00176501 / TV Simulator

Transcription

00176501 / TV Simulator
00
176501
TV-Simulator
TV Simulator
1
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Οδηγίες χρήσης
Manual de utilizare
Manual de instruções
Distributed by Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
+49 9091 502-0
www.xavax.eu
D
GB
F
I
NL
PL
GR
RO
PT
2
3
6
5
00176501/04.16
4
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Lichtfläche
2. Befestigungslöcher
3. Standfuss
4. Anschluss Netzteil
5. Lichtsensor
6. An- / Ausschalter und Auswahl der Funktionen
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
2. Packungsinhalt
• TV Simulator
• 230V Netzteil
• Klebestreifen
• Befestigungssatz (2x Schraube / Dübel)
Gefahr eines elektrischen Schlages
• Dieses Symbol weist auf die Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes
hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die
Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose
muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
• Setzen Sie das Produkt nicht einem Kontakt mit Regen, Feuchtigkeit oder anderen
Flüssigkeiten aus, um eine Beschädigung des Produktes oder Verletzungen durch
Kurzschluss zu vermeiden.
• Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen, einschließlich Kinder, mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu
benutzen ist.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass keine Stolpergefahr entsteht oder Fluchtwege
blockiert werden!
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
4. Inbetriebnahme
Hinweis
• Das Gerät muss so aufgestellt bzw. angebracht sein, dass der Lichtsensor durch die
Lichtverhältnisse bei Tag-/Nacht-Wechsel beeinflusst werden kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Fenster auf, vor dem sich eine helle Straßenbeleuchtung oder eine stark befahrene Straße befindet. Der Lichtsensor könnte von dieser
künstlichen Lichtquellen in seiner Funktion beeinflusst werden.
• Die LEDs im Gerät leuchten abwechselnd blau, rot, grün und weiß auf.
• Dies ist ein Simulationsgerät. Dieses Produkt ist nicht für die Raumbeleuchtung im
Haushalt geeignet. Primärer Zweck des Lichts ist nicht die Beleuchtung, sondern das
Simulieren der Lichtverhältnisse eines Fernsehgerätes.
• Die Verwendung des TV-Simulators bietet Ihnen keine Sicherheit vor Einbrüchen, Vandalismus etc., jedoch täuscht er möglichen Eindringlingen/ Vandalen vor, dass jemand zu
Hause ist und fernsieht.
G Operating instruction
Hinweis - Wandmontage
• Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende
Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine
elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befinden.
• Stellen Sie das Gerät auf einer trockenen, ebenen Fläche auf bzw. bringen Sie es an einer
geeigneten Stelle an. Beachten Sie, dass eine Steckdose vom Aufstellungs- oder Montageort
leicht zugänglich erreichbar ist.
• Achten Sie darauf, dass der TV-Simulator von außen nicht direkt zu sehen ist.
• Richten Sie die Lampe so aus, dass man das Flackern der TV-Simulation auf Wänden oder der
Zimmerdecke wahrnehmen kann.
• Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an.
Controls and Displays
1. Lighting surface
2. Mounting holes
3. Stand
4. Power supply unit connection
5. Light sensor
6. On/off switch and function selector
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warnung
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific
hazards and risks.
5. Betrieb
• Schalten Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ein.
• Sie haben drei Modi zur Auswahl:
ON =
Das Gerät bleibt konstant an.
DUSK + 7 HRS = Das Gerät schaltet sich an, wenn es dunkler wird und leuchtet für 7 Stunden.
Dann schaltet es automatisch ab. Dieser Vorgang wiederholt sich, sobald es
dunkel wird. Diese Funktion ist für die Winterzeit, wenn es früh dunkel wird,
geeignet.
DUSK + 4 HRS = Das Gerät schaltet sich an, wenn es dunkler wird und leuchtet für 4
Stunden. Dann schaltet es automatisch ab. Dieser Vorgang wiederholt sich
sobald es dunkel wird. Diese Funktion ist für die Sommerzeit, wenn es spät
dunkel wird, geeignet.
Sie können das Produkt auch mit einer Zeitschaltuhr (als Zubehör z. B. Art. Nr. 108838
erhältlich) nach Wunsch ein- oder ausschalten.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf OFF, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis
• Nimmt der Lichtsensor sehr helles Licht ( > ca. 30 Lux) wahr, schaltet sich das Gerät
auch schon vor Ablauf der 4 bzw. 7 Stunden ab.
2. Package Contents
• TV simulator
• 230V power supply unit
• Adhesive strip(s)
• Mounting hardware (2 x screw+wall anchor)
Risk of electric shock
• This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
• Connect the product only to a socket that has been approved for the device. The
electrical socket must always be easily accessible.
• To avoid damaging the device and to prevent injuries due to short circuits, do not let the
product come into contact with rain, moisture or other liquids.
• Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.xavax.eu
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• The product is intended for indoor use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• This product is not intended for use by persons, including children, with limited physical,
sensory or mental abilities or lacking in experience or knowledge, unless they are supervised
by a person responsible for their safety or have been instructed on how to use the product.
• Children are not permitted to play with the device. Children may not clean the product or
perform user maintenance without supervision.
• Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Make sure that cables do not pose a tripping hazard or block emergency exits.
