video-umschalter
Transcription
video-umschalter
VIDEO-UMSCHALTER video by ® VIDEO SWITCH BOX SCD-50 Best.-Nr. 19.1290 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ® D A CH Bevor Sie einschalten E Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitung. Der deutsche Text beginnt auf Seite 4. GB Before you switch on Le agradecemos el haber adquirido un equipo MONACOR. Por favor, lee atentamente las instrucciones de uso. La versión en Español se encuentra en la página 24. P We wish you much pleasure with your new unit by MONACOR. Please read these instructions before use. The English text starts on page 8. F B CH I Avant toute utilisation Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil MONACOR et vous prions de lire cette notice. La version française commence à la page 12. Prima di accendere Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio MONACOR. Vi preghiamo di leggere le presenti istruzioni prima dell'uso. Il testo italiano comincia a p. 16. NL Alvorens u inschakelt B 2 Wij raden u aan deze handleiding goed door te lezen voor u het apparaat in gebruik neemt. De Nederlandse tekst begint op pagina 20. Antes de la conexión Antes de ligar Desejamos que esteja satisfeito com a sua nova unidade MONACOR. Por favor leia estas instruçoes antes de usar o equipamento. O texto em português começa na página 28. DK Inden De tænder for apparatet ... Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye apparat. Læs hele brugsanvisningen igennem før brug. Den danske tekst starter på side 32. S Innan enheten tas i bruk Läs igenom bruksanvisningen för att undvika fel och/ eller skador på densamma. Den svenska texten finns på sidan 36. FIN Ennen virran kytkemistä Toivomme että saat paljon hyötyä ja iloa uudesta MONACOR-laitteestasi. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Suomenkielinen teksti alkaa sivulta yhdeksän 40. SCD-50 VIDEO SWITCH BOX TV / MONITOR 3 VCR / CAMCORDER 2 VCR / VIDEO GAME 1 VCR / SATELLITE ® 1 5 6 ➀ 2 3 4 7 8 SCD-50 VIDEO SWITCH BOX OFF 2 1 3 1 ® 1 2 RECORD 3 VIEW ➁ AUDIO IN L R 9 3 VIDEO IN 10 AUDIO OUT L VIDEO R 11 OUT 12 ➂ D A Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. CH 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.1 Draufsicht (Abb. 1) 1 Scart-Ein-/Ausgangsbuchse 1 zum Anschluß einer AudioVideo-Quelle oder eines aufnehmenden Videorecorders 2 Scart-Eingangsbuchse 2 zum Anschluß einer AudioVideo-Quelle 3 Scart-Eingangsbuchse 3 zum Anschluß einer AudioVideo-Quelle 4 Scart-Ausgangsbuchse 4 zum Anschluß des Monitors bzw. des Fernsehgerätes 1.2 Frontseite (Abb. 2) 5 Schalter OFF zum Ausschalten der Überspielfunktion 6 Schalter 2➝1 zum Überspielen vom Gerät an Eingangsbuchse 2 auf einen Videorecorder an Eingangsbuchse 1 7 Schalter 3➝1 zum Überspielen vom Gerät an Eingangsbuchse 3 auf einen Videorecorder an Eingangsbuchse 1 8 Schalter 1-3 zum Anwählen der angeschlossenen AudioVideo-Quellen 1.3 Rückseite (Abb. 3) 9 Audio-Ausgangsbuchsen zum Anschluß einer HiFi-Anlage oder eines zweiten Fernsehgerätes bzw. Monitors, wenn der Fernsehton wiedergegeben werden soll 10 Video-Ausgangsbuchse zum Anschluß eines zweiten Fernsehgerätes bzw. Monitors, wenn das TV-Bild wiedergegeben werden soll 11 Audio-Ausgangsbuchsen zum Anschluß einer HiFi-Anlage, eines zusätzlichen Videorecorders oder eines zweiten Fernsehers/Monitors, wenn der Ton der angewählten 4 Audio-Video-Quelle wiedergegeben bzw. aufgenommen werden soll 12 Video-Ausgangsbuchse zum Anschluß eines zusätzlichen Videorecorders oder eines zweiten Fernsehers/Monitors, wenn das Bild der angewählten Audio-Video-Quelle wiedergegeben bzw. aufgenommen werden soll 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 3 Verwendungsmöglichkeiten D A CH Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagnet• Dieses ische Verträglichkeit 89/336/EWG. Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet. • Das Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze (zuläs• Schützen siger Einsatztemperaturbereich 0-40°C). das Gerät zweckentfremdet, falsch angeschlossen • Wird oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen werden. die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch verwenden, • Für auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser. Mit dem Video-Schaltpult SCD-50 lassen sich bis zu drei Audio-Video-Quellen, z.B. Videorecorder (VHS und S-VHS), Computer, Satellitenempfänger usw., auf ein Fernsehgerät oder einen Monitor schalten. Unabhängig davon ist gleichzeitig eine Überspielung zwischen zwei angeschlossenen Geräten möglich. Für den Anschluß der Audio-Video-Quellen besitzt das Video-Schaltpult drei vollbestückte Scart-Buchsen 1-3. Zusätzlich besteht die Möglichkeit, das Schaltpult über Cinch-Audio- und -Videoausgänge an eine HiFi-Anlage, einen weiteren Videorecorder oder ein zweites Fernsehgerät bzw. Monitor anzuschließen. 4 Anschluß der Geräte an das Video-Schaltpult Die Geräte nur im ausgeschalteten Zustand an das VideoSchaltpult anschließen. 1) Das Fernsehgerät bzw. den Monitor an die Scart-Ausgangsbuchse (4) anschließen. Besitzt der Fernseher 5 D Cinch-Buchsen, kann er auch an die Audio-Ausgangsbuchsen (11) und an die Video-Ausgangsbuchse (12) angeschlossen werden. A CH 2) Die jeweilige Audio-Video-Quelle (z. B. Videorecorder, Computer, Satellitenempfänger) an die entsprechende Scart-Buchse (1), (2) oder (3) anschließen. Es können maximal drei Geräte angeschlossen werden. Bei Aufnahmebetrieb muß der aufnehmende Videorecorder an die Scart-Buchse 1 angeschlossen werden. Ein Videorecorder ohne Scart-Anschluß bzw. ein zweiter Videorecorder läßt sich an die Audio-Ausgangsbuchsen (11) und an die Video-Ausgangsbuchse (12) anschließen. Eventuell muß ein entsprechender Adapter (z. B. MONACOR VC-162) zwischengesteckt werden. 3) Soll der Ton der Audio-Video-Quelle über eine HiFi-Anlage wiedergegeben werden, diese an die Audio-Ausgangsbuchsen (11) anschließen. Soll der Fernsehton des an Scart-Buchse (4) angeschlossenen Fernsehgerätes über eine HiFi-Anlage wiedergegeben werden, diese an die Audio-Ausgangsbuchsen (9) anschließen. 4) Sollen Ton und Bild der Audio-Video-Quelle über einen zusätzlichen zweiten Fernseher/Monitor wiedergegeben werden, diesen an die Audio-Ausgangsbuchsen (11) und an die Video-Ausgangsbuchse (12) anschließen. Sollen Fernsehton und -bild des an Scart-Buchse (4) angeschlossenen Fernsehgerätes über einen zusätzlichen zweiten Fernseher/Monitor wiedergegeben werden, diesen an die Audio-Ausgangsbuchsen (9) und an die VideoAusgangsbuchse (10) anschließen. 5 Bedienung 5.1 Wiedergabebetrieb 1) Den Fernseher/Monitor einschalten bzw. auf Standby-Betrieb schalten. Die Audio-Video-Quelle, die wiedergegeben werden soll, einschalten. 6 2) Fernsehgeräte, bei denen die Umschaltung auf Audio-Video-Betrieb nicht automatisch über das angeschlossene Zusatzgerät erfolgt, müssen manuell auf Audio-Video-Betrieb eingestellt werden (siehe Gebrauchsanweisung des Fernsehers). 3) Zum Anwählen einer angeschlossenen Audio-VideoQuelle den entsprechenden Schalter (8) drücken. 4) Zum Beenden der Wiedergabe die Geräte ausschalten. D A CH 5.2 Aufnahmebetrieb 1) Die Geräte, zwischen denen überspielt werden soll, einschalten. Aufnehmende Videorecorder - an ScartBuchse 1 und/oder an den Audio- und Videoausgängen (11) und (12) angeschlossen - müssen auf Aufnahmebetrieb geschaltet sein. 2) Soll von dem Gerät an Scart-Buchse 2 auf den aufnehmenden Videorecorder überspielt werden, den Schalter 2➝1 (6) drücken. Soll von dem Gerät an Scart-Buchse 3 auf den aufnehmenden Videorecorder überspielt werden, den Schalter 3➝1 (7) drücken. 3) Zum Beenden der Aufnahme den Schalter OFF (5) drücken. Hinweis: Im Aufnahmebetrieb werden sowohl das Fernsehgerät als auch die aufnehmenden Videorecorder nicht automatisch auf Audio-Video-Betrieb umgeschaltet. Die Geräte müssen manuell auf Audio-Video-Betrieb eingestellt werden. 