rapport financier financial report
Transcription
rapport financier financial report
RAPPORT FINANCIER FINANCIAL REPORT 2015 BILAN ET COMPTE DE RESULTAT (EN MILLIERS D’EUROS) - ACTIF BALANCE SHEET AND INCOME STATEMENT (IN THOUSANDS OF EUROS) - ASSETS03 BILAN AU 31 DÉCEMBRE 2015 (EN MILLIERS D’EUROS) - PASSIF BALANCE SHEET AS AT 31 DECEMBER 2015 (IN THOUSANDS OF EUROS) - LIABILITIES 04 COMPTE DE RÉSULTAT AU 31 DÉCEMBRE 2015 (en milliers d’euros) INCOME STATEMENT AS AT 31 DECEMBER 2015 (in thousands of euros) 05 ÉVÉNEMENTS SIGNIFICATIFS DE L’EXERCICE SIGNIFICANT EVENTS OF THE YEAR06 PRINCIPES, RÈGLES ET MÉTHODES COMPTABLES ACCOUNTING POLICIES AND METHODS06 ÉVÉNEMENT SIGNIFICATIF POSTÉRIEUR AU 31 DÉCEMBRE 2015 SIGNIFICANT EVENT SUBSEQUENT TO 31 DECEMBER 201510 AUTRES INFORMATIONS OTHER INFORMATION 10 ANNEXES (en milliers d’euros) NOTES (in thousands of euros)11 VENTILATION SELON LA DURÉE RÉSIDUELLE (en milliers d’euros) BREAKDOWN BY RESIDUAL DURATION (in thousands of euros) 13 VENTILATION DES ENCOURS BRUTS EN CAPITAL PAR ZONE GÉOGRAPHIQUE hors encours pour compte de tiers (en milliers d’euros) BREAKDOWN OF GROSS OUTSTANDING IN EQUITY BY GEOGRAPHIC REGION excluding for third parties (in thousands of euros)14 RAPPORT GÉNÉRAL DES COMMISSAIRES AUX COMPTES STATUTORY AUDITOR’S REPORT ON THE FINANCIAL STATEMENTS 28 29 BILAN ET COMPTE DE RESULTAT (en milliers d’euros) BALANCE SHEET AND INCOME STATEMENT (in thousands of euros) Actif Note Caisse banques centrales Créances sur les établissements de crédit 1 À vue dont entreprises liées dont pour compte de tiers À terme dont entreprises liées dont pour compte de tiers Opérations avec la clientèle 1 dont pour compte de tiers 31/12/2015 31/12/2014 Assets 1 0 Cash due from central banks 2 672 539 2 426 605 Receivables due from credit institutions 147 473 354 089 146 895 353 498 o/w related companies o/w on behalf of third parties Demand 0 188 2 525 066 2 072 516 303 841 141 230 o/w related companies 50 105 33 861 o/w on behalf of third parties 1 806 900 1 683 691 98 684 89 194 Term Transactions with customers o/w on behalf of third parties Obligations et autres titres à revenus fixes 2 37 230 36 169 Bonds and other fixed-income securities Participations et autres titres détenus à long terme 2 554 894 498 499 Equity investments and other long term securities 5 130 5 130 dont pour compte de tiers o/w on behalf of third parties Immobilisations incorporelles 3 0 0 Intangible assets Immobilisations corporelles 3 778 705 Property, plant and equipment Autres actifs 4 10 854 1 814 Other assets 499 145 11 923 12 375 9 087 8 259 5 095 119 4 659 857 TOTAL ASSETS 31/12/2015 31/12/2014 Off-balance sheet 768 367 752 347 Financing commitments en faveur d’ établissements de crédit 329 572 300 775 to credit institutions en faveur de la clientèle 438 795 451 571 to customers 40 902 11 726 40 564 10 896 to credit institutions 338 831 to customers 809 269 764 073 dont entreprises liées Comptes de régularisation 4 dont entreprises liées TOTAL ACTIF Hors bilan Engagements de financement Engagements de garantie d’ordre d’établissements de crédit d’ordre de la clientèle TOTAL ENGAGEMENTS DONNÉS o/w relatedcompanies Accrual adjustments o/w related companies Guarantee commitments TOTAL COMMITMENTS GIVEN PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 03 BILAN AU 31 DÉCEMBRE 2015 (en milliers d’euros) BALANCE SHEET AS AT 31 DECEMBER 2015 (in thousands of euros) Passif Dettes envers les établissements de crédit Note 31/12/2015 31/12/2014 Liabilities 5 3 852 733 3 466 640 Debts to credit institutions À vue dont entreprises liées À terme dont entreprises liées Autres passifs 4 dont pour compte de tiers Comptes de régularisation 4 dont entreprises liées 0 1 899 0 1899 3 852 733 3 464 741 3 852 595 3 464 603 325 329 287 925 154 616 128 642 5 776 4 303 1 613 1 105 Demand o/w related companies Term o/w related companies Other liabilities o/w on behalf of third parties Accrual adjustments o/w related companies Provisions 6 62 074 70 405 Provisions Capitaux propres 7 849 208 830 585 Shareholders’ equity Capital souscrit 7 724 898 724 898 Outstanding shares 31 819 31 819 dont prime d’émission o/w additional paid-in capital Réserve légale 7 11 907 9 863 Statutory reserve Report à nouveau 7 79 472 54 944 Balance brought forward Résultat de l’exercice 7 32 931 40 880 Net income 5 095 119 4 659 857 TOTAL LIABILITIES 31/12/2015 31/12/2014 Off-balance sheet items 1 317 918 1 205 081 Financing commitments 1 317 918 1 205 081 received from credit institutions 1 317 918 1 205 081 o/w related companies 1 101 221 967 503 Guarantee commitments 1 101 221 967 503 received from credit institutions 975 996 879 236 2 419 139 2 172 584 TOTAL PASSIF Hors bilan Engagements de financement Reçus d’établissements de crédit dont entreprises liées Engagements de garantie Reçus d’établissements de crédit dont entreprises liées TOTAL ENGAGEMENTS REÇUS 04 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 o/w related companies TOTAL COMMITMENTS RECEIVED COMPTE DE RÉSULTAT AU 31 DÉCEMBRE 2015 (en milliers d’euros) INCOME STATEMENT AS AT 31 DECEMBER 2015 (in thousands of euros) Compte de résultat Intérêts et produits assimilés Note 8 Sur opérations avec les établissements de crédit dont entreprises liées Sur opérations avec la clientèle Sur obligations et autres titres à revenus fixes Intérêts et charges assimilées 8 Sur opérations avec les établissements de crédit dont entreprises liées 31/12/2015 31/12/2014 Income statement 224 958 178 927 Interest and similar income 101 565 82 062 On transactions with credit institutions 12 139 8 825 121 012 95 030 On transactions with customers 2 381 1 835 On bonds and other fixed-income securities -141 278 -102 113 Interest and related expenses On transactions with credit institutions -141 278 -102 113 -140 969 -101 844 o/w related companies o/w related companies Revenus des titres à revenu variable 9 8 619 7 696 Income from variable-income securities Commissions (produits) 10 22 006 21 370 Commissions (income) Commissions (charges) 10 -605 -518 Commissions (expenses) Autres produits d’exploitation bancaire 11 0 0 Other income on banking operations Autres charges d’exploitation bancaire 12 -3 714 -653 Other expenses on banking operations PRODUIT NET BANCAIRE 109 986 104 710 NET BANKING INCOME Autres frais administratifs 13 -42 068 -38 777 Other administrative expenses -28 648 -27 190 -286 -514 EXP FOR DEP/AMORT AND PROV ON TAN & INTAN ASSETS 67 632 65 419 GROSS OPERATING INCOME -23 346 -29 443 Cost of risk dont entreprises liées Dotation aux amortissements et aux provisions sur immobilisations incorporelles & corporelles o/w related companies RÉSULTAT BRUT D’EXPLOITATION Coût du risque 14 RÉSULTAT D’EXPLOITATION 44 286 35 975 OPERATING INCOME Gains ou pertes sur actifs immobilisés 15 4 291 24 257 Gains and loses on property and equipment RÉSULTAT COURANT AVANT IMPÔT 48 577 60 232 PRE-TAX INCOME FROM OPERATIONS Résultat exceptionnel 16 -674 -109 Exceptional income Produits exceptionnels Charges exceptionnelles Impôt sur les bénéfices 17 RÉSULTAT NET 56 27 Other income -730 -136 Non-recurring expenses -14 971 -19 244 Corporation tax 32 931 40 880 NET INCOME PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 05 ÉVÉNEMENTS SIGNIFICATIFS DE L’EXERCICE SIGNIFICANT EVENTS OF THE YEAR Aucun événement significatif n’est intervenu au cours de l’année 2015. No significant event occurred during the 2015 period. PRINCIPES, RÈGLES ET MÉTHODES COMPTABLES Généralités sur les comptes ACCOUNTING POLICIES AND METHODS Overview of the financial statements Les comptes annuels de Proparco sont présentés selon les principes comptables applicables en France aux établissements de crédit, conformément au règlement de l’ANC 2014-07 du 26 novembre 2014. Les comptes annuels comprennent le bilan, le compte de résultat et l’annexe qui complète l’information donnée par les deux premiers documents. Ils ont été établis dans le respect des principes de prudence, de continuité de l’exploitation, d’indépendance des exercices et de permanence des méthodes. The annual financial statements of PROPARCO are presented according to the accounting principles for credit institutions prevailing in France, in accordance with ANC regulation 201407 of 26 November 2014. The annual financial statements include the balance sheet, income statement and notes to the financial statements, which supplement the information provided in the first two documents. These have been prepared in accordance with the principles of prudence, going concern and consistency of methods. Conversion des opérations en devises Conversion of foreign currencies Les créances, dettes, engagements hors-bilan libellés en devises sont évalués au cours de change au comptant à la clôture de chaque arrêté. La conversion de ces opérations libellées en devises aux dates d’arrêté fait apparaître un écart constaté au compte de résultat, à l’exception