Brochure sur le traitement de l`air

Commentaires

Transcription

Brochure sur le traitement de l`air
Des process fiables grâce à
un conditionnement parfait de l'air comprimé
Quiconque souhaite améliorer la fiabilité des process grâce à la disponibilité
accrue des machines doit s'intéresser aux principes de base et commencer par
une analyse détaillée de l'alimentation en air comprimé. Les particules, l'eau
et l'huile sont les ennemis naturels de l'air comprimé lors de son
conditionnement. Ils ont un effet négatif sur les composants et entraînent des
dépenses d'énergie supplémentaires.
Classe ISO
2
Choix approprié
du
conditionnement
Installation
facile et fiable
Table des matières
Page
A quoi sert le conditionnement de l'air comprimé ? ........................ 4
Qualité de l'air comprimé conforme à la norme ISO 8573-1:2010 ... 6
Une qualité intacte ........................................................................... 7
Un classement clair de la qualité de l'air comprimé chez Festo ........ 8
Une gamme impressionnante de produits qui répondent
à chaque exigence ........................................................................ 10
Les produits éprouvés de la série D............................................... 12
Les options quasi illimitées de la série MS .................................... 14
Composants de la série MS configurables
de manière individuelle ................................................................. 16
Fiabilité des process
Grande disponibilité
de la machine
Capteurs intégrés et fonctions de sécurité .................................... 18
Toujours plus d'avantages grâce aux modules pré-assemblés ...... 20
Composants compatibles et personnalisés ................................... 22
3
A quoi sert le conditionnement de l'air comprimé ?
Savez-vous qu'1 m³ d'air comprimé peut contenir jusqu'à 180 millions de
particules, 80 g d'eau, 0,03 mg d'huile, mais aussi du plomb, du cadmium
et du mercure ?
Le bon conditionnement de l'air
comprimé est essentiel car cela
permet d'empêcher l'apparition
de défauts sur les composants
pneumatiques. Il garantit un
fonctionnement parfait des
composants, ce qui réduit les
pannes et les temps d'arrêt. Les
process deviennent ainsi
beaucoup plus fiables et la
durée de vie des composants et
des systèmes est prolongée.
4
Un mauvais conditionnement
de l'air comprimé peut
provoquer les problèmes
suivants :
• Usure accélérée des joints
• Contamination des
distributeurs de commande
• Encrassement des silencieux
par l'huile
Effets éventuels pour
l'utilisateur et la machine :
• Disponibilité réduite de la
machine
• Coûts énergétiques plus
élevés en raison de fuites
• Coûts de maintenance plus
élevés
• Durée de vie plus courte du
composant et du système
A propos de l'efficacité
énergétique
Les applications pneumatiques
économiques énergétiquement
ne peuvent être obtenues
qu'avec un air comprimé de
haute qualité conforme à la
norme ISO 8573-1:2010. Les
unités de traitement d‘air
intelligentes à taille optimale
fournissent exactement la
quantité d'air comprimé
nécessaire et surveillent les
niveaux de consommation
du système. L'utilisation de
composants adéquats pour la
distribution de l'air comprimé
vous permet de faire des
économies.
Pour vous aider à accroître
l'efficacité énergétique, Festo
a adopté une stratégie en trois
étapes qui garantit le meilleur
conditionnement de l'air
comprimé possible : une gamme
complète de produits, des
services et un support adaptés,
mais aussi une stratégie
d'innovation clairement définie.
Optimisation pour
Efficacité énergétique
3 façons d'ajouter de la valeur
Gamme de
produits
Gamme de
produits
complète pour le
conditionnement
de l'air comprimé
Fiabilité des process
Innovation
• Des concepts
clairs
• Des produits
innovants
Disponibilité de la machine
Service
• Des services
intelligents
• Un support de
haut niveau
• Des conseils
d'experts
Efficacité économique optimisée/TCO
5
Qualité de l'air comprimé conforme à la norme ISO 8573-1:2010
ISO 8573 désigne un groupe de normes internationales qui définissent la
qualité/la pureté de l'air comprimé. Ce groupe de normes représente les
principales exigences de qualité pour l'air comprimé et indiquent la quantité
maximale de contaminants que vous pouvez trouver dans les classes
respectives.
Solution propre
Cette norme est appliquée pour
l'automatisation pneumatique
depuis 2010. Pour garantir
que le conditionnement de
l'air comprimé est conforme
à la norme et qu'il permet un
bon rendement énergétique,
plusieurs paramètres doivent
être pris en compte.
ISO 85731:2010
Classe
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X
Vous devez commencer par
répondre aux questions
suivantes :
• Quel est le débit maximum
nécessaire ?
• Tous les éléments nécessitentils un air comprimé de qualité
identique ?
Particules solides
Eau
Nombre maximum de particules par m3 Concentration de
masse
Point de rosée
sous pression
Liquide
0,1 à 0,5 μm 0,5 à 1 μm
°C
g/m3
Teneur en huile totale
(liquide, aérosol et
brouillard)
mg/m3
–
–
–
–
–
–
0,5
0,5 – 5
5 – 10
> 10
0,01
0,1
1
5
–
–
–
–
–
> 10
1 à 5 μm
mg/m3
Selon l'utilisateur de l'équipement, les exigences dépassent la classe 1
≤ 20 000 ≤
400
≤
10
–
≤ -70
≤ 400 000
≤ 6 000
≤
100
–
≤ -40
–
≤ 90 000
≤ 1 000
–
≤ -20
–
–
≤ 10 000
–
≤ +3
–
–
≤ 100 000
–
≤ +7
–
–
–
≤5
≤ +10
–
–
–
5 – 10
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
>10
–
Vue d'ensemble des classes de pureté de l'air
comprimé pour les particules, l'eau et l'huile selon
la norme ISO 8573-1:2010.
6
• Quel niveau de qualité d'air
comprimé est fourni par le
compresseur ?
Huile
Une qualité intacte
L'hygiène est un facteur essentiel dans l'industrie agro-alimentaire et
l'emballage. Il n‘est guère surprenant qu‘un conditionnement parfait de l'air
comprimé garantit ainsi une qualité optimale des denrées alimentaires. Les
applications suivantes ont donc les exigences les plus strictes en termes de
qualité de l'air comprimé.