6 Technische Daten Eingänge: . . . . . . . . . . . . . 3 x Scart Ausgänge: . . . . . . . . . . . . . 1 x Scart 2 x L/R-Audio, Cinch 2 x Video, Cinch Abmessungen (B x H x T): . 130 x 50 x 170 mm Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 600 g Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten. 7 GB Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described. 1 Operating Elements and Connections 1.1 Top view (fig. 1) 1 Scart input/output 1 to connect an audio/video source or a recording video recorder 2 Scart input jack 2 to connect an audio/video source 3 Scart input jack 3 to connect an audio/video source 4 Scart output jack 4 to connect the monitor resp. TV set 1.2 Front panel (fig. 2) 5 Switch OFF to switch off the dubbing function 6 Switch 2➝1 for dubbing from the unit at input jack 2 to a video recorder at input jack 1 7 Switch 3➝1 for dubbing from the unit at input jack 3 to a video recorder at input jack 1 8 Switch 1-3 to select the connected audio/video sources 1.3 Rear panel (fig. 3) 9 Audio output jacks to connect a HiFi system or a second TV set resp. monitor for reproducing the TV sound 10 Video output jack to connect a second TV set resp. monitor for reproducing the TV picture 11 Audio output jacks to connect a HiFi system, an additional video recorder or a second TV set/monitor for reproducing resp. recording the sound of the selected audio/video source 12 Video output jack to connect an additional video recorder or a second TV set/monitor for reproducing resp. recording the picture of the selected audio/video source 8 2 • • • • • 3 Safety Notes GB This unit is in accordance with the EC directive for electromagnetic compatibility 89/336/EEC. The unit is only suitable for indoor use. Avoid excessively warm locations for the unit or high humidity (permissible operating temperature range 0-40°C). If the unit is used for purposes other than originally intended, if it is connected or repaired in the wrong way, no liability can be taken over for possible damage. For cleaning only use a dry cloth for dust removing, by no means chemicals or water. Applications With the video switch box SCD-50 up to three audio/video sources, e. g. video recorder (VHS and S-VHS), computer, satellite receiver, etc., can be switched to a TV set or a monitor. Independent of this, dubbing between two connected units is possible at the same time. For the connection of the audio/video sources the video switch box is provided with three fully equipped scart jacks 1-3. In addition there is the facility to connect the switch box via phono audio and video outputs to a HiFi system, a further video recorder or a second TV set resp. monitor. 4 Connection of the Units to the Video Switch Box Only connect the units to the video switch box if they are switched off. 1) Connect the TV set resp. the monitor to the scart output jack (4). If the TV set is equipped with phono jacks, it can also be connected to the audio output jacks (11) and to the video output jack (12). 2) Connect the respective audio/video source (e. g. video recorder, computer, satellite receiver) to the corresponding scart jack (1), (2) or (3). Max. three units can be connected. With recording mode the recording video recorder must be connected to the scart jack 1. A video recorder 9 GB without scart connection resp. a second video recorder can be connected to the audio output jacks (11) and to the video output jack (12). If necessary, a corresponding adaptor (e. g. MONACOR VC-162) must be inserted. 3) If the sound of the audio/video source is to be reproduced via a HiFi system, connect the HiFi system to the audio output jacks (11). If the TV sound of the TV set connected to the scart jack (4) is to be reproduced via a HiFi system, connect the HiFi system to the audio output jacks (9). 