des opérations suivantes, pour lesquelles l’écart est conservé dans un compte de régularisation : • titres de participation libellés en devises et financés en euros, • instruments financiers enregistrés au hors-bilan, • éléments du bilan et du hors-bilan libellés en devises non liquides. Les produits et charges libellés en devises, relatifs à des prêts, des emprunts, des titres ou des opérations de horsbilan, sont enregistrés dans des comptes de produits et charges ouverts dans chacune des devises concernées, les conversions s’effectuant aux dates d’arrêté mensuel. Les produits et charges libellés en devises sont fixés mensuellement en euro et les variations ultérieures du cours des devises font apparaître une perte ou un gain de change en compte de résultat. Amounts receivable, amounts payable and off-balance sheet commitments denominated in foreign currencies are evaluated based on the exchange rates on the closing date of each period. The conversion into a common currency, using the closing dates, results in differences in the income statement except in the following transactions, where the difference is shown in an adjustment account: • equity investments denominated in foreign currencies but financed in euros; • off-balance sheet financial instruments; • balance sheet and off-balance sheet items recorded in illiquid currencies. Foreign currency income and expenditure on loans, borrowings, securities or off-balance sheet operations are recorded in the foreign currency, in profit and loss accounts kept for each of the currencies concerned, with conversions made on a monthly closing date. Foreign currency income and expenditure are converted to euros on a monthly basis, and any subsequent variations in exchange rates result in exchange gains or losses in the income statement. 06 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 Créances et dettes sur les établissements de crédit et sur la clientèle Amounts due to and from credit institutions and customers Dans le bilan, la rubrique «A vue» du poste «Créances sur les établissements de crédit» comprend principalement le comptecourant de PROPARCO ouvert dans les livres de l’AFD (Agence Française de Développement). Dans la rubrique «A terme», sont enregistrés les encours des prêts à des établissements financiers et les dépôts à terme effectués auprès de l’AFD (y compris les intérêts courus). Les «Créances sur la clientèle» regroupent les encours nets des prêts aux sociétés non financières, les prêts participatifs, les autres prêts subordonnés à terme et les avances de PROPARCO en comptes-courants d’actionnaire, ainsi que les créances rattachées (y compris les intérêts courus). Dans le compte de résultat, les produits enregistrent les intérêts courus échus et non échus calculés prorata temporis sur les activités de portefeuille, sur les avances en comptes-courants d’actionnaires, sur les prêts et les dépôts à terme. Conformément au règlement 2014-07 de l’ANC du 26 novembre 2014, les encours douteux compromis et les encours restructurés sont distingués en : The line “Demand” under the balance sheet item “Amounts due from credit institutions” mainly includes PROPARCO’s current account on the books of AFD (Agence Française de Développement). On the line “Term” are recorded the outstanding balances of loans to financial institutions and term deposits with AFD, including accrued interest. “Amounts due from customers” includes net loans outstanding to non-financial companies, participating loans, other subordinated term loans and advances by PROPARCO in shareholder current accounts, as well as related receivables, including accrued interest. On the income statement, income includes accrued interest due and not yet due, calculated pro rata temporis on portfolio activities, advances in shareholder current accounts, loans and term deposits. In accordance with ANC Regulation 2014-07 of 26 November 2014, a distinction is made between non-performing and restructured loans. Encours douteux compromis Non-performing loans Il s’agit des encours douteux dont les perspectives de recouvrement sont fortement dégradées et pour lesquels aucun reclassement en encours sain n’est prévisible. En application du règlement 2014-07 de l’ANC, sont en tout état de cause classés dans cette catégorie les encours présentant des impayés depuis plus de 12 mois consécutifs à compter de leur déclassement en douteux et les contrats de crédit déchus de leur terme. Les encours douteux compromis au 31 décembre 2015 s’élèvent à 17 M€, et concernent exclusivement les créances à la clientèle. These are doubtful loans for which the prospect of repayment is greatly reduced and for which reclassification to the rank of performing outstanding loan is unlikely. Pursuant to ANC Regulation 2014-07 loans unpaid for more than 12 consecutive months after being rated doubtful and credit agreements beyond their term are always classified in this category. Non-performing loans at 31 December 2015 were €17 million and involved only amounts due from customers. Encours restructurés à des conditions hors marché Ils doivent être identifiés au sein de l’encours sain. PROPARCO n’a recensé aucun encours restructuré à des conditions hors marché au cours du semestre. En effet, les réaménagements de concours accordés sur l’année ont été réalisés à des conditions proches de celles habituellement appliquées par PROPARCO. Les dettes à terme représentent le montant total des emprunts contractés auprès de l’Agence Française de Développement. Participations et activités de portefeuille Les participations sont initialement comptabilisées à l’actif du bilan pour leur valeur d’acquisition. Il peut s’agir de titres dont la détention durable est estimée utile à l’activité de Proparco ou de titres détenus dans l’intention de favoriser le développement de relations, afin de créer un lien privilégié avec la société émettrice. Les produits de titres à revenu variable enregistrés en résultat représentent les dividendes et jetons de présence perçus ou à recevoir. Loans restructured on non-commercial terms Must be identified as performing loans. PROPARCO did not identify any outstanding debt restructured on noncommercial terms during the half-year. In fact, the restructuring of financing extended during the year was done on terms close to those usually applied by PROPARCO. Term debts represent the total amount of loans contracted with the Agence Française de Développement. Equity investments and portfolio activities Equity investments are initially recognised on the asset side of the balance sheet at their acquisition value. They may involve securities that PROPARCO believes useful for its activities to hold for an extended period or securities held with the intent of further developing the customer relationship and having a favoured position with the issuing company. Income from variable-income securities recognised in profit and loss represents dividends and directors fees received or payable. PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 07 Obligations et autres titres à revenu fixe Bonds and other fixed-income securities Ces titres sont inscrits à leur prix d’acquisition. Les différences entre les prix d’acquisition et les valeurs de remboursement sont enregistrées au compte de résultat sur la durée de vie des titres concernés. Les intérêts courus à percevoir attachés aux obligations et autres titres à revenu fixe de placement sont portés dans un compte de créances rattachées. A la clôture de chaque arrêté, les titres sont estimés sur la base de leur valeur probable de négociation. Les plus-values latentes ne sont pas comptabilisées et les moins-values latentes donnent lieu à la constitution d’une dépréciation. These securities are recognised at cost. Differences between cost and redemption value are recognised in the income statement over the period of the securities concerned. Uncollected accrued interest attached to the bonds and other fixed-income investment securities is carried to a “related receivables” account. At the close of each period, the securities are measured based on their probable trading value. Unrealised gains are not recognised, and unrealised losses lead to an impairment. La couverture des risques La couverture des risques est assurée au moyen de cinq types de dotations : Dépréciation des titres Elles sont constituées pour ramener les titres à leur valeur d’usage si celle-ci est estimée inférieure au coût d’acquisition. La valeur d’utilité d’une participation est évaluée en fonction de la situation nette de l’entreprise – ou de la valeur liquidative pour les fonds d’investissement – de ses perspectives estimées à partir des informations économiques et financières recueillies sur l’entreprise, de l’environnement du pays d’implantation, et des éventuels engagements de sortie obtenus. Dépréciation des créances douteuses Les prêts comportant une ou plusieurs échéance(s) impayée(s) de