rapport financier financial report

Transcription

rapport financier financial report
RAPPORT FINANCIER
FINANCIAL REPORT
2015
BILAN ET COMPTE DE RESULTAT (EN MILLIERS D’EUROS) - ACTIF
BALANCE SHEET AND INCOME STATEMENT (IN THOUSANDS OF EUROS) - ASSETS03
BILAN AU 31 DÉCEMBRE 2015 (EN MILLIERS D’EUROS) - PASSIF
BALANCE SHEET AS AT 31 DECEMBER 2015 (IN THOUSANDS OF EUROS) - LIABILITIES 04
COMPTE DE RÉSULTAT AU 31 DÉCEMBRE 2015 (en milliers d’euros)
INCOME STATEMENT AS AT 31 DECEMBER 2015 (in thousands of euros)
05
ÉVÉNEMENTS SIGNIFICATIFS DE L’EXERCICE
SIGNIFICANT EVENTS OF THE YEAR06
PRINCIPES, RÈGLES ET MÉTHODES COMPTABLES
ACCOUNTING POLICIES AND METHODS06
ÉVÉNEMENT SIGNIFICATIF POSTÉRIEUR AU 31 DÉCEMBRE 2015
SIGNIFICANT EVENT SUBSEQUENT TO 31 DECEMBER 201510
AUTRES INFORMATIONS
OTHER INFORMATION
10
ANNEXES (en milliers d’euros)
NOTES (in thousands of euros)11
VENTILATION SELON LA DURÉE RÉSIDUELLE (en milliers d’euros)
BREAKDOWN BY RESIDUAL DURATION (in thousands of euros) 13
VENTILATION DES ENCOURS BRUTS EN CAPITAL PAR ZONE GÉOGRAPHIQUE
hors encours pour compte de tiers (en milliers d’euros)
BREAKDOWN OF GROSS OUTSTANDING IN EQUITY BY GEOGRAPHIC REGION
excluding for third parties (in thousands of euros)14
RAPPORT GÉNÉRAL DES COMMISSAIRES AUX COMPTES
STATUTORY AUDITOR’S REPORT ON THE FINANCIAL STATEMENTS
28
29
BILAN ET COMPTE DE RESULTAT (en milliers d’euros)
BALANCE SHEET AND INCOME STATEMENT (in thousands of euros)
Actif
Note
Caisse banques centrales
Créances sur les établissements de crédit
1
À vue
dont entreprises liées
dont pour compte de tiers
À terme
dont entreprises liées
dont pour compte de tiers
Opérations avec la clientèle
1
dont pour compte de tiers
31/12/2015
31/12/2014
Assets
1
0
Cash due from central banks
2 672 539
2 426 605
Receivables due from credit institutions
147 473
354 089
146 895
353 498
o/w related companies
o/w on behalf of third parties
Demand
0
188
2 525 066
2 072 516
303 841
141 230
o/w related companies
50 105
33 861
o/w on behalf of third parties
1 806 900
1 683 691
98 684
89 194
Term
Transactions with customers
o/w on behalf of third parties
Obligations et autres titres à revenus fixes
2
37 230
36 169
Bonds and other fixed-income securities
Participations et autres titres
détenus à long terme
2
554 894
498 499
Equity investments and
other long term securities
5 130
5 130
dont pour compte de tiers
o/w on behalf of third parties
Immobilisations incorporelles
3
0
0
Intangible assets
Immobilisations corporelles
3
778
705
Property, plant and equipment
Autres actifs
4
10 854
1 814
Other assets
499
145
11 923
12 375
9 087
8 259
5 095 119
4 659 857
TOTAL ASSETS
31/12/2015
31/12/2014
Off-balance sheet
768 367
752 347
Financing commitments
en faveur d’ établissements de crédit
329 572
300 775
to credit institutions
en faveur de la clientèle
438 795
451 571
to customers
40 902
11 726
40 564
10 896
to credit institutions
338
831
to customers
809 269
764 073
dont entreprises liées
Comptes de régularisation
4
dont entreprises liées
TOTAL ACTIF
Hors bilan
Engagements de financement
Engagements de garantie
d’ordre d’établissements de crédit
d’ordre de la clientèle
TOTAL ENGAGEMENTS DONNÉS
o/w relatedcompanies
Accrual adjustments
o/w related companies
Guarantee commitments
TOTAL COMMITMENTS GIVEN
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     03
BILAN AU 31 DÉCEMBRE 2015 (en milliers d’euros)
BALANCE SHEET AS AT 31 DECEMBER 2015 (in thousands of euros)
Passif
Dettes envers les établissements de crédit
Note
31/12/2015
31/12/2014
Liabilities
5
3 852 733
3 466 640
Debts to credit institutions
À vue
dont entreprises liées
À terme
dont entreprises liées
Autres passifs
4
dont pour compte de tiers
Comptes de régularisation
4
dont entreprises liées
0
1 899
0
1899
3 852 733
3 464 741
3 852 595
3 464 603
325 329
287 925
154 616
128 642
5 776
4 303
1 613
1 105
Demand
o/w related companies
Term
o/w related companies
Other liabilities
o/w on behalf of third parties
Accrual adjustments
o/w related companies
Provisions
6
62 074
70 405
Provisions
Capitaux propres
7
849 208
830 585
Shareholders’ equity
Capital souscrit
7
724 898
724 898
Outstanding shares
31 819
31 819
dont prime d’émission
o/w additional paid-in capital
Réserve légale
7
11 907
9 863
Statutory reserve
Report à nouveau
7
79 472
54 944
Balance brought forward
Résultat de l’exercice
7
32 931
40 880
Net income
5 095 119
4 659 857
TOTAL LIABILITIES
31/12/2015
31/12/2014
Off-balance sheet items
1 317 918
1 205 081
Financing commitments
1 317 918
1 205 081
received from credit institutions
1 317 918
1 205 081
o/w related companies
1 101 221
967 503
Guarantee commitments
1 101 221
967 503
received from credit institutions
975 996
879 236
2 419 139
2 172 584
TOTAL PASSIF
Hors bilan
Engagements de financement
Reçus d’établissements de crédit
dont entreprises liées
Engagements de garantie
Reçus d’établissements de crédit
dont entreprises liées
TOTAL ENGAGEMENTS REÇUS
04     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
o/w related companies
TOTAL COMMITMENTS RECEIVED
COMPTE DE RÉSULTAT AU 31 DÉCEMBRE 2015 (en milliers d’euros)
INCOME STATEMENT AS AT 31 DECEMBER 2015 (in thousands of euros)
Compte de résultat
Intérêts et produits assimilés
Note
8
Sur opérations avec les établissements de crédit
dont entreprises liées
Sur opérations avec la clientèle
Sur obligations et autres titres à revenus fixes
Intérêts et charges assimilées
8
Sur opérations avec les établissements de crédit
dont entreprises liées
31/12/2015
31/12/2014
Income statement
224 958
178 927
Interest and similar income
101 565
82 062
On transactions with credit institutions
12 139
8 825
121 012
95 030
On transactions with customers
2 381
1 835
On bonds and other fixed-income securities
-141 278
-102 113
Interest and related expenses
On transactions with credit institutions
-141 278
-102 113
-140 969
-101 844
o/w related companies
o/w related companies
Revenus des titres à revenu variable
9
8 619
7 696
Income from variable-income securities
Commissions (produits)
10
22 006
21 370
Commissions (income)
Commissions (charges)
10
-605
-518
Commissions (expenses)
Autres produits d’exploitation bancaire
11
0
0
Other income on banking operations
Autres charges d’exploitation bancaire
12
-3 714
-653
Other expenses on banking operations
PRODUIT NET BANCAIRE
109 986
104 710
NET BANKING INCOME
Autres frais administratifs
13
-42 068
-38 777
Other administrative expenses
-28 648
-27 190
-286
-514
EXP FOR DEP/AMORT AND PROV ON TAN &
INTAN ASSETS
67 632
65 419
GROSS OPERATING INCOME
-23 346
-29 443
Cost of risk
dont entreprises liées
Dotation aux amortissements et aux provisions
sur immobilisations incorporelles & corporelles
o/w related companies
RÉSULTAT BRUT D’EXPLOITATION
Coût du risque
14
RÉSULTAT D’EXPLOITATION
44 286
35 975
OPERATING INCOME
Gains ou pertes sur actifs immobilisés
15
4 291
24 257
Gains and loses on property and equipment
RÉSULTAT COURANT AVANT IMPÔT
48 577
60 232
PRE-TAX INCOME FROM OPERATIONS
Résultat exceptionnel
16
-674
-109
Exceptional income
Produits exceptionnels
Charges exceptionnelles
Impôt sur les bénéfices
17
RÉSULTAT NET
56
27
Other income
-730
-136
Non-recurring expenses
-14 971
-19 244
Corporation tax
32 931
40 880
NET INCOME
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     05
ÉVÉNEMENTS SIGNIFICATIFS
DE L’EXERCICE
SIGNIFICANT EVENTS
OF THE YEAR
Aucun événement significatif n’est intervenu au cours de
l’année 2015.
No significant event occurred during the 2015 period.
PRINCIPES, RÈGLES ET
MÉTHODES COMPTABLES
Généralités sur les comptes
ACCOUNTING POLICIES
AND METHODS
Overview of the financial statements
Les comptes annuels de Proparco sont présentés selon les
principes comptables applicables en France aux établissements
de crédit, conformément au règlement de l’ANC 2014-07 du
26 novembre 2014.