• Do not bend or crush the cable.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
• Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
9. Technische Daten
4. Getting Started
6. Wartung und Pflege
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen.
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Leuchtmittel
12 LEDs: (7x weiß, 2x grün, 2x blau, 1x rot)
Betriebsspannung
Netzteil 9 Volt
Stromversorgung
Netzbetrieb (230 V / 50 Hz)
Abmessungen
H:9 cm; B: 8,5 cm; T:3,5 cm
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Note
• The device must be set up or installed so that the light sensor is sensitive to day and
night cycles.
• Do not set up the device in a window that faces bright street lighting or a well-travelled
street. The light sensor may be sensitive to these artificial light sources.
• The LEDs in the device alternately light up blue, red, green, and white.
• This is a simulation device. This product is not suitable for lighting rooms in domestic
households. The primary purpose of the light is not illumination but rather simulating the
light coming from a television set.
• While using the TV simulator does not afford protection from break-ins, vandalism or
similar, it misleads intruders and vandals to think that someone is home and watching
television.
F Mode d‘emploi
Note - Mounting
• Before mounting, check that the wall you have chosen is suitable for the weight to be
mounted. Also make sure that there are no electric, water, gas or other lines running
through the wall at the mounting site.
• Set the device on a dry, level surface, or mount it in a suitable position. Make sure that a
mains plug is easily accessible from the setup or installation location.
• Ensure that the TV simulator is not directly visible from outside.
• Orient the lamp so that the flickering of the TV simulator on the walls or ceiling of the room
is visible from outside.
• Connect the power supply unit to the device.
5. Operation
• Use the on/off switch to turn on the device.
• There are three modes available:
You can also control the product using a timer switch (available separately, such as item no.
108838).
Set the on/off switch to OFF to switch off the device.
Note
• If the light sensor registers very bright light (more than about 30 lux), then it turns off
even before the end of 4 or 7 hours.
6. Care and Maintenance
• Remove the electrical plug from the electrical socket before cleaning the device.
• Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents. Make sure that water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.xavax.eu
9. Technical Data
Operating voltage:
Power supply:
Dimensions:
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
ON =
The device stays on all the time.
DUSK + 7 HRS = The device turns itself on when darkness falls and stays lit for
7 hours. Then it turns off automatically. This process is repeated every time it gets
dark. This function is suitable for the winter, when darkness falls early.
DUSK + 4 HRS = The device turns itself on when darkness falls and stays lit for 4 hours. Then
it turns off automatically. This process is repeated every time it gets dark.
This function is suitable for the summer, when darkness falls late.
Lamps:
Éléments de commande et d'affichage
1. Surface lumineuse
2. Trous de fixation
3. Pied support
4. Connexion pour bloc secteur
5. Capteur de luminosité
6. Interrupteur marche/arrêt et sélection des fonctions
12 LEDs: (7x white, 2x green, 2x blue, 1x red)
Power supply unit 9 V
Mains operation (230 V / 50 Hz)
H: 9cm; W: 8.5cm; D: 3.5cm
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU
in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices
as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are
obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our
environment.
2. Contenu de l'emballage
• Simulateur de télévision
• Bloc secteur 230 V
• Bandes adhésives
• Kit de fixation (2 vis/chevilles)
Risque d’électrocution
• Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
• Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible.
• N‘exposez pas le produit à la pluie, à l‘humidité ou à d‘autres liquides afin d‘éviter toute
détérioration et tout risque de blessure provoqué par un court-circuit.
• Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
• Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
• Ce produit n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, mentales ou motrices réduites ou dont l‘expérience et le savoir
présentent des lacunes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne
compétente en matière de sécurité ou qu‘elles aient reçu des instructions sur la manière
d‘utiliser ce produit.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer des tâches de nettoyage et d’entretien de l’appareil sans surveillance.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
• Posez les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute et ne bloquent
aucune issue de secours.
• Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos
droits de garantie.
4. Mise en service
Remarque
• L’appareil doit être placé ou monté de sorte que le capteur de luminosité puisse être
influencé par les conditions d’éclairage (jour/nuit).
• Ne placez pas l’appareil aux abords d’une fenêtre donnant sur une lanterne d’éclairage
public de lumière claire ou une rue très fréquentée. Le fonctionnement du capteur de
luminosité pourrait être influencé par ces sources de lumière artificielles.
• Les LED intégrées dans l’appareil s’allument en bleu, rouge, vert et blanc en alternance.
• Ceci est un appareil de simulation. Ce produit ne convient pas pour l’éclairage ambiant
de l’habitation. La fonction première de la lumière n’est pas d’éclairer, mais de simuler la
luminosité d’un téléviseur.
• En utilisant ce simulateur de télévision, vous ne disposez d’aucune garantie contre les
cambriolages, les actes de vandalisme, etc... L’appareil fait cependant croire aux éventuels intrus/vandales que quelqu’un est à la maison et regarde la télévision.
Remarque - Montage
• Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour l‘installation dispose d‘une force
portante suffisante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre
conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
• Placez l’appareil sur une surface sèche et plane ou montez-le à un endroit approprié. Veillez
à ce qu’une prise de courant soit facilement accessible depuis le lieu d’installation ou de
montage.
• Veillez à ce que le simulateur de télévision ne soit pas directement visible de l’extérieur.