4) If the sound and picture of the audio/video source are to be reproduced via an additional second TV set/monitor, connect the TV set/monitor to the audio output jacks (11) and to the video output jack (12). If the TV sound and picture of the TV set connected to the scart jack (4) are to be reproduced via an additional second TV set/monitor, connect the TV set/monitor to the audio output jacks (9) and the video output jack (10). 5 Operation 5.1 Reproducing mode 1) Switch on the TV set/monitor resp. set it to standby mode. Switch on the audio/video source to be reproduced. 2) TV sets which are not automatically switched to audio/video operation via the connected additional unit, must be set to audio/video operation manually (see operating instructions of the TV set). 3) To select a connected audio/video source, push the corresponding switch (8). 4) To end the reproduction, switch off the units. 5.2 Recording mode 1) Switch on the units to be used for dubbing. The recording video recorders - connected to scart jack 1 and/or to the audio and video outputs (11) and (12) - must be set to recording mode. 10 2) For dubbing from the unit at scart jack 2 to the recording video recorder, push the switch 2➝1 (6). For dubbing from the unit at scart jack 3 to the recording video recorder, push the switch 3➝1 (7). 3) To end the recording, push the switch OFF (5). Note: In the recording mode the TV set as well as the recording video recorder are not automatically switched to audio/video operation. The units must be set to audio/video operation manually. 6 GB Specifications Inputs: . . . . . . . . . . . . . . . . 3 x scart Outputs: . . . . . . . . . . . . . . 1 x scart 2 x L/R audio, phono 2 x video, phono Dimensions (W x H x D): . . 130 x 50 x 170 mm Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 600 g According to the manufacturer. Subject to technical change. 11 F B CH Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 Eléments et branchements 1.1 Vue de dessus (schéma 1) 1 Prise Péritel Entrée/Sortie 1: branchement d’une source Audio/Vidéo ou d’un magnétoscope 2 Prise Péritel Entrée 2: branchement d’une source Audio/Vidéo 3 Prise Péritel Entrée 3: branchement d’une source Audio/Vidéo 4 Prise de sortie Péritel 4: branchement d’un moniteur ou téléviseur 1.2 Face avant (schéma 2) 5 Interrupteur OFF: arrêt de la fonction copie 6 Interrupteur 2➝1: copie de l’appareil relié à la prise d’entrée 2 vers un magnétoscope relié à la prise d’entrée 1 7 Interrupteur 3➝1: copie de l’appareil relié à la prise d’entrée 3 vers un magnétoscope relié à la prise d’entrée 1 8 Commutateur 1–3: sélection des sources Audio/Vidéo reliées 1.3 Face arrière (schéma 3) 9 Prises de sortie Audio: branchement d’une chaîne HiFi ou d’un second moniteur/téléviseur pour restituer le son de la télévision. 10 Prise de sortie Vidéo: branchement d’un second téléviseur ou moniteur pour restituer l’image de la télévision. 11 Prises de sortie Audio: branchement d’une chaîne HiFi, d’un autre magnétoscope ou d’un autre téléviseur/moniteur, lorsque vous souhaitez lire/enregistrer le son de la source Audio/Vidéo sélectionnée. 12 Prise de sortie Vidéo: branchement d’un autre magnétoscope ou d’un autre téléviseur/moniteur, lorsque vous souhaitez lire/enregistrer l’image de la source Audio/Vidéo sélectionnée. 12 2 • • • • • 3 Conseils d’utilisation Cet appareil répond à la norme européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique. Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de la chaleur et de l’humidité (température autorisée de fonctionnement: 0–40°C). Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou réparé. Utilisez un chiffon sec pour le nettoyer, en aucun cas, de produits chimiques ou d’eau. F B CH Possibilités d’utilisation Le SCD-50 permet de brancher jusqu’à 3 sources Audio/Vidéo p. ex. magnétoscope (VHS et S-VHS), ordinateur, récepteur satellite …, sur un téléviseur ou un moniteur. Indépendamment et simultanément, on peut réaliser une copie entre deux appareils reliés. Pour brancher les sources Audio/Vidéo, le pupitre possède 3 prises Péritel entièrement câblées 1–3. En outre, vous pouvez relier le pupitre à une chaîne HiFi, un autre magnétoscope ou un second téléviseur/moniteur via les sorties RCA Audio/Vidéo. 4 Branchements des appareils au pupitre Attention: tous les appareils doivent être éteints avant d’effectuer tout branchement. 1) Reliez le téléviseur/moniteur à la prise de sortie Péritel (4). Si le téléviseur dispose de prises RCA, vous pouvez également le relier aux prises de sortie Audio (11) et à la prise de sortie Vidéo (12). 2) Reliez la source Audio/Vidéo (p. ex. magnétoscope, ordinateur, récepteur satellite …) à la prise Péritel correspondante 1, 2 ou 3. Vous pouvez relier 3 appareils au plus. En enregistrement, le magnétoscope qui enregistre doit être relié à la prise Péritel 1. Vous pouvez relier un ma- 13 F B CH gnétoscope sans branchement Péritel/un second magnétoscope aux prises de sortie Audio (11) et à la prise de sortie Vidéo (12); le cas échéant, utilisez l’adaptateur p. ex. MONACOR VC-162. 3) Si vous souhaitez restituer le son de la source Audio/Vidéo par une chaîne HiFi, reliez cette dernière aux prises de sortie Audio (11). Pour restituer le son de la télévision reliée à la prise Péritel (4) via une chaîne HiFi, reliez cette dernière aux prises de sortie Audio (9). 4) Pour restituer le son et l’image de la source Audio/Vidéo via un second téléviseur/moniteur, reliez-le aux prises de sortie Audio (11) et Vidéo (12). Pour restituer le son et l’image du téléviseur relié à la prise Péritel (4) via un second téléviseur/moniteur, reliez-le aux prises de sortie Audio (9) et à la prise de sortie Vidéo (10). 5 Utilisation 5.1 Fonctionnement: restitution 1) Allumez le téléviseur/moniteur ou mettez-le sur stand-by. Allumez maintenant la source Audio/Vidéo qui doit être restituée. 2) Les téléviseurs, qui ne sont pas automatiquement commutés en mode Audio/Vidéo par l’unité supplémentaire reliée au pupitre, doivent être commutés manuellement en mode Audio/Vidéo (voir notice d’utilisation du téléviseur). 3) Pour sélectionner une source Audio/Vidéo reliée, enfoncez l’interrupteur (8) correspondant. 4) Pour terminer la restitution, éteignez les appareils. 5.2 Fonctionnement: enregistrement 1) Allumez les appareils entre lesquels la copie doit être effectuée. Reliez les magnétoscopes à la prise Péritel 1 et/ou aux sorties Audio/Vidéo (11) et (12). Ils doivent être commutés sur mode d’enregistrement. 2) Enfoncez la touche 2➝1 (6) si vous voulez copier sur le magnétoscope à partir de l’appareil relié à la prise Péritel 2. 14 Enfoncez la touche 3➝1 (7) si vous voulez copier sur le magnétoscope à partir de l’appareil relié à la prise Péritel 3. 3) Pour terminer l’enregistrement, enfoncez l’interrupteur OFF (5). Attention: en mode enregistrement, le téléviseur et les magnétoscopes qui enregistrent ne sont pas commutés automatiquement sur le mode Audio/Vidéo. Vous devez effectuer manuellement cette manipulation. 6 F B CH Caractéristiques techniques Entrées: . . . . . . . . . . . . . . . 3 x Péritel Sorties: . . . . . . . . . . . . . . . 1 x Péritel 2 x RCA Audio D/G 2 x RCA Vidéo Dimensions (L x H x P): . . 130 x 50 x 170 mm Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . 600 g D’après les données du constructeur. Tout droit de modification réservé. 