Contact direct avec des
aliments "non secs"
(par exemple, boissons,
viandes, légumes, etc.)
L'air comprimé est utilisé pour
le transport ou le mélange,
mais aussi dans la production
de produits alimentaires
en général. Il entre ainsi
directement en contact avec
les aliments.
Dans les machines d'emballage
L'air comprimé entre en contact
direct avec les matériaux
dans lesquels les aliments
seront emballés. Le matériau
d'emballage fait ainsi partie
de la zone de production des
produits alimentaires. Les
classifications suivantes de
la qualité de l'air comprimé,
conformes à la norme
DIN ISO 8573-1, s'appliquent
aux deux cas suivants :
Particules = Classe 1
Eau
= Classe 4
Huile
= Classe 1
Contact direct avec des aliments
secs
L'air comprimé est utilisé pour
le transport ou le mélange, mais
aussi dans la production de
produits alimentaires en général.
Il entre ainsi en contact direct
avec les aliments. Des exigences
plus importantes s'appliquent
dès lors, car l'humidité de l'air
joue un rôle essentiel.
Les classifications suivantes
de la qualité de l'air comprimé,
conformes à la norme ISO 8573-1,
s'appliquent dans ce cas :
Particules = Classe 1
Eau
= Classe 2
Huile
= Classe 1
Il est extrêmement important de
respecter les classes de qualité
de l'air comprimé indiquées
ici car elles permettent de
garantir les plus hauts niveaux
de sécurité alimentaire et
donc de protéger la santé des
consommateurs.
Seul un air comprimé parfaitement
filtré peut vous offrir le meilleur café.
7
Un classement clair de la qualité de l'air comprimé chez Festo
Quelles classes de qualité d'air comprimé sont requises
pour chaque application et quels sont les produits
adéquats ?
Séparateurs
d'eau
8
[6:4:4]
Filtre 5 μm
Filtre 0,01 μm
[1:4:1]
Sécheur d'air
à membrane
Filtre à charbon actif
Filtre à charbon
actif
Sécheur à adsorption
Filtre 0,01 μm
Filtre 0,01 μm
[1:4:2]
Filtre 1 μm
Filtre 1 μm
Filtre 1 μm
[2:4:3]
Filtre 1 μm
Filtre 1 μm
Filtre 5 μm
Filtre 5 μm
Filtre 5 μm
Filtre 5 μm
Filtre 40 μm
Filtre 40 μm
Filtre 40 μm
Filtre 40 μm
Désignation selon la norme ISO 8573-1 :
[Particules:Eau:Huile]
La classe qui peut être obtenue par le conditionnement
de l'air comprimé dépend de la qualité de l'air comprimé
en aval du compresseur. Les spécifications s'appliquent
à des réseaux d'air comprimé types et ne se veulent pas
exhaustives.
Filtre 40 μm
[7:7:4] 1)
[7:4:4]
Filtre 5 μm
[–:4:–]
Applications types
[–:7:–]
Filtre 40 μm
[7:4:4]
2)
Filtre 40 μm
Sécheur
frigorifique
[–:–:–]
1)
Classe3)
Conditionnement de l'air
Sécheurs par
adsorption
Préfiltre
Compresseur
Production de l'air comprimé Distribution
de l'air
Le tableau contient des recommandations fournies
par des experts Festo, conformes aux valeurs limites
indiquées par la norme ISO 8573-1:2010.
[1:3:1]
[2:2:2]
1)
Il est possible d'atteindre des classes nettement meilleures
avec un conditionnement de l'air comprimé effectué en aval du
compresseur.
2)
Les systèmes de tuyaux peuvent augmenter la teneur en particules
de l'air comprimé (copeaux, rouille, etc.), tandis que l'huile
liquide peut se concentrer dans certaines parties du système de
distribution d'air comprimé. Les spécifications s'appliquent à la
Toutes les applications
qui nécessitent un air
comprimé qui ne contient
presque pas de condensats. Aucune filtration de
particules définie
Pour la commande des
distributeurs, des vérins
et l'emballage secondaire
pneumatique (standard)
Positionnement servopneumatique avec distributeurs de commande
directionnels proportionnels et outils à air
comprimé
Applications avec une
teneur en huile résiduelle
<0,5 mg/m³, industrie
textile, machines à filer
et industrie papetière
Applications avec une teneur en huile résiduelle
<0,01 mg/m³, coussins
d'air, peinture, revêtement en poudre
Applications avec une teneur en
huile résiduelle <0,003 mg/m³,
réduction des vapeurs d'huile
et des odeurs, instruments
d'optique, étanchéisation à l‘air
pour balances impédancemètre/lasers, emballage primaire
Secteur des semiconducteurs, produits
pharmaceutiques
Applications dans la
gamme de basse température, process à air
sec, transport de poudre,
(fabrication de produits
alimentaires : 1:2:1)
température ambiante normale. Si des éléments du
réseau d'air comprimé sont soumis à des températures
plus basses, la classe d'humidité doit être sélectionnée
pour s'assurer que le point de rosée se situe 10 °C en
dessous de la température minimale attendue.
3)
Classe selon la norme ISO 8573-1:2010 à la
température ambiante.
Débit avec une pression d'alimentation de 10 bar, une pression de sortie du régulateur de 6 bar, en l/min
1 000
3 000
564858
MS6-LWS-1/2-UV-WB
5 000
7 000
9 000
11 000
13 000
*552938
MSB9-1:C2:J73-WP
Débit qui peut atteindre 19 000 l/min
*531029 *531030
MSB4MSB6-1/2:C4:
1/4:C4: J3-WP
J3-WP
*552938
MSB9-1:C2:J71-WP
Débit qui peut atteindre 17 000 l/min
400
17 000
19 000
21 000
23 000
4 000
5 000
6 000
7 000
8 000
900
1 000
567857 MS9-LWS-1-UV-WP
*531029 *531030
MSB4MSB6-1/2:C4:
1/4:C4: J1-WP
J1-WP
200
15 000
600
800
1 000
2 000
3 000
*531029 MSB4- *531030
1/4:C4:J3:I10- MSB6-1/2:C4:J3:I10-WP
WP
*552938 MSB9-1:C2:J71:I9-WP
*531029 MSB4- *531030
1/4:C4:J1:I5-WP MSB6-1/2:C4:J3:I5-WP
*552938
MSB9-1:C2:J71:I12-WP
Débit qui peut atteindre 6 500 l/min
*531029 MSB4- *531030
1/4:C4:J1:I5:L1- MSB6-1/2:C4:J3:I5:L1-WP
WP
*552938
MSB9-1:C2:J71:I12:L2-WP
Débit qui peut atteindre 6 500 l/min
100
200
300
400
500
600
700
800
552170
PDAD09
552171
PDAD-13
*531029 *531030
MSB4MSB6-1/2:C4:J3:I5:L1:G7-WP
1/4:C4:
J1:I5:L1:
G4-WP
552172 552173 PDAD-51
PDAD22
552174 PDAD-73
Filtre
Le filtre en option augmente la protection contre le
dépassement et rallonge les intervalles d'entretien.
