Heart Support Module Nederlands Gebruikshandleiding

Transcription

Heart Support Module Nederlands Gebruikshandleiding
Heart Support Module
Nederlands
Gebruikshandleiding
Gebruikershandleiding
User Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Fietsen met Hartslagondersteuning*
Cycling with Heart Rate Support*
Utilisation du réglage de l'assistance
d'après le rythme cardiaque*
Fahrräder mit
Herzschlagunterstützung*
* Sparta ION
 Heart Support Module
V1
Inhoud
1. Onderdelen
3
2. Werking
3
3. Instructie
4
4. Aanvullende informatie
6
4.1 Gebruik
6
4.2 Mogelijke storingen en interferentie
6
4.3 Geen weergave hartslag in display
6
4.4 Onderhoud en verzorging
6
4.5 Batterij wisselen
7
4.6 Veiligheid
7
4.7 Technische gegevens
7
4.8 Garantie
7
2
1. Onderdelen
Uw Hartslagondersteuningsset bestaat uit drie onderdelen:
1. Borstband met zender
2. Elastische band
3. Receiver op het stuur
3. Receiver op het stuur
1. Borstband met zender
2. Elastische band
2. Werking
Met de Hartslagondersteuning wordt de mate van trapbekrachtiging bepaald op basis
van uw hartslag.
Vanaf het moment dat u gaat fietsen, zal de ingestelde hartslag (streefwaarde) het
uitgangspunt zijn, waar continu naar toegewerkt wordt.
Indien uw actuele hartslag boven de streefwaarde uitkomt, dan geeft het systeem
extra trapbekrachtiging, net zo lang tot uw hartslag weer voldoende gedaald is. U
zult dan zelf meer inspanning moeten leveren, waardoor uw hartslag weer stijgt. Zo
wordt er continu naar de gewenste hartslag toegewerkt. Het systeem is zo
ontworpen dat de overgangen van meer naar minder trapbekrachtiging uiterst
vloeiend verlopen.
De extra trapbekrachtiging werkt overigens bovenop het bestaande rijprogramma. U
krijgt dus altijd de gebruikelijke trapbekrachtiging wanneer er trapkracht geleverd
wordt
en
u
kunt
daarbij
gewoon
gebruik
maken
van
de
drie
trapbekrachtigingsstanden ECO, NORMAL, POWER.
3
3. Instructie
Volg de onderstaande instructie om te fietsen met Hartslagondersteuning.
1. Doe de band onder uw kleding om uw borstkas met het logo aan de
buitenzijde direct op uw borstbeen. Pas de lengte van de band aan, zodat
deze goed past, niet te los of te strak.
Let op: Optimaal contact tussen huid en de sensoren is belangrijk. U
dient daarvoor bij ieder gebruik de sensoren (twee rechthoekig
geribbelde zones aan de achterkant van de zender) iets vochtig te
maken. Borstbeharing kan het contact verstoren.
2. Uw actuele hartslag wordt na ongeveer 5 seconden op het display
weergegeven, indien u zich binnen een straal van een halve meter van het
stuur (de receiver) bevindt. Uw actuele hartslag wordt vermeld onder
Weergave-opties. Druk de MODE-knop net zo vaak in tot op het display “Act.
Hartslag” weergegeven wordt.
Het hartje bovenin het scherm geeft aan dat
de Hartslagondersteuning is ingeschakeld.
3. In het displaymenu kunt u de hartslaginstellingen wijzigen.
Ga naar het displaymenu door minimaal twee seconden op de MODE-knop te
drukken. Kies vervolgens voor “Functies” en voor “Hartslag” middels de
pijltjestoetsen. Bevestig uw keuzes met de rode ENTER-toets.
U heeft nu de volgende keuze:
4
•
Kies voor “Ondersteuning” indien u de Hartslagondersteuning wilt inof uitschakelen. Bevestig uw keuze met de rode ENTER-toets.
•
Kies voor “Streefwaarde” indien u uw gewenste hartslag wilt instellen.
Het instellen van de streefwaarde kan met behulp van de
pijltjestoetsen (A). Bevestig met de rode ENTER-toets.