Les comptes annuels comprennent le bilan, le compte de
résultat et l’annexe qui complète l’information donnée par les
deux premiers documents. Ils ont été établis dans le respect
des principes de prudence, de continuité de l’exploitation,
d’indépendance des exercices et de permanence des méthodes.
The annual financial statements of PROPARCO are presented
according to the accounting principles for credit institutions
prevailing in France, in accordance with ANC regulation 201407 of 26 November 2014.
The annual financial statements include the balance sheet,
income statement and notes to the financial statements,
which supplement the information provided in the first two
documents. These have been prepared in accordance with
the principles of prudence, going concern and consistency
of methods.
Conversion des opérations en devises
Conversion of foreign currencies
Les créances, dettes, engagements hors-bilan libellés en
devises sont évalués au cours de change au comptant à la
clôture de chaque arrêté.
La conversion de ces opérations libellées en devises aux
dates d’arrêté fait apparaître un écart constaté au compte de
résultat, à l’exception des opérations suivantes, pour lesquelles
l’écart est conservé dans un compte de régularisation :
• titres de participation libellés en devises et financés en euros,
• instruments financiers enregistrés au hors-bilan,
• éléments du bilan et du hors-bilan libellés en devises non
liquides.
Les produits et charges libellés en devises, relatifs à des
prêts, des emprunts, des titres ou des opérations de horsbilan, sont enregistrés dans des comptes de produits et
charges ouverts dans chacune des devises concernées, les
conversions s’effectuant aux dates d’arrêté mensuel.
Les produits et charges libellés en devises sont fixés
mensuellement en euro et les variations ultérieures du cours
des devises font apparaître une perte ou un gain de change
en compte de résultat.
Amounts receivable, amounts payable and off-balance sheet
commitments denominated in foreign currencies are evaluated
based on the exchange rates on the closing date of each
period.
The conversion into a common currency, using the closing
dates, results in differences in the income statement except in
the following transactions, where the difference is shown in an
adjustment account:
• equity investments denominated in foreign currencies but
financed in euros;
• off-balance sheet financial instruments;
• balance sheet and off-balance sheet items recorded in illiquid
currencies.
Foreign currency income and expenditure on loans,
borrowings, securities or off-balance sheet operations are
recorded in the foreign currency, in profit and loss accounts
kept for each of the currencies concerned, with conversions
made on a monthly closing date.
Foreign currency income and expenditure are converted to
euros on a monthly basis, and any subsequent variations
in exchange rates result in exchange gains or losses in the
income statement.
06     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
Créances et dettes sur les établissements de
crédit et sur la clientèle
Amounts due to and from credit institutions
and customers
Dans le bilan, la rubrique «A vue» du poste «Créances sur les
établissements de crédit» comprend principalement le comptecourant de PROPARCO ouvert dans les livres de l’AFD (Agence
Française de Développement).
Dans la rubrique «A terme», sont enregistrés les encours des
prêts à des établissements financiers et les dépôts à terme
effectués auprès de l’AFD (y compris les intérêts courus).
Les «Créances sur la clientèle» regroupent les encours nets des
prêts aux sociétés non financières, les prêts participatifs, les
autres prêts subordonnés à terme et les avances de PROPARCO
en comptes-courants d’actionnaire, ainsi que les créances
rattachées (y compris les intérêts courus).
Dans le compte de résultat, les produits enregistrent les intérêts
courus échus et non échus calculés prorata temporis sur les
activités de portefeuille, sur les avances en comptes-courants
d’actionnaires, sur les prêts et les dépôts à terme.
Conformément au règlement 2014-07 de l’ANC du 26 novembre
2014, les encours douteux compromis et les encours restructurés
sont distingués en :
The line “Demand” under the balance sheet item “Amounts
due from credit institutions” mainly includes PROPARCO’s
current account on the books of AFD (Agence Française de
Développement).
On the line “Term” are recorded the outstanding balances of
loans to financial institutions and term deposits with AFD,
including accrued interest.
“Amounts due from customers” includes net loans outstanding
to non-financial companies, participating loans, other
subordinated term loans and advances by PROPARCO in
shareholder current accounts, as well as related receivables,
including accrued interest.
On the income statement, income includes accrued interest
due and not yet due, calculated pro rata temporis on portfolio
activities, advances in shareholder current accounts, loans and
term deposits.
In accordance with ANC Regulation 2014-07 of 26 November
2014, a distinction is made between non-performing and
restructured loans.
Encours douteux compromis Non-performing loans
Il s’agit des encours douteux dont les perspectives de
recouvrement sont fortement dégradées et pour lesquels
aucun reclassement en encours sain n’est prévisible. En
application du règlement 2014-07 de l’ANC, sont en tout état
de cause classés dans cette catégorie les encours présentant
des impayés depuis plus de 12 mois consécutifs à compter
de leur déclassement en douteux et les contrats de crédit
déchus de leur terme.
Les encours douteux compromis au 31 décembre 2015
s’élèvent à 17 M€, et concernent exclusivement les créances
à la clientèle.
These are doubtful loans for which the prospect of repayment
is greatly reduced and for which reclassification to the rank
of performing outstanding loan is unlikely. Pursuant to ANC
Regulation 2014-07 loans unpaid for more than 12 consecutive
months after being rated doubtful and credit agreements
beyond their term are always classified in this category.
Non-performing loans at 31 December 2015 were €17 million
and involved only amounts due from customers.
Encours restructurés
à des conditions hors marché
Ils doivent être identifiés au sein de l’encours sain. PROPARCO
n’a recensé aucun encours restructuré à des conditions hors
marché au cours du semestre. En effet, les réaménagements
de concours accordés sur l’année ont été réalisés à des
conditions proches de celles habituellement appliquées par
PROPARCO.
Les dettes à terme représentent le montant total des emprunts
contractés auprès de l’Agence Française de Développement.
Participations et activités de portefeuille
Les participations sont initialement comptabilisées à l’actif
du bilan pour leur valeur d’acquisition. Il peut s’agir de titres
dont la détention durable est estimée utile à l’activité de
Proparco ou de titres détenus dans l’intention de favoriser
le développement de relations, afin de créer un lien privilégié
avec la société émettrice.
Les produits de titres à revenu variable enregistrés en
résultat représentent les dividendes et jetons de présence
perçus ou à recevoir.
Loans restructured on non-commercial terms
Must be identified as performing loans. PROPARCO did
not identify any outstanding debt restructured on noncommercial terms during the half-year. In fact, the
restructuring of financing extended during the year was done
on terms close to those usually applied by PROPARCO.
Term debts represent the total amount of loans contracted
with the Agence Française de Développement.
Equity investments and portfolio activities
Equity investments are initially recognised on the asset
side of the balance sheet at their acquisition value. They
may involve securities that PROPARCO believes useful for
its activities to hold for an extended period or securities
held with the intent of further developing the customer
relationship and having a favoured position with the issuing
company.
Income from variable-income securities recognised in profit
and loss represents dividends and directors fees received or
payable.
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     07
Obligations et autres titres à revenu fixe
Bonds and other fixed-income securities
Ces titres sont inscrits à leur prix d’acquisition. Les
différences entre les prix d’acquisition et les valeurs de
remboursement sont enregistrées au compte de résultat sur
la durée de vie des titres concernés. Les intérêts courus à
percevoir attachés aux obligations et autres titres à revenu
fixe de placement sont portés dans un compte de créances
rattachées. A la clôture de chaque arrêté, les titres sont
estimés sur la base de leur valeur probable de négociation.
Les plus-values latentes ne sont pas comptabilisées et les
moins-values latentes donnent lieu à la constitution d’une
dépréciation.
These securities are recognised at cost. Differences between
cost and redemption value are recognised in the income
statement over the period of the securities concerned.
Uncollected accrued interest attached to the bonds and
other fixed-income investment securities is carried to a
“related receivables” account. At the close of each period, the
securities are measured based on their probable trading value.
Unrealised gains are not recognised, and unrealised losses
lead to an impairment.
La couverture des risques
La couverture des risques est assurée au moyen de cinq types
de dotations :
Dépréciation des titres
Elles sont constituées pour ramener les titres à leur
valeur d’usage si celle-ci est estimée inférieure au coût
d’acquisition. La valeur d’utilité d’une participation est
évaluée en fonction de la situation nette de l’entreprise –
ou de la valeur liquidative pour les fonds d’investissement
– de ses perspectives estimées à partir des informations
économiques et financières recueillies sur l’entreprise, de
l’environnement du pays d’implantation, et des éventuels
engagements de sortie obtenus.
Dépréciation des créances douteuses
Les prêts comportant une ou plusieurs échéance(s) impayée(s)
de plus de 3 mois sont systématiquement déclassés en
encours douteux, conformément à la réglementation bancaire.
A ce titre, les intérêts échus impayés et les intérêts courus sont
dépréciés à 100%, et les prêts font éventuellement l’objet de
dépréciations sur le principal, étudiées au cas par cas à l’issue
de la cotation et conformément au règlement 2014-07 de
l’ANC du 26 novembre 2014.
Les créances douteuses font l’objet de dépréciations
enregistrées en diminution de l’actif, destinées à couvrir
la perte probable qui en résultera. Ces dépréciations
correspondent, en valeur actualisée, à l’ensemble des pertes
prévisionnelles au titre des encours douteux ou douteux
compromis. Les pertes prévisionnelles sont égales à la
différence entre les flux contractuels initiaux, déduction faite
des flux déjà encaissés, et les flux prévisionnels. Les flux sont
actualisés au taux d’intérêt effectif d’origine des encours pour
les prêts à taux fixe et au dernier taux d’intérêt effectif pour
les prêts à taux variable.