Filtre/
Sécheur
d'air
Les filtres de 40 μm et 5 μm Festo sont équipés d'un mécanisme supplémentaire de séparation des liquides. Les
classes d'humidité réalisables dépendent du débit et peuvent varier, à la hausse ou à la baisse.
552175 PDAD-100
Remarque :
commandez 529607
MS6-LF-1/2-CRM et
532799 MS6-MV en
plus du PDAD
* Les unités de traitement d‘air standard comprennent les composants suivants : distributeur marche/arrêt manuel avec
silencieux, filtre régulateur avec purge manuelle des condensats et support mural. D'autres composants sont disponibles
en fonction de la qualité d'air comprimé sélectionnée. Pour
adapter les combinaisons offertes par la série MS à vos besoins, avec par exemple des modules de distribution ou des
détecteurs de pression supplémentaires, vous pouvez saisir et
modifier le produit spécifié dans le configurateur de produits.
Remarque : les
composants individuels MS12 sont disponibles
pour des débits plus importants
que ceux indiqués. Pour connaître
la combinaison idéale, contactez
votre conseiller technique habituel.
9
Une gamme impressionnante de produits qui répondent à chaque exigence
Festo propose une vaste gamme de produits, des produits standard simples
aux solutions spécifiques à certaines applications, avec les exigences les plus
strictes en termes de qualité de l'air. Cela permet de trouver facilement des
solutions qui répondent parfaitement à vos besoins. Chaque produit est le
résultat de plusieurs décennies de savoir-faire et doit répondre aux besoins futurs.
Quand l'expertise et
l'innovation ne font qu'un !
Pour les tâches standard, les
unités de traitement d‘air de
la série D (en métal ou en
polymère) et de la série MS
représentent la solution
idéale. Les tâches les plus
complexes peuvent être
assurées par les modules de
la série MS qui, combinés
avec précision, fournissent la
fonctionnalité en adéquation
avec la classe ISO exigée. Cette
série comprend également
des fonctions de diagnostic,
ce qui améliore la disponibilité
de la machine. De plus, nos
solutions de sécurité respectent
la norme ISO 13849-1.
Notre gamme de produits à réglage fin
Sécurité en conformité avec la
norme ISO 13849-1
Augmentation de la disponibilité de la
machine : technologie de capteur intelligent
Solutions spécifiques aux applications :
configurations personnalisées
Pour les tâches plus complexes : série MS
Pour les tâches standard : série D ou MS
La gamme d'unités de traitement d‘air Festo grandit
étape par étape, selon la tâche à effectuer. L'offre
comprend également : des services et un support
utiles.
10
Support
• Solutions
complètes
• Armoires de
commande
Services
• Analyse de
la qualité
de l'air
comprimé
• Analyse de
la consommation
de l'air
comprimé
Des solutions sur mesure – Présentation de la gamme de produits
Des appareils individuels...
… aux combinaisons standard
pré-assemblées…
... ou des combinaisons
configurables individuellement...
… aux solutions complètes
prêtes à être installées.
Variété d'appareils individuels :
composants standard issus
directement du catalogue ou
sélectionnés un par un à l'aide
du configurateur gratuit.
Un seul emballage, une seule
livraison, un seul prix. Les
dix combinaisons les plus
courantes sont toujours en
stock, ce qui permet une
livraison rapide.
Conçus sur mesure pour vos
exigences : combinaisons
de service MSB4 et MSB6.
Elles possèdent des fonctions
de sécurité et des capteurs
intégrés en option et sont
livrées prêtes à l'emploi et
testées.
Solutions complètes
entièrement assemblées
et testées, avec le système
Plug & Work Festo®.
Valeur ajoutée avec simplicité : solutions système complètes
• Solution avec 1 n° de pièce, 1 contact et 1 date de livraison
• Des solutions complètes : assemblées, raccordées, testées,
prêtes à être installées
• Installez et commencez – ne requiert que très peu de montage
• Nombre d'entrées de marchandises et temps de stockage
considérablement réduits
11
Les produits éprouvés de la série D
Un véritable classique que l‘on retrouve dans des millions d'applications
partout dans le monde. Elle possède toutes les fonctions de base nécessaires
au conditionnement de l'air comprimé dans la gamme standard. Disponible en
quatre tailles, avec un débit qui peut atteindre 12 500 Nl/min.
Série
Fonction
Type
Taille
Connexion pneumatique*
D
D
D
D
D métal
Vannes marche/arrêt, manuelles
Vannes marche/arrêt, électriques
Vannes marche/arrêt, pneumatiques
Dist. de mise en pression progressive
Filtres-régulateurs
HE
HEE
HEP
HEL
LFR/LFRS
Mini, Midi, Maxi
Mini, Midi, Maxi
Mini, Midi, Maxi
Mini, Midi, Maxi
Micro, Mini, Midi, Maxi
G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1
G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1
G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1
G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1
M5, M7, G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1, QS4, QS6
LFR-DB
Mini
G1/8, G1/4
D polymère Filtres-régulateurs
D métal
D métal
D métal
D polymère
D polymère
D
D
Régulateurs de pression
Régulateurs de pression, verrouillables
Batterie de régulation de pression
Régulateurs de pression
Régulateurs de pression, verrouillables
Lubrificateurs
Filtres
LR/LRS
LRB/LRBS
LRB-K/LRBS-K
LR-DB
LRB-DB
LOE
LF
Micro, Mini, Midi, Maxi
Mini, Midi
Mini, Midi
Mini
Mini
Micro, Mini, Midi, Maxi
Micro, Mini, Midi, Maxi
M5, M7, G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1, QS4, QS6
G1/4, G3/8, G1/2
G1/4, G3/8, G1/2
G1/8, G1/4
G1/4
M5, M7, G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1, QS4, QS6
M5, M7, G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1, QS4, QS6
D
Filtres fins
LFMB
Mini, Midi, Maxi
G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1
D
Micro filtres
LFMA
Mini, Midi, Maxi
G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1
D
D
Filtres à charbon actif
Filtres fins et micro filtres
LFX
LFMBA
Mini, Midi, Maxi
Mini, Midi, Maxi
G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1
G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1
D
D
D
Sécheurs d'air à membrane
Distributeurs d'air
Distributeurs d'air
LDM1
FRM
FRZ
G1/2, G3/4, G1
Maxi
G1/8, G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1
Mini, Midi, Maxi
Micro, Mini, Midi, Maxi –
* Les versions NPT sont également disponibles pour le marché nord-américain.
12
A vous de choisir : métal ou polymère
Les unités de traitement d‘air de la série D sont disponibles en deux versions. La
conception robuste en métal est adaptée aux applications standard et aux fonctions de
base pour le conditionnement décentralisé. La version en polymère est idéale pour un
conditionnement de l'air comprimé fiable dans des environnements moins exigeants,
par exemple sur les composants de la machine en mouvement sur lesquels un faible
poids est requis. La série en polymère possède également les modèles d'entrée de
gamme parfaitement adaptés pour les applications qui nécessitent des débits qui
peuvent atteindre 1 200 Nl/min. Ses composants de base comprennent un régulateur de
pression, un filtre-régulateur, une combinaison de filtre-régulateur/lubrificateur et sont
compatibles avec les composants de la version en métal.
Débit
(l/min)
Plage de régulation Degré de
Classe de pureté de l'air à la sortie Pression de
de pression (bar)
filtration (μm)
service (bar)
1 000 ... 6 500
1 000 ... 6 500
1 000 ... 6 500
1 000 ... 6 500
110 ... 11 000
–
–
–
–
40 ou 5
500 ... 1 200
–
–
–
–
0,5 ... 7
0,5 ... 12
0,5 ... 7
120 ... 12 500
1 600 ... 3 800
1 600 ... 3 800
800 ... 1 300
1 000
160 ... 9 000
170 ... 5 300
0,5 ... 7 /0,5 ... 12
0,5 ... 7 /0,5 ... 12
0,5 ... 7 /0,5 ... 12
0,5 ... 7
0,5 ... 7
–
–
–
–
–
–
–
–
40 ou 5
500 ... 2 780
–
1
360 ... 2 200
–
0,01
360 ... 1 100
125 ... 1 500
–
–
–
0,01
300 ... 1 000
1 300 ... 20 000
1 300 ... 20 000
–
–
–
–
–
–
40 ou 5
–
–
–
–
ISO classe 7 pour les particules (40 μm)
ISO classe 6 pour les particules (5 μm)
ISO classe 7 pour les particules (40 μm)
ISO classe 6 pour les particules (5 μm)
–
–
–
–
–
–
ISO classe 7 pour les particules (40 μm)
ISO classe 6 pour les particules (5 μm)
ISO classe 2 pour les particules
ISO classe 3 pour les aérosols d'huile
ISO classe 1 pour les particules
ISO classe 2 pour les aérosols d'huile
ISO classe 1 pour les huiles
ISO classe 1 pour les particules
ISO classe 2 pour les aérosols d'huile
–
–
–
0 ... 16
2,5 ... 16
2 ... 16
3 ... 16
1 ... 16
1,5 ... 10
1 ... 16
1 ... 16
1 ... 16
1,5 ... 10
1,5 ... 10
1 ... 16
0 ... 16
1 ... 16
1 ... 16
0 ... 16
1 ... 16
3 ... 12,5
0 ... 16
0 ... 16
13
Les options quasi illimitées de la série MS
Des applications hautement sensibles de l'industrie pharmaceutique ou agroalimentaire aux applications spécifiques qui nécessitent des performances
de débit élevées pour l'industrie automobile, les unités de traitement d‘air
de la série MS sont utilisées presque partout, de manière centralisée ou
décentralisée.
Elles combinent une gamme
d'éléments perfectionnés
et pré-assemblés avec des
fonctionnalités dernier cri,
y compris des capteurs de
débit intégrés et des fonctions
de sécurité. Le concept de
système modulaire assure une
configuration rapide et simple
des unités de traitement d‘air
spécifiques aux applications.
Le configurateur gratuit
vous permet d‘accéder à des
possibilités supplémentaires.
Globalement, vous obtenez une
machine dotée d'une excellente
disponibilité grâce à des
solutions adaptées précisément
à vos exigences.
Le configurateur gratuit du catalogue électronique vous
permet de commander rapidement et facilement les
combinaisons configurables et les unités individuelles.
14
La combinaison du débit
optimal avec des dimensions
compactes
Il vous suffit de choisir une
taille plus petite. La principale
caractéristique de la série MS :
un savant mélange de tailles,
ce qui vous procurera des
avantages décisifs. Notre
possibilité de mélanger fournit
des combinaisons optimisées en
termes d'espace d'installation
et de coût. Un exemple est la
combinaison de MS6 et de MS9.
30 %
18 %
Avec cette unité de traitement
d‘air combinée – qui répond
à des exigences de 6 bar avec
un débit de 5 000 Nl/min et un
degré de filtration de 0,01 μm
– vous pouvez économiser
jusqu'à 30 % sur les coûts des
composants et jusqu'à 18 % sur
l'espace.
Le savant mélange : MS6 et MS9
[mm]
La conception d‘origine : MS9 en standard
Différentes tailles pour différentes exigences
MS 4
(pas de 40 mm)
MS 6
(pas de 62 mm)
MS 9
(pas de 90 mm)
MS 12
(pas de 124 mm)
15
Composants de la série MS configurables de manière individuelle
Différentes possibilités de combinaison et gamme de produits complète : le seul moyen de trouver la
solution adaptée à chaque tâche. La gamme de produits de la série MS combine toutes les fonctions du
conditionnement de l'air dans une seule gamme, y compris la sécurité et la fonctionnalité des capteurs.