• Orientez la lampe de sorte que l’on puisse voir les vacillements de la simulation sur les murs
ou le plafond de la pièce.
• Raccordez le bloc secteur à l’appareil.
5. Fonctionnement
• Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt.
• Vous avez le choix entre trois modes :
ON =
L’appareil reste allumé en permanence.
DUSK + 7 HRS = L’appareil s’allume lorsqu’il commence à faire sombre et reste allumé pendant
7 heures. Ensuite, il s’éteintautomatiquement. Ce processus se répète dès qu’il
commence à faire sombre. Cette fonction est adaptée à l’heure d’hiver, lorsque la
nuit tombe tôt.
DUSK + 4 HRS = L’appareil s’allume lorsqu’il commence à faire sombre et reste allumé pendant 4 heures. Ensuite, il s’éteintautomatiquement. Ce processus se répète
dès qu’il commence à faire sombre. Cette fonction est adaptée à l’heure
d’étélorsque la nuit tombetard.
Vous pouvez également allumer ou éteindre le produit à souhait par le biais d’une minuterie
(disponible en tant qu’accessoire, par ex. n° de réf. 108838).
Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur OFF afin déteindre l’appareil.
Remarque
• Si le capteur de luminosité perçoit une lumière très claire( > env. 30 lux) , l’appareil
s’éteint avant même que les 4 ou 7 heures se soient écoulées.
6. Soins et entretien
• Débranchez la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.
• Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez
tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits
de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.xavax.eu
9. Caractéristiques techniques
Sources d’éclairage
12 LED : (7 blanches, 2 vertes, 2 bleues, 1 rouge)
Tension de service
bloc secteur 9 volts
Alimentation en électricité
Dimensions
Fonctionnement sur secteur 230 V / 50 Hz
H : 9 cm ; l : 8,5 cm ; P : 3,5 cm
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de
notre environnement. C‘est un acte écologique.
I Istruzioni per l‘uso
Elementi di comando e indicazioni
1. Superficie luminosa
2. Fori di fissaggio
3. Piedistallo
4. Attacco alimentatore
5. Sensore luminoso
6. Interruttore on/off e selezione delle funzioni
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
2. Contenuto della confezione
• Simulatore TV
• Alimentatore 230V
• Strisce adesive
• Kit di fissaggio (2 viti/tasselli)
Pericolo dovuto a scossa elettrica
• Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto con parti non isolate del prodotto
che potrebbero provocare una tensione pericolosa di entità tale da generare il pericolo di
una scossa elettrica.
• Collegare il prodotto solo a una presa appositamente omologata. La presa deve trovarsi
nei pressi del prodotto ed essere facilmente accessibile.
• Non esporre mai il prodotto alla pioggia, all’umidità o ad altri liquidi per evitare di
danneggiarlo e per proteggersi da lesioni dovute a cortocircuiti.
• Non mettere in esercizio il prodotto se presenta danni visibili.
3. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
• Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato da persone - bambini inclusi - con
capacità fisiche, sensoriali o psichiche ridotte o con mancanza di esperienze e competenze, a
meno che non vengano debitamente istruite in merito da un incaricato alla sicurezza.
• Non acconsentire ai bambini di giocare con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione
non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati
tecnici.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Disporre i cavi in modo che non ci si possa inciampare o non si possano bloccare le vie di fuga!
• Non piegare, né schiacciare il cavo.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
• Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
• Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
4. Messa in funzione
Avvertenza
• L’apparecchio deve essere posizionato o montatoin modo che il sensore luminoso possa
essere influenzato dalle condizioni di luminosità nelpassaggio dal giorno alla notte.
• Non montare l’apparecchio su una finestra che affaccia su una strada molto illuminata
o molto trafficata. La funzionalità del sensore luminoso potrebbe essere influenzato da
queste sorgenti luminose artificiali.
• I LED nell’apparecchio si accendono alternatamente a luce blu, rossa, verde e bianca.
• Questo è un simulatore. Questo prodotto non è adatto per l’illuminazione dei locali
domestici. La finalità primaria della luce non è l’illuminazione ma la simulazione delle
condizioni di luce di un televisore.
• L’utilizzo del simulatore TV non fornisce alcuna protezione da effrazioni, vandalismo ecc.
tuttavia può ingannare possibili ladri/vandali facendo credere che in casa c’è qualcuno
che guarda la TV.
J Οδηγίες χρήσης
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
1. Φωτεινή επιφάνεια
2. Οπές στερέωσης
3. Πόδι στήριξης
4. Σύνδεση τροφοδοτικού
5. Αισθητήρας φωτός
6. Γενικός διακόπτης και επιλογή λειτουργιών
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε
ιδιαίτερους κινδύνους.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Προσομοιωτής τηλεόρασης
• Τροφοδοτικό 230V
• Αυτοκόλλητες λωρίδες
• Σετ τοποθέτησης (2 x βίδες/ούπα)
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
• Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο από επαφή με μη μονωμένα εξαρτήματα του
προϊόντος, τα οποία μπορεί να φέρουν τόση τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα. Η πρίζα πρέπει να
βρίσκεται κοντά στο προϊόν και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
• Η συσκευή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με βροχή, υγρασία ή άλλα υγρά, προκειμένου
να αποφεύγονται ζημιές στη συσκευή ή τραυματισμοί από βραχυκύκλωμα.
• Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται.
• Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση από άτομα, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών,
με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, εκτός αν τα άτομα αυτά επιβλέπονται από κάποιο άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους ή έχουν λάβει οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση δεν επιτρέπεται να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη ενήλικα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά
χαρακτηριστικά.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
• Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος ή να
αποκλειστούν οδοί διαφυγής!
• Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
• Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς απόρριψης.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
4. Έναρξη χρήσης
Υπόδειξη
• Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε ο αισθητήρας φωτός να επηρεάζεται από τις
συνθήκες φωτός κατά την αλλαγή ημέρας/νύχτας.
• Μην τοποθετείται τη συσκευή σε παράθυρο, μπροστά από το οποίο υπάρχει δυνατός
φωτισμός δρόμου ή δρόμος με έντονη κυκλοφορία. Αυτές η τεχνητές πηγές φωτισμού
μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του αισθητήρα φωτός.
• Οι LED της συσκευής ανάβουν εναλλάξ μπλε, κόκκινες, πράσινες και λευκές.
• Πρόκειται για συσκευή προσομοίωσης. Δεν ενδείκνυται για το φωτισμό χώρων σε σπίτια.
Πρωταρχικός σκοπός της συσκευής δεν είναι ο φωτισμός του χώρου αλλά η προσομοίωση
των οπτικών εφέ της τηλεόρασης.
• Η χρήση του προσομοιωτή τηλεόρασης δεν παρέχει ασφάλεια κατά των διαρρήξεων ή
των βανδαλισμών κλπ., ωστόσο δίνει την ψευδή εντύπωση σε τυχόν εισβολείς ότι κάποιος
βρίσκεται στο σπίτι και βλέπει τηλεόραση.
N Gebruiksaanwijzing
Avvertenza - Montaggio
• Prima di procedere al montaggio, verificare che la parete sia idonea per il peso da
montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto non
vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.
• Installare l’apparecchio su una superficie piana e asciutta o montarlo in un posto idoneo.
Prestare attenzione che la presa sia facilmente accessibile dal luogo d’installazione o di
montaggio.
• Prestare attenzione che il simulatore TV non sia direttamente visibile dall’esterno.
• Orientare la lampada in modo che il tremolio della simulazione TV possa essere riflesso sulle
pareti o sul soffitto della stanza.
• Collegare l’alimentatore all’apparecchio.
5. Funzionamento
• Accendere l’apparecchio dall’interruttore on/off.
• È possibile scegliere tra tre modalità:
L’apparecchio resta costantemente acceso.
ON =
DUSK + 7 HRS = L’apparecchio si accende al calare dell’oscurità e resta acceso per
7 ore. Quindi si spegne automaticamente. Il processo viene ripetuto non appena
cala l’oscurità. Questa funzione è concepita per il periodo invernale, quando fa
buio più presto.
DUSK + 4 HRS = L’apparecchio si accende al calare dell’oscurità e resta acceso per 4 ore.
Quindi si spegne automaticamente. Il processo viene ripetuto non appena
cala l’oscurità. Questa funzione è concepita per il periodo estivo, quando fa
buio più tardi.
Il prodotto si può accendere e spegnere a piacimento anche con un timer (disponibile come
accessorio, ad es. articolo 108838).
Impostare l'interruttore on/off su OFF, per spegnere l’apparecchio.
Avvertenza
• Quando il sensore luminoso percepisce una luce molto chiara (> ca. 30 Lux), l’apparecchio si disattiva anche prima che siano trascorse 7 ore.
6. Cura e manutenzione
• Prima di procedere alla pulizia, estrarre la spina di rete dalla presa.
• Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena inumidito e non
ricorrere a detergenti aggressivi. Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.xavax.eu
9. Dati tecnici
Lampada
12 LED: (7 bianchi, 2 verdi, 2 blu, 1 rosso)
Tensione di esercizio
Alimentazione elettrica
Dimensione
9 Volt
Esercizio con rete elettrica 230 V / 50 Hz
H:9 cm; L: 8,5 cm; P:3,5 cm
10. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti
domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici
ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni
o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando
i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
• Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν ο προβλεπόμενος τοίχος είναι κατάλληλος για το
βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στο σημείο τοποθέτησης στον
τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες νερού, αερίου, ηλεκτρικά καλώδια ή άλλου είδους αγωγοί.
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια στεγνή, λεία επιφάνεια ή σε κάποιο άλλο ενδεδειγμένο σημείο.
Λάβετε υπόψη ότι από το σημείο τοποθέτησης πρέπει να υπάρχει εύκολη πρόσβαση σε πρίζα.
• Λάβετε υπόψη ότι ο προσομοιωτής τηλεόρασης δεν είναι άμεσα ορατός από έξω.
• Ευθυγραμμίστε το λαμπτήρα έτσι ώστε να φαίνεται το τρεμόπαιγμα του προσομοιωτή οθόνης
στους τοίχους ή στην οροφή του δωματίου.
• Συνδέστε το τροφοδοτικό στη συσκευή.
5. Λειτουργία
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή μέσω του γενικού διακόπτη.
• Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ τριών λειτουργιών:
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
2. Inhoud van de verpakking
• TV-simulator
• 230V-voedingsadapter
• Plakstrook
• Montageset (2x schroef/plug)
Gevaar voor een elektrische schok
• Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-geïsoleerde onderdelen van het
product, welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar
voor een elektrische schok aanwezig is.
• Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn.
• Stel het product niet bloot aan regen, vocht of andere vloeistoffen teneinde beschadiging
van het product of verwonding door kortsluiting te voorkomen.
• Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont.
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.
• Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
• Dit product is niet daarvoor bestemd, door personen, inclusief kinderen met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of met gebrek aan ervaring of met gebrek aan kennis
te worden gebruikt, behoudens, als zij door een voor hun verantwoordelijke persoon onder
toezicht staan of door deze verantwoordelijke persoon werden geïnstrueerd, hoe het product
dient te worden gebruikt.
• Kinderen mogen niet met het product spelen. Het reinigen en onderhouden door de
gebruiker mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
• Leg alle kabels zodanig dat er geen struikelgevaar ontstaat of vluchtwegen worden
geblokkeerd!
• De kabel niet knikken of inklemmen.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften
afvoeren.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
4. Inbedrijfstellen
Aanwijzing
• Het toestel moet zodanig zijn opgesteld resp. aangebracht , dat de lichtsensor door de
lichtomstandigheden bij dag-/nacht-wisseling kan worden beïnvloed.
• Stel het toestel niet bij een raam op, waar tegenover zich een heldere straatverlichting of
een druk bereden straat bevindt. De lichtsensor zou door deze kunstmatige lichtbronnen
in zijn goede werking kunnen worden beïnvloed.
• De LEDs in het toestel lichten afwisselend blauw, rood, groen en wit op.
• Dit is een simulatieapparaat. Dit product is niet geschikt voor het verlichten van kamers
e.d. in de woning. Primair doel van het licht is niet de verlichting, maar het simuleren
van de lichtverhoudingen van een televisietoestel.
• De gebruikmaking van de tv-simulator biedt geen zekerheid tegen inbraken, vandalisme
enz., echter hij wekt de suggestie bij mogelijke indringers/ vandalen dat er iemand thuis
is en televisie kijkt.
Elemente de comandă și afișaje
1. Suprafață de lumină
2. Găuri de fixare
3. Picior suport
4. Racord element de rețea
5. Senzor de lumină
6. Comutator pornire/oprire și selectare a funcțiunilor
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de
pericol și riscuri mari.
Η συσκευή παραμένει συνεχώς ενεργοποιημένη.
ON =
DUSK + 7 HRS = Η συσκευή ενεργοποιείται όταν σκοτεινιάσει και ανάβει για 7 ώρες.
Στη συνέχεια απενεργοποιείται αυτόματα. Αυτό επαναλαμβάνεται όταν σκοτεινιάσει.
Αυτή η λειτουργία ενδείκνυται για το χειμώνα που σκοτεινιάζει νωρίς.
DUSK + 4 HRS = Η συσκευή ενεργοποιείται όταν σκοτεινιάσει και ανάβει για 4 ώρες. Στη
συνέχεια απενεργοποιείται αυτόματα. Αυτή η διαδικασία επαναλαμβάνεται
όταν σκοτεινιάσει. Αυτή η λειτουργία ενδείκνυται για το καλοκαίρι που
σκοτεινιάζει αργά.
Μπορείτε να ενεργοποιείτε/απενερογποιείτε το προϊόν κατά βούληση με χρονόμετρο (π.χ. με το
προϊόν κωδ. 108838).
Φέρτε το γενικό διακόπτη στη θέση OFF για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Υπόδειξη
• Εάν ο αισθητήρας ανιχνεύσει πολύ δυνατό φως (> περίπου 30 Lux), η συσκευή
απενεργοποιείται πριν τις 4 ώρες.
6. Συντήρηση και φροντίδα
• Αφαιρείτε το τροφοδοτικό από την πρίζα πριν τον καθαρισμό της συσκευής.
• Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην
χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά. Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό.
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του
προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της
Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.xavax.eu
9. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέσο φωτισμού
12 LED: (7x λευκές, 2x πράσινες, 2x μπλε,
1x κόκκινη)
Τάση λειτουργίας
9 Volt
Διαστάσεις
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
M Manual de utilizare
Υπόδειξη - Συναρμολόγηση
Ηλεκτρική τροφοδοσία
Bedieningselementen en weergaven
1. Lichtoppervlak
2. Bevestigingsgaten
3. Voet
4. Aansluiting voedingsadapter
5. Lichtsensor
6. Schakelaar Aan/Uit en selectie van de functies
ρεύμα 230 V / 50 Hz
Υ:9 cm, Π:8,5 cm; Β:3,5 cm
10. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά
απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής
τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό
ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω
στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την
ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη
Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για
μπαταρίες και συσσωρευτές.
2. Conținutul pachetului
• Simulator TV
• Element rețea 230 V
• Benzi de lipit
• Set de fixare (2 x șuruburi/dibluri)
Pericol de electrocutare
• Acest simbol semnalizează pericol la atingerea cu componentele neizolate ale produsului,
care datorită tensiunii înalte indicate, poate duce la electrocutare.
• Exploataţi produsul numai la o priză de reţea aprobată în acest sens. Priza de rețea
trebuie să fie plasată în apropierea produsului și să fie ușor accesibilă.