Provision pour risque-pays convention AFD
La convention du 17 décembre 1998 (modifiée par avenants
en 2004, 2005, 2006 et 2007) entre l’AFD et Proparco sur la
couverture du risque pays a été résiliée, après approbation du
Conseil d’Administration de l’AFD du 18 juin 2015, par décision
du Conseil d’Administration de Proparco du 3 juillet 2015.
La provision « Risque-pays convention AFD » de 6,4 M€ a ainsi
fait l’objet d’une reprise intégrale au 30 juin 2015.
08     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
Allowance for risk
Allowances for risk are provided by five types of expenses:
Impairment of securities
Impairments are recognised to reduce the securities to their
value-in-use if that is estimated to be lower than acquisition
cost. The value-in-use of an equity investment is assessed
according to the company’s net position (or its liquidation
value in the case of investment funds) and its prospects,
estimated based on the economic and financial information
gathered on the company, conditions in the country where it
is located, and any exit terms negotiated.
Impairment of doubtful loans
Loans with one or more maturities unpaid for more than three
months are automatically downgraded to doubtful loans in
accordance with banking regulations. Accordingly, unpaid
interest due and accrued interest are impaired completely, and
the loans’ principal may also be impaired, taken on a case-bycase basis once the rating has been made and in accordance
with ANC Regulation 2014-07 of 26 November 2014.
Doubtful loans are impaired by reducing the asset to the extent
of the probable loss that will occur. These impairment charges
equal the present-discounted value of all projected losses on
doubtful or non-performing loans. The projected losses are
equal to the difference between the initial contractual cash
flows, less those already received, and projected cash flows.
Cash flows are discounted at the original effective interest rate
for fixed-rate loans and at the last effective interest rate for
variable-rate loans.
Provision for country risk per AFD Agreement
The agreement of 17 December 1998 (amended by riders in
2004, 2005, 2006 and 2007) between AFD and PROPARCO on
allowance for country risk was terminated after approval by
the AFD Board of Directors on 18 June 2015 by a decision of
the PROPARCO Board of Directors on 03 July 2015.
The “AFD Country Risk Agreement” provision of €6.4 million
was thus completely reversed, at 30 June 2015.
Provision pour risque collectif
Provision for collective risk
PROPARCO a déterminé un provisionnement pour risques
collectifs sur des portefeuilles homogènes constitués pour
les biens publics, le secteur financier et le secteur productif
dont le montant et l’évolution sont déterminés sur la base
d’une matrice calculant la perte résiduelle estimée (PRE)
qui tient compte de la qualité et de la durée résiduelle du
portefeuille.
Au 31 décembre 2015, une reprise nette a été comptabilisée
pour 1,8 M€, portant ainsi la provision pour risques collectifs
à 62,1 M€.
PROPARCO recognised a provision for collective risk on
homogeneous portfolios set up for public properties, the
Financial sector and Business, Industry and Trade, the amount
of which and its change over time are determined from a
matrix that calculates the estimated residual loss (ERL),
taking into account the quality and the remaining duration
of the portfolio.
At 31 December 2015 a net reversal of €1.8 million was
recognised, bringing the provision for collective risk to €62.1
million.
Provision pour risques sur fonds d’investissement
Provision for risks on investment funds
PROPARCO constituait une provision pour risque sur
fonds d’investissements, qui visait à couvrir le risque de
moins-value sur les fonds d’investissement en phase de
décaissement sur lesquels la visibilité est faible. Le montant
de cette dotation était calculé en fonction des versements
réalisés pour financer les frais de gestion de ces fonds. Pour
chacun de ces fonds, la provision représentait 50% des frais
de gestion versés.
La provision pour risques sur fonds d’investissements avait
fait l’objet d’une reprise intégrale en 2014, aucune nouvelle
dotation n’a été constatée sur l’année 2015.
PROPARCO established a provision for risks on investment
funds to cover the risk of capital loss on investment funds
under liquidation with a poor outlook. The amount of this
expense was calculated based on payments made to finance
the management costs of these funds. For each such fund,
the provision represented 50% of management costs
incurred.
Immobilisations incorporelles
Les immobilisations incorporelles sont essentiellement
constituées de logiciels. Les amortissements sont calculés
selon le mode linéaire sur 3 années.
Immobilisations corporelles
Elles sont comptabilisées à leur coût d’acquisition. Les
amortissements sont calculés sur la durée de vie estimée des
immobilisations:
Petit équipement :
linéaire sur 3 années
Mobilier :
linéaire sur 5 années
Matériel de transport :
linéaire sur 5 années
Fonds pour compte de tiers
Les fonds pour compte de tiers sont enregistrés dans les
autres passifs. Ils comprennent les soldes des fonds gérés
pour le compte de l’organisme EFP (European Financing
Partners), de l’ECFI (Banque Européenne d’Investissement)
et du FMO.
Hors-bilan
Les engagements de financement donnés enregistrent le
montant des restes à verser sur les financements autorisés
par le Conseil d’administration pour les opérations de
prêts, de comptes-courants d’actionnaire et d’obligations
convertibles, lorsque les conventions sont signées.
Les engagements de garantie donnés comprennent des
formes variées de garanties accordées par PROPARCO à des
établissements de crédit et à la clientèle.
Les engagements de financement reçus concernent des
ressources mobilisables auprès de l’AFD.
The provision for risks on investment funds was reversed
completely in 2014, and no new expense was recognised in
2015.
Intangible assets
Intangible assets consist mainly of software. The
amortisation is calculated by the straight-line method over
three years.
Property, Plant and Equipment
These assets are carried at historical cost. Depreciation
expense is calculated on the estimated life of the assets:
Small equipment:
straight-line over 3 years
Furniture & furnishings:
straight-line over 5 years
Vehicles:
straight-line over 5 years
Third-party accounts
Third-party accounts are carried in Other Liabilities.
They include the balances of funds managed on behalf of
EFP (European Financing Partners), the ECFI (European
Investment Bank) and FMO.
Off-balance sheet
“Financing commitments given” refers to undisbursed
financing authorised by the Board of Directors for lending,
current shareholder accounts and convertible bonds once the
agreements have been signed.
“Guarantee commitments given” include various forms of
guarantee given by PROPARCO to credit institutions and
customers.
“Financing commitments received” refers to liquidable
resources from AFD.
“Guarantee commitments received” (€1,101.2 million) are
guarantees received from credit institutions to cover loan
transactions. At 31 December 2015 these largely consisted
of: (i) a €975.3 million guarantee in regard to AFD subparticipations and (ii) a first-demand lease guarantee of
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     09
Les engagements de garantie reçus (1 101,2 M€)
correspondent à des garanties reçues d’établissement de
crédit en couverture d’opérations de prêts. Ils comprennent
essentiellement à la fin de l’année 2015: (i) la garantie au titre
des sous-participations AFD pour 975,3 M€, (ii) la garantie à
première demande du loyer pour 0,6 M€. Suite à la résiliation
de la convention AFD – Proparco sur la couverture du risque
pays, l’engagement de garantie résiduel correspondant, soit
68,7 M€, a été annulé au 30 juin 2015.
Les engagements de financement donnés sur conventions
non signées ne sont pas inscrits dans le hors-bilan publiable,
conformément à la réglementation bancaire.
ÉVÉNEMENT SIGNIFICATIF
POSTÉRIEUR AU 31 DÉCEMBRE 2015
Aucun évènement significatif postérieur à la clôture du 31
décembre 2015.
€0.6 million. After the termination of the AFD - PROPARCO
agreement hedging country risk, the residual guarantee
commitment under it of €68.7 million was voided as at
30 June 2015.
Financing commitments given on unsigned agreements are
not listed in the publishable off-balance-sheet items, in
accordance with banking regulations.
SIGNIFICANT EVENT SUBSEQUENT
TO 31 DECEMBER 2015
No significant event subsequent to 31 December 2015.
OTHER INFORMATION
Disclosure on non-cooperative States
and territories
AUTRES INFORMATIONS
Informations sur les États ou territoires
non coopératifs
Conformément à l’article L511-45 du code monétaire et
financier (Modifié par la Loi n°2009-1674 du 30 décembre
2009) nous publions des informations sur nos implantations
dans les États ou territoires non coopératifs.
Proparco ne détient, au 31 décembre 2015, aucune
implantation dans les États ou territoires non coopératifs.
Consolidation
Les comptes de la Société sont inclus suivant la méthode de
l’intégration globale dans les comptes consolidés de l’AFD,
établissement public à caractère industriel ou commercial,
ayant son siège social à Paris, 5 rue Roland Barthes,
immatriculée au RCS de Paris sous le numéro B 775 665 599.
L’AFD détient 64,17 % de Proparco au 31 décembre 2015.
10     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
In accordance with Article L. 511-45 of the French Monetary
and Financial Code (amended by Law no. 2009-1674 of
30 December 2009) we publish information on our locations
in non-cooperative States or territories.
At 31 December 2015, PROPARCO did not have any offices in
non-cooperative States or territories.
Consolidation
Per the full consolidation method, the financial statements
of the Company are included in the consolidated financial
statements of AFD, public institution of an industrial or
commercial nature having its registered office in Paris at 5,
rue Roland Barthes and listed in the Paris commercial registry
(RCS) as B 775 665 599.
At 31 December 2015 AFD owned 64.17% of PROPARCO.
.