15 I Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti. 1 Elementi di comando e collegamenti 1.1 Vista dall ’alto (fig. 1) 1 Presa scart d’ingresso/uscita 1 per collegare una sorgente audio/video o un videoregistratore per la registrazione 2 Presa scart d’ingresso 2 per collegare una sorgente audio/video 3 Presa scart d’ingresso 3 per collegare una sorgente audio/video 4 Presa scart d’uscita 4 per collegare il monitor o il televisore 1.2 Lato frontale (fig. 2) 5 Interruttore OFF per disattivare la funzione di copia 6 Pulsante 2➝1 per copiare dall’apparecchio collegato alla presa d’ingresso 2 sul videoregistratore collegato con la presa d’ingresso 1 7 Pulsante 3➝1 per copiare dall’apparecchio collegato alla presa d’ingresso 3 sul videoregistratore collegato con la presa d’ingresso 1 8 Selettore 1–3 per selezionare le sorgenti audio/video 1.3 Lato posteriore (fig. 3) 9 Prese d’uscita audio per collegare un impianto hi-fi o un secondo televisore o monitor per riprodurre l’audio TV 10 Presa d’uscita video per collegare un secondo televisore o monitor per riprodurre l’immagine TV 11 Prese d’uscita audio per collegare un impianto hi-fi, un altro videoregistratore o un secondo televisore o monitor per riprodurre o registrare l’audio della sorgente AV selezionata 12 Prese d’uscita video per collegare un altro videoregistratore o un secondo televisore o monitor per riprodurre o registrare l’immagine della sorgente AV selezionata 16 2 • • • • • 3 Avvisi di sicurezza I Quest’apparecchio corrisponde alla norma CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica. Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di locali. Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore (temperatura d’impiego ammessa 0–40°C). Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati o di riparazione scorretta non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni. Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua. Possibilità d’impiego Con il selettore video SCD-50 si possono collegare fino a tre sorgenti audio/video, p. es. videoregistratore (VHS e S-VHS), computer, TV satellite ecc. con un televisore o un monitor. Indipendentemente da ciò è possibile effettuare una copia fra due apparecchi collegati. Per il collegamento delle sorgenti audio/video, il selettore è corredato di 3 prese scart 1–3 con tutti i contatti collegati. In più esiste la possibilità di collegare il selettore con l’impianto hi-fi, con un altro videoregistratore o con un altro televisore o monitor mediante le uscite audio cinch e video cinch. 4 Collegamento degli apparecchi con il selettore video Procedere al collegamento solo con tutti gli apparecchi spenti. 1) Collegare il televisore o il monitor con la presa scart d’uscita (4). Se il televisore è provvisto di prese cinch, il collegamento si può fare anche con le prese d’uscita audio cinch (11) e video cinch (12). 2) Collegare la sorgente audio/video (p. es. videoregistratore, computer, TV satellite) con la relativa presa scart (1), (2) o (3). Si possono collegare fino a tre apparecchi. Nel caso di una registrazione, il videoregistratore deve essere collegato con la presa scart 1. Un videoregistratore 17 I senza presa scart, oppure un secondo videoregistratore può essere collegato con le prese d’uscita audio cinch (11) e video cinch (12). Eventualmente occorre inserire un adattatore (p. es. MONACOR VC-162). 3) Per riprodurre l’audio della sorgente AV attraverso l’impianto hi-fi occorre collegarlo con le uscite audio cinch (11). Per riprodurre l’audio del televisore collegato con scart 4 attraverso l’impianto hi-fi occorre collegare l’impianto con le uscite audio cinch (9). 4) Per riprodurre l’audio e l’immagine della sorgente AV attraverso un secondo televisore/monitor occorre collegare quest’ultimo con le uscite audio cinch (11) e video cinch (12). Per riprodurre l’audio e l’immagine del televisore collegato con scart 4 attraverso un secondo televisore/monitor occorre collegare quest’ultimo con le uscite audio cinch (9) e video cinch (10). 5 Funzionamento 5.1 Riproduzione 1) Accendere i televisore/monitor o tenerlo in posizione standby. Accendere la sorgente audio/video da riprodurre. 