Het trapbekrachtigingssysteem zal na het instellen van de streefwaarde continu naar
deze hartslag toewerken. Het systeem regelt extra trapbekrachtiging als u hartslag
boven de streefwaarde uitkomt, zodat uw hartslag weer zal dalen.
5
4. Aanvullende informatie
4.1 Gebruik
•
•
•
•
•
•
De Hartslagondersteuning is uitsluitend bestemd voor persoonlijk gebruik en
niet voor medisch of commercieel gebruik.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die door ondeskundig of foutief
gebruik is ontstaan.
Vóór gebruik moet gecontroleerd worden of er op het apparaat en de
accessoires geen zichtbare schade aanwezig is. Gebruik bij twijfel het
apparaat niet en wendt u tot de leverancier.
Vermijd het contact met zonnebrandmiddelen of gelijkwaardige producten.
Deze zouden het apparaat kunnen beschadigen.
Probeer de onderdelen van de Hartslagondersteuning nooit zelf te repareren!
Reparaties mogen uitsluitend door een geautoriseerde leverancier worden
verricht.
Gebruik de Hartslagondersteuning alleen met de bijgeleverde onderdelen.
4.2 Mogelijke storingen en interferentie
De receiver op het stuur vangt signalen op die uitgezonden worden door de zender in
de borstband. Tijdens het gebruik kan het voorkomen dat de receiver ook andere
signalen ontvangt dan die van de borstband, bijvoorbeeld signalen afkomstig van
een andere hartslagmeter in de buurt. In dat geval kan het signaal van de hartslag
overlappen met signalen van buitenaf. Dat geeft storingen in de meting.
Storingen kunt u herkennen aan de onrealistische waarden die weergegeven worden.
Als uw normale hartslag normaal rond de 130bpm zit en er wordt ineens 200 bpm
aangegeven, dan is er sprake van een korte storing. Wanneer u uit de buurt van de
storingsbron bent, zullen de gegevens weer kloppen. Houdt er rekening mee dat
verstoorde waardes de mate van trapbekrachtiging kunnen beïnvloeden. Indien u
stopt met trappen dan zal de trapbekrachting altijd stoppen.
4.3 Geen weergave hartslag in display
Indien de actuele hartslag niet weergegeven wordt op het display, kan dat
verschillende redenen hebben:
a. De borstband is niet correct omgedaan. Doe de borstband om zoals
beschreven in de instructie.
b. De contactvlakken van de borstband zijn niet bevochtigd of ze zijn vervuild.
Bevochtig / reinig de contactvlakken.
c. De batterij van de borstband is leeg. Vervang de batterij.
d. Slecht contact tussen receiver op het stuur en de bedieningsunit. Kijk of het
stekkertje goed geplaatst is.
Mochten deze maatregelen het probleem niet verhelpen, neem dan contact op met
uw dealer.
4.4 Onderhoud en verzorging
•
•
Gebruik voor de reiniging van de borstband en de elastische band lauw water
en een mild reinigingsmiddel.
Bewaar de borstband en het hartslag horloge op een schone droge plaats. Vuil
kan de elasticiteit en het functioneren van de zender beïnvloeden. Zweet en
vocht kunnen er voor zorgen dat de elektrodes vochtig blijven en dat
daardoor de zender actief blijft wat de levensduur van de batterij verkort.
6
4.5 Batterij wisselen
De batterij van de borstband (type CR 2050) kunt u zelf vervangen. Het batterijvakje
bevindt zich aan de binnenkant van de borstband. Om het batterijvakje te openen,
kunt u een munt gebruiken. De plus-pool moet naar boven gericht zijn. Sluit het
batterijvakje voorzichtig.
Let op: Lege batterijen horen niet bij het huishoudelijk afval.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu’s
(klein chemisch afval).
4.6 Veiligheid
Personen met hart- en vaatziekten of dragers van een pacemaker mogen dit
apparaat alleen gebruiken na overleg met hun arts.