ANNEXES (en milliers d’euros)
NOTES (in thousands of euros)
NOTE 1 - Créances
sur les établissements de crédit et clientèle (en milliers d’euros)
Receivables due from credit institutions and customers (in thousands of euros)
À vue
Intérêts courus
Capital correspondant
dont pour compte de tiers
À terme
31/12/2015
31/12/2014
147 473
354 089
Demand
73
3
Accrued interest
147 400
354 086
0
188
Corresponding capitall
o/w on behalf of third parties
2 525 066
2 072 516
Term
Intérêts courus
20 480
17 731
Accrued interest
dont douteux
37
37
dont pour compte de tiers
of which doubtful
270
133
2 512 366
2 060 473
dont douteux
19 028
7 551
doubtful
dont pour compte de tiers
49 835
33 728
On behalf of third parties
Dépréciations sur prêts à terme
-7 780
-5 688
167 964
175 741
Depreciations in respect of term loans
o/w participating loans and
subordinated loans to companies
1 753
1 973
Accrued interest
Capital correspondant
dont prêts participatifs et prêts subordonnés
Intérêts courus
dont douteux
Capital correspondant
dont douteux
Dépréciations
dont douteux compromis
TOTAL CRÉANCES
SUR LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT
34
37
173 217
173 768
6 972
7 551
-7 006
0 0
0
2 672 539
2 426 605
3
related parties
Related principal
of which doubtful
Corresponding capital
of which doubtful
Impairments
o/w non-performing loans
TOTAL RECEIVABLES
FROM FINANCIAL INSTITUTIONS
>>>
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     11
Prêts en comptes-courants d’actionnaire
-2
4 795
108
126
0
0
-110
4 669
Equity
1 765 342
1 658 974
Other loans to companies
Intérêts courus
17 293
15 572
dont douteux
1 786
1 099
of which doubtful
6
5
o/w non-performing loans
1 612
1 451
o/w behalf of third parties
1 813 953
1 675 147
177 986
97 228
of which doubtful
dont douteux compromis
16 747
2 541
o/w non-performing loans
dont pour compte de tiers
97 072
87 743
o/w behalf of third parties
-65 904
-31 745
-7 256
-2 179
41 560
19 922
Participating loans and subordinated loans
640
337
Accrued interest
41 202
19 585
Principal
Intérêts courus
dont pour compte tiers
Capital
Autres prêts à des sociétés
dont douteux compromis
dont pour compte de tiers
Capital
dont douteux
Dépréciations
dont douteux compromis
Prêts participatifs et prêts subordonnés
Intérêts courus
Capital
dont douteux
Loans as shareholder current account
Accrued interest
o/w on behalf of third parties
Accrued interest
Equity
Impairments
o/w non-performing loans
282
282
-282
0 4
Impairments
TOTAL CRÉANCES SUR LA CLIENTÈLE
1 806 900
1 683 691
TOTAL RECEIVABLES DUE FROM CUSTOMERS
TOTAL À L’ACTIF
4 479 439 4 110 296 TOTAL ASSETS
Dépréciations
1
2
ont sous participations en risque et trésorerie pour le compte de l’AFD pour 975 356 K€
D
o/w sub-participations in risk and cash on behalf of AFD amounting to €975,356 K
2
Dont sous participations en risque et trésorerie pour le compte de l’AFD pour 812 018K€
2
o/w sub-participations in risk and cash on behalf of AFD amounting to €812,018 K
3
Dépréciation classée en “à Terme” pour -5 688 k€
3
Impairment classified as “Term” of -€5,688 K
4
Dépréciation classée en “Autres prêts à des sociétés” pour -282 k€
4
Impairment classified as “Other loans to companies” of -€282 K
1
1
12     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
of which doubtful
VENTILATION SELON LA DURÉE RÉSIDUELLE (en milliers d’euros)
BREAKDOWN BY RESIDUAL DURATION (in thousands of euros)
Durée
< 3 mois
Term
<3 months
De 3 mois
à 1 AN
3 months De 1 à 5 ans
to 1 year 1 to 5 years
Durée
> 5 ans
Term
>5 years
Créances
rattachées ou
dépréciations
non ventilable
Related
receivables /
Impairments
Total
2 527
335 434
Dépôts à terme
Term deposits
31 594
6 509
186 560 108 244
Autres prêts à terme établissements de crédit
Other term loans to credit institutions
42 444
335 736
1 329 061 422 383
17 683 2 147 307
Prêts pour compte de tiers
(capital + créances rattachées)
Loans for third parties
(capital+related credit)
50 105
50 105
Dépréciations
Impairments
-7 780
-7 780
62 535
2 525 066
TOTAL CRÉANCES SUR LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT
TOTAL RECEIVABLES DUE FROM CREDIT INSTITUTIONS
74 038
342 245
Crédits à la clientèle
Credit to customers
77 952
170 020
1 515 621
530 627
789 781 720 220
0 1 757 973
Crédits pour compte de tiers (capital)
Credit on behalf of third parties (capital)
97 072
97 072
Créances rattachées (y compris compte de tiers)
Related receivables (including for third parties)
18 041
18 041
-66 186
-66 186
48 926
1 806 900
Dépréciations
Impairments
TOTAL CRÉANCES SUR LA CLIENTÈLE
TOTAL RECEIVABLES DUE FROM CUSTOMERS
77 952
170 020
789 781
720 220
Les impayés, exigibles immédiatement, et les douteux, dont la durée résiduelle est inconnue, sont reportés dans la colonne < à 3 mois.
Unpaid, due immediately and doubtful receivables whose remaining duration is unknown are carried in the column “less than 3 months.”
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     13
VENTILATION DES ENCOURS BRUTS EN CAPITAL PAR ZONE GÉOGRAPHIQUE
hors encours pour compte de tiers (en milliers d’euros)
BREAKDOWN OF GROSS OUTSTANDING IN EQUITY BY GEOGRAPHIC REGION
excluding for third parties (in thousands of euros)
Encours
sains
Performing
loans
31/12/2015
Encours
Total
Douteux
Encours
Doubtful
Total
outstanding outstanding
amounts
amounts
Encours
Sains
Performing
loans
31/12/2014
Encours
Total
Douteux
Encours
Doubtful
Total
outstanding outstanding
amounts
amounts
Afrique Australe et
Océan Indien
179 793
7 201
186 994
201 966
8 490
210 456
Southern Africa
and Indian Ocean
Afrique Centrale et
Afrique de l’Est
420 812
14 925
435 737
361 019
15 334
376 353
Central and Eastern
Africa
Afrique de l’Ouest
636 072
805
636 877
542 647
1 656
544 303
West Africa
Multi-pays Afrique
72 206
0
72 206
88 574
0
88 574
Multiple countries
Africa
Asie
605 105
76 487
681 592
485 975
70 441
556 416
Asia
Amérique Latine
Caraïbes
897 367
23 345
920 713
729 947
4 380
734 327
Latin America &
Caribbean
Multi-zones
105 632
112
105 744
166 139
98
166 237
Multi-region
Méditerranée/ Maghreb
695 480
71 070
766 550
699 013
0
699 013
Mediterranean/
Maghreb
Outre-Mer
110 836
0
110 836
123 591
0
123 591
French overseas
territories
6 853
0
6 853
0
0
0
Europe
3 730 157
193 947
3 924 103
3 398 871
100 399
3 499 270
Europe
TOTAL BRUT À L’ ACTIF
14     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
TOTAL GROSS ASSETS
NOTE 2 -
articipations et activités de portefeuille (en milliers d’euros)
P
Equity investments and portfolio activities (in thousands of euros)
Valeur Brute des Participations
Gross value of investment
dont cotées-o/w listed
dont écart conversion actif
o/w unrealised currency losses
dont écart conversion passif
o/w unrealised currency gains
Dépréciations des Participations
Depreciation of investments
dont cotées-o/w listed
Valeur Brute des Certificats d’investissements
Gross value of non-voting shares
VALEUR NETTE DU PORTEFEUILLE GLOBAL
NET VALUE OF THE GLOBAL PORTFOLIO
31/12/2015
31/12/2014
Fonds
Propres
Capital
Fonds Tiers
Third party
funds
581 866
5 130
27 859
Total
Fonds
Propres
Capital
Fonds Tiers
Third party
funds
Total
586 996
511 061
5 130
516 191
27 859
27 859
27 859
14 069
0
14 069
13 320
0
13 320
-42 001
-1 102
-43 103
-21 114
-458
-21 572
-32 106
-32 106
-17 692
-17 692
-4 712
-4 712
-4 010
-4 010
4
4
0
0
554 894
493 369
549 764
5 130
5 130
498 499
Les participations pour compte de tiers dépréciées ne donnent pas lieu à une dépréciation dans les livres de PROPARCO
qui ne supporte pas de risque sur ces opérations.
Impaired equity investments on behalf of third parties do not result in an impairment loss on the books of PROPARCO,
which does not bear any risk for these transactions.
Ces opérations sont réalisées pour le compte de la Banque Européenne d’Investissement et EFP.
These transactions are executed on behalf of the European Investment Bank and EFP.
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     15
Évolution des participations sur fonds propres (en milliers d’euros)
Changes in equity investments (in thousands of euros)
Autres
variations de
l’encours Other changes
Cessions in outstanding
Sales
amounts
31/12/2015
Brut
Gross
31/12/2015
Net
Net
0
90 621
81 689
3 403
-13 237
491 246
468 073
4 761
-13 237
581 866
549 760
31/12/2014
Brut
Gross
Acquisitions
Purchases
87 104
4 874
1 357
423 957
83 929
511 061
88 803
Établissements Financiers
Financial institutions
Autres Sociétés
Other companies
TOTAL
Au 31.12.2015, les participations souscrites sur fonds propres sont libérées pour 411 257 milliers d’euros et non libérées pour 170 609 milliers d’euros.
At 31/12/2015 subscribed equity investments were paid in the amount of €411,257 thousand and unpaid in the amount of €170,609 thousand.
Dépréciation des participations et autres activités de portefeuille (en milliers d’euros)
Impairment of equity investments and other portfolio activities (in thousands of euros)
Participations
TOTAL
31/12/2014
Dépréciations
Impairments
Dotations
Provisions
Reprises
Reversals
31/12/2015
Dépréciations
Impairments
17 692
18 155
3 741
32 106
Equity
17 692
18 155
3 741
32 106
TOTAL
Obligations et autres titres à revenus fixes (en milliers d’euros)
Bonds and other fixed-income securities (in thousands of euros)
31/12/2015
31/12/2014
7 348
10 318
Other fixed income securities
0
318
Accrued interest
7 348
10 000
Equity
29 882
25 851
Bonds
724
680
Accrued interest
Capital
29 158
25 171
Equity
TOTAL
37 230
36 169
TOTAL
Autres titres a revenus fixes
Intérêts courus
Capital
Obligations
Intérêts courus
NOTE 3 -
I mmobilisations (en milliers d’euros)
Non-current assets (in thousands of euros)
31/12/2014
Brut Acquisitions Cessions
Gross Purchases
Sales
Immobilisations incorporelles
Intangible Assets
Immobilisations corporelles & assimilées
Property plant and equipment & similar
Immobilisations en-cours
Fixed assets in progress
TOTAL
16     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
Autres
Other
31/12/2015
Brut
Gross
Amorts et
Dépréciations
Amortisation
and
depreciation
31/12/2015
Net
Net
50
0
0
0
50
50
0
3 188
439
2
0
3 625
2 847
778
79
0
0
-79
0
0
0
3 317
439
2
-79
3 675
2 897
778
NOTE 4 -
omptes de régularisation et autres actifs et passifs (en milliers d’euros)
C
Accrual adjustments and miscellaneous assets & liabilities (in thousands of euros)
Frais et taxes à récupérer
31/12/2015
31/12/2014
Actif
Passif
Assets Liabilities
Actif
Passif
Assets Liabilities
146
42
Recoverable expenses and levies
État - Impôts sur les bénéfices
7 012
0
Government - corporate tax
État - TVA
1 656
1 662
Government - VAT
Débiteurs divers
2 040
110
Sundry debtors
TOTAL AUTRES ACTIFS
10 854
1 814
Produits à recevoir divers
11 212
11 041
Sundry accrued income
Dividendes et jetons de présence
TOTAL OTHER ASSETS
537
0
Dividends and directors’ fees
Intérêts courus sur swap
7 643
6 092
Interest expense on swaps
Factures émises de prestations et commissions
3 032
4 949
Invoices sent for services and commissions
0
0
Carried forward
Charges constatées d’avance
215
1 334
Prepaid expenses
Compte d’ajustement sur devises
496
0
Currency adjustment account
11 923
12 375
Report
TOTAL COMPTES DE RÉGULARISATION ACTIF
TOTAL ASSET ADJUSTMENT
Versement à effectuer sur participations
170 609
158 676
Payable on Equity Investments
Dettes fiscales
85
588
Tax liabilities
Créditeurs divers
19
19
Sundry creditors
Fonds pour compte de tiers
154 616
128 642
Third-Party accounts
EDFI
148 405
122 861
EDFI
Communauté Européenne / E.C.I.P.
0
202
European Community / ECIP
Banque Européenne d‘Investissement / E.C.F.I.
88
88
European Investment Bank / ECFI
EFP
6 123
5 491
EFP
TOTAL AUTRES PASSIFS
325 329
287 925
TOTAL OTHER LIABILITIES
Compte d’ajustement sur devises
140
589
Currency adjustment account
Dette fournisseurs
3 989
2 637
Supplier debt
Prestations de service A.F.D. à régler
1 573
932
AFD services unsettled
Produits constatés d’avance
26
1
Deferred income
Déport
40
108
Offset
Divers
8
36
Other
TOTAL COMPTES DE RÉGULARISATION PASSIF
5 776
4 303
TOTAL LIABILITIES ADJUSTMENTS
22 777
331 105
292 228
TOTAL ACCRUALS AND OTHER ASSETS &
LIABILITIES
TOTAL COMPTES DE RÉGULARISATION
ET AUTRES ACTIFS, PASSIFS
14 189
Les produits constatés d’avance correspondent à l’étalement des commissions de garantie.
Deferred income represents staggered guarantee commissions.
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     17
NOTE 5 -
ettes envers les établissements de crédit (en milliers d’euros)
D
Debt tot credit institutions (in thousands of euros)
Intérêts
courus
Accrued
interest
Capital
correspondant
Corresponding
capital
31/12/2015
Total bilan
Total
Intérêts
courus
Accrued
interest
Capital
correspondant
Corresponding
capital
31/12/2014
Total bilan
Total
À Vue
Demand
0
0
0
0
1 899
1 899
À Terme
Term
27 576
3 825 157
3 852 733
22 382
3 442 359
3 464 741
27 576
3 825 157
3 852 733
22 382
3 444 258
3 466 640
TOTAL NET AU PASSIF
NET TOTAL - LIABILITIES
Les dettes à terme représentent le montant total des emprunts contractés auprès de l’Agence Française de Développement.
Term debts represent the total amount of loans contracted with the Agence Française de Développement.
Ventilation selon la durée résiduelle des dettes envers les établissements de crédit
(en milliers d’euros)
Breakdown by remaining duration of debts to credit institutions (in thousands of euros)
Durée < 3 mois
Term <3 months
De 3 mois à 1 an
3 months to 1 year
De 1 à 5 ans
1 to 5 years
Durée > 5 ans
Term >5 years
Dettes rattachées
Related debts
Total
92 872
497 626
2 090 871
1 143 789
27 576
3 852 733
Autre
mouvement
Other
items
31/12/2015 Dettes à terme
Term debt
NOTE 6 -
Provisions (en milliers d’euros)
Provisions (in thousands of euros)
31/12/2014 Dotations
Provisions
Reprises
Reversals
Variation de
change
Translation
adjustment
6 369
0
6 369
0
0
0
0
0
0
0
217
11
217
0
11
0
0
0
0
0
Provision pour risque collectif
Provision for collective risk
63 819
7 912
9 668
0
62 063
TOTAL
70 405
7 923
16 254
0
Provision pour risque pays convention AFD
Provision for country risk per AFD Agreement
Provision pour engagements
Provision for commitments
Provision pour risque et charges
Provision for risk and expenses
Provision pour fonds d’investissements 1
Provisions for investment funds 1
1
1
Les provisions pour fonds d’investissement ne font pas partie du coût du risque mais des Gains et Pertes sur actifs immobilisés.
Provisions for investment funds are not part of the cost of risk but of gains and losses on fixed assets.
18     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
0
62 074
NOTE 7 - Capitaux
propres (en milliers d’euros)
Shareholder’s equity (in thousands of euros)
31/12/2014
Capital souscrit
Outstanding shares
Affectation
résultat 2014
Appropriation of
earnings
Augmentation
de Capital
Dividend
distribution
Résultat
31/12/2015
Net income
31/12/2015
31/12/2015 693 080
693 080
Prime d’émission
Additional paid-in capital
31 819
31 819
Report à nouveau
Retained earnings
54 943
24 528
79 471
Réserve légale
Statutory reserve
9 863
2 044
11 907
Réserve spéciale des plus-values
Special capital gains reserve
0
0
Autres réserves
Other reserves
0
0
Résultat
Income
40 880
-26 572
-14 308
32 931
32 931
TOTAL
830 585
0
-14 308
32 931
849 208
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     19
NOTE 8 -
I ntérêts et produits/charges assimilés (en milliers d’euros)
Interest and related income and expenses (in thousands of euros)
31/12/2015
Charges
Expenses
31/12/2014
Produits Charges
Income Expenses
Produits
Income
Intérêts sur compte de dépôts à vue
1 040
63
Interest on demand deposit accounts
Intérêts sur compte de dépôts à terme
4 311
3 863
Interest on term deposit accounts
Commissions sur opérations de hors-bilan
1 586
866
Commissions on Off-balance sheet
transactions
88 594
72 828
Interest on loans to credit institutions
Autres intérêts
6 872
4 911
Other interest
Dotation / Reprise dépréciations sur intérêts
-836
-460
Expense/reversal of interest impairment
-2
-9
Losses on bad loans
Intérêts sur prêts aux sociétés de crédit
Pertes sur créances irrécouvrables
Intérêts sur emprunts A.F.D.