2) Nei televisori senza selezione audio/video automatica da parte del dispositivo collegato, impostare manualmente la funzione AV (vedere le istruzioni del televisore). 3) Premere il pulsante (8) desiderato per selezionare la sorgente collegata. 4) Per terminare la riproduzione spegnere gli apparecchi. 5.2 Registrazione 1) Accendere gli apparecchi fra i quali si desidera effettuare la copia. I videoregistratori destinati alla registrazione – collegati con scart 1 e/o con le uscite audio e video (11) e (12) – devono trovarsi in posizione di registrazione. 2) Se si desidera copiare dall’apparecchio di scart 2 al videoregistratore, premere il pulsante 2➝1 (6). 18 Se si desidera copiare dall’apparecchio di scart 3 al videoregistratore, premere il pulsante 3➝1 (7). 3) Per terminare la registrazione premere l’interruttore OFF (5). Nota: Nella registrazione non esiste la selezione AV automatica né per il televisore né per il videoregistratore. Entrambi gli apparecchi devono essere impostati manualmente sulla funzione AV. 6 I Dati tecnici Ingressi: . . . . . . . . . . . . . . 3 x scart Uscite: . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x scart 2 x L/R audio, cinch 2 x video, cinch Dimensioni (L x H x P): . . . 130 x 50 x 170 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 g Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche. 19 NL B Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de beschreven bedieningselementen en de aansluitingen. 1 Overzicht van de bedieningselementen en aansluitingen 1.1 Bovenaanzicht (fig. 1) 1 SCART ingangs/uitgangs-jack 1 voor aansluiting van een audio/video-bron of een videorecorder tijdens de opname 2 SCART ingangsjack 2 voor aansluiting van een audio/video-bron 3 SCART ingangsjack 3 voor aansluiting van een audio/video-bron 4 SCART uitgangsjack voor aansluiting van de monitor resp. TV-toestel 1.2 Frontpaneel (fig. 2) 5 OFF-schakelaar om de kopieerfunctie uit te schakelen 6 2➝1-schakelaar om van het toestel op ingangsjack 2 naar een videorecorder op ingangsjack 1 te kopiëren 7 3➝1-schakelaar om van het toestel op ingangsjack 3 naar een videorecorder op ingangsjack 1 te kopiëren 8 1–3-schakelaar om de aangesloten audio/video-bronnen te selecteren 1.3 Achterzijde (fig. 3) 9 Audio-uitgangsjacks voor de aansluiting van een HiFi-systeem of een tweede TV-toestel resp. monitor voor de weergave van het TV-geluid. 10 Video-uitgangsjack voor de aansluiting van een tweede TV-toestel resp. monitor voor de weergave van het TVbeeld. 11 Audio-uitgangsjacks voor de aansluiting van een HiFi-systeem, een extra videorecorder of een tweede TV-toestel/ monitor voor de weergave resp. opname van het geluid van de geselecteerde audio/video-bron. 20 12 Video-uitgangsjack voor de aansluiting van een extra videorecorder of een tweede TV-toestel/monitor voor de weergave resp. opname van het beeld van de geselecteerde audio/video-bron. 2 • • • • • 3 NL B Veiligheidsvoorschriften De video-schakeldoos is in overeenstemming met de EUrichtlijn 89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit. Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0–40°C). In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade. Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water. Toepassingen Met de video-schakeldoos SCD-50 kunnen maximaal 3 audio/video-bronnen (bv. videorecorder, camcorder, satellietontvanger enz.) naar een TV-toestel of een monitor geschakeld worden. Onafhankelijk hiervan kan tegelijk tussen twee aangesloten bronnen gekopieerd worden. Voor de aansluiting van de audio/video-bronnen is de video-schakeldoos uitgerust met drie SCART-jacks 1–3. Bovendien bestaat de mogelijkheid om de schakeldoos via audio/video-uitgangen aan te sluiten op een HiFi-systeem, een extra videorecorder of een tweede TV-toestel resp. monitor. 4 Verbinding van de apparatuur met de videoschakeldoos Zorg ervoor dat de apparatuur uitgeschakeld is, alvorens ze aan te sluiten op de video-schakeldoos. 