Fonction
Type
Taille
Configurable
Connexion pneumatique*
Débit
(l/min)
Vannes marche/arrêt, manuelles
Vannes marche/arrêt, électriques
MS-EM
MS-EE
MS-DL
MS-DE
MS-SV
4, 6, 9, 12
4, 6, 9, 12
4, 6, 12
4, 6, 12
6
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
G1/8 … G2
G1/8 … G2
G1/8 … G2
G1/8 … G2
G1/2 (G3/4)
1 200 ... 32 000
1 000 ... 32 000
1 000 ... 32 000
1 000 ... 32 000
4 00
MS-LFR
4, 6, 9, 12
Oui
G1/8 … G2
900 ... 17 000
Régulateurs de pression
MS-LR
4, 6, 9, 12
Oui
G1/8 … G2
1 000 ... 22 000
Régul. de pression avec contrôle à distance
Régul. de pression avec contrôle à distance
Régulateurs de pression de précision
MS12-LR-...-PO
MS12-LR-…-PE6
MS-LRP/B
12
12
6
Oui
Oui
Oui
G1, G1 1/4, G1 1/2, G2
G1, G1 1/4, G1 1/2, G2
G1/4, G3/8, G1/2 (G3/4)
13 000 ... 22 000
12 000 … 22 000
800 ... 5 000
Régulateurs de pression, électriques
MS-...-LRE
6
Oui
G1/4, G3/8, G1/2 (G3/4)
2 200 ... 7 500
Lubrificateurs
Séparateurs d'eau
Filtres
MS-LOE
MS-LWS
MS-LF
4, 6, 9, 12
6, 9
4, 6, 9, 12
Oui
Oui
Oui
G1/8 … G2
G1/4 … G1 (G1 1/2)
G1/8 … G2
1 100 ... 22 000
2 400 … 15 000
1 000 ... 16 000
Filtres fins
MS-LFM-B
4, 6, 9, 12
Oui
G1/8 … G2
54 ... 23 000
Micro filtres
MS-LFM-A
4, 6, 9, 12
Oui
G1/8 … G2
54 ... 23 000
Filtres à charbon actif
Sécheurs d'air à membrane
Distributeurs d'air
Distributeurs d'air
MS-LFX
MS-LDM1
MS-FRM
MS-FRM-FRZ
4, 6, 9, 12
4,6
4, 6, 9, 12
4,6
Oui
Oui
Oui
Non
G1/8 … G2
G1/8, G1/4, G3/8, G1/2
G1/8 … G2
–
250 ... 22 000
50 ... 400
1,300 ... 42 000
4 050 ... 14 600
Vannes de mise en pression progressive,
pneumatiques
Vannes de mise en pression progressive, électriques
Vannes d‘échappement et de mise en
pression progressive
Filtres-régulateurs
* Les versions NPT sont également disponibles pour le marché nord-américain.
16
Plage de régulation de
pression (bar)
Degré de
filtration (μm)
Classe de pureté de l'air à la sortie
Pression de service
(bar)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
MS4 : 0 … 14 ; MS6 : 0 ... 18 ; MS9 : 0 ... 20 ; MS12 : 0 ... 21
MS4 : 4 …14 ; MS6 : 4 ... 18 ; MS9 : 3,5 … 16 ; MS12 : 3 … 16
MS4 : 4 …14 ; MS6 : 4 ... 18 ; MS12 : 3 … 16
MS4 : 4 …14 ; MS6 : 4 ... 18 ; MS12 : 3 … 16
3,5 ... 10
0,3 … 4 (sauf MS12)
0,3 … 7
0,5 … 12
0,5 … 16 (sauf MS4)
0,3 … 4 (sauf MS12)
0,3 … 7
0,5 … 12
0,5 … 16 (sauf MS4)
0,5 ... 16
0,5 ... 6
0,05 ... 0,7
0,05 ... 2,5
0,1 ... 4
0,1 ... 12
0,3 ... 4
0,3 ... 7
0,5 ... 12
0,5 ... 16
–
–
–
40 ou 5
ISO classe 7 pour les particules (40 μm)
ISO classe 6 pour les particules (5 μm)
MS4 : 0,8 …14 ; MS6 : 0,8 … 20 ; MS9 : 0,8 … 20 ; MS12 : 0,8 … 20
–
–
MS4 : 0,8 …14 ; MS6 : 0,8 … 20 ; MS9 : 0,8 … 20 ; MS12 : 0,8 … 20
–
–
–
–
–
–
0,8 ... 21
1,15 ... 8
1 ... 14
–
–
0,8 ... 20
–
–
40 ou 5
MS4 : 1 …12 ; MS6 : 1 … 16 ; MS9 : 1 … 16 ; MS12 : 1 … 16
0,8 … 16
MS4 : 0 ... 14 ; MS6 : 0 ... 20 ; MS9 : 0 ... 20 ; MS12 : 0,8 ... 20
–
1 ou 0,01
–
1 ou 0,01
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ISO classe 7 pour les particules (40 μm)
ISO classe 6 pour les particules (5 μm)
ISO classe 2 pour les particules
ISO classe 3 pour les aérosols d'huile
ISO classe 1 pour les particules
ISO classe 2 pour les aérosols d'huile
ISO classe 1 pour les huiles
–
–
–
MS4 : 0 ... 14 ; MS6 : 0 ... 20 ; MS9 : 0 ... 20 ; MS12 : 0,8 ... 20
MS4 : 0 ... 14 ; MS6 : 0 ... 20 ; MS9 : 0 ... 20 ; MS12 : 0,8 ... 20
MS4 : 0 ... 14 ; MS6 : 0 ... 20 ; MS9 : 0 ... 20 ; MS12 : 0,8 ... 20
3 ... 12,5
0 ... 21
0 ... 20
17
Tourné vers l‘avenir : capteurs et fonctions de sécurité intégrés
La série MS établit de nouveaux standards quand il s'agit de renforcer la
sécurité, la disponibilité de la machine et l'utilisation efficace de l'énergie. La
raison : ses nombreuses fonctions peuvent être intégrées sans effort.
Rendement énergétique grâce à des
capteurs
Les capteurs intégrés ont un impact positif
sur votre consommation d'énergie et sur vos
coûts.
MS6 avec capteurs intégrés
Voici les nouvelles fonctions fournies par les
capteurs intégrés : diagnostics, maintenance
préventive, commande à distance et
surveillance de la pression.
18
Avantages :
• Moins de temps d'arrêt
• Consommation d'énergie réduite
• Contrôle des coûts dus à la
consommation
• Facilité de surveillance des paramètres
de process
• Intervalles de maintenance planifiés
Capteur de débit SFAM et MS
Il peut être intégré à la série MS
sans travaux d'installation
supplémentaires, puisque les
deux séries ont les mêmes
corps. Ses caractéristiques :
point de départ très dynamique
de 1 %, extrêmement précis
grâce à la gamme de mesure
qui peut atteindre 15 000 l/min
pour des informations de débit
absolues avec des valeurs de
seuil et un réglage très pratique
des points de commutation.
Capteur de pression et de
vide SDE1 avec MS6-FRM
Toutes les valeurs de pression
sont en permanence contrôlées
par le système modulaire SDE1
pour la mesure de la pression,
la surveillance et la détection.
Il en résulte une mise en service
plus rapide du système et
une meilleure productivité.
Dans l'exemple présent, il est
combiné avec le distributeur
d'air comprimé MS6-FRM.
Filtre MS6-LFM-...-DP
Mesure de pression
différentielle avec indicateur
du degré de colmatage du filtre
pour la maintenance préventive,
la qualité améliorée de l'air
comprimé et la conformité aux
directives ISO. Cela empêche
une chute de pression excessive
dans le filtre, ce qui entraînerait
une dépense d'énergie
supplémentaire.
Distributeur de mise en
pression progressive/
d'échappement MS6-SV
La pressurisation et
l‘échappement fiables font
partie de la fonctionnalité
de sécurité de la série MS,
qui aide les utilisateurs
à concevoir des circuits fiables,
principalement pneumatiques.
Le distributeur de mise
en pression progressive/
d'échappement MS6-SV offre un
maximum de sécurité pour les
opérateurs et les machines en
cas d'arrêt d'urgence dans
des zones critiques du
système, grâce à sa fonction
d'échappement rapide et fiable.
Sa capacité d'échappement
s'élève à 9 000 l/min
(du port 2 au port 3).
Certification IFA en accord avec
la norme DIN EN ISO 138491, niveau de performance de
catégorie 4. Une documentation
complète est fournie pour vous
le garantir.
19
Toujours plus d'avantages grâce aux modules pré-assemblés
Les modules pré-assemblés réduisent les coûts d'achat, augmentent la fiabilité
des process et vous apportent un surplus de productivité. Ils vous permettent
de réduire vos coûts et de gagner jusqu'à 50 % de temps supplémentaire.
Plutôt que d'opter pour des
composants individuels,
le choix d'un module prêt
à être installé vous permettra
d'éviter le processus fastidieux
qui consiste à sélectionner
27 éléments, puis à les
commander, à les stocker,
à assembler ces 27 éléments,
à les intégrer dans le système
et à documenter l'ensemble de
ces étapes. Ce ne sont là que
quelques exemples d'activités
longues et coûteuses.
20
Les avantages de la formule
"tout compris" – avec des
modules pré-assemblés
• Savoir-faire technique des
spécialistes Festo
• Possibilité de commander
l'ensemble du système
avec un seul numéro
d'identification
• Coûts logistiques réduits
• Livraison de l'article en une
seule fois
• Système entièrement
assemblé et testé
• Garantie sur les composants
et les fonctions
27 articles individuels ou un système
complet : vous avez le choix
21
Composants compatibles et personnalisés
Vous avez un besoin spécifique et vous n'arrivez pas à trouver le bon produit
dans notre catalogue. Si tel est le cas, nous pouvons vous offrir des conceptions
spéciales personnalisées, allant des modifications mineures de produits aux
développements totalement nouveaux ou aux solutions prêtes à être installées.
Profitez du savoir-faire
étendu de nos spécialistes
de l'automatisation et exigez
une solution innovante et
économique basée sur les
normes technologiques les plus
récentes. Les essais complets
des produits garantissent une
qualité optimale, tandis que les
interfaces précisément définies
assurent une intégration
parfaite dans votre machine.
Contactez votre conseiller
technique Festo habituel. Il se
fera un plaisir de vous venir en
aide.
Armoire de
commande prête
à être installée
pour le conditionnement et la
distribution de
l'air comprimé,
adaptée spécialement à votre
application
22
Festo dans le monde
Argentine
Festo S.A.
Edison 2392
(1640) Martínez
Prov. Buenos Aires
Tel. +54 (011) 4717 82 00,
Fax +54 (011) 47 17 82 82
E-mail: [email protected]
Australie
Festo Pty. Ltd.
Head Office (Melbourne)
179-187 Browns Road
P.O. Box 261
Noble Park Vic. 3174
Call Toll Free 1300 88 96 96
Fax Toll Free 1300 88 95 95
Tel. +61(0)3 97 95 95 55,
Fax +61(0)3 97 95 97 87
E-mail: [email protected]
Autriche
Festo Gesellschaft m.b.H.
Linzer Straße 227
1140 Wien
Tel. +43 (0)1 910 75-0, Fax +43 (0)1 910 75-250
E-mail: [email protected]
Bélarus
IP Festo
Masherov avenue, 78
220035 Minsk
Tel. +375 (0)17 204 85 58,
Fax +375 (0)17 204 85 59
E-mail: [email protected]
Belgique
Festo Belgium sa
Rue Colonel Bourg 101
1030 Bruxelles
Tel. +32 (0)2 702 32 11, Fax +32 (0)2 702 32 09
E-mail: [email protected]
Brésil
Festo Brasil Ltda
Rua Guiseppe Crespi, 76
KM 12,5 - Via Anchieta
04183-080 São Paulo SP-Brazíl
Tel. +55 (0)11 50 13 16 00,
Fax +55 (0)11 50 13 18 68
E-mail: [email protected]
Bulgarie
Festo EOOD
1592 Sofia
Bul. Christophor Kolumb 9
Tel. +359 (0)2 960 07 12,
Fax +359 (0)2 960 07 13
E-mail: [email protected]
Canada
Festo Inc.
5300 Explorer Drive
Mississauga, Ontario L4W 5G4
Tel. +1 (0)905 624 90 00,
Fax +1 (0)905 624 90 01
E-mail: [email protected]
Chili
Festo S.A.
Avenida Américo Vespucio, 760
Pudahuel
Santiago
Tel. +56 2 690 28 00, Fax +56 2 690 28 60
E-mail: [email protected]
Chine
Festo (China) Ltd.
1156 Yunqiao Road,
Jinqiao Export Processing Zone,
Pudong,
201206 Shanghai
Tel. +86 21 60 81 51 00, Fax +86 21 58 54 03 00
E-mail: [email protected]
Colombie
Festo Ltda.
Autopista Bogotá - Medellín Km 6 (costado sur)
Tenjo, Cundinamarca
Tel. +57 (1) 865 77 88,
Fax +57 (1) 865 77 88 Ext.287
E-mail: [email protected]
Croatie
Festo d.o.o.
Nova Cesta 181
10000 Zagreb
Tel. +385 (0)1 619 19 69,
Fax +385 (0)1 619 18 18
E-mail: [email protected]
Danemark
Festo A/S
Islevdalvej 180
2610 Rødovre
Tel. +45 70 21 10 90, Fax +45 44 88 81 10
E-mail: [email protected]
Estonie
Festo OY AB Eesti Filiaal
Laki 11B
12915 Tallinn
Tel. +372 666 15 60, Fax +372 666 15 61
E-mail: [email protected]
États-Unis
Festo Corporation (New York)
395 Moreland Road
P.O. Box 18023
Hauppauge, NY 11788
Call Toll-free 800/993 3786
Fax Toll-free 800/963 3786
Tel. +1(631) 435 08 00, Fax +1(631) 435 80 26
E-mail: [email protected]
Finlande
Festo OY
Mäkituvantie 9
P.O. Box 86
01511 Vantaa
Tel. +358 (09) 87 06 51,
Fax +358 (09) 87 06 52 00
E-mail: [email protected]
France
Festo Eurl
ZA des Maisons Rouges
8 rue du clos sainte Catherine
94360 Bry sur Marne
Tel. +33 (0) 820 20 46 40 (numéro indigo),
Fax +33 (0) 820 20 46 41
E-mail: [email protected]
Grèce
Festo Ltd.
40 Hamosternas Ave.
P.C. 11853 Athens
Tel. +30 210 341 29 00, Fax +30 210 341 29 05
E-mail: [email protected]
Hong Kong
Festo Ltd.
6/F New Timely Factory Building,
497 Castle Peak Road,
Kowloon, Hong Kong
Tel. + 852 27 43 83 79, Fax + 852 27 86 21 73
E-mail: [email protected]
Hongrie
Festo Kft.
Csillaghegyi út 32-34.
1037 Budapest
Hotline +36 1 436 51 00
Tel. +36 1 436 51 11, Fax +36 1 436 51 01
E-mail: [email protected]
Inde
Festo Controls Private Ltd.
237B,
Bommasandra Industrial Area,
Bangalore Hosur Highway,
Bangalore 560 099
Tel. +91 (0)80 22 89 41 00,
Fax +91 (0)80 27 83 20 58 / 27 83 33 62
E-mail: [email protected]
Indonésie
PT. Festo
JL. Sultan Iskandar Muda No. 68
Arteri Pondok Indah
Jakarta 12240
Tel. +62 (0)21 27 50 79 00,
Fax +62 (0)21 27 50 79 98
E-mail: [email protected]
Iran
Festo Pneumatic S.K.
# 2, 6th street, 16th avenue,
Km 8, Special Karaj Road
P.O.Box 15815-1485
Teheran 1389793761
Tel. +98 (0)21 44 52 24 09,
Fax +98 (0)21 44 52 24 08
E-mail: [email protected]
Irlande
Festo Limited
Unit 5 Sandyford Park
Sandyford Industrial Estate
Dublin 18
Tel. +353 (0)1 295 49 55,
Fax +353 (0)1 295 56 80
E-mail: [email protected]
Israël
Festo Pneumatic Israel Ltd.
P.O. Box 1076
Ha’atzma’ut Road 48
Yehud 56100
Tel. +972 (0)3 632 22 66,
Fax +972 (0)3 632 22 77
E-mail: [email protected]
Italie
Festo SpA
Via Enrico Fermi 36/38
20090 Assago (MI)
Tel. +39 02 45 78 81, Fax +39 02 488 06 20
E-mail: [email protected]
Japon
Festo K.K.
1-26-10 Hayabuchi
Tsuzuki-ku
Yokohama 224-0025
Tel. +81 (0)45 593 56 10 / -5611,
Fax +81 (0)45 593 56 78
E-mail: [email protected]
Lettonie
Festo SIA
A. Deglava iela 60
1035 Riga
Tel. +371 67 57 78 64, Fax +371 67 57 79 46
E-mail: [email protected]
Lituanie
Festo, UAB
Partizany 63M
50306 Kaunas
Lietuva
Tel. +370 (8)7 32 13 14, Fax +370 (8)7 32 13 15
E-mail: [email protected]
Malaisie
Festo Sdn. Berhad
10 Persiaran Industri
Bandar Sri Damansara
Wilayah Persekutuan
52200 Kuala Lumpur
Tel. +60 (0)3 62 86 80 00,
Fax +60 (0)3 62 75 64 11
E-mail: [email protected]
Mexique
Festo Pneumatic, S.A.
Av. Ceylán 3,
Col. Tequesquináhuac
54020 Tlalnepantla
Estado de México
Tel. +52 (01)55 53 21 66 00,
Fax +52 (01)55 53 21 66 55
E-mail: [email protected]
Nigeria
Festo Automation Ltd.
Motorways Centre, First Floor, Block C
Alausa, Ikeja,
Lagos
Tel. +234 (0)1 794 78 20,
Fax +234 (0)1 555 78 94
E-mail: [email protected]
Norvège
Festo AS
Ole Deviks vei 2
0666 Oslo
Tel. +47 22 72 89 50, Fax +47 22 72 89 51
E-mail: [email protected]
Nouvelle-Zélande
Festo Ltd.
20 Fisher Crescent
Mount Wellington
Auckland
Tel. +64 (0)9 574 10 94, Fax +64 (0)9 574 10 99
E-mail: [email protected]
Pays-Bas
Festo B.V.
Schieweg 62
2627 AN Delft
Tel. +31 (0)15 251 88 99,
Fax +31 (0)15 251 88 67
E-mail: [email protected]
Pérou
Festo S.R.L.
Amador Merino Reyna 480
San Isidro
Lima
Tel. +51 (1) 219 69 60, Fax +51 (1) 219 69 71
E-mail: [email protected]
Philippines
Festo Inc.
Festo Building
KM 18, West Service Road
South Superhighway
1700 Paranaque City
Metro Manila
Tel. +63 (0)2 776 68 88, Fax +63 (0)2 823 42 19
E-mail: [email protected]
Pologne
Festo Sp. z o.o.
Janki k/Warszawy
ul. Mszczonowska 7
05090 Raszyn
Tel. +48 (0)22 711 41 00,
Fax +48 (0)22 711 41 02
E-mail: [email protected]
Portugal
Festo – Automação, Unipessoal, Lda.
Rua Manuel Pinto De Azevedo, 567
Apartado 8013
4109-016 Porto
Contact Center: 707 20 20 43
Tel. +351 22 615 61 50, Fax +351 22 615 61 89
E-mail: [email protected]
République de Corée
Festo Korea Co., Ltd.
470-1 Gasan-dong
Geumcheon-gu
Seoul #153-803
Tel. +82 (0)2 850 71 14, Fax +82 (0)2 864 70 40
E-mail: [email protected]
République Tchèque
Festo, s.r.o.
Modranská 543/76
147 00 Praha 4
Tel. +420 261 09 96 11, Fax +420 241 77 33 84
E-mail: [email protected]
Roumanie
Festo S.R.L.
St. Constantin 17
010217 Bucuresti
Tel. +40 (0)21 310 31 90,
Fax +40 (0)21 310 24 09
E-mail: [email protected]
Royaume-Uni
Festo Limited
Applied Automation Centre
Caswell Road
Brackmills Trading Estate
Northampton NN4 7PY
Tel. ++44 (0)1604 / 66 70 00,
Fax ++44 (0)1604 / 66 70 01
E-mail: [email protected]
Russie
OOO Festo-RF
Michurinskiy prosp., 49
119607 Moscow
Tel. +7 495 737 34 00, Fax +7 495 737 34 01
E-mail: [email protected]
Suède
Festo AB
Stillmansgatan 1
Box 21038
200 21 Malmö
Tel. +46 (0)20 38 38 40, Fax +46 (0)40 38 38 10
E-mail: [email protected]
Suisse
Festo AG
Moosmattstrasse 24
8953 Dietikon ZH
Tel. +41 (0)44 744 55 44,
Fax +41 (0)44 744 55 00
E-mail: [email protected]
Singapour
Festo Pte. Ltd.
6 Kian TeckWay
Singapore 628754
Tel. +65 62 64 01 52, Fax +65 62 61 10 26
E-mail: [email protected]
Slovaquie
Festo spol. s r.o.
Gavlovicová ul. 1
83103 Bratislava 3
Tel. +421 (0)2 49 10 49 10,
Fax +421 (0)2 49 10 49 11
E-mail: [email protected]
Slovénie
Festo d.o.o. Ljubljana
IC Trzin, Blatnica 8
1236 Trzin
Tel. +386 (0)1 530 21 00,
Fax +386 (0)1 530 21 25
E-mail: [email protected]
Taïwan
Festo Co., Ltd.
Head Office
24450
9, Kung 8th Road
Linkou 2nd Industrial Zone
Linkou Dist., New Taipei City
Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 (0)2 26 01-92 81,
Fax +886 (0)2 26 01 92 86-7
E-mail: [email protected]
Thaïlande
Festo Ltd.
67/1 Phaholyothin Rd.,
T. Klong 1, A. Klongluang
Pathumthani 12120
Tel. +66 29 01 88 00, Fax +66 29 01 88 30
E-mail: [email protected]
Turquie
Festo San. ve Tic. A.S.
Tuzla Mermerciler Organize
Sanayi Bölgesi 6/18
34956 Tuzla - Istanbul/TR
Tel. +90 (0)216 585 00 85,
Fax +90 (0)216 585 00 50
E-mail: [email protected]
Ukraine
Festo Ukraina
DP Festo
vul. Borisoglebskaya,11
04070, Kiev
Tel. +380 (0)44 239 24 30,
Fax +380 (0)44 463 70 96
E-mail: [email protected]
Vénézuela
Festo C.A.
Av. 23 esquina con calle 71
N° 22-62, Edif. Festo.
Sector Paraíso
Maracaibo - Venezuela
Tel. +58 (261) 759 11 20/759 41 20/759 44 38,
Fax +58 (261) 759 04 55
E-mail: [email protected]
Vietnam
Festo Co., Ltd (Cong Ty Tnhh Festo)
No. 206 Tran Nao Street
Ward Binh An
District 2
Ho Chi Minh City
Tel. +84 (0)8 740 69 09, Fax +84 (0)8 740 69 10
E-mail: [email protected]
Sous réserve de modifications
Allemagne
Festo AG & Co. KG
Postfach
73726 Esslingen
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Tel. +49 (0)711 347 0, Fax +49 (0)711 347 26 28
E-mail: [email protected]
Espagne
Festo Pneumatic, S.A.U.
Avenida Granvia, 159
Distrito Económico Granvia L’H
08908 Hospitalet de Llobregat
Barcelona
Tel.: 901243660, Fax: 902243660
Tel. +34 93 261 64 00, Fax +34 93 261 64 20
E-mail: [email protected]
122544408 fr 2011/06
Afrique du Sud
Festo (Pty) Ltd.
22-26 Electron Avenue
P.O. Box 255
Isando 1600
Tel. +27 (0)11 971 55 00,
Fax +27 (0)11 974 21 57
E-mail: [email protected]

Documents pareils