140 969
101 844
Interest on AFD borrowings
309
269
Commissions
Commissions
TOTAL OPÉRATIONS AVEC ÉTABLISSEMENTS
DE CRÉDITS
82 062
TOTAL TRANSACTIONS
WITH CREDIT INSTITUTIONS
121 307
93 312
Interest
3 343
2 792
Commissions on Off-balance sheet
transactions
Dotation / Reprise dépréciations
sur intérêts
-3 624
-874
Expense/reversal of interest impairment
Pertes sur créances irrécouvrables
-14
-200
Losses on bad loans
TOTAL OPÉRATIONS AVEC LA CLIENTÈLE
121 012
95 030
TOTAL TRANSACTIONS
WITH CUSTOMERS
TOTAL OBLIGATIONS
ET AUTRES TITRES À REVENUS FIXES
2 381
1 835
TOTAL ON BONDS AND
OTHER FIXED-INCOME SECURITIES
141 278
224 958
178 927
TOTAL RELATED INTEREST, INCOME
AND EXPENSES
141 278
101 565
Intérêts
Commissions sur opérations de hors-bilan
TOTAL INTÉRÊTS PRODUITS
ET CHARGES ASSIMILÉS
NOTE 9 -
102 113
102 113
evenus des titres a revenu variable (en milliers d’euros)
R
Income on variable-income securities (in thousands of euros)
Dividendes
Jetons de Présence
TOTAL
20     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
31/12/2015
31/12/2014
8 550
7 617
Dividends
69
79
Directors’ fees
8 619
7 696
TOTAL
NOTE 10 -
ommissions (en milliers d’euros)
C
Commissions (in thousands of euros)
31/12/2015
Charges
Expenses
31/12/2014
Produits Charges
Income Expenses
Produits
Income
Commissions de dossiers sur opérations
avec établissements de crédit
4 052
4 278
Investment commissions on transactions
with credit institutions
Commissions de dossiers sur opérations
avec la clientèle
7 006
7 783
Investment commissions on transactions
with customers
940
641
Financial analysis commissions
Commission de gestion
5 191
4 712
Management fees
Commission sous participation AFD
4 817
3 956
AFD sub-participation commission
Commissions financières d’instruction
312
280
Market intermediation financial
commissions
Commissions financières d’apporteur
de marchés
35
29
Finder’s fees
Charges sur opérations diverses
71
76
Expenses on sundry transactions
Commissions gestion
187
133
Management fees
TOTAL
605
Commissions financières intermédiation
de marchés
22 006
518
21 370
TOTAL
NOTE 12  - Autres
charges d’exploitation bancaire (en milliers d’euros)
Other expenses on banking operations (in thousands of euros)
31/12/2015
31/12/2014
-3 710
-645
Net foreign exchange loss on lending, borrowing
and cash management transactions
Divers
-4
-8
Other
TOTAL
-3 714
-653
TOTAL
Perte de change nette sur opérations sur prêts,
emprunts et trésorerie
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     21
NOTE 13  - Autres
frais administratifs (en milliers d’euros)
Other administrative expenses (in thousands of euros)
Prestations de Services AFD
dont personnel mis à disposition et engagement sociaux
31/12/2015
31/12/2014
28 370
26 875 1
Services furnished to AFD
20 178
19 033
o/w loaned personnel and social security obligations
dont prestations de gestion et appui technique
5 767
5 451
o/w management services and technical support
dont prestations de représentation
2 425
2 391
o/w representation services
43
115
Charges communes facturées par l’AFD
Shared costs invoiced by AFD
Taxes
Impôts et Taxes
2 442
2 194 1
Charges Diverses
11 213
9 593
11 655
10 401
o/w other expenses
-442
-808
o/w expenses rebilled to third parties
dont autres charges
dont charges refacturées à des tiers
TOTAL
38 777
TOTAL
31/12/2015
31/12/2014
-2 772
-5 180
Impairments of principal, credit institutions
49
0
Principal reversals, credit institutions
-30 592
-13 726
Impairments of principal, customers
3 167
6 153
Principal reversals, customers
Dotations Provisions sur Risques Collectifs
-7 912
-21 289
Provision expense on collective risk
Reprises Provisions Risques Collectifs
9 669
4 519
Provision reversals on collective risk
Reprises Provisions Risques Pays
6 369
0
Provision reversals on country risk
Dotations Provisions pour Risques et Charges
-11
-16
Expense, Provisions For Risks And Expenses
Reprises Provisions pour Risques et Charges
217
107
Reversals, Provisions For Risks And Expenses
Pertes sur Créances irrécouvrables en Capital
-1 530
-11
Losses on principal of bad loans
TOTAL
-23 346
-29 443
TOTAL
1
1
42 068
Sundry charges
r eclassement de la quote part de taxe ACP facturée par l’AFD.
reclassification of share of ACP tax invoiced by AFD.
NOTE 14  -
oût du risque (en milliers d’euros)
C
Cost of risk (in thousands of euros)
Dépréciations en Capital
sur les Établissements de Crédit
Reprises en Capital sur les Etablissements de
Crédit
Dépréciations en capital sur la clientèle
Reprises en Capital sur la clientèle
22     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
NOTE 15  -
ains ou pertes sur actifs immobilisés (en milliers d’euros)
G
Gains or losses on fixed assets (in thousands of euros)
Plus-value (moins-value) nette sur participations
31/12/2015
31/12/2014
17 642
28 405
Net capital gain (loss) on equity investments
-1
-4
Net capital gain (loss) on fixed assets
1 065
-3 131
Net translation difference on disposal
of equity investments
-18 155
-7 463
Impairment expense
3 740
6 450
Impairment reversals
4 291
24 257
TOTAL
Plus-value (moins-value) nette
sur immobilisations
Résultat de change sur cession de participations
Dotations pour dépréciations
Reprise pour dépréciations
TOTAL
NOTE 16  -
ésultat exceptionnel (en milliers d’euros)
R
Exceptional income (in thousands of euros)
31/12/2015
31/12/2014
Régularisations sur exercices antérieurs charges
-730
-136
Adjustments to Expense, previous periods
Régularisations sur exercices antérieurs produits
56
27
Adjustments to Income, previous periods
-674
-109
TOTAL
TOTAL
NOTE 17  -
ésultat courant après impôt (en milliers d’euros)
R
Net operating income after tax (in thousands of euros)
Résultat courant
Income from operations
Résultat exceptionnel
Exceptional income
RÉSULTAT GLOBAL
COMPREHENSIVE NET INCOME
1
1
Résultat
comptable
avant impôt y
compris IFA
Accounting net
income
before income
tax including
foreign taxes
Imputations
fiscales nettes
Net Allocated Taxes
Résultat
fiscal
Fiscal net
income
Impôt dû (après
déduction des
avoirs fiscaux)
Corporate tax1
Résultat
comptable
après impôt
Accounting net
income after
income tax
(a)
(b)
(c)=(a)+(b)
(d)
(a)-(d)
48 577
-8 002
40 575
14 971
33 605
-674
-674
-674
47 903
39 901
32 931
d ont contribution additionnelles sur dividendes au titre des années 2012, 2013 et 2014 pour 1 298 milliers d’euros et impôts
étrangers 146 milliers d’euros.
including additional contributions on dividends for the years 2012, 2013 and 2014 in the amount of €1,298 thousand and foreign
income taxes of €146 thousand.
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     23
NOTE 18  -
ffectif et ventilation par catégorie
E
Workforce and breakdown by category
31/12/2015
31/12/2014
138
133
Executives
12
13
Workers
150
146
Total headquarters
Cadres
12
12
Executives
Total Agences
12
12
Total Agencies
162
158
TOTAL
Cadres
Employés
Total Siège
TOTAL
Les charges de personnel sont intégrées dans les prestations de services AFD (note 13).
Employee benefit expenses are included in the services furnished to AFD (note 13).
NOTE 19  - Ventilation
géographique du chiffre d’affaires (en milliers d’euros)
Revenue breakdown by geography (in thousands of euros)
France
Étranger
TOTAL
31/12/2015
31/12/2014
69 751
40 858
France
206 271
171 149
Foreign
276 022
212 007
TOTAL
NOTE 20  - Actifs
et passifs en devises (en milliers d’euros)
Assets and liabilities in foreign currencies (in thousands of euros)
31/12/2015
31/12/2014
Contrevaleur en Euros des Actifs en Devises
3 157 999
2 732 412
Countervalue in euros of Assets in foreign
currencies
Contrevaleur en Euros des Passifs en Devises
2 832 525
2 474 212
Countervalue in euros of Liabilities in foreign
currencies
325 474
258 200
BALANCE ASSETS AND LIABILITIES
IN FOREIGN CURRENCIES
SOLDE ACTIFS ET PASSIFS EN DEVISES
NOTE 21  -Situation
des parts en capital supérieures ou égales à 10% détenues au 31/12/2015
Presentation of equity holdings greater than or equial to 10% as at 31/12/2015
PAYS - Country
%
Parts supérieures a 50 %
SHARES GREATER THAN 50%
RETIRO PARTICIPATIONS
THEBES EDUCATION HOLDING BV
TR PROPASIA
FRANCE / FRANCE
EGYPTE / EGYPT
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
100,0
100,0
100,0
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
EGYPTE / EGYPT
EGYPTE / EGYPT
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
INDE / INDIA
TUNISIE / TUNISIA
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
50,0
50,0
47,7
35,3
34,3
33,4
26,0
24,5
Parts de 10 a 50 %
SHARES OF 10% TO 50%
AVERROES FINANCE III
AVERROES FINANCE II
IT WORX (IT HOLDING)
WADI HOLDINGS (EUROPRO HOLDING)
AVERROES FINANCE
SEAF INDIA AGRIBUSINESS INTERNATIONAL FUND
UNIMED (Kantara Proparco I)
CENTRAL AFRICA GROWTH SICAR
24     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
ACON RENEWABLES BV (Hidrotenencias SA)
TLG Finance SAS (Alios Finance)
CENTRAL AMERICAN MEZZANINE INFRASTRUCTURE FUND II LP
TPS (D) Limited
CFUB ( I&M bank Tanzanie)
BIMR
ADENIA CAPITAL (INDIAN OCEAN) LTS ex-I&P Capital IO
UPLINE TECHNOLOGIES
ATTIJARI BANK
FEGACE ASIA SUB FUND L.P.