• Pentru evitarea deteriorării aparatului şi pentru a vă proteja de răniri prin scurtcircuitare
nu expuneți produsul contactului cu ploaia, umiditatea sau alte lichide.
• Nu utilizați produsul în continuare dacă prezintă cazuri evidente de deteriorări.
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
• Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput.
• Acest produs nu este conceput pentru a fi folosit de persoane, inclusiv copii, cu aptitudini
reduse din punct de vedere psihic, senzorial sau spiritual sau cu lipsă de cunoștințe sau
experiență, cu excepția cazurilor în care sunt spravegheați de persoane răspunzătoare de
siguranța acestora sau primesc indicații de la acestea cum să folosească produsul.
• Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea făcută de utilizator
nu au voie să fie executate de copii nesupravegheați.
• Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
• Pozați cablurile astfel încât să nu vă împiedicați de ele și să nu blocheze ieșirile de urgență!
• Nu îndoiți şi nu striviţi cablul.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în
vigoare.
• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
4. Punere în funcțiune
Instrucțiune
• Acesta este un aparat de simulare. Acest produs nu este adecvat pentru iluminatul
încăperilor în gospodărie. Scopul principal al luminii nu este iluminarea ci simularea
condițiilor de lumină ale unui televizor.
• Folosirea simulatorului TV nu vă oferă siguranță față de spargeri, vandalisme etc. totuși
păcălește posibili spărgători/vandali că cineva ar fi în casă și se uită la televizor.
• Acesta este un aparat de simulare. Acest produs nu este adecvat pentru iluminatul
încăperilor în gospodărie. Scopul principal al luminii nu este iluminarea ci simularea
condițiilor de lumină ale unui televizor.
• Folosirea simulatorului TV nu vă oferă siguranță față de spargeri, vandalisme etc. totuși
păcălește posibili spărgători/vandali că cineva ar fi în casă și se uită la televizor.
P Instrukcja obsługi
Aanwijzing - Montage
• Controleer voordat u de houder monteert of de wand geschikt is voor het gewicht dat u
gaat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand
geen elektrische kabels, water-, gas- of andere leidingen bevinden.
• Stel het toestel op een droog, vlak oppervlak op resp. breng het op een geschikte plaats aan.
Houd er rekening mee dat een stopcontact vanaf de opstellings- of montageplaats makkelijk
te bereiken is.
• Let erop dat de TV-simulator vanaf buiten niet direct is te zien.
• Richt de lamp zodanig dat men het flakkeren van de TV-simulatie op wanden of het plafond
van de kamer kan waarnemen.
• Sluit het apparaat op de stroomvoorziening aan.
5. Gebruik
• Schakel het toestel met de schakelaar Aan/Uit in.
• U kunt uit drie modi kiezen:
ON =
Het toestel blijft constant ingeschakeld.
DUSK + 7 HRS = Het toestel schakelt zich in, zodra het donkerder wordt en brandt gedurende 7
uur. Dan schakelt het automatisch uit. Dit herhaalt zich, zodra het donker wordt.
Deze functie is voor de wintertijd, wanneer het vroeg donker wordt, geschikt.
DUSK + 4 HRS = Het toestel schakelt zich in, zodra het donkerder wordt en brandt gedurende
4 uur. Dan schakelt het automatisch uit. Deze procedure herhaalt zich
zodra het donker wordt. Deze functie is voor de zomertijd, wanneer het laat
donker wordt, geschikt.
U kunt het product tevens met een tijdschakelklok (als toebehoren bijv. Art. nr. 108838
verkrijgbaar) naar wens in- of uitschakelen.
Plaats de schakelaar Aan/Uit in de stand OFF, teneinde het toestel uit te schakelen.
Aanwijzing
• Indien de lichtsensor zeer helder licht ( > ca. 30 Lux) waarneemt, dan schakelt het
toestel tevens reeds voor het verstrijken van de 4 resp. 7 uur zich uit.
6. Onderhoud en verzorging
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt.
• Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik
van agressieve reinigingsmiddelen. Let erop dat er geen water in het product binnendringt.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier: www.xavax.eu
9. Technische specificaties
Lampen
12 LEDs: (7x wit, 2x groen, 2x blauw, 1x rood)
9 Volt
Spanningsvoorziening
spanningsnet 230 V/ 50 Hz
Afmetingen
H:9 cm; B: 8,5 cm; T:3,5 cm
10. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/
EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een
grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
2. Zawartość opakowania
• Symulator TV
• Zasilacz sieciowy 230 V
• Taśmy klejące
• Zastaw mocujący (2 x śruby/kołki rozporowe)
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
• Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą
mogą być pod napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym.
• Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
• Chronić produkt przed deszczem, wilgocią lub kontaktem z innymi cieczami, aby uniknąć
uszkodzenia produktu lub obrażeń spowodowanych zwarciem.
• Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.
• Niniejszy produkt nie nadaje się do stosowania przez osoby, łącznie z dziećmi, o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź bez doświadczenia lub
wiedzy, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo
bądź zostaną przez nią poinstruowane w zakresie właściwego używania produktu.
• Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia
przez dzieci nie może odbywać się bez nadzoru.
• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia się ani nie
zagradzały dróg ewakuacyjnych!
• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Wskazówki
• Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
• Chronić produkt przed deszczem, wilgocią lub kontaktem z innymi cieczami, aby uniknąć
uszkodzenia produktu lub obrażeń spowodowanych zwarciem.
• Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony.
• Jest to urządzenie symulacyjne. Produkt ten nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń
w gospodarstwie domowym. Głównym celem urządzenia nie jest oświetlanie, lecz
symulowanie poświaty telewizora.
• Stosowanie symulatora TV nie chroni przed włamaniem, wandalizmem itp., jednakże symuluje potencjalnym włamywaczom / intruzom, że ktoś przebywa w domu i ogląda telewizję.
O Manual de instruções
Instrucțiune - Montare
• Înainte de montare verificaţi dacă peretele este potrivit pentru greutatea stabilită și
asigurți-vă ca la locul montajului în perete să nu fie cabluri electrice, conducte de apă,
gaz sau alte cabluri.
• Amplasați aparatul pe o suprafață netedă, uscată respectiv montați-l la un loc adecvat. Este
nevoie și de o priză ușor accesibilă la locul amplasării sau montării.
• Asigurați-vă ca simulatorul TV să nu poată fi văzut direct de afară.
• Ajustați lampa în așa fel încât pâlpâirile simulării TV pe pereți sau tavan să poată fi văzute.
• Conectați elementul de rețea la aparat.
5. Exploatare
• Dați drumul aparatului cu comutatorul de pornire/oprire.
• Trei regimuri de funcționare vă stau la dispoziție:
Elementos de comando e indicadores
1. Zona de luz
2. Orifícios de fixação
3. Base de apoio
4. Ligação para fonte de alimentação
5. Sensor de luz
6. Botão de ligar/desligar e seleção das funções
1. Elementos de comando e indicadores
Aviso
É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos
e riscos especiais.
Aparatul funcționează permanent.
ON =
DUSK + 7 HRS = Când se întunecă aparatul pornește și luminează 7 ore. După care se oprește
automat. Procesul se repetă de îndată ce se întunecă. Această funcțiune este
adecvată în timpul iernii când se întunecă devreme.
DUSK + 4 HRS = Când se întunecă aparatul pornește și luminează 4 ore. După care se oprește
automat. Procesul se repetă de îndată ce se întunecă. Această funcțiune este
adecvată în timpul verii când se întunecă târziu.
Dacă doriți puteți porni sau opri aparatul cu un temporizator (ca accesoriu, de ex. nr art.
108838).
Pentru oprirea aparatului plasați comutatorul pe OFF.
Instrucțiune
• Dacă senzorul percepe lumină foarte strălucitoare ( > cca 30 lucși) aparatul se oprește și
înaintea expirării celor 4 respectiv 7 ore.
6. Întreţinere şi revizie
• Înaintea curățării scoateți aparatul din priză
• Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți detergenți
agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate
de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
8. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici: www.xavax.eu
9. Date tehnice
Medii de iluminare
12 LED-uri: (7 x albe, 2 x verzi, 2 x albastre,
1 x roșu)
Tensiune de lucru
9 volți
Dimensiuni
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
4. Uruchamianie
Bedrijfsspanning
Alimentare cu curent
Elementy obsługi i sygnalizacji
1. Powierzchnia świetlna
2. Otwory do mocowania
3. Podstawa
4. Przyłącze zasilacza sieciowego
5. Czujnik świetlny
6. Wyłącznik zasilania i wybór funkcji
alimentare de la rețea 230 V / 50 Hz
Î:9 cm; L: 8,5 cm; l:3,5 cm
10. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul
național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi
salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea
aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de
colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt
reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în
instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea,
revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o
contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător.
2. Conținutul pachetului
• Simulator TV
• Element rețea 230 V
• Benzi de lipit
• Set de fixare (2 x șuruburi/dibluri)
Perigo de choque eléctrico
• Este símbolo remete para um perigo de toque de partes não isoladas do produto
eventualmente condutoras de tensão perigosa que poderão representar um perigo de
choque eléctrico.
• Ligue o produto apenas a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica deve estar
localizada na proximidade do produto e deve ser facilmente acessível.
• Não exponha o produto a chuva, humidade ou outros tipos de líquidos de forma a evitar
a sua danificação ou ferimentos causados por curto-circuito.
• Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
3. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
• O produto é adequado apenas para instalação em interiores.
• Utilize o produto apenas para a finalidade prevista.
• Este produto não é adequado para pessoas, incl. crianças, com limitações das capacidades
físicas, dos sentidos ou mentais ou que não possuem experiência suficiente para a sua
utilização, a não ser, sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou
devidamente instruída por esta.
• As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do
utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
• Passe todos os cabos de forma a que ninguém tropece neles ou estes não bloqueiem zonas
de saída de emergência!
• Não dobre nem esmague o cabo.
• Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais
aplicáveis.
• Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
4. Colocação em funcionamento
Aviso
• Instale o aparelho numa superfície seca e nivelada ou monte-o num local apropriado.
Certifique-se de que existe uma tomada facilmente acessível junto do local de instalação
ou montagem.
• Tenha atenção para que o simulador de TV não seja diretamente visível a partir do
exterior.