plus de 3 mois sont systématiquement déclassés en encours douteux, conformément à la réglementation bancaire. A ce titre, les intérêts échus impayés et les intérêts courus sont dépréciés à 100%, et les prêts font éventuellement l’objet de dépréciations sur le principal, étudiées au cas par cas à l’issue de la cotation et conformément au règlement 2014-07 de l’ANC du 26 novembre 2014. Les créances douteuses font l’objet de dépréciations enregistrées en diminution de l’actif, destinées à couvrir la perte probable qui en résultera. Ces dépréciations correspondent, en valeur actualisée, à l’ensemble des pertes prévisionnelles au titre des encours douteux ou douteux compromis. Les pertes prévisionnelles sont égales à la différence entre les flux contractuels initiaux, déduction faite des flux déjà encaissés, et les flux prévisionnels. Les flux sont actualisés au taux d’intérêt effectif d’origine des encours pour les prêts à taux fixe et au dernier taux d’intérêt effectif pour les prêts à taux variable. Provision pour risque-pays convention AFD La convention du 17 décembre 1998 (modifiée par avenants en 2004, 2005, 2006 et 2007) entre l’AFD et Proparco sur la couverture du risque pays a été résiliée, après approbation du Conseil d’Administration de l’AFD du 18 juin 2015, par décision du Conseil d’Administration de Proparco du 3 juillet 2015. La provision « Risque-pays convention AFD » de 6,4 M€ a ainsi fait l’objet d’une reprise intégrale au 30 juin 2015. 08 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 Allowance for risk Allowances for risk are provided by five types of expenses: Impairment of securities Impairments are recognised to reduce the securities to their value-in-use if that is estimated to be lower than acquisition cost. The value-in-use of an equity investment is assessed according to the company’s net position (or its liquidation value in the case of investment funds) and its prospects, estimated based on the economic and financial information gathered on the company, conditions in the country where it is located, and any exit terms negotiated. Impairment of doubtful loans Loans with one or more maturities unpaid for more than three months are automatically downgraded to doubtful loans in accordance with banking regulations. Accordingly, unpaid interest due and accrued interest are impaired completely, and the loans’ principal may also be impaired, taken on a case-bycase basis once the rating has been made and in accordance with ANC Regulation 2014-07 of 26 November 2014. Doubtful loans are impaired by reducing the asset to the extent of the probable loss that will occur. These impairment charges equal the present-discounted value of all projected losses on doubtful or non-performing loans. The projected losses are equal to the difference between the initial contractual cash flows, less those already received, and projected cash flows. Cash flows are discounted at the original effective interest rate for fixed-rate loans and at the last effective interest rate for variable-rate loans. Provision for country risk per AFD Agreement The agreement of 17 December 1998 (amended by riders in 2004, 2005, 2006 and 2007) between AFD and PROPARCO on allowance for country risk was terminated after approval by the AFD Board of Directors on 18 June 2015 by a decision of the PROPARCO Board of Directors on 03 July 2015. The “AFD Country Risk Agreement” provision of €6.4 million was thus completely reversed, at 30 June 2015. Provision pour risque collectif Provision for collective risk PROPARCO a déterminé un provisionnement pour risques collectifs sur des portefeuilles homogènes constitués pour les biens publics, le secteur financier et le secteur productif dont le montant et l’évolution sont déterminés sur la base d’une matrice calculant la perte résiduelle estimée (PRE) qui tient compte de la qualité et de la durée résiduelle du portefeuille. Au 31 décembre 2015, une reprise nette a été comptabilisée pour 1,8 M€, portant ainsi la provision pour risques collectifs à 62,1 M€. PROPARCO recognised a provision for collective risk on homogeneous portfolios set up for public properties, the Financial sector and Business, Industry and Trade, the amount of which and its change over time are determined from a matrix that calculates the estimated residual loss (ERL), taking into account the quality and the remaining duration of the portfolio. At 31 December 2015 a net reversal of €1.8 million was recognised, bringing the provision for collective risk to €62.1 million. Provision pour risques sur fonds d’investissement Provision for risks on investment funds PROPARCO constituait une provision pour risque sur fonds d’investissements, qui visait à couvrir le risque de moins-value sur les fonds d’investissement en phase de décaissement sur lesquels la visibilité est faible. Le montant de cette dotation était calculé en fonction des versements réalisés pour financer les frais de gestion de ces fonds. Pour chacun de ces fonds, la provision représentait 50% des frais de gestion versés. La provision pour risques sur fonds d’investissements avait fait l’objet d’une reprise intégrale en 2014, aucune nouvelle dotation n’a été constatée sur l’année 2015. PROPARCO established a provision for risks on investment funds to cover the risk of capital loss on investment funds under liquidation with a poor outlook. The amount of this expense was calculated based on payments made to finance the management costs of these funds. For each such fund, the provision represented 50% of management costs incurred. Immobilisations incorporelles Les immobilisations incorporelles sont essentiellement constituées de logiciels. Les amortissements sont calculés selon le mode linéaire sur 3 années. Immobilisations corporelles Elles sont comptabilisées à leur coût d’acquisition. Les amortissements sont calculés sur la durée de vie estimée des immobilisations: Petit équipement : linéaire sur 3 années Mobilier : linéaire sur 5 années Matériel de transport : linéaire sur 5 années Fonds pour compte de tiers Les fonds pour compte de tiers sont enregistrés dans les autres passifs. Ils comprennent les soldes des fonds gérés pour le compte de l’organisme EFP (European Financing Partners), de l’ECFI (Banque Européenne d’Investissement) et du FMO. Hors-bilan Les engagements de financement donnés enregistrent le montant des restes à verser sur les financements autorisés par le Conseil d’administration pour les opérations de prêts, de comptes-courants d’actionnaire et d’obligations convertibles, lorsque les conventions sont signées. Les engagements de garantie donnés comprennent des formes variées de garanties accordées par PROPARCO à des établissements de crédit et à la clientèle. Les engagements de financement reçus concernent des ressources mobilisables auprès de l’AFD. The provision for risks on investment funds was reversed completely in 2014, and no new expense was recognised in 2015. Intangible assets Intangible assets consist mainly of software. The amortisation is calculated by the straight-line method over three years. Property, Plant and Equipment These assets are carried at historical cost. Depreciation expense is calculated on the estimated life of the assets: Small equipment: straight-line over 3 years Furniture & furnishings: straight-line over 5 years Vehicles: straight-line over 5 years Third-party accounts Third-party accounts are carried in Other Liabilities. They include the balances of funds managed on behalf of EFP (European Financing Partners), the ECFI (European Investment Bank) and FMO. Off-balance sheet “Financing commitments given” refers to undisbursed financing authorised by the Board of Directors for lending, current shareholder accounts and convertible bonds once the agreements have been signed. “Guarantee commitments given” include various forms of guarantee given by PROPARCO to credit institutions and customers. “Financing commitments received” refers to liquidable resources from AFD. “Guarantee commitments received” (€1,101.2 million) are guarantees received from credit institutions to cover loan transactions. At 31 December 2015 these largely consisted of: (i) a €975.3 million guarantee in regard to AFD subparticipations and (ii) a first-demand lease guarantee of PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 09 Les engagements de garantie reçus (1 101,2 M€) correspondent à des garanties reçues d’établissement de crédit en couverture d’opérations de prêts. Ils comprennent essentiellement à la fin de l’année 2015: (i) la garantie au titre des sous-participations AFD pour 975,3 M€, (ii) la garantie à première demande du loyer pour 0,6 M€. Suite à la résiliation de la convention AFD – Proparco sur la couverture du risque pays, l’engagement de garantie résiduel correspondant, soit 68,7 M€, a été annulé au 30 juin 2015. Les engagements de financement donnés sur conventions non signées ne sont pas