4.7 Technische gegevens
Instelbare grenswaarden hartslagfrequentie: 40-220 slagen/min
Gebruikstemperatuur: 5 ºC tot 50 ºC
Opslagtemperatuur: -20ºC tot 70 ºC
Batterijtype borstband: 3 volt lithium CR2050
Zendfrequentie: circa 5,3 kHz
Reikwijdte van de zender: circa 80 cm
4.8 Garantie
Uw fietsfabrikant geeft een garantie van zes maanden op eventuele materiaal en / of
constructiefouten aan de borstband en/of receiver. U kunt enkel aanspraak maken
op garantie, als u het aankoopbewijs kunt voorleggen. De garantieperiode begint op
de dag van aankoop. Wendt u zich voor garantie-afhandeling altijd tot uw dealer. Uw
dealer zal zorgen dat het garantiegeval correct afgehandeld wordt.
De volgende zaken vallen niet onder garantie:
• oneigenlijk gebruik
• externe schade (valschade, stootschade, e.d.)
• batterijen
7
Contents
1. Components
9
2. Operation
9
3. Instructions
10
4. Additional information
12
4.1 Use
12
4.2 Possible malfunctions and interference
12
4.3 No heart rate shown in display
12
4.4 Care and maintenance
12
4.5 Changing the battery
13
4.6 Safety
13
4.7 Technical data
13
4.8 Warranty
13
8
1. Components
Your Heart Rate Support set consists of three components:
1. Chest band with transmitter
2. Elastic band
3. Receiver on handlebar
3. Receiver on handle bar
1. Chest band with
transmitter
2. Elastic band
2. Operation
With Heart Rate Support, the amount of pedal assistance is determined by your
heart rate.
As soon as you start cycling, the pedal assistance will continually work on the basis
of the heart rate you have set (the setpoint).
If your current heart rate exceeds the setpoint, the system will give extra pedal
assistance for as long as necessary to reduce your heart rate adequately. After that,
you will have to put in more effort, which will cause your heart rate to rise again. In
this way, the system continuously works to maintain the desired heart rate. The
system is designed in such a way that the transitions from more pedal assistance to
less pedal assistance flow very smoothly.
Furthermore, the extra pedal assistance works in addition to the existing riding
program. This means you always get the usual pedal assistance when pedalling and
you can use the three pedal assistance settings – ECO, NORMAL and POWER – as
normal.
9
3. Instructions
Follow the instructions below to cycle with Heart Rate Support
1. Put the band around your chest under your clothing, with the logo to the
outside and positioned over your sternum. Adjust the length of the band so
that it fits well – neither too loose nor too tight.
NB: It is important to get optimum contact between your skin and the
sensors. Every time you use the band, you should therefore slightly
moisten the sensors (the two rectangular, ribbed zones on the back of
the transmitter). A hairy chest can disrupt the contact.
2. After about 5 seconds, your current heart rate will appear on the display as
long as you are within a radius of half a metre (approx. 20”) from the
handlebar (the receiver). Your current heart rate will be shown under Display
Options. Press the MODE button until “Current Heart Rate” appears on the
display.
This heart tells you that the Heart Rate
Support is active.
3. You can change the heart rate settings in the display menu.
To go to the display menu, press the MODE button for at least two seconds.
Then select “Functions” followed by “Heartbeat” using the arrow buttons.
Confirm your selections using the red ENTER button.
You now have the following options:
10
•
Select “Support” if you want to switch the Heart Rate Support on or
off. Confirm your selection using the red ENTER button.
•
Select “Setpoint” if you want to set your desired heart rate. You can
adjust the setpoint using the arrow buttons (A). Confirm with the red
ENTER button.
When the setpoint has been set, the pedal assistance system will continually work to
maintain this heart rate by giving more pedal assistance as necessary when cycling.
11
4. Additional information
4.1 Use
•
•
•
•
•
•
The Heart Rate Support is only intended for personal use, and not for
medical or commercial use.
The manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from
wrong or injudicious use.
Before use, check that there is no visible damage to the unit and the
accessories. If in doubt, do not use the unit. Consult your supplier.
Avoid contact with sunblock creams and similar products. These could
damage the unit.
Never attempt to repair the components of the Heart Rate Support
yourself! Repairs should only be carried out by an authorised supplier.
Only use the Heart Rate Support with the components supplied.
4.2 Possible malfunctions and interference
The receiver on the handlebar receives signals from the transmitter in the chest
band. When in use, the receiver may occasionally also receive signals from other
sources than the chest band, such as signals emitted from another heart rate meter
in the area. In such cases, the heart rate signal may overlap with external signals.
This will result in false readings.