• Oriente a lâmpada de modo a ser possível perceber a cintilação do simulador de TV nas
paredes ou no teto da divisão.
• Isto é um aparelho de simulação. Este produto não é adequado para a iluminação de
espaços no lar. O objetivo principal da luz não é o de servir como iluminação, mas sim o
de simular o comportamento luminoso de um aparelho de televisão.
• A utilização do simulador de TV não oferece segurança contra assaltos, vandalismo, etc., mas
engana os potenciais invasores/vândalos, simulando que está alguém em casa a ver televisão.
Wskazówki - Montowanie
• Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru
mocowanego produktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na ścianie nie są zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe bądź inne przewody.
• Ustawić urządzenie na suchej, równej powierzchni lub zamocować w odpowiednim miejscu.
Zwrócić uwagę, aby gniazdo wtykowe było łatwo dostępnym z miejsca ustawienia lub montażu.
• Zwrócić uwagę, aby symulator TV nie był bezpośrednio widoczny z zewnątrz.
• Tak ustawić lampę, aby miganie symulatora TV było widoczne na ścianach lub suficie.
• Podłączyć zasilacz sieciowy do urządzenia.
5. Obsługa
• Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika zasilania .
• Do wyboru sątrzytryby pracy :
Urządzenie jest ciągle włączone.
ON =
DUSK + 7 HRS = Urządzenie włącza się , gdy robisię ciemno, i świeci się przez
7 godzin. Następnie automatycznie się wyłącza . Proces ten jest powtarzany aż do
zmroku. Funkcja ta nadaje się do stosowania zimą,gdy wcześniej zapada zmrok.
DUSK + 4 HRS = Urządzenie włącza się , gdy robisię ciemno, i świeci się przez 4 godziny.
Następnie automatycznie się wyłącza . Proces ten jest powtarzanyaż do zmroku. Funkcja ta nadaje się do stosowania latem, gdy późno zapada zmrok
Produkt można również indywidualnie włączać/wyłączać za pomocą programatora czasowego
(osprzęt, np. nr art. 108838).
Aby wyłączyć urządzenie, przestawić wyłącznik zasilania w położenie OFF.
Wskazówki
• Jeżeli czujnik świetlny rozpozna bardzo jasne światło ( > ok. 30 luks) , urządzenie wyłączy
się także przed upływem 4 lub 7 godzin
6. Czyszczenie
• Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia.
• Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować
agresywnych detergentów. Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.xavax.eu
9. Dane techniczne
Oprawa oświetleniowa
12 diod LED: (7 białych, 2 zielone, 2 niebieskie,
1 czerwona)
Napięcie robocze
Zasilanie elektryczne
9V
zasilanie z sieci spanningsnet 230 V/ 50 Hz
Wymiary
wys.: 9 cm; szer.: 8,5 cm; głęb.: 3,5 cm
10. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych,
elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie
regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
Aviso - Instalação
• Antes da instalação, verifique a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar
e certifique-se de que, no local de montagem na parede, não existem cabos elétricos,
tubos de água ou gás ou outras tubagens.
• Instale o aparelho numa superfície seca e nivelada ou monte-o num local apropriado.
Certifique-se de que existe uma tomada facilmente acessível junto do local de instalação
ou montagem.
• Tenha atenção para que o simulador de TV não seja diretamente visível a partir do exterior.
• Oriente a lâmpada de modo a ser possível perceber a cintilação do simulador de TV nas
paredes ou no teto da divisão.
• Ligue a fonte de alimentação ao aparelho.
5. Funcionamento
• Ligue o aparelho com o botão de ligar/desligar.
• Tem três modos à escolha:
O aparelho permanece sempre ligado.
ON =
DUSK + 7 HRS = O aparelho liga-se quando fica mais escuro e permanece iluminado durante 7
horas. Em seguida, desliga-se automaticamente. Este processo repete-se assim
que ficar escuro. Esta função é adequada para o horário de inverno, quando
escurece cedo.
DUSK + 4 HRS = O aparelho liga-se quando fica mais escuro e permanece iluminado durante
4 horas. Em seguida, desliga-se automaticamente. Este processo repete-se
assim que ficar escuro. Esta função é adequada para o horário de verão,
quando escurece tarde.
Pode também ligar ou desligar o produto conforme desejar com um temporizador (disponível
como acessório, por exemplo, com o art. n.º 108838).
Coloque o botão de ligar/desligar na posição OFF para desligar o aparelho.
Aviso
• Se o sensor de luz detetar uma luz muito intensa (> aprox. 30 Lux), o aparelho desliga-se
mesmo antes de decorrerem as 4 ou 7 horas.
6. Manutenção e conservação
• Retire a ficha de alimentação da tomada antes de limpar o aparelho.
• limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize
produtos de limpeza agressivos. Certifique-se de que não entra água para dentro do produto.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.xavax.eu
9. Especificações técnicas
Lâmpada
12 LEDs: (7 brancos, 2 verdes, 2 azuis,
1 vermelho)
Tensão de funcionamento
9 Volts
Alimentação de corrente
Operação através da rede elétrica 230 V / 50 Hz
Dimensões
A: 9 cm; L: 8,5 cm; P: 3,5 cm
10. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no
sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos,
bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos,
bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no
ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos
países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto
está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/
baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.

Documents pareils