TUNISIE SICAR
ACON Latin America Opportunities Fund A
IDFP China Capital Realisation Fund LP ex-DPF II
ACON Latin America Opportunities Fund IV-A, LP
SCANCEM INTERNATIONAL (SHAKLETON)
AMERICAS ENERGY FUND II CLEAN ENERGY LP
GREEN INVESTMENT ASIA SUSTAINABILITY FUND I
I&P DEVELOPPEMENT
CAURIS CROISSANCE II
I & BanK (BANQUE COMMERCIALE DU RWANDA)
EMP WAM (FAMWA)
BOA RDC
INTER.PRINTING COMPANY (IPC)
TUNINVEST INTERNATIONAL SICAR
Angkor Mikroheranhvatho Kampuchea Ltd
FIRST Brazil Impact Investing Fund, LP
AGRIF Coöperatief U.A.
LOK II CAPITAL
CIEL HEALTHCARE LTD
HOTEIS POLANA SARL
PRABHAT DAIRY PRIVATE LTD
INTAJ CAPITAL II LP
ADENIA CAPITAL II ex I&P Capital II
AAVISHKAAR FRONTIER FUND
SOAGA
ESPRIT
ARGAN INFRASTRUCTURE FUND PCC LLC
TUNINVEST INTERNATIONAL LIMITED
INDIA AGRI BUSINESS FUND II
ALLIANCE ASSET MANAGEMENT
AFRICINVEST
ORAGROUP
AFRICAN LION III LIMITED
PANAMA / PANAMA
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
TANZANIE / TANZANIA
TANZANIE / TANZANIA
DJIBOUTI / DJIBOUTI
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MAROC / MOROCCO
MAURITANIE / MAURITANIA
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
TUNISIE / TUNISIA
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
CHINE / CHINA
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
RWANDA / RWANDA
COTE D'IVOIRE / COTE D’IVOIRE
CONGO / CONGO
TUNISIE / TUNISIA
TUNISIE / TUNISIA
CAMBODGE / CAMBODIA
BRESIL / BRAZIL
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
INDE / INDIA
MAURICE / MAURITUS
MOZAMBIQUE / MOZAMBIQUE
INDE / INDIA
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
TUNISIE / TUNISIA
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
TUNISIE / TUNISIA
INDE / INDIA
TUNISIE / TUNISIA
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
MULTI-PAYS / MULTIPLE COUNTRIES
24,5
23,0
22,9
20,5
20,0
20,0
20,0
20,0
20,0
20,0
20,0
20,0
19,8
19,5
19,4
19,1
17,8
16,6
16,6
15,6
15,0
15,0
15,0
15,0
15,0
14,9
14,9
14,8
14,5
14,5
14,2
14,2
13,4
13,3
13,0
12,2
11,4
11,1
11,1
11,0
10,7
10,2
10,1
PROPARCO n’établit pas de comptes consolidés. Elle entre en revanche dans le périmètre de consolidation
de l’Agence Française de Développement par la méthode de l’intégration globale.
PROPARCO does not prepare consolidated financial statements. It does come within the scope of consolidation
of Agence Française de Développement as a fully consolidated entity.
NOTE 22  -
ngagements sur opérations en devises 1
E
Transaction commitments in foreign currencies 1
Opérations de change à terme
Euros à recevoir
Devises à livrer
1
1
31/12/2015
31/12/2014
Forward exchange contracts
872
2 340
Euros long
1 060
2 512
Currencies short
Ces informations ne font pas partie du hors-bilan publiable.
This information does not appear in the publishable off-balance sheet.
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     25
NOTE 23  - Tableau
des filiales et participations
Subsidiaries and associated entities
Autres
capitaux propres
Capital
(en K devise)
(en K devise) OTHER SHAREHOLDER’S
CAPITAL (in currency
EQUITY (in currency
thousands)
thousands)
A - Renseignements détaillés sur chaque titre dont la valeur brute excède 1 % du capital
de PROPARCO (soit 6 930 milliers d’euros)
A - Detailed information of each security whose gross value exceeds 1% of the PROPARCO
equity (or €6,930 thousand).
FILIALES détenues à plus de 50 %
Subsidiaries held at more than 50%
TIBA EDUCATION HOLDING BV ex THEBES
TR PROPASIA (MULTI-PAYS)
USD
USD
PARTICIPATIONS détenues entre 10 et 50 %
Equity investments of between 10% and 50%
ACON Latin America Opportunities Fund A (MULTI-PAYS)
ACON Latin America Opportunities Fund IV-A, LP (MULTI-PAYS)
AGRIF Coöperatief U.A. (MULTI-PAYS)
AMERICAS ENERGY FUND II CLEAN ENERGY LP (MULTI-PAYS)
ARGAN INFRASTRUCTURE FUND PCC LLC (ARIF) (MULTI-PAYS)
AVERROES FINANCE II (MULTI-PAYS)
AVERROES FINANCE III (MULTI-PAYS)
CAURIS CROISSANCE II (MULTI-PAYS)
CENTRAL AMERICAN MEZZANINE INFRASTRUCTURE FUND II LP (MULTI-PAYS)
FIRST Brazil Impact Investing Fund, LP (BRESIL)
INDIA AGRI BUSINESS FUND II
INTAJ CAPITAL II LP (MULTI-PAYS)
SARVA CAPITAL LLC ex LOK II CAPITAL
ORAGROUP (MULTI-PAYS)
SCANCEM INTERNATIONAL (SHAKLETON) (MULTI-PAYS)
dont pour compte de tiers
USD
USD
USD
USD
EUR
EUR
EUR
EUR
USD
USD
USD
USD
USD
XOF
USD
PARTICIPATIONS détenues à moins de 10 %
EQUITY INVESTMENTS of less than 10 %
Abraaj North Africa Fund II, LP (MULTI-PAYS)
AFRASIA BANK
AFRICA RE (MULTI-PAYS)
AFRICAN INFRASTRUCTURE INVESTMENT FUND II (MULTI-PAYS)
AFRICINVEST III (MULTI-PAYS)
ARMSTRONG South-East Asia Clean energy Fund (MULTI-PAYS)
AZURE POWER GLOBAL LTD
BANCO PINE (BRESIL)
BOA GROUP (ex AFH) (LUXEMBOURG)
BYBLOS BANK SAL (LIBAN)
CIEL LIMITED (MAURICE)
CREED HEALTHCARE HOLDCO LTD (MULTI-PAYS)
Fan Milk International A/S (MULTI-PAYS)
INTAJ CAPITAL LIMITED (MULTI-PAYS)
JS PRIVATE EQUITY FUND I (PAKISTAN)
MAGHREB PRIVATE EQUITY FUND III (MULTI-PAYS)
NSL Renewable Power Limited (INDE)
PROCREDIT (MULTI-PAYS)
QUADRIA CAPITAL FUND LP
USD
MUR
USD
USD
EUR
USD
INR
BRL
EUR
LBP
MUR
USD
DKK
USD
USD
EUR
INR
EUR
USD
TOTAL
n/c
5 232
n/c
-624
64 643
3 346
n/c
13 720
24 155
16 335
n/c
36 316
31 095
1
706
50 370
51 849
61 781 450
46 734
0
0
n/c
-1 373
-7 354
-2 468
n/c
-9 490
718
0
-540
4 179
6 046
38 787 263
360 657
92
3 147 884
364 431
215 344
19 597
3 296
n/c
1 112 259
80 700
1 509 210 000
4 285 656
n/c
13 080
207 227
17 599
126 838
1 758 576
254 123
24 745
-6
302 497
372 494
1 696
-2 308
0
n/c
157 670
494 841
1 034 742 000
7 799 627
n/c
271 943
-109 642
0
0
7 752 012
301 257
0
B - Renseignements globaux sur les autres titres, dont la valeur brute n’excède pas 1 % du capital de PROPARCO B - Aggregate information about investments whose gross value does not exceed 1% of PROPARCO’s equity.