You can recognise false readings by the unrealistic values that are displayed. If your
normal heart is usually about 130 bpm and 200 bpm is suddenly displayed, you may
assume that the unit is briefly receiving interference. When you are out of range of
the source of interference, the data will display correctly again. Remember that false
readings can affect the amount of pedal assistance. In any case, when you stop
pedalling, the pedal assistance will also be inactivated.
4.3 No heart rate shown in display
If the current heart rate is not shown on the display, this can be due to various
causes:
a. The chest band has not been put on correctly. Put on the chest band as
described in the instructions.
b. The contact surfaces of the chest band have not been moistened or they are
dirty. Moisten / clean the contact surfaces.
c. The battery of the chest band is empty. Replace the battery.
d. Poor contact between the handlebar receiver and the control unit. Check that
the plug is properly inserted.
If these measures do not resolve the problem, contact your dealer.
4.4 Care and maintenance
•
•
To clean the chest band and the elastic band, use warm water and a mild
cleaning agent.
Store the chest band and the heart rate 'watch' in a clean, dry place. Dirt can
affect the elasticity and functioning of the transmitter. Sweat and moisture
may cause the electrodes to stay wet; this will cause the transmitter to
remain active and shorten the life of the battery.
12
4.5 Changing the battery
You can change the battery (type CR 2050) of the chest band for yourself. The
battery compartment is located on the inside of the chest band. You can use a coin
to open the battery compartment. The positive pole must point upwards. Close the
battery compartment carefully.
NB: Empty batteries should not be disposed of with domestic refuse.
They should be taken to a collection point for empty batteries
(minor chemical waste).
4.6 Safety
People who have heart and circulatory problems or who have pacemakers should
only use this device after consulting their doctor.
4.7 Technical data
Heart rate setpoint range: 40-220 beats/minute
Usage temperature: 5 ºC to 50 ºC
Storage temperature: -20ºC to 70 ºC
Chest band battery type: 3 volt lithium CR2050
Transmitter frequency: approx. 5.3 kHz
Range of the transmitter: approx. 80 cm
4.8 Warranty
Your bicycle manufacturer gives a 6-month guarantee against any material and/or
construction faults in the chest band and/or receiver. You can only claim on the
guarantee on presentation of the purchase receipt. The warranty period starts on the
day of purchase. Always contact your dealer to process warranty claims. Your dealer
will ensure that the claim is dealt with correctly.
The following are not covered by the warranty:
• injudicious use
• external damage (from dropping, impact etc.)
• batteries
13
Sommaire
1. Composants
15
2. Fonctionnement
15
3. Instructions
16
4. Informations complémentaires
18
4.1 Utilisation
18
4.2 Possibles dysfonctionnements et interférences
18
4.3 Aucun affichage du rythme cardiaque à l'écran
18
4.4 Soins et entretien
19
4.5 Remplacement de la batterie
19
4.6 Sécurité
19
4.7 Données techniques
19
4.8 Garantie
19
14
1. Composants
Votre kit de réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque comprend trois
composants :
1. Bande thoracique avec émetteur
2. Bande élastique
3. Récepteur sur le guidon
3. Récepteur sur le guidon
1. Bande thoracique
avec émetteur
2. Bande élastique
2. Fonctionnement
Ce réglage détermine l'intensité de l'assistance au pédalage d'après votre rythme
cardiaque.
Dès que vous commencez à rouler, le réglage de l'assistance est basé sur le rythme
cardiaque spécifié (valeur de consigne).
Si votre rythme cardiaque mesuré dépasse la valeur de consigne, le système
augmente l'asistance au pédalage, jusqu'à ce que votre rythme cardiaque ait
diminué suffisamment. Vous devrez alors de nouveau fournir plus d'effort, ce qui fait
remonter votre rythme cardiaque. De cette façon, le système essaye toujours
d'atteindre le rythme cardiaque de consigne désiré. Le système est conçu de manière
à ce que les transitions entre les différentes intensités d'assistance soient très
fluides.
En plus, l'assistance au pédalage additionnelle fonctionne en tant que complément
du programme de circulation sélectionné. Vous obtiendrez donc toujours l'assistance
au pédalage habituelle lorsque vous pédalez et vous pourrez utiliser tout à fait
normalement les trois positions d'assistance ECO, NORMAL et POWER.
