder festziehen.
Das übermaßige metallische Kabel nicht schneiden, sondern
es in die Abdeckung des Bodenkontakts positionieren. Die
Glühlampe wieder anschrauben.
Alle dänischen Produkte fallen in den
Geltungsbereich der europäischen Richtlinien und
entsprechen den erforderlichen Eigenschaften
und tragen die Kennzeichnung “
”.
Danese nimmt keine Verantwortung für ohne Vorgenehmigung
geänderte Produckte an. Danese darf in jedem Moment
technischen und strukturellen Veränderungen, die nötig für
die Verbesserung des Gegenstandes sind vornehmen.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
OFFICES / FACTORY
VIA ANTONIO CANOVA 34
20145 MILANO
T. +39.02.349611
F. +39.02.34538211
[email protected]
SHOWROOM
PIAZZA SAN NAZARO IN BROLO 15
20122 MILANO
T. +39.02.58304150
F. +39.02.58433350
[email protected]
© JANUARY 2011 DANESE S.R.L
DANESE S.R.L reserves the right to change,
at any time and without prior warrning, the
tecnical specification of any product illustrated
in this catalogue.
For DANESE MILANO points of sale worldwide
visit our website.
DANESEMILANO.COM