Appareils pour le contrôle de la marche des
Transcription
Appareils pour le contrôle de la marche des
PLANCHE No 5170 BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Appareils pour le contrôle de la marche des montres et le remontage automatique Apparate für die Kontrolle des effektiven Ganges und der automatischen Aufzüge Machines for positional testing of watches and automatic winding mechanisms Aparatos para controlar y dar cuerda a relojes automáticos REGLOMAT FINAL-TEST : 1 tour-minute CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST : 4 tours-minute. Il est recommandé d’équilibrer le poids des montres sur l’appareil. REGLOMAT FINAL-TEST : 1 U-Min. CYCLOTEST AUTOMATIK-TEST : 4 U-Min. Es wird empfohlen, das Gewicht der Uhren auf dem Apparat auszuwuchten. Anpassungs - ∅ der Arme 6 mm. Abmessungen: 830 x 800 x 250 mm. Siehe Zubehör auf der Rückseite. REGLOMAT FINAL-TEST : 1 r.p.m. CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST : 4 r.p.m. It is advisable to balance the weight of the watches on the machine. Arms’adjustment ∅ 6 mm. Sizes: 830 x 800 x 250 mm. See accessory over leaf. REGLOMAT FINAL-TEST : 1 v.p.m. CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST : 4 v.p.m. Se recomienda equilibrar el peso de los relojes sobre el aparato. Verstärkte Antriebsvorrichtung für einen durchlaufenden Arbeitsprozess. Reinforced driving device for continuous work. Dispositivo de arrastramiento reforzado para trabajo continuo. ∅ d’ajustement des bras 6 mm. Dimensions: 830 x800 x 250 mm. Voir accessoires au verso. Dispositif d’entraînement renforcé pour travail en continu. No 6753-51 No 6754-51 No 6753-60 No 6754-60 Compositions proposées pour REGLOMAT FINAL-TEST et CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST. Autres compositions possibles. Zusammenstellungsvorschlag zu REGLOMAT FINAL-TEST und CYCLOTEST AUTOMATIK-TEST. Andere Zusammenstellungen möglich. Capacité Sans bracelet Avec bracelet Kapazität Ohne Armband Mit Armband Capacity Without strap With strap Capacidad Sin correa Con correa 9091997 60 51 60 36 ∅ de ajustamiento de los brazos 6 mm. Dimensiones: 830 x 800 x 250 mm. Ver accesorio a la vuelta. Compositions proposed for REGLOMAT FINAL-TEST and CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST. Other possible compositions. Bras Arme Arms Brazos No 6753-B No 6753-C No 6753-D Composiciones propuestas para REGLOMAT FINAL-TEST y CYCLOTEST AUTOMATIC-TEST. Otras composiciones posibles. Voltage REGLOMAT FINAL-TEST CYCLOTEST AUTO.-TEST Spannung Voltage Voltaje No Pce Fr. No Pce Fr. 110 6753-60-110 6754-60-110 220 6753-60-220 6754-60-220 110 6753-51-110 6754-51-110 220 6753-51-220 6754-51-220 6 15 3 3 PLANCHE No 5171 BERGEON & Cie SA Outils et fournitures 11, Av. du Technicum 2400 Le Locle Suisse Maison fondée en 1791 Voltage Spannung Voltage Voltaje No Poids Gewicht Weight Peso kg 110 6753-110 1.200 220 6753-220 1.200 Pce Fr. Moteur Cyclotest automatic-test seul. 4 tours-minute. Cyclotest Automatik-Test, Motor allein. 4 U-Min. Cyclotest automatic-test motor only. 4 r.p.m. Motor Cyclotest automatic-test solo. 4 v.p.m. Voltage Spannung Voltage Voltaje No Poids Gewicht Weight Peso kg 110 6754-110 1.200 220 6754-220 1.200 Pce Fr. Bras pour 10 montres sans bracelet. Tige ∅ 6 mm. Arm für 10 Uhren ohne Armband. Welle ∅ 6 mm. Arm for 10 watches without strap. Shaft ∅ 6 mm. Brazo para 10 relojes sin correa. Tija ∅ 6 mm. No 6753-B 360 gr. Pce Fr. Bras pour 5 montres avec bracelet. Tige ∅ 6 mm. Arm für 5 Uhren mit Armband. Welle ∅ 6 mm. Arm for 5 watches with strap. Shaft ∅ 6 mm. Brazo para 5 relojes con correa. Tija ∅ 6 mm. No 6753-C 185 gr. Pce Fr. Bras pour 12 montres sans bracelet. Tige ∅ 6 mm. Arm für 12 Uhren ohne Armband. Welle ∅ 6 mm. Arm for 12 watches without strap. Shaft ∅ 6 mm. Brazo para 12 relojes sin correa. Tija ∅ 6 mm. No 6753-D 135 gr. Pce Fr. 9091997 ∅ 6 mm. Moteur Reglomat final-test seul. 1 tour-minute. Reglomat Final-Test, Motor allein. 1 U - Min. Reglomat final-test motor only. 1 r.p.m. Motor Reglomat final-test solo. 1 v.p.m.