15
3. Instructions
Suivez les instructions suivantes pour utiliser le réglage de l'assistance d'après le
rythme cardiaque.
1. Attachez le capteur cardiaque sous vos vêtements, directement sur le
sternum, avec le logo dirigé vers l'extérieur. Adaptez la longueur de la bande
élastique ; ni trop tendue, ni trop détendue.
Attention : Un bon contact entre les capteurs et la peau est essentiel.
Pour vous en assurer, humidifiez légèrement les capteurs (les deux
zones striées à l'arrière de l'émetteur) avant chaque utilisation. Pilosité
du thorax pourrait empêcher le bon contact des capteurs.
2. Votre rythme cardiaque actuel est affiché à l'écran après environ 5 secondes,
à condition que vous vous trouviez à moins de 50 centimètres du récepteur
(sur le guidon). Votre rythme cardiaque actuel est affiché sous les options
d'affichage. Appuyez répétitivement sur la touche MODE jusqu'à ce que
l'écran indique « Fréq. cardiaque »
Le symbole du cœur en haut de l'écran indique
que le réglage de l'assistance d'après le
rythme cardiaque est activé.
3. Le menu de l'écran permet de modifier les paramètres du réglage d'après le
rythme cardiaque.
Appuyez pendant plus de deux secondes sur la touche MODE pour accéder au
menu de l'écran. Ensuite, sélectionnez « Fonctions » suivi de « Fréq.
cardiaque » à l'aide des touches directionnelles. Confirmez vos sélections à
l'aide de la touche ENTER rouge.
16
Maintenant, vous disposez des options suivantes :
•
Sélectionnez « Assistance » pour activer ou désactiver le réglage de
l'assistance d'après le rythme cardiaque. Confirmez votre sélection à
l'aide de la touche ENTER rouge.
•
Sélectionnez « Fréquence Max » si vous souhaitez configurer le rythme
cardiaque désiré. Vous pouvez configurer la valeur de consigne à l'aide
des touches directionnelles (A). Confirmez à l'aide de la touche ENTER
rouge.
Après la configuration de la valeur de consigne, le système essayera continuellement
d'atteindre le rytmhe cardiaque configuré en augmentant l'intensité de l'assistance
pendant que vous pédalez.
17
4. Informations complémentaires
4.1 Utilisation
•
•
•
•
•
•
Le réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque est exclusivement
destiné à l'amélioration de votre confort personnel ; aucune application
commerciale, médicale ou thérapeutique ne peut y être conférée.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour d'éventuels dommages
résultants d'une utilisation non appropriée ou erronée.
Avant toute utilisation, il est impératif de vérifier si l'appareil et ses
accessoires ne comporte aucun signe visible de dommages. Dans le doute,
n'utilisez pas l'appareil et consultez le fournisseur.
Évitez le contact avec des crêmes de protection solaire ou produits similaires.
Ces produits pourraient endommager l'appareil.
N'essayez jamais de réparer vous-même les composants du système de
réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque ! D'éventuelles
réparations ne peuvent être effectuées que par un distributeur autorisé.
N'utilisez le système de réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque
qu'en combinaison avec les composants livrés.
4.2 Possibles dysfonctionnements et interférences
Le récepteur monté sur le guidon capte les signaux émis par l'émetteur logé dans la
bande thoracique. Lors de l'utilisation, le récpteur pourrait capter des signaux ne
provenant pas de l'émetteur de la bande thoracique, par exemple, des signaux d'un
autre moniteur du rythme cardiaque à proximité. Dans ce cas, les signaux pourraient
se chevaucher et produire des mesures erronées.
De telles interférences produisent des valeurs impossibles caractéristiques. Si votre
rythme cardiaque normal est d'environ 130/min et que l'indication passe
soudainement à 200/min ou plus, une interférence est survenue. Dès que la source
de l'interférence s'éloigne, les données seront de nouveau exactes. Remarquez que
des valeurs erronées produites par des interférences pourraient influencer l'intensité
de l'assistance au pédalage. Quand vous arretez à pédaler, l’assistance de pédalage
s’arrètera.