inscrits dans le hors-bilan publiable, conformément à la réglementation bancaire. ÉVÉNEMENT SIGNIFICATIF POSTÉRIEUR AU 31 DÉCEMBRE 2015 Aucun évènement significatif postérieur à la clôture du 31 décembre 2015. €0.6 million. After the termination of the AFD - PROPARCO agreement hedging country risk, the residual guarantee commitment under it of €68.7 million was voided as at 30 June 2015. Financing commitments given on unsigned agreements are not listed in the publishable off-balance-sheet items, in accordance with banking regulations. SIGNIFICANT EVENT SUBSEQUENT TO 31 DECEMBER 2015 No significant event subsequent to 31 December 2015. OTHER INFORMATION Disclosure on non-cooperative States and territories AUTRES INFORMATIONS Informations sur les États ou territoires non coopératifs Conformément à l’article L511-45 du code monétaire et financier (Modifié par la Loi n°2009-1674 du 30 décembre 2009) nous publions des informations sur nos implantations dans les États ou territoires non coopératifs. Proparco ne détient, au 31 décembre 2015, aucune implantation dans les États ou territoires non coopératifs. Consolidation Les comptes de la Société sont inclus suivant la méthode de l’intégration globale dans les comptes consolidés de l’AFD, établissement public à caractère industriel ou commercial, ayant son siège social à Paris, 5 rue Roland Barthes, immatriculée au RCS de Paris sous le numéro B 775 665 599. L’AFD détient 64,17 % de Proparco au 31 décembre 2015. 10 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 In accordance with Article L. 511-45 of the French Monetary and Financial Code (amended by Law no. 2009-1674 of 30 December 2009) we publish information on our locations in non-cooperative States or territories. At 31 December 2015, PROPARCO did not have any offices in non-cooperative States or territories. Consolidation Per the full consolidation method, the financial statements of the Company are included in the consolidated financial statements of AFD, public institution of an industrial or commercial nature having its registered office in Paris at 5, rue Roland Barthes and listed in the Paris commercial registry (RCS) as B 775 665 599. At 31 December 2015 AFD owned 64.17% of PROPARCO. . ANNEXES (en milliers d’euros) NOTES (in thousands of euros) NOTE 1 - Créances sur les établissements de crédit et clientèle (en milliers d’euros) Receivables due from credit institutions and customers (in thousands of euros) À vue Intérêts courus Capital correspondant dont pour compte de tiers À terme 31/12/2015 31/12/2014 147 473 354 089 Demand 73 3 Accrued interest 147 400 354 086 0 188 Corresponding capitall o/w on behalf of third parties 2 525 066 2 072 516 Term Intérêts courus 20 480 17 731 Accrued interest dont douteux 37 37 dont pour compte de tiers of which doubtful 270 133 2 512 366 2 060 473 dont douteux 19 028 7 551 doubtful dont pour compte de tiers 49 835 33 728 On behalf of third parties Dépréciations sur prêts à terme -7 780 -5 688 167 964 175 741 Depreciations in respect of term loans o/w participating loans and subordinated loans to companies 1 753 1 973 Accrued interest Capital correspondant dont prêts participatifs et prêts subordonnés Intérêts courus dont douteux Capital correspondant dont douteux Dépréciations dont douteux compromis TOTAL CRÉANCES SUR LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT 34 37 173 217 173 768 6 972 7 551 -7 006 0 0 0 2 672 539 2 426 605 3 related parties Related principal of which doubtful Corresponding capital of which doubtful Impairments o/w non-performing loans TOTAL RECEIVABLES FROM FINANCIAL INSTITUTIONS >>> PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 11 Prêts en comptes-courants d’actionnaire -2 4 795 108 126 0 0 -110 4 669 Equity 1 765 342 1 658 974 Other loans to companies Intérêts courus 17 293 15 572 dont douteux 1 786 1 099 of which doubtful 6 5 o/w non-performing loans 1 612 1 451 o/w behalf of third parties 1 813 953 1 675 147 177 986 97 228 of which doubtful dont douteux compromis 16 747 2 541 o/w non-performing loans dont pour compte de tiers 97 072 87 743 o/w behalf of third parties -65 904 -31 745 -7 256 -2 179 41 560 19 922 Participating loans and subordinated loans 640 337 Accrued interest 41 202 19 585 Principal Intérêts courus dont pour compte tiers Capital Autres prêts à des sociétés dont douteux compromis dont pour compte de tiers Capital dont douteux Dépréciations dont douteux compromis Prêts participatifs et prêts subordonnés Intérêts courus Capital dont douteux Loans as shareholder current account Accrued interest o/w on behalf of third parties Accrued interest Equity Impairments o/w non-performing loans 282 282 -282 0 4 Impairments TOTAL CRÉANCES SUR LA CLIENTÈLE 1 806 900 1 683 691 TOTAL RECEIVABLES DUE FROM CUSTOMERS TOTAL À L’ACTIF 4 479 439 4 110 296 TOTAL ASSETS Dépréciations 1 2 ont sous participations en risque et trésorerie pour le compte de l’AFD pour 975 356 K€ D o/w sub-participations in risk and cash on behalf of AFD amounting to €975,356 K 2 Dont sous participations en risque et trésorerie pour le compte de l’AFD pour 812 018K€ 2 o/w sub-participations in risk and cash on behalf of AFD amounting to €812,018 K 3 Dépréciation classée en “à Terme” pour -5 688 k€ 3 Impairment classified as “Term” of -€5,688 K 4 Dépréciation classée en “Autres prêts à des sociétés” pour -282 k€ 4 Impairment classified as “Other loans to companies” of -€282 K 1 1 12 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 of which doubtful VENTILATION SELON LA DURÉE RÉSIDUELLE (en milliers d’euros) BREAKDOWN BY RESIDUAL DURATION (in thousands of euros) Durée < 3 mois Term <3 months De 3 mois à 1 AN 3 months De 1 à 5 ans to 1 year 1 to 5 years Durée > 5 ans Term >5 years Créances rattachées ou dépréciations non ventilable Related receivables / Impairments Total 2 527 335 434 Dépôts à terme Term deposits 31 594 6 509 186 560 108 244 Autres prêts à terme établissements de crédit Other term loans to credit institutions 42 444 335 736 1 329 061 422 383 17 683 2 147 307 Prêts pour compte de tiers (capital + créances rattachées) Loans for third parties (capital+related credit) 50 105 50 105 Dépréciations Impairments -7 780 -7 780 62 535 2 525 066 TOTAL CRÉANCES SUR LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT TOTAL RECEIVABLES DUE FROM CREDIT INSTITUTIONS 74 038 342 245 Crédits à la clientèle Credit to customers 77 952 170 020 1 515 621 530 627 789 781 720 220 0 1 757 973 Crédits pour compte de tiers (capital) Credit on behalf of third parties (capital) 97 072 97 072 Créances rattachées (y compris compte de tiers) Related receivables (including for third parties) 18 041 18 041 -66 186 -66 186 48 926 1 806 900 Dépréciations Impairments TOTAL CRÉANCES SUR LA CLIENTÈLE TOTAL RECEIVABLES DUE FROM CUSTOMERS 77 952 170 020 789 781 720 220 Les impayés, exigibles immédiatement, et les douteux, dont la durée résiduelle est inconnue, sont reportés dans la colonne < à 3 mois. Unpaid, due immediately and doubtful receivables whose remaining duration is unknown are carried in the column “less than 3 months.” PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 13 VENTILATION DES ENCOURS BRUTS EN CAPITAL PAR ZONE GÉOGRAPHIQUE hors encours pour compte de tiers (en milliers d’euros) BREAKDOWN OF GROSS OUTSTANDING IN EQUITY BY GEOGRAPHIC REGION excluding for third parties (in thousands of euros) Encours sains Performing loans 31/12/2015 Encours Total Douteux Encours Doubtful Total outstanding outstanding amounts amounts Encours Sains Performing loans 31/12/2014 Encours Total Douteux Encours Doubtful Total outstanding outstanding amounts amounts Afrique Australe et Océan Indien 179 793 7 201 186 994 201 966 8 490 210 456 Southern Africa and Indian Ocean Afrique Centrale et Afrique de l’Est 420 812 14 925 435 737 361 019 15 334 376 353 Central and Eastern Africa Afrique de l’Ouest 636 072 805 636 877 542 647 1 656 544 303 West Africa Multi-pays Afrique 72 206 0 72 206 88 574 0 88 574 Multiple countries Africa Asie 605 105 76 487 681 592 485 975 70 441 556 416 Asia Amérique Latine Caraïbes 897 367 23 345 920 713 729 947 4 380 734 327 Latin America & Caribbean Multi-zones 105 632 112 105 744 166 139 98 166 237 Multi-region Méditerranée/ Maghreb 695 480 71 070 766 550 699 013 0 699 013 Mediterranean/ Maghreb Outre-Mer 110 836 0 110 836 123 591 0 123 591 French overseas territories 6 853 0 6 853 0 0 0 Europe 3 730 157 193 947 3 924 103 3 398 871 100 399 3 499 270 Europe TOTAL BRUT À L’ ACTIF 14 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 TOTAL GROSS ASSETS NOTE 2 - articipations et activités de portefeuille (en milliers d’euros) P Equity investments and portfolio activities (in thousands of euros) Valeur Brute des Participations Gross value of investment dont cotées-o/w listed dont écart conversion actif o/w unrealised currency losses dont écart conversion passif o/w unrealised currency gains Dépréciations des