Filiales françaises
French subsidiaries
Filiales étrangères
Foreign subsidiaries
Participations dans les sociétés françaises (dont brut > 10 % = 7 000 000 )
EQUITY INVESTMENTS IN FRENCH COMPANIES (gross value > 10% = €6,000,000)
Participations dans les sociétés étrangères (dont brut > 10 % = 80 888 779 )
EQUITY INVESTMENTS IN FOREIGN COMPANIES (gross value > 10% = €91,934,776)
Participations pour compte de tiers
EQUITY INVESTMENTS ON BEHALF OF THIRD-PARTIES
TOTAL
26     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
Quote-part
du capital
détenue
(en %)
SHARE OF
CAPITAL HELD
(in %)
Dernier C.A. HT
Valeur
(en K devise)
comptable LATEST REVENUE
nette excl tax (in currency
Net book value
thousands)
Valeur
comptable
brute
Gross book value
Dernier résultat
(en K devise)
LATEST EARNINGS
(in currency
thousands)
Derniers comptes audités
Latest audited statements
100,00
100,00
13 333 538
8 329 086
13 333 538
8 329 086
n/c
204
n/c
182
20,00
19,54
14.90
19,12
11,41
50,00
50,00
16,58
22,86
14,93
11,11
14,17
14,84
10,20
19,44
7 526 058
13 239 389
11 021 248
13 739 536
6 972 874
15 000 000
30 000 000
9 532 900
8 778 630
9 153 640
9 179 520
6 943 512
7 231 141
12 038 825
8 824 370
5 042 483
7 526 058
13 239 389
11 021 248
13 739 536
6 972 874
14 430 727
30 000 000
7 565 820
8 778 630
8 816 983
9 179 520
6 943 512
7 231 141
12 038 825
8 824 370
5 042 483
1 037
0
n/c
0
1 429
32
n/c
2 246
147
0
0
8 377
32
33 708 774
565 501
142
-1 618
n/c
-1 373
-428
-446
n/c
-9 368
-2 879
-1
-540
5 441
-1 707
7 193 256
108 964
5,8
9,0
2,92
3,94
6,48
7,91
7,41
1,80
3,84
1,20
3,74
7,50
4,83
7,24
7,31
5,66
3,30
2,60
4,93
17 025 011
8 232 274
10 436 146
7 791 856
10 000 000
11 576 677
14 749 746
10 763 032
9 912 130
11 122 646
8 167 608
13 256 739
7 605 904
9 891 291
8 231 423
7 000 000
10 505 437
14 981 655
13 543 144
17 025 011
8 232 274
10 436 146
7 791 856
10 000 000
11 576 677
14 749 746
1 830 666
9 912 130
11 122 646
8 047 706
13 256 739
7 532 840
6 086 869
5 969 726
7 000 000
10 505 437
14 981 655
13 543 144
-3
1 225 099
614 445
14 310
0
1
n/c
788 427
146 970
363 697 000
9 717 962
n/c
765 450
-7 731
0
982
784 590
387 872
3 928
-6
324 524
118 504
7 797
-787
-6 475
n/c
20 173
90 007
264 532 000
-52 519
n/c
-30 978
-9 886
-10 043
-1 693
-43 110
50 217
470
395 636 982
377 572 523
Valeur
comptable
brute
Gross book value (€)
Valeur
comptable nette
Net book
value (€)
22 622
17 869
0
0
7 045 735
7 000 000
184 202 166
170 211 687
87 526
87 526
191 359 050
171 317 082
créé en juin 2015
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
créé en juin 2015
Reporting septembre 2015
31/12/2014
31/12/2014
créé en décembre 2014
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
30/06/2015
31/12/2014
31/12/2014
Reporting mars 2015
31/12/2014
créé en janvier 2015
30/06/2015
31/12/2014
Non audités au 31/12/2014
30/06/2014
crée en février 2014
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
31/03/2015
31/12/2014
31/12/2014
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     27
RAPPORT GÉNÉRAL DES COMMISSAIRES AUX COMPTES
Exercice clos le 31 décembre 2015
Aux actionnaires,
En exécution de la mission qui nous a été confiée par votre
assemblée générale, nous vous présentons notre rapport
relatif à l’exercice clos le 31/12/2015 sur :
• Le contrôle des comptes annuels de la société PROPARCO S.A.,
tels qu’ils sont joints au présent rapport,
• La justification de nos appréciations,
• Les vérifications et informations spécifiques prévues par
la loi.
Les comptes annuels ont été arrêtés par le conseil
d’administration. Il nous appartient, sur la base de notre
audit, d’exprimer une opinion sur ces comptes.
I. Opinion sur les comptes annuels
Nous avons effectué notre audit selon les normes de
l’exercice professionnel applicables en France ; ces normes
requièrent la mise en œuvre de diligences permettant
d’obtenir l’assurance raisonnable que les comptes annuels
ne comportent pas d’anomalies significatives. Un audit
consiste à vérifier par sondages ou au moyen d’autres
méthodes de sélection, les éléments justifiants des montants
et informations figurant dans les comptes annuels. Il consiste
également à apprécier les principes comptables suivis,
les estimations significatives retenues et la présentation
d’ensemble des comptes. Nous estimons que les éléments
que nous avons collectés sont suffisants et appropriés pour
fonder notre opinion.
Nous certifions que les comptes annuels sont, au regard des
règles et principes comptables français, réguliers et sincères
et donnent une image fidèle du résultat des opérations de
l’exercice écoulé ainsi que de la situation financière et du
patrimoine de la société à la fin de cet exercice.
II. Justification des appréciations
En application des dispositions de l’article L. 823-9 du code
de commerce relatives à la justification de nos appréciations,
nous portons à votre connaissance les éléments suivants :
• L e provisionnement des risques de crédit constitue
un domaine d’estimation comptable significative dans
toute activité bancaire : votre société comptabilise des
dépréciations sur les prêts aux établissements de crédit
et à la clientèle pour couvrir les risques inhérents à ses
activités, tels que décrit en notes 2.3, 2.6, 6.1, et 6.6 de
l’annexe. Dans le cadre de notre appréciation de ces
estimations, nous avons examiné le dispositif de contrôle
relatif au suivi des risques de crédit, à l’appréciation des
risques de non recouvrement et à leur couverture par des
dépréciations ou des provisions sur base individuelle ou
collective.
• Concernant l’activité de prise de participation, votre société
comptabilise des dépréciations sur titres et des provisions
tel que décrit en notes 2.4, 2.6, 6.2 et 6.6 de l’annexe.
Sur la base des éléments disponibles à ce jour, notre
appréciation des estimations significatives s’est fondée sur
l’analyse des processus mis en place par la société pour
identifier et évaluer les risques, ainsi que sur l’examen des
informations présentées par votre société, pour évaluer ces
dépréciations et constituer ces provisions.
Les appréciations ainsi portées s’inscrivent dans le cadre
de notre démarche d’audit des comptes annuels, pris dans
leur ensemble, et ont donc contribué à la formation de notre
opinion exprimée dans la première partie de ce rapport.
III. Vérifications et informations spécifiques
Nous avons également procédé, conformément aux
normes d’exercice professionnel applicables en France, aux
vérifications spécifiques prévues par la loi.
Nous n’avons pas d’observation à formuler sur la sincérité et
la concordance avec les comptes annuels des informations
données dans le rapport de gestion du conseil d’administration
et dans les documents adressés aux actionnaires sur la
situation financière et les comptes annuels.
Fait à Paris La Défense et Courbevoie,
le 8 avril 2016
KPMG AUDITMAZARS
Pascal BROUARD
Max DONGAR
28     I PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015
STATUTORY AUDITOR’S REPORT ON THE FINANCIAL STATEMENTS
Year ended 31 December 2015
To the Shareholders,
In compliance with the assignment entrusted to us by your
Shareholders’ annual general meeting, we hereby report to
you, for the year ended 31 December 2015 on:
• the audit of the accompanying financial statements of
PROPARCO S.A.;
• the justification of our assessments;
• the specific verifications and information required by law.
These financial statements have been approved by the
Board of Directors. Our role is to express an opinion on these
financial statements based on our audit.
I. Opinion on the financial statements
We conducted our audit in accordance with the professional
standards applicable in France. Those standards require
that we plan and perform the audit to obtain reasonable
assurance about whether the financial statements are free
of material misstatement. An audit involves performing
procedures, on a test basis or by selection, to obtain
audit evidence about the amounts and disclosures in the
financial statements. An audit also includes evaluating
the appropriateness of accounting policies used and the
reasonableness of accounting estimates made by the
management, as well as evaluating the overall presentation
of the financial statements. We believe that the audit
evidences we have obtained are sufficient and appropriate to
provide a basis for our audit opinion.
In our opinion, the financial statements give a true and fair
view of the assets and liabilities and of the financial position
of the company as at 31 December 2015, and of the results of
its operations for the year then ended in accordance with the
accounting rules and principles applicable in France.
II. Justification of our assessments
In compliance with the provisions of Article L. 823-9 of the
French Commercial Code concerning the justification of our
assessments, we draw your attention to the following items:
• Credit risks provision is an important matter of accounting
assessment in all banking activities: your company records
loan loss provisions related to clients or to financial
institutions to cover the credit risk arising from its
operations as described in the Notes 2.3, 2.6, 6.1 and 6.6
of the financial statements. As part of our assessment of
these accounting estimates, we examined the credit risk
review process, the assessment of the irrecoverability risk
and the adequacy of the specific or collective allowances
for these loan losses.
• Your company records provisions for equity investments as
described in the Notes 2.4, 2.6, 6.2 and 6.6 of the financial
statements. Our assessment of these provisions is based on
and on the review of information used by your company to
determine these provisions.
These assessments were made in the context of our audit
of the financial statements, taken as a whole, and therefore
contributed to the opinion we formed which is expressed in
the first part of this report.
III. Specific verifications and information
In line with professional business conduct standards applicable
in France, we have also conducted the specific statutory
verifications.
We have no matters to report regarding the fair presentation
and the conformity with the financial statements of the
information given in the management report of the Board of
Directors, and in the documents addressed to the shareholders
with respect to the financial position and the financial
statements.
Paris La Défense et Courbevoie,
8 april 2016
KPMG AUDITMAZARS
Pascal BROUARD
Max DONGAR
PROPARCO I Rapport financier – Financial Report  I  2015     29
151, rue Saint-Honoré - 75001 PARIS
Tél. : (33) 1 53 44 31 08
Fax : (33) 1 53 44 38 38
www.proparco.fr
Dépôt légal mai 2015 - Copyright deposit May 2015
Direction artistique et réalisation : ADVITAM
Crédit photos : ADVITAM
The English version of this report is a free translation into English of PROPARCO’s Financial Report 2014
issued in the French language and is provided solely for the convenience of English speaking readers.
In the event of any inconsistency, the French version prevails.
The English version of the Statutory Auditors’ Report is a free translation into English of the report issued in
the French language and is provided solely for the convenience of English speaking readers. The statutory
auditors’ report includes information specifically required by French law in all audit reports, whether qualified
or not, and this is presented below the opinion on the financial statements. This information includes an
explanatory paragraph discussing the auditors’ assessments of certain significant accounting and auditing
matters. These assessments were considered for the purpose of issuing an audit opinion on the financial
statements taken as a whole and not to provide separate assurance on individual account captions or on
information taken outside of the financial statements. This report should be read in conjunction with,
and is construed in accordance with, French law and professional auditing standards applicable in France.
PROPARCO S.A. - Capital social / Share capital : 693 079 200 €
Siège social / Registered office : 151, rue Saint-Honoré – 75001 PARIS

Documents pareils