4.3 Aucun affichage du rythme cardiaque à l'écran
Lorsque votre rythme cardiaque n'est pas affiché à l'écran, cela peut avoir plusieurs
causes :
a. Vous n'avez pas mis correctement la bande thoracique. Reportez-vous aux
instructions pour porter correctement la bande thoracique.
b. Les contacts de la bande thoracique n'ont pas été humidifiés ou ils sont sales.
Nettoyez et humidifiez les contacts.
c. La batterie de la bande thoracique est vide. Remplacez la batterie.
d. Mauvais contact entre le récepteur sur le guidon et l'unité de commande.
Vérifiez si la fiche est correctement et fermement branchée.
Si ces mesures ne solutionnent pas le problème, veuillez contacter votre distributeur.
18
4.4 Soins et entretien
•
•
Pour nettoyer la bande élastique, utilisez de l'eau tiède, légèrement
savonneuse.
Rangez la bande thoracique et l'horloge cardiaque dans un endroit sec et
propre. Des impuretés peuvent influencer l'élasticité de la bande et le bon
fonctionnement de l'émetteur. L'humidité et la sueur peuvent maintenir
humides les électrodes et empêcher la désactivation de l'émetteur, ce qui
réduit la durée de vie de sa batterie.
4.5 Remplacement de la batterie
Vous pouvez remplacer vous-même la batterie de l'émetteur (type CR 2050). Le
compartiment de la batterie se trouve sur la face intérieure de l'émetteur. Pour
utiliser le compartiment, utilisez une pièce de monnaie. Assurez-vous que le pôle
positif (+) soit dirigé vers le haut. Fermez prudemment le compartiment de la
batterie.
Attention : Ne jetez jamais les batteries usagées dans les ordures
ménagères. Confiez vos batteries usagées à un service de recyclage de
batteries et d'accus (déchets chimiques).
4.6 Sécurité
Les personnes souffrant de maladies cardio-vasculaires ou portant un stimulateur
cardiaque ne peuvent utiliser cet appareil qu'après consultation de leur médecin.
4.7 Données techniques
Seuils de fréquence cardiaque configurable : 40-220 battements/min
Température d'utilisation : 5 ºC à 50 ºC
Température de stockage : -20ºC à 70 ºC
Type de batterie pour l'émetteur : 3 volt lithium CR2050
Fréquence d'émission : environ 5,3 kHz
Portée de l'émetteur : environ 80 cm
4.8 Garantie
Votre fabricant de vélos donne une garantie de six mois sur d'éventuelles erreurs
matérielles ou de construction de l'émetteur et/ou récepteur. Vous ne pourrez faire
appel à la garantie que si vous pouvez présenter la facture d'achat. La période de
garantie commence le jour même de l'achat. Pour toute question de garantie,
dirigez-vous à votre distributeur. Ce dernier s'assurera que votre demande de
garantie sera traitée correctement.
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie :
• utilisations abusives
• dommages externes (chutes, impacts, etc.)
• batteries
19
Inhalt
1. Übersicht über die Komponenten
21
2. Funktionsweise
21
3. Gebrauchsanleitung
22
4. Zusatzinformationen
24
4.1 Benutzung
24
4.2 Mögliche Störungen und Interferenzen
24
4.3 Keine Pulsanzeige auf dem Display
24
4.4 Instandhaltung und Pflege
25
4.5 Batteriewechsel
25
4.6 Sicherheit
25
4.7 Technische Daten
25
4.8 Garantie
25
20
1. Übersicht über die Komponenten
Ihr Herzschlagunterstützungsset besteht aus drei Einzelkomponenten:
1. Brustband mit Sender
2. Elastikband
3. Empfänger am Lenker
3. Empfänger am Lenker
1. Brustband mit Sender
2. Elastikband
2. Funktionsweise
Mit der Pulsunterstützung wird ausgehend von Ihrem Pulsschlag die Intensität der
Trittkraftverstärkung bestimmt.
Ab dem Moment, in dem Sie mit Fahrradfahren beginnen, ist der eingestellte Puls
(Zielwert) der Ausgangspunkt, der kontinuierlich angestrebt wird.
Wenn Ihr aktueller Puls höher als der Zielwert ist, setzt das System so lange eine
zusätzliche Trittkraftverstärkung ein, bis Ihr Puls wieder ausreichend gesunken ist.