Participations Depreciation of investments dont cotées-o/w listed Valeur Brute des Certificats d’investissements Gross value of non-voting shares VALEUR NETTE DU PORTEFEUILLE GLOBAL NET VALUE OF THE GLOBAL PORTFOLIO 31/12/2015 31/12/2014 Fonds Propres Capital Fonds Tiers Third party funds 581 866 5 130 27 859 Total Fonds Propres Capital Fonds Tiers Third party funds Total 586 996 511 061 5 130 516 191 27 859 27 859 27 859 14 069 0 14 069 13 320 0 13 320 -42 001 -1 102 -43 103 -21 114 -458 -21 572 -32 106 -32 106 -17 692 -17 692 -4 712 -4 712 -4 010 -4 010 4 4 0 0 554 894 493 369 549 764 5 130 5 130 498 499 Les participations pour compte de tiers dépréciées ne donnent pas lieu à une dépréciation dans les livres de PROPARCO qui ne supporte pas de risque sur ces opérations. Impaired equity investments on behalf of third parties do not result in an impairment loss on the books of PROPARCO, which does not bear any risk for these transactions. Ces opérations sont réalisées pour le compte de la Banque Européenne d’Investissement et EFP. These transactions are executed on behalf of the European Investment Bank and EFP. PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 15 Évolution des participations sur fonds propres (en milliers d’euros) Changes in equity investments (in thousands of euros) Autres variations de l’encours Other changes Cessions in outstanding Sales amounts 31/12/2015 Brut Gross 31/12/2015 Net Net 0 90 621 81 689 3 403 -13 237 491 246 468 073 4 761 -13 237 581 866 549 760 31/12/2014 Brut Gross Acquisitions Purchases 87 104 4 874 1 357 423 957 83 929 511 061 88 803 Établissements Financiers Financial institutions Autres Sociétés Other companies TOTAL Au 31.12.2015, les participations souscrites sur fonds propres sont libérées pour 411 257 milliers d’euros et non libérées pour 170 609 milliers d’euros. At 31/12/2015 subscribed equity investments were paid in the amount of €411,257 thousand and unpaid in the amount of €170,609 thousand. Dépréciation des participations et autres activités de portefeuille (en milliers d’euros) Impairment of equity investments and other portfolio activities (in thousands of euros) Participations TOTAL 31/12/2014 Dépréciations Impairments Dotations Provisions Reprises Reversals 31/12/2015 Dépréciations Impairments 17 692 18 155 3 741 32 106 Equity 17 692 18 155 3 741 32 106 TOTAL Obligations et autres titres à revenus fixes (en milliers d’euros) Bonds and other fixed-income securities (in thousands of euros) 31/12/2015 31/12/2014 7 348 10 318 Other fixed income securities 0 318 Accrued interest 7 348 10 000 Equity 29 882 25 851 Bonds 724 680 Accrued interest Capital 29 158 25 171 Equity TOTAL 37 230 36 169 TOTAL Autres titres a revenus fixes Intérêts courus Capital Obligations Intérêts courus NOTE 3 - I mmobilisations (en milliers d’euros) Non-current assets (in thousands of euros) 31/12/2014 Brut Acquisitions Cessions Gross Purchases Sales Immobilisations incorporelles Intangible Assets Immobilisations corporelles & assimilées Property plant and equipment & similar Immobilisations en-cours Fixed assets in progress TOTAL 16 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 Autres Other 31/12/2015 Brut Gross Amorts et Dépréciations Amortisation and depreciation 31/12/2015 Net Net 50 0 0 0 50 50 0 3 188 439 2 0 3 625 2 847 778 79 0 0 -79 0 0 0 3 317 439 2 -79 3 675 2 897 778 NOTE 4 - omptes de régularisation et autres actifs et passifs (en milliers d’euros) C Accrual adjustments and miscellaneous assets & liabilities (in thousands of euros) Frais et taxes à récupérer 31/12/2015 31/12/2014 Actif Passif Assets Liabilities Actif Passif Assets Liabilities 146 42 Recoverable expenses and levies État - Impôts sur les bénéfices 7 012 0 Government - corporate tax État - TVA 1 656 1 662 Government - VAT Débiteurs divers 2 040 110 Sundry debtors TOTAL AUTRES ACTIFS 10 854 1 814 Produits à recevoir divers 11 212 11 041 Sundry accrued income Dividendes et jetons de présence TOTAL OTHER ASSETS 537 0 Dividends and directors’ fees Intérêts courus sur swap 7 643 6 092 Interest expense on swaps Factures émises de prestations et commissions 3 032 4 949 Invoices sent for services and commissions 0 0 Carried forward Charges constatées d’avance 215 1 334 Prepaid expenses Compte d’ajustement sur devises 496 0 Currency adjustment account 11 923 12 375 Report TOTAL COMPTES DE RÉGULARISATION ACTIF TOTAL ASSET ADJUSTMENT Versement à effectuer sur participations 170 609 158 676 Payable on Equity Investments Dettes fiscales 85 588 Tax liabilities Créditeurs divers 19 19 Sundry creditors Fonds pour compte de tiers 154 616 128 642 Third-Party accounts EDFI 148 405 122 861 EDFI Communauté Européenne / E.C.I.P. 0 202 European Community / ECIP Banque Européenne d‘Investissement / E.C.F.I. 88 88 European Investment Bank / ECFI EFP 6 123 5 491 EFP TOTAL AUTRES PASSIFS 325 329 287 925 TOTAL OTHER LIABILITIES Compte d’ajustement sur devises 140 589 Currency adjustment account Dette fournisseurs 3 989 2 637 Supplier debt Prestations de service A.F.D. à régler 1 573 932 AFD services unsettled Produits constatés d’avance 26 1 Deferred income Déport 40 108 Offset Divers 8 36 Other TOTAL COMPTES DE RÉGULARISATION PASSIF 5 776 4 303 TOTAL LIABILITIES ADJUSTMENTS 22 777 331 105 292 228 TOTAL ACCRUALS AND OTHER ASSETS & LIABILITIES TOTAL COMPTES DE RÉGULARISATION ET AUTRES ACTIFS, PASSIFS 14 189 Les produits constatés d’avance correspondent à l’étalement des commissions de garantie. Deferred income represents staggered guarantee commissions. PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 17 NOTE 5 - ettes envers les établissements de crédit (en milliers d’euros) D Debt tot credit institutions (in thousands of euros) Intérêts courus Accrued interest Capital correspondant Corresponding capital 31/12/2015 Total bilan Total Intérêts courus Accrued interest Capital correspondant Corresponding capital 31/12/2014 Total bilan Total À Vue Demand 0 0 0 0 1 899 1 899 À Terme Term 27 576 3 825 157 3 852 733 22 382 3 442 359 3 464 741 27 576 3 825 157 3 852 733 22 382 3 444 258 3 466 640 TOTAL NET AU PASSIF NET TOTAL - LIABILITIES Les dettes à terme représentent le montant total des emprunts contractés auprès de l’Agence Française de Développement. Term debts represent the total amount of loans contracted with the Agence Française de Développement. Ventilation selon la durée résiduelle des dettes envers les établissements de crédit (en milliers d’euros) Breakdown by remaining duration of debts to credit institutions (in thousands of euros) Durée < 3 mois Term <3 months De 3 mois à 1 an 3 months to 1 year De 1 à 5 ans 1 to 5 years Durée > 5 ans Term >5 years Dettes rattachées Related debts Total 92 872 497 626 2 090 871 1 143 789 27 576 3 852 733 Autre mouvement Other items 31/12/2015 Dettes à terme Term debt NOTE 6 - Provisions (en milliers d’euros) Provisions (in thousands of euros) 31/12/2014 Dotations Provisions Reprises Reversals Variation de change Translation adjustment 6 369 0 6 369 0 0 0 0 0 0 0 217 11 217 0 11 0 0 0 0 0 Provision pour risque collectif Provision for collective risk 63 819 7 912 9 668 0 62 063 TOTAL 70 405 7 923 16 254 0 Provision pour risque pays convention AFD Provision for country risk per AFD Agreement Provision pour engagements Provision for commitments Provision pour risque et charges Provision for risk and expenses Provision pour fonds d’investissements 1 Provisions for investment funds 1 1 1 Les provisions pour fonds d’investissement ne font pas partie du coût du risque mais des Gains et Pertes sur actifs immobilisés. Provisions for investment funds are not part of the cost of risk but of gains and losses on fixed assets. 18 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 0 62 074 NOTE 7 - Capitaux propres (en milliers d’euros) Shareholder’s equity (in thousands of euros) 31/12/2014 Capital souscrit Outstanding shares Affectation résultat 2014 Appropriation of earnings Augmentation de Capital Dividend distribution Résultat 31/12/2015 Net income 31/12/2015 31/12/2015 693 080 693 080 Prime d’émission Additional paid-in capital 31 819 31 819 Report à nouveau Retained earnings 54 943 24 528 79 471 Réserve légale Statutory reserve 9 863 2 044 11 907 Réserve spéciale des plus-values Special capital gains reserve 0 0 Autres réserves Other reserves 0 0 Résultat Income 40 880 -26 572 -14 308 32 931 32 931 TOTAL 830 585 0 -14 308 32 931 849 208 PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 19 NOTE 8 - I ntérêts et produits/charges assimilés (en milliers d’euros) Interest and related income and expenses (in thousands of euros) 31/12/2015 Charges Expenses 31/12/2014 Produits Charges Income Expenses Produits Income Intérêts sur compte de dépôts à vue 1 040 63 Interest on demand deposit accounts Intérêts sur compte de dépôts à terme 4 311 3 863 Interest on term deposit accounts Commissions sur opérations de hors-bilan 1 586 866 Commissions on Off-balance sheet transactions 88 594 72 828 Interest on loans to credit institutions Autres intérêts 6 872 4 911 Other interest Dotation / Reprise dépréciations sur intérêts -836 -460 Expense/reversal of interest impairment -2 -9 Losses on bad loans Intérêts sur prêts aux sociétés de crédit Pertes sur créances irrécouvrables Intérêts sur emprunts A.F.D. 140 969 101 844 Interest on AFD borrowings 309 269 Commissions Commissions TOTAL OPÉRATIONS AVEC ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDITS 82 062 TOTAL TRANSACTIONS WITH CREDIT INSTITUTIONS 121 307 93 312 Interest 3 343 2 792 Commissions on Off-balance sheet transactions Dotation / Reprise dépréciations sur intérêts -3 624 -874 Expense/reversal of interest impairment Pertes sur créances irrécouvrables -14 -200 Losses on bad loans TOTAL OPÉRATIONS AVEC LA CLIENTÈLE 121 012 95 030 TOTAL TRANSACTIONS WITH CUSTOMERS TOTAL OBLIGATIONS ET AUTRES TITRES À REVENUS FIXES 2 381 1 835 TOTAL ON BONDS AND OTHER FIXED-INCOME SECURITIES 141 278 224 958 178 927 TOTAL RELATED INTEREST, INCOME AND EXPENSES 141 278 101 565 Intérêts Commissions sur opérations de hors-bilan TOTAL INTÉRÊTS PRODUITS ET CHARGES ASSIMILÉS NOTE 9 - 102 113 102 113 evenus des titres a revenu variable (en milliers d’euros) R Income on variable-income securities (in thousands of euros) Dividendes Jetons de Présence TOTAL 20 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 31/12/2015 31/12/2014 8 550 7 617 Dividends 69 79 Directors’ fees 8 619 7 696 TOTAL NOTE 10 - ommissions (en milliers d’euros) C Commissions (in thousands of euros) 31/12/2015 Charges Expenses 31/12/2014 Produits Charges Income Expenses Produits Income Commissions de dossiers sur opérations avec établissements de crédit 4 052 4 278 Investment commissions on transactions with credit institutions Commissions de dossiers sur opérations avec la clientèle 7 006 7 783 Investment commissions on transactions with customers 940 641 Financial analysis commissions Commission de gestion 5 191 4 712 Management fees Commission sous participation AFD 4 817 3 956 AFD sub-participation commission Commissions financières d’instruction 312 280 Market intermediation financial commissions Commissions financières d’apporteur de marchés 35 29 Finder’s fees Charges sur opérations diverses 71 76 Expenses on sundry transactions Commissions gestion 187 133 Management fees TOTAL 605 Commissions financières intermédiation de marchés 22 006 518 21 370 TOTAL NOTE 12 - Autres charges d’exploitation bancaire (en milliers d’euros) Other expenses on banking operations (in thousands of euros) 31/12/2015 31/12/2014 -3 710 -645 Net foreign exchange loss on lending, borrowing and cash management transactions Divers -4 -8 Other TOTAL -3 714 -653 TOTAL Perte de change nette sur opérations sur prêts, emprunts et trésorerie PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 21 NOTE 13 - Autres frais administratifs (en milliers d’euros) Other administrative expenses (in thousands of euros) Prestations de Services AFD dont personnel mis à disposition et engagement sociaux 31/12/2015 31/12/2014 28 370 26 875 1 Services furnished to AFD 20 178 19 033 o/w loaned personnel and social security obligations dont prestations de gestion et appui technique 5 767 5 451 o/w management services and technical support dont prestations de représentation 2 425 2 391 o/w representation services 43 115 Charges communes facturées par l’AFD Shared costs invoiced by AFD Taxes Impôts et Taxes 2 442 2 194 1 Charges Diverses 11 213 9 593 11 655 10 401 o/w other expenses -442 -808 o/w expenses rebilled to third parties dont autres charges dont charges refacturées à des tiers TOTAL 38 777 TOTAL 31/12/2015 31/12/2014 -2 772 -5 180 Impairments of principal, credit institutions 49 0 Principal reversals, credit institutions -30 592 -13 726 Impairments of principal, customers 3 167 6 153 Principal reversals, customers Dotations Provisions sur Risques Collectifs -7 912 -21 289 Provision expense on collective risk Reprises Provisions Risques Collectifs 9 669 4 519 Provision reversals on collective risk Reprises Provisions Risques Pays 6 369 0 Provision reversals on country risk Dotations Provisions pour Risques et Charges -11 -16 Expense, Provisions For Risks And Expenses Reprises Provisions pour Risques et Charges 217 107 Reversals, Provisions For Risks And Expenses Pertes sur Créances irrécouvrables en Capital -1 530 -11 Losses on principal of bad loans TOTAL -23 346 -29 443 TOTAL 1 1 42 068 Sundry charges r eclassement de la quote part de taxe ACP facturée par l’AFD. reclassification of share of ACP tax invoiced by AFD. NOTE 14 - oût du risque (en milliers d’euros) C Cost of risk (in thousands of euros) Dépréciations en Capital sur les Établissements de Crédit Reprises en Capital sur les Etablissements de Crédit Dépréciations en capital sur la clientèle Reprises en Capital sur la clientèle 22 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 NOTE 15 - ains ou pertes sur actifs immobilisés (en milliers d’euros) G Gains or losses on fixed assets (in thousands of euros) Plus-value (moins-value) nette sur participations 31/12/2015 31/12/2014 17 642 28 405 Net capital gain (loss) on equity investments -1 -4 Net capital gain (loss) on fixed assets 1 065 -3 131 Net translation difference on disposal of equity investments -18 155 -7 463 Impairment expense 3 740 6 450 Impairment reversals 4 291 24 257 TOTAL Plus-value (moins-value) nette sur immobilisations Résultat de change sur cession de participations Dotations pour dépréciations Reprise pour dépréciations TOTAL NOTE 16 - ésultat exceptionnel (en milliers d’euros) R Exceptional income (in thousands of euros) 31/12/2015 31/12/2014 Régularisations sur exercices antérieurs charges -730 -136 Adjustments to Expense, previous periods Régularisations sur exercices antérieurs produits 56 27 Adjustments to Income, previous periods -674 -109 TOTAL TOTAL NOTE 17 - ésultat courant après impôt (en milliers d’euros) R Net operating income after tax (in thousands of euros) Résultat courant Income from operations Résultat exceptionnel Exceptional income RÉSULTAT GLOBAL COMPREHENSIVE NET INCOME 1 1 Résultat comptable avant impôt y compris IFA Accounting net income before income tax including foreign taxes Imputations fiscales nettes Net Allocated Taxes Résultat fiscal Fiscal net income Impôt dû (après déduction des avoirs fiscaux) Corporate tax1 Résultat comptable après impôt Accounting net income after income tax (a) (b) (c)=(a)+(b) (d) (a)-(d) 48 577 -8 002 40 575 14 971 33 605 -674 -674 -674 47 903 39 901 32 931 d ont contribution additionnelles sur dividendes au titre des années 2012, 2013 et 2014 pour 1 298 milliers d’euros et impôts étrangers 146 milliers d’euros. including additional contributions on dividends for the years 2012, 2013 and 2014 in the amount of €1,298 thousand and foreign income taxes of €146 thousand. PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 23 NOTE 18 - ffectif et ventilation par catégorie E Workforce and breakdown by category 31/12/2015 31/12/2014 138 133 Executives 12 13 Workers 150 146 Total headquarters Cadres 12 12 Executives Total Agences 12 12 Total Agencies 162 158 TOTAL Cadres Employés Total Siège TOTAL Les charges de personnel sont intégrées dans les prestations de services AFD (note 13). Employee benefit expenses are included in the services furnished to AFD (note 13). NOTE 19 - Ventilation géographique du chiffre d’affaires (en milliers d’euros) Revenue breakdown by geography (in thousands of euros) France Étranger TOTAL 31/12/2015 31/12/2014 69 751 40 858 France 206 271 171 149 Foreign 276 022 212 007 TOTAL NOTE 20 - Actifs et passifs en devises (en milliers d’euros) Assets and liabilities in foreign currencies (in thousands of euros) 31/12/2015 31/12/2014 Contrevaleur en Euros des Actifs en Devises 3 157 999 2 732 412 Countervalue in euros of Assets in foreign currencies Contrevaleur en Euros des Passifs en Devises 2 832 525 2 474 212 Countervalue in euros of Liabilities in foreign currencies 325 474 258 200 BALANCE ASSETS AND LIABILITIES IN FOREIGN CURRENCIES SOLDE ACTIFS ET PASSIFS EN DEVISES NOTE 21 -Situation des parts en capital supérieures ou égales à 10% détenues au 31/12/2015 Presentation of equity holdings greater than or equial to 10% as at 31/12/2015 PAYS - Country % Parts supérieures a 50 % SHARES GREATER THAN 50% RETIRO PARTICIPATIONS THEBES EDUCATION HOLDING BV TR PROPASIA FRANCE / FRANCE EGYPTE / EGYPT MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES 100,0 100,0 100,0 MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES EGYPTE / EGYPT EGYPTE / EGYPT MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES INDE / INDIA TUNISIE / TUNISIA MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES 50,0 50,0 47,7 35,3 34,3 33,4 26,0 24,5 Parts de 10 a 50 % SHARES OF 10% TO 50% AVERROES FINANCE III AVERROES FINANCE II IT WORX (IT HOLDING) WADI HOLDINGS (EUROPRO HOLDING) AVERROES FINANCE SEAF INDIA AGRIBUSINESS INTERNATIONAL FUND UNIMED (Kantara Proparco I) CENTRAL AFRICA GROWTH SICAR 24 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 ACON RENEWABLES BV (Hidrotenencias SA) TLG Finance SAS (Alios Finance) CENTRAL AMERICAN MEZZANINE INFRASTRUCTURE FUND II LP TPS (D) Limited CFUB ( I&M bank Tanzanie) BIMR ADENIA CAPITAL (INDIAN OCEAN) LTS ex-I&P Capital IO UPLINE TECHNOLOGIES ATTIJARI BANK FEGACE ASIA SUB FUND L.P. TUNISIE SICAR ACON Latin America Opportunities Fund A IDFP China Capital Realisation Fund LP ex-DPF II ACON Latin America Opportunities Fund IV-A, LP SCANCEM INTERNATIONAL (SHAKLETON) AMERICAS ENERGY FUND II CLEAN ENERGY LP GREEN INVESTMENT ASIA SUSTAINABILITY FUND I I&P DEVELOPPEMENT CAURIS CROISSANCE II I & BanK (BANQUE COMMERCIALE DU RWANDA) EMP WAM (FAMWA) BOA RDC INTER.PRINTING COMPANY (IPC) TUNINVEST INTERNATIONAL SICAR Angkor Mikroheranhvatho Kampuchea Ltd FIRST Brazil Impact Investing Fund, LP AGRIF Coöperatief U.A. LOK II CAPITAL CIEL HEALTHCARE LTD HOTEIS POLANA SARL PRABHAT DAIRY PRIVATE LTD INTAJ CAPITAL II LP ADENIA CAPITAL II ex I&P Capital II AAVISHKAAR FRONTIER FUND SOAGA ESPRIT ARGAN INFRASTRUCTURE FUND PCC LLC TUNINVEST INTERNATIONAL LIMITED INDIA AGRI BUSINESS FUND II ALLIANCE ASSET MANAGEMENT AFRICINVEST ORAGROUP AFRICAN LION III LIMITED PANAMA / PANAMA MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES TANZANIE / TANZANIA TANZANIE / TANZANIA DJIBOUTI / DJIBOUTI MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MAROC / MOROCCO MAURITANIE / MAURITANIA MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES TUNISIE / TUNISIA MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES CHINE / CHINA MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES RWANDA / RWANDA COTE D'IVOIRE / COTE D’IVOIRE CONGO / CONGO TUNISIE / TUNISIA TUNISIE / TUNISIA CAMBODGE / CAMBODIA BRESIL / BRAZIL MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES INDE / INDIA MAURICE / MAURITUS MOZAMBIQUE / MOZAMBIQUE INDE / INDIA MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES TUNISIE / TUNISIA MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES TUNISIE / TUNISIA INDE / INDIA TUNISIE / TUNISIA MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES 24,5 23,0 22,9 20,5 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0 19,8 19,5 19,4 19,1 17,8 16,6 16,6 15,6 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 14,9 14,9 14,8 14,5 14,5 14,2 14,2 13,4 13,3 13,0 12,2 11,4 11,1 11,1 11,0 10,7 10,2 10,1 PROPARCO n’établit pas de comptes consolidés. Elle entre en revanche dans le périmètre de consolidation de l’Agence Française de Développement par la méthode de l’intégration globale. PROPARCO does not prepare consolidated financial statements. It does come within the scope of consolidation of Agence Française de Développement as a fully consolidated entity. NOTE 22 - ngagements sur opérations en devises 1 E Transaction commitments in foreign currencies 1 Opérations de change à terme Euros à recevoir Devises à livrer 1 1 31/12/2015 31/12/2014 Forward exchange contracts 872 2 340 Euros long 1 060 2 512 Currencies short Ces informations ne font pas partie du hors-bilan publiable. This information does not appear in the publishable off-balance sheet. PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 25 NOTE 23 - Tableau des filiales et participations Subsidiaries and associated entities Autres capitaux propres Capital (en K devise) (en K devise) OTHER SHAREHOLDER’S CAPITAL (in currency EQUITY (in currency thousands) thousands) A - Renseignements détaillés sur chaque titre dont la valeur brute excède 1 % du capital de PROPARCO (soit 6 930 milliers d’euros) A - Detailed information of each security whose gross value exceeds 1% of the PROPARCO equity (or €6,930 thousand). FILIALES détenues à plus de 50 % Subsidiaries held at more than 50% TIBA EDUCATION HOLDING BV ex THEBES TR PROPASIA (MULTI-PAYS) USD USD PARTICIPATIONS détenues entre 10 et 50 % Equity investments of between 10% and 50% ACON Latin America Opportunities Fund A (MULTI-PAYS) ACON Latin America Opportunities Fund IV-A, LP (MULTI-PAYS) AGRIF Coöperatief U.A. (MULTI-PAYS) AMERICAS ENERGY FUND II CLEAN ENERGY LP (MULTI-PAYS) ARGAN INFRASTRUCTURE FUND PCC LLC (ARIF) (MULTI-PAYS) AVERROES FINANCE II (MULTI-PAYS) AVERROES FINANCE III (MULTI-PAYS) CAURIS CROISSANCE II (MULTI-PAYS) CENTRAL AMERICAN MEZZANINE INFRASTRUCTURE FUND II LP (MULTI-PAYS) FIRST Brazil Impact Investing Fund, LP (BRESIL) INDIA AGRI BUSINESS FUND II INTAJ CAPITAL II LP (MULTI-PAYS) SARVA CAPITAL LLC ex LOK II CAPITAL ORAGROUP (MULTI-PAYS) SCANCEM INTERNATIONAL (SHAKLETON) (MULTI-PAYS) dont pour compte de tiers USD USD USD USD EUR EUR EUR EUR USD USD USD USD USD XOF USD PARTICIPATIONS détenues à moins de 10 % EQUITY INVESTMENTS of less than 10 % Abraaj North Africa Fund II, LP (MULTI-PAYS) AFRASIA BANK AFRICA RE (MULTI-PAYS) AFRICAN INFRASTRUCTURE INVESTMENT FUND II (MULTI-PAYS) AFRICINVEST III (MULTI-PAYS) ARMSTRONG South-East Asia Clean energy Fund (MULTI-PAYS) AZURE POWER GLOBAL LTD BANCO PINE (BRESIL) BOA GROUP (ex AFH) (LUXEMBOURG) BYBLOS BANK SAL (LIBAN) CIEL LIMITED (MAURICE) CREED HEALTHCARE HOLDCO LTD (MULTI-PAYS) Fan Milk International A/S (MULTI-PAYS) INTAJ CAPITAL LIMITED (MULTI-PAYS) JS PRIVATE EQUITY FUND I (PAKISTAN) MAGHREB PRIVATE EQUITY FUND III (MULTI-PAYS) NSL Renewable Power Limited (INDE) PROCREDIT (MULTI-PAYS) QUADRIA CAPITAL FUND LP USD MUR USD USD EUR USD INR BRL EUR LBP MUR USD DKK USD USD EUR INR EUR USD TOTAL n/c 5 232 n/c -624 64 643 3 346 n/c 13 720 24 155 16 335 n/c 36 316 31 095 1 706 50 370 51 849 61 781 450 46 734 0 0 n/c -1 373 -7 354 -2 468 n/c -9 490 718 0 -540 4 179 6 046 38 787 263 360 657 92 3 147 884 364 431 215 344 19 597 3 296 n/c 1 112 259 80 700 1 509 210 000 4 285 656 n/c 13 080 207 227 17 599 126 838 1 758 576 254 123 24 745 -6 302 497 372 494 1 696 -2 308 0 n/c 157 670 494 841 1 034 742 000 7 799 627 n/c 271 943 -109 642 0 0 7 752 012 301 257 0 B - Renseignements globaux sur les autres titres, dont la valeur brute n’excède pas 1 % du capital de PROPARCO B - Aggregate information about investments whose gross value does not exceed 1% of PROPARCO’s equity. Filiales françaises French subsidiaries Filiales étrangères Foreign subsidiaries Participations dans les sociétés françaises (dont brut > 10 % = 7 000 000 ) EQUITY INVESTMENTS IN FRENCH COMPANIES (gross value > 10% = €6,000,000) Participations dans les sociétés étrangères (dont brut > 10 % = 80 888 779 ) EQUITY INVESTMENTS IN FOREIGN COMPANIES (gross value > 10% = €91,934,776) Participations pour compte de tiers EQUITY INVESTMENTS ON BEHALF OF THIRD-PARTIES TOTAL 26 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 Quote-part du capital détenue (en %) SHARE OF CAPITAL HELD (in %) Dernier C.A. HT Valeur (en K devise) comptable LATEST REVENUE nette excl tax (in currency Net book value thousands) Valeur comptable brute Gross book value Dernier résultat (en K devise) LATEST EARNINGS (in currency thousands) Derniers comptes audités Latest audited statements 100,00 100,00 13 333 538 8 329 086 13 333 538 8 329 086 n/c 204 n/c 182 20,00 19,54 14.90 19,12 11,41 50,00 50,00 16,58 22,86 14,93 11,11 14,17 14,84 10,20 19,44 7 526 058 13 239 389 11 021 248 13 739 536 6 972 874 15 000 000 30 000 000 9 532 900 8 778 630 9 153 640 9 179 520 6 943 512 7 231 141 12 038 825 8 824 370 5 042 483 7 526 058 13 239 389 11 021 248 13 739 536 6 972 874 14 430 727 30 000 000 7 565 820 8 778 630 8 816 983 9 179 520 6 943 512 7 231 141 12 038 825 8 824 370 5 042 483 1 037 0 n/c 0 1 429 32 n/c 2 246 147 0 0 8 377 32 33 708 774 565 501 142 -1 618 n/c -1 373 -428 -446 n/c -9 368 -2 879 -1 -540 5 441 -1 707 7 193 256 108 964 5,8 9,0 2,92 3,94 6,48 7,91 7,41 1,80 3,84 1,20 3,74 7,50 4,83 7,24 7,31 5,66 3,30 2,60 4,93 17 025 011 8 232 274 10 436 146 7 791 856 10 000 000 11 576 677 14 749 746 10 763 032 9 912 130 11 122 646 8 167 608 13 256 739 7 605 904 9 891 291 8 231 423 7 000 000 10 505 437 14 981 655 13 543 144 17 025 011 8 232 274 10 436 146 7 791 856 10 000 000 11 576 677 14 749 746 1 830 666 9 912 130 11 122 646 8 047 706 13 256 739 7 532 840 6 086 869 5 969 726 7 000 000 10 505 437 14 981 655 13 543 144 -3 1 225 099 614 445 14 310 0 1 n/c 788 427 146 970 363 697 000 9 717 962 n/c 765 450 -7 731 0 982 784 590 387 872 3 928 -6 324 524 118 504 7 797 -787 -6 475 n/c 20 173 90 007 264 532 000 -52 519 n/c -30 978 -9 886 -10 043 -1 693 -43 110 50 217 470 395 636 982 377 572 523 Valeur comptable brute Gross book value (€) Valeur comptable nette Net book value (€) 22 622 17 869 0 0 7 045 735 7 000 000 184 202 166 170 211 687 87 526 87 526 191 359 050 171 317 082 créé en juin 2015 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 créé en juin 2015 Reporting septembre 2015 31/12/2014 31/12/2014 créé en décembre 2014 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 30/06/2015 31/12/2014 31/12/2014 Reporting mars 2015 31/12/2014 créé en janvier 2015 30/06/2015 31/12/2014 Non audités au 31/12/2014 30/06/2014 crée en février 2014 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 31/03/2015 31/12/2014 31/12/2014 PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 27 RAPPORT GÉNÉRAL DES COMMISSAIRES AUX COMPTES Exercice clos le 31 décembre 2015 Aux actionnaires, En exécution de la mission qui nous a été confiée par votre assemblée générale, nous vous présentons notre rapport relatif à l’exercice clos le 31/12/2015 sur : • Le contrôle des comptes annuels de la société PROPARCO S.A., tels qu’ils sont joints au présent rapport, • La justification de nos appréciations, • Les vérifications et informations spécifiques prévues par la loi. Les comptes annuels ont été arrêtés par le conseil d’administration. Il nous appartient, sur la base de notre audit, d’exprimer une opinion sur ces comptes. I. Opinion sur les comptes annuels Nous avons effectué notre audit selon les normes de l’exercice professionnel applicables en France ; ces normes requièrent la mise en œuvre de diligences permettant d’obtenir l’assurance raisonnable que les comptes annuels ne comportent pas d’anomalies significatives. Un audit consiste à vérifier par sondages ou au moyen d’autres méthodes de sélection, les éléments justifiants des montants et informations figurant dans les comptes annuels. Il consiste également à apprécier les principes comptables suivis, les estimations significatives retenues et la présentation d’ensemble des comptes. Nous estimons que les éléments que nous avons collectés sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion. Nous certifions que les comptes annuels sont, au regard des règles et principes comptables français, réguliers et sincères et donnent une image fidèle du résultat des opérations de l’exercice écoulé ainsi que de la situation financière et du patrimoine de la société à la fin de cet exercice. II. Justification des appréciations En application des dispositions de l’article L. 823-9 du code de commerce relatives à la justification de nos appréciations, nous portons à votre connaissance les éléments suivants : • L e provisionnement des risques de crédit constitue un domaine d’estimation comptable significative dans toute activité bancaire : votre société comptabilise des dépréciations sur les prêts aux établissements de crédit et à la clientèle pour couvrir les risques inhérents à ses activités, tels que décrit en notes 2.3, 2.6, 6.1, et 6.6 de l’annexe. Dans le cadre de notre appréciation de ces estimations, nous avons examiné le dispositif de contrôle relatif au suivi des risques de crédit, à l’appréciation des risques de non recouvrement et à leur couverture par des dépréciations ou des provisions sur base individuelle ou collective. • Concernant l’activité de prise de participation, votre société comptabilise des dépréciations sur titres et des provisions tel que décrit en notes 2.4, 2.6, 6.2 et 6.6 de l’annexe. Sur la base des éléments disponibles à ce jour, notre appréciation des estimations significatives s’est fondée sur l’analyse des processus mis en place par la société pour identifier et évaluer les risques, ainsi que sur l’examen des informations présentées par votre société, pour évaluer ces dépréciations et constituer ces provisions. Les appréciations ainsi portées s’inscrivent dans le cadre de notre démarche d’audit des comptes annuels, pris dans leur ensemble, et ont donc contribué à la formation de notre opinion exprimée dans la première partie de ce rapport. III. Vérifications et informations spécifiques Nous avons également procédé, conformément aux normes d’exercice professionnel applicables en France, aux vérifications spécifiques prévues par la loi. Nous n’avons pas d’observation à formuler sur la sincérité et la concordance avec les comptes annuels des informations données dans le rapport de gestion du conseil d’administration et dans les documents adressés aux actionnaires sur la situation financière et les comptes annuels. Fait à Paris La Défense et Courbevoie, le 8 avril 2016 KPMG AUDITMAZARS Pascal BROUARD Max DONGAR 28 I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 STATUTORY AUDITOR’S REPORT ON THE FINANCIAL STATEMENTS Year ended 31 December 2015 To the Shareholders, In compliance with the assignment entrusted to us by your Shareholders’ annual general meeting, we hereby report to you, for the year ended 31 December 2015 on: • the audit of the accompanying financial statements of PROPARCO S.A.; • the justification of our assessments; • the specific verifications and information required by law. These financial statements have been approved by the Board of Directors. Our role is to express an opinion on these financial statements based on our audit. I. Opinion on the financial statements We conducted our audit in accordance with the professional standards applicable in France. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit involves performing procedures, on a test basis or by selection, to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by the management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that the audit evidences we have obtained are sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the assets and liabilities and of the financial position of the company as at 31 December 2015, and of the results of its operations for the year then ended in accordance with the accounting rules and principles applicable in France. II. Justification of our assessments In compliance with the provisions of Article L. 823-9 of the French Commercial Code concerning the justification of our assessments, we draw your attention to the following items: • Credit risks provision is an important matter of accounting assessment in all banking activities: your company records loan loss provisions related to clients or to financial institutions to cover the credit risk arising from its operations as described in the Notes 2.3, 2.6, 6.1 and 6.6 of the financial statements. As part of our assessment of these accounting estimates, we examined the credit risk review process, the assessment of the irrecoverability risk and the adequacy of the specific or collective allowances for these loan losses. • Your company records provisions for equity investments as described in the Notes 2.4, 2.6, 6.2 and 6.6 of the financial statements. Our assessment of these provisions is based on and on the review of information used by your company to determine these provisions. These assessments were made in the context of our audit of the financial statements, taken as a whole, and therefore contributed to the opinion we formed which is expressed in the first part of this report. III. Specific verifications and information In line with professional business conduct standards applicable in France, we have also conducted the specific statutory verifications. We have no matters to report regarding the fair presentation and the conformity with the financial statements of the information given in the management report of the Board of Directors, and in the documents addressed to the shareholders with respect to the financial position and the financial statements. Paris La Défense et Courbevoie, 8 april 2016 KPMG AUDITMAZARS Pascal BROUARD Max DONGAR PROPARCO I Rapport financier – Financial Report I 2015 29 151, rue Saint-Honoré - 75001 PARIS Tél. : (33) 1 53 44 31 08 Fax : (33) 1 53 44 38 38 www.proparco.fr Dépôt légal mai 2015 - Copyright deposit May 2015 Direction artistique et réalisation : ADVITAM Crédit photos : ADVITAM The English version of this report is a free translation into English of PROPARCO’s Financial Report 2014 issued in the French language and is provided solely for the convenience of English speaking readers. In the event of any inconsistency, the French version prevails. The English version of the Statutory Auditors’ Report is a free translation into English of the report issued in the French language and is provided solely for the convenience of English speaking readers. The statutory auditors’ report includes information specifically required by French law in all audit reports, whether qualified or not, and this is presented below the opinion on the financial statements. This information includes an explanatory paragraph discussing the auditors’ assessments of certain significant accounting and auditing matters. These assessments were considered for the purpose of issuing an audit opinion on the financial statements taken as a whole and not to provide separate assurance on individual account captions or on information taken outside of the financial statements. This report should be read in conjunction with, and is construed in accordance with, French law and professional auditing standards applicable in France. PROPARCO S.A. - Capital social / Share capital : 693 079 200 € Siège social / Registered office : 151, rue Saint-Honoré – 75001 PARIS