FILING INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR

Transcription

FILING INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR
FILING INSTRUCTIONS
1. Where it is impractical to obtain the signature of each party
to the agreement the Department will accept form T3015
containing only the date of the agreement and the signature
of the taxpayer filing the form, provided a schedule containing the following information is attached to the form:
(a) name of each taxpayer who is a party to the agreement;
(b) each taxpayer’s share of the $5,000,000 amount that
must be allocated (Column A) on form T3015;
(c) the amount that would be determined, as of the date of
the agreement, under subparagraph 1207(2)(a)(i) of the
Income Tax Regulations in respect of each taxpayer for
the oil or gas well if the reference therein to March 1977
were read as June 1976 (Column B);
(d) Revenue Canada Taxation Office where the income tax
return of each taxpayer is filed;
(e) the following statement at the end of the schedule
which will be signed by the taxpayer filing the form
T3015:
(i) "I certify this to be Schedule
to the allocation
agreement dated
(filed as form
T3015) and I do hereby agree to the allocation of
the amount of $5,000,000 as above provided".
(ii) "Name of Taxpayer".
(iii) "Signature of Taxpayer or Authorized Signing
Officer".
2. Each taxpayer who is a party to the agreement must file
form T3015 in duplicate with the above information.
DIRECTIVES POUR REMPLIR LA FORMULE
1. Lorsqu’il est difficile d’obtenir la signature de chacune des
parties de la convention, le Ministère accepte que la formule
T3015 ne porte que la date de la convention et la signature du
contribuable qui produit la formule, pourvu qu’une pièce comportant les renseignements suivants soit jointe à la formule.
a)
b)
c)
d)
e)
le nom de chaque contribuable qui est partie de la convention;
la fraction du montant de $5,000,000 à répartir, qui revient
à chaque contribuable, (Colonne A) sur la formule T3015;
le montant qui serait établi à l’égard du puits pour le contribuable, à la date de la convention, en vertu du sous-alinéa
1207(2)a)(i) des Règlements de l’impôt sur le revenu si la
date mentionnée était "juin 1976" et non pas "mars 1977".
(Colonne B);
le bureau de Revenu Canada, Impôt où la déclaration de
l’impôt sur le revenu de chaque contribuable est produite;
voici l’énoncé devant figurer sur la pièce qui doit être
signée par le contribuable produisant la formule T3015:
(i) "J’atteste que la présente est la pièce
jointe
à la convention de répartition du
(produite
avec la T3015) et je consens, par la présente, à la
répartition du montant de $5,000,000 comme il est
stipulé ci-dessus".
(ii) "Nom du contribuable".
(iii) "Signature du contribuable ou de l’agent autorisé à
signer".
2. Chaque contribuable qui est partie de la convention doit produire, en deux exemplaires, la formule T3015 comportant les
renseignements susmentionnés.
Revenue Canada
Taxation
Revenu Canada
Impôt
T3015
Rev. 79
ALLOCATION AGREEMENT TO DETERMINE A TAXPAYER’S THRESHOLD AMOUNT IN RESPECT OF AN OIL OR GAS WELL
CONVENTION DE RÉPARTITION EN VUE DE DÉTERMINER LE SEUIL D’UN CONTRIBUABLE À L’ÉGARD DE PUITS DE PÉTROLE OU DE GAZ
•
For use in determining the "threshold amount" of a taxpayer in respect of
an oil or gas well in Canada pursuant to section 65 of the Income Tax
Act and subsection 1207(3) of the Income Tax Regulations.
•
Pour déterminer le "seuil" d’un contribuable, à l’égard de puits de pétrole
ou de gaz au Canada conformément à l’article 65 de la Loi de l’impôt sur
le revenu et du paragraphe 1207(3) des Règlements de l’impôt sur le
revenu.
•
The allocation made in this agreement must satisfy the conditions
specified in subparagraphs 1207(3)(a)(i) and (ii) of the Income Tax
Regulations.
•
La répartition effectuée en vertu de cette convention doit remplir les
conditions prescrites aux sous-alinéas 1207(3)a)(i) et (ii) des Règlements de l’impôt sur le revenu.
•
Only one agreement will be accepted for each oil or gas well.
•
Une seule convention sera acceptée pour chaque puits de pétrole ou de
gaz.
•
Two completed copies of this agreement are to be signed and filed by
each taxpayer mentioned in the agreement (see instructions on reverse).
The copies should accompany the taxpayer’s income tax return for the
first taxation year in which he desires to establish his threshold amount in
respect of an oil or gas well. A taxpayer is required to file this agreement
once only in connection with any oil or gas well.
•
Chaque contribuable nommé dans la présente convention doit signer et
produire deux exemplaires de cette convention (voir les directives au
verso) et annexer ces exemplaires à sa déclaration d’impôt sur le revenu
de la première année d’imposition pour laquelle il veut déterminer son
seuil à l’égard de puits de pétrole ou de gaz.
ALLOCATION SCHEDULE
Date of Agreement
Date de la convention
(Day– Jour)
(Month–Mois )
TABLEAU DE RÉPARTITION
Lieu du puits et description
Well Location and Description
(Year–Année )
Name of Taxpayer
Nom du contribuable
A
Total – Total
A — Taxpayer’s share of the $5,000,000 amount that must be allocated.
Fraction du montant de $5,000,000 à répartir qui revient au contribuable.
B
$5,000,000
B — The amount that would be determined, as of the date of the agreement, under subparagraph 1207(2)(a)(i) of the Income Tax Regulations in respect of
the taxpayer for the well if the reference therein to "March 1977" were read as "June 1976".
Le montant qui serait établi à l’égard du puits pour le contribuable, à la date de la convention, en vertu du sous-alinéa 1207(2)a)(i) des Règlements de
l’impôt sur le revenu, si la date mentionnée était "juin 1976" et non "mars 1977".
(Note: For each taxpayer the amount in column "A" cannot exceed the amount in column "B".)
(Remarque: Le montant qui figure à la colonne "A" pour chaque contribuable ne doit pas dépasser le montant inscrit à la colonne "B".)
AGREEMENT
CONVENTION
The taxpayers listed below hereby agree to the allocation of the amount of $5,000,000 provided by the above schedule.
Les contribuables nommés ci-dessous consentent à la répartition du montant de $5,000,000 exposée dans le tableau ci-dessus.
Name of Taxpayer
Nom du contribuable
Signature of an Authorized
Signing Officer
Signature d’un agent autorisé
à signer
Revenue Canada Taxation Office
where Income Tax Returns
are filed
Bureau de Revenu Canada, Impôt
où les déclarations d’impôt sur
le revenu sont produites
Form authorized and prescribed by the Minister of National Revenue – Formule autorisée et prescrite par le ministre du Revenu national