Danach müssen Sie selbst wieder mehr Kraft aufwenden, wodurch Ihr Puls wieder
ansteigt. Auf diese Weise wird kontinuierlich der gewünschte Puls angestrebt. Das
System wurde so konzipiert, dass die Übergänge zwischen den einzelnen
Intensitätsstufen der Trittkraftverstärkung extrem fließend verlaufen.
Die zusätzliche Trittkraftverstärkung funktioniert übrigens zusätzlich zum
bestehenden Fahrradfahrprogramm. Sie erhalten bei Einsatz der Trittkraft immer die
gewöhnliche Trittkraftverstärkung; Sie können hierbei zwischen folgenden drei
Trittkraftstufen wechseln: ECO, NORMAL, POWER.
21
3. Gebrauchsanleitung
Zum Fahrradfahren mit der Herzschlagunterstützung beachten Sie die nachfolgend
genannte Gebrauchsanleitung.
1. Befestigen Sie das Messband unter der Kleidung um Ihren Brustkasten;
das Logo muss dabei an der Messbandaußenseite direkt auf Ihrem
Brustbein liegen. Passen Sie die Länge des Messbandes an, so dass dieses
gut sitzt (nicht zu locker oder zu stramm).
Hinweis: Ein optimaler Kontakt zwischen der Haut und den Sensoren
ist sehr wichtig. Sie müssen daher die Sensoren (zwei rechteckige
gerippte Bereiche an der Außenseite des Senders) für jede
Verwendung leicht anfeuchten. Durch Brustbehaarung kann der
Kontakt gestört werden.
2. Wenn Sie sich im Abstand von einem halben Meter vom Lenker
(Empfänger) entfernt befinden, wird Ihr aktueller Puls nach fünf Sekunden
auf dem Display angezeigt. Ihr aktueller Puls wird unter den WiedergabeOptionen angezeigt. Drücken Sie so häufig auf den MODE-Knopf
(MODUS), bis auf dem Display “Akt. Herzschlag” angezeigt wird.
3. Im Displaymenü können Sie die Pulseinstellungen ändern.
Zum Wechsel in das Displaymenü halten Sie den MODE-Knopf (MODUS)
mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Wählen Sie über die Pfeiltasten
anschließend “Funktionen” und “Herzschlag”. Bestätigen Sie Ihre Auswahl
jeweils mit der roten ENTER-Taste.
Sie haben jetzt folgende Auswahl:
22
•
Zum Ein- oder Ausschalten der Herzschlagunterstützung wählen Sie
“Unterstützung”. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der roten ENTERTaste.
•
Den gewünschten Puls können Sie unter “Setpoint” einstellen. Den
gewünschten Zielwert stellen Sie über die Pfeiltasten ein (A).
Bestätigen Sie den Wert mit der roten ENTER-Taste.
Das Trittkraftverstärkungssystem wird nach Einstellen des Zielwerts kontinuierlich
versuchen, den eingestellten Zielwert zu erreichen; hierfür wird beim Fahrradfahren
mehr Trittkraftverstärkung gegeben.
23
4. Zusatzinformationen
4.1 Verwendung
•
•
•
•
•
•
Die Herzschlagunterstützung ist nur zur persönlichen Verwendung und nicht
für ärztliche oder kommerzielle Zwecke vorgesehen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße oder falsche
Verwendung entstehen.
Vor der Verwendung muss überprüft werden, ob das Gerät und das Zubehör
keine sichtbaren Schäden aufweisen. Verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät
nicht und wenden Sie sich an den Hersteller.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Sonnenschutzmitteln oder ähnlichen
Produkten. Diese können das Gerät unter Umständen beschädigen.
Versuchen
Sie
niemals
selbst,
die
Einzelkomponenten
der
Herzschlagunterstützung zu reparieren! Reparaturen dürfen ausschließlich von
einem zugelassenen Lieferanten durchgeführt werden.
Verwenden Sie die Herzschlagunterstützung nur mit den im Lieferumfang
enthaltenen Komponenten.
4.2 Mögliche Störungen und Interferenzen
Der Empfänger am Lenker empfängt Signale, die vom Sender im Brustband gesendet
werden. Bei der Verwendung kann es vorkommen, dass der Empfänger auch andere
Signale als die vom Brustband empfängt, beispielsweise Signale, die von einem
anderen Pulsmesser in der Nähe gesendet werden. In diesem Fall kann sich das
Pulssignal mit von außen kommenden Signalen überlappen, was zu Störungen bei
der Messung führt.
Störungen können Sie anhand der Anzeige von unrealistischen Werten erkennen.
Wenn Ihr normaler Puls um die 130 Pulsschläge pro Minute beträgt und auf einmal
200 Pulsschläge pro Minute angezeigt werden, handelt es sich um eine kurze
Störung. Wenn Sie sich von der Störungsquelle entfernen, werden die Daten wieder
richtig angezeigt. Sie müssen damit rechnen, dass falsche Werte die Intensität der
Trittkraftverstärkung beeinflussen können. Wenn Sie aufhören mit Treten wird sich
die Trittunterstützung ausschalten.
4.3 Keine Pulsanzeige auf dem Display
Wenn der aktuelle Puls nicht auf dem Display angezeigt wird, kann dies verschiedene
Ursachen haben:
a. Das Brustband wurde nicht richtig angelegt. Legen Sie das Brustband wie in
der Gebrauchsanleitung beschrieben um.
b. Die Kontaktflächen des Brustbands wurden nicht angefeuchtet oder sind
verschmutzt. Feuchten Sie die Kontaktflächen an bzw. reinigen Sie sie.
c. Die Batterie des Brustbands ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus.
d. Schlechter Kontakt zwischen dem Empfänger am Lenker und der
Bedieneinheit. Untersuchen Sie, ob der Stecker richtig in der Bedieneinheit
sitzt.
Wenn das Problem durch diese Maßnahmen nicht behoben werden sollte, setzen Sie
sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
24
4.4 Instandhaltung und Pflege
•
•
Verwenden Sie zur Reinigung des Brustbands und des Elastikbands
laufwarmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel.
Bewahren Sie das Brustband und die Pulsmesser-Armbanduhr an einem
sauberen und trockenen Ort auf. Durch Verschmutzung können die Elastizität
und das Funktionieren des Senders beeinflusst werden. Durch Schweiß und
Feuchtigkeit bleiben die Elektroden feucht, was dazu führt, dass der Sender
aktiv bleibt, was wiederum die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
4.5 Batteriewechsel
Sie können die Batterie des Brustbands (Typ CR 2050) selbst auswechseln. Das
Batteriefach befindet sich an der Innenseite des Brustbands. Zum Öffnen des
Batteriefachs können Sie eine Geldmünze verwendet. Der Plus-Pol muss nach oben
gerichtet sein. Schließen Sie das Batteriefach vorsichtig.
Hinweis: Leere Batterien gehören nicht in den Haushaltsmüll.
Bringen Sie die leeren Batterien zu einer Sammelstelle für leere Batterien
und Akkus (Chemieabfall).
4.6 Sicherheit
Personen mit Herz- oder Gefäßkrankheiten oder Personen, die einen
Herzschrittmacher tragen, dürfen die Herzschlagunterstützung nur in Absprache mit
ihrem Arzt verwenden.
4.7 Technische Daten
Einstellbare Grenzwerte für die Pulsfrequenz: 40-220 Pulsschläge/Min.
Benutzungstemperatur: 5º C bis 50º C
Lagerungstemperatur: -20º C bis 70º C
Brustbandbatterietyp: 3 Volt Lithium CR2050
Sendefrequenz: ungefähr 5,3 kHz
Reichweite des Senders: ungefähr 80 cm
4.8 Garantie
Ihr Fahrradhersteller gibt eine sechsmonatige Garantie auf eventuelle Materialund/oder Konstruktionsfehler am Brustband und/oder Empfänger. Sie haben nur
dann Anspruch auf die Garantie, wenn Sie den Kassenbon vorlegen können. Die
Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Wenden Sie
sich zur Garantiebearbeitung immer an Ihren Händler. Ihr Händler wird dafür sorgen,
dass der Garantiefall ordnungsgemäß bearbeitet wird.
Folgende
•
•
•
Fälle werden nicht von der Garantie abgedeckt:
unangemessene Verwendung
externe Schäden (durch Fall, Stöße u.ä.)
Batterien
25

Documents pareils