1) Verbind het TV-toestel resp. de monitor met de SCART-uitgangsjack (4). Indien het TV-toestel uitgerust is met cinch- 21 NL B connectoren, dan kan het ook aangesloten worden op de audio-uitgangsjacks (11) en op de video-uitgangsjack (12). 2) Verbind de respectieve audio/video-bron zoals (videorecorder, camcorder, satellietontvanger enz.) met de overeenkomstige SCART-jack (1), (2) of (3). Maximaal drie apparaten kunnen aangesloten worden. Voor de opnamefunctie dient de videorecorder tijdens opname verbonden worden met de SCART-jack 1. Een videorecorder zonder SCART-aansluiting resp. een tweede videorecorder kan worden aangesloten op de audio-uitgangsjacks (11) en op de video-uitgangsjack (12). Indien noodzakelijk, moet er een overeenkomstige adapter, bv. MONACOR VC-162 tussengeplaatst worden. 3) Indien het geluid van de audio/video-bron via een HiFi-systeem moet worden weergegeven, sluit u het HiFi-systeem aan op de audio-uitgangsjacks (11). Indien het TV-geluid van het TV-toestel dat verbonden is met de SCART-jack (4), via een HiFi-systeem moet worden weergegeven, sluit het HiFi-systeem dan aan op de audio-uitgangsjacks (9). 4) Indien zowel geluid als beeld van de audio/video-bron via een extra tweede TV-toestel/monitor moet worden weergegeven, sluit u het TV-toestel/de monitor aan op de audio-uitgangsjacks (11) en op de video-uitgangsjack (12). Indien zowel TV-geluid als -beeld van het TV-toestel dat verbonden is met de SCART-jack (4), via een extra tweede TV-toestel/monitor moet worden weergegeven, sluit u het TV-toestel aan op de audio-uitgangsjacks (9) en de videouitgangsjack (10). 5 Werking 5.1 Weergavefunctie 1) Schakel het TV-toestel/de monitor in resp. zet ze in standby-modus. Schakel de audio/video-bron in die u wenst weer te geven. 2) TV-toestellen die niet automatisch naar audio/video-functie overschakelen via de aangesloten extra apparatuur die- 22 nen manueel in de audio/video-functie geschakeld te worden (zie gebruiksaanwijzing van het TV-toestel). 3) Druk op de desbetreffende schakelaar (8) om een audio/ video-bron te selecteren. 4) Schakel alle apparatuur uit om de weergave te beëindigen. NL B 5.2 Opnamefunctie 1) Schakel de nodige apparatuur om te kopiëren aan. Schakel de videorecorder voor opname, aangesloten op SCARTjack 1 en/of op de audio- en video-uitgangen (11) en (12), in opnamefunctie. 2) Druk op de 2➝1-schakelaar (6) om van het toestel op ingangsjack 2 naar de videorecorder voor opname te kopiëren. Druk op de 3➝1-schakelaar (7) om van het toestel op ingangsjack 3 naar de videorecorder voor opname te kopiëren. 3) Druk op de OFF-schakelaar (5) om de opname te beëindigen. OPMERKING: In opnamefunctie schakelt het TV-toestel noch de videorecorder tijdens opname automatisch naar de audio / video-functie. Beide units dienen manueel in de audio/videofunctie geschakeld te worden. 6 Technische gegevens Ingangen: . . . . . . . . . . . . . 3 x SCART Uitgangen: . . . . . . . . . . . . . 1 x SCART 2 x L/R audio, cinch 2 x video, cinch Afmetingen (B x H x D): . . 130 x 50 x 170 mm Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 600 g Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant. Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen. 23 E Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas. 1 Elementos operativos y conexiones 1.1 Cara superior (fig. 1) 1 Euroconector de entrada/salida 1 para conectar una fuente audio/video o un video de grabación. 2 Euroconector de entrada 2 para la conexión de una fuente audio/video. 3 Euroconector de entrada 3 para la conexión de una fuente audio/video. 4 Euroconector de salida 4 para la conexión de un monitor o TV 1.2 Panel frontal (fig. 2) 5 Interruptor OFF para la desconexión de la función copia ("dubbing"). 6 Interruptor 2➝1 para la copia desde el equipo del euroconector 2 al video grