Appareils pour le contrôle de la marche des

Transcription

Appareils pour le contrôle de la marche des
PLANCHE No 5170
BERGEON & Cie SA
Outils et fournitures
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Maison fondée en 1791
Appareils pour le
contrôle de la marche
des montres
et le remontage
automatique
Apparate für die
Kontrolle des effektiven
Ganges
und der automatischen
Aufzüge
Machines for positional
testing of watches and
automatic winding
mechanisms
Aparatos para controlar
y dar cuerda a relojes
automáticos
REGLOMAT FINAL-TEST :
1 tour-minute
CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST :
4 tours-minute.
Il est recommandé d’équilibrer le
poids des montres sur l’appareil.
REGLOMAT FINAL-TEST :
1 U-Min.
CYCLOTEST AUTOMATIK-TEST :
4 U-Min.
Es wird empfohlen, das Gewicht
der Uhren auf dem Apparat
auszuwuchten.
Anpassungs - ∅ der Arme 6 mm.
Abmessungen: 830 x 800 x 250 mm.
Siehe Zubehör auf der Rückseite.
REGLOMAT FINAL-TEST :
1 r.p.m.
CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST :
4 r.p.m.
It is advisable to balance the
weight of the watches on the
machine.
Arms’adjustment ∅ 6 mm.
Sizes: 830 x 800 x 250 mm.
See accessory over leaf.
REGLOMAT FINAL-TEST :
1 v.p.m.
CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST :
4 v.p.m.
Se recomienda equilibrar el peso
de los relojes sobre el aparato.
Verstärkte Antriebsvorrichtung
für einen durchlaufenden
Arbeitsprozess.
Reinforced driving device for
continuous work.
Dispositivo de arrastramiento
reforzado para trabajo continuo.
∅ d’ajustement des bras 6 mm.
Dimensions: 830 x800 x 250 mm.
Voir accessoires au verso.
Dispositif d’entraînement renforcé pour travail en continu.
No 6753-51
No 6754-51
No 6753-60
No 6754-60
Compositions proposées pour
REGLOMAT FINAL-TEST et
CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST.
Autres compositions possibles.
Zusammenstellungsvorschlag zu
REGLOMAT FINAL-TEST und
CYCLOTEST AUTOMATIK-TEST.
Andere Zusammenstellungen
möglich.
Capacité Sans bracelet Avec bracelet
Kapazität Ohne Armband Mit Armband
Capacity Without strap
With strap
Capacidad
Sin correa
Con correa
9091997
60
51
60
36
∅ de ajustamiento de los
brazos 6 mm.
Dimensiones: 830 x 800 x 250 mm.
Ver accesorio a la vuelta.
Compositions proposed for
REGLOMAT FINAL-TEST and
CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST.
Other possible compositions.
Bras
Arme
Arms
Brazos
No 6753-B No 6753-C No 6753-D
Composiciones propuestas para
REGLOMAT FINAL-TEST y
CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST.
Otras composiciones posibles.
Voltage
REGLOMAT FINAL-TEST CYCLOTEST AUTO.-TEST
Spannung
Voltage
Voltaje
No
Pce Fr.
No
Pce Fr.
110
6753-60-110
6754-60-110
220
6753-60-220
6754-60-220
110
6753-51-110
6754-51-110
220
6753-51-220
6754-51-220
6
15
3
3
PLANCHE No 5171
BERGEON & Cie SA
Outils et fournitures
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Maison fondée en 1791
Voltage
Spannung
Voltage
Voltaje
No
Poids
Gewicht
Weight
Peso
kg
110
6753-110
1.200
220
6753-220
1.200
Pce Fr.
Moteur Cyclotest automatic-test seul. 4 tours-minute.
Cyclotest Automatik-Test, Motor allein. 4 U-Min.
Cyclotest automatic-test motor only. 4 r.p.m.
Motor Cyclotest automatic-test solo. 4 v.p.m.
Voltage
Spannung
Voltage
Voltaje
No
Poids
Gewicht
Weight
Peso
kg
110
6754-110
1.200
220
6754-220
1.200
Pce Fr.
Bras pour 10 montres sans bracelet. Tige ∅ 6 mm.
Arm für 10 Uhren ohne Armband. Welle ∅ 6 mm.
Arm for 10 watches without strap. Shaft ∅ 6 mm.
Brazo para 10 relojes sin correa. Tija ∅ 6 mm.
No 6753-B
360 gr.
Pce Fr.
Bras pour 5 montres avec bracelet. Tige ∅ 6 mm.
Arm für 5 Uhren mit Armband. Welle ∅ 6 mm.
Arm for 5 watches with strap. Shaft ∅ 6 mm.
Brazo para 5 relojes con correa. Tija ∅ 6 mm.
No 6753-C
185 gr.
Pce Fr.
Bras pour 12 montres sans bracelet. Tige ∅ 6 mm.
Arm für 12 Uhren ohne Armband. Welle ∅ 6 mm.
Arm for 12 watches without strap. Shaft ∅ 6 mm.
Brazo para 12 relojes sin correa. Tija ∅ 6 mm.
No 6753-D
135 gr.
Pce Fr.
9091997
∅ 6 mm.
Moteur Reglomat final-test seul. 1 tour-minute.
Reglomat Final-Test, Motor allein. 1 U - Min.
Reglomat final-test motor only. 1 r.p.m.
Motor Reglomat final-test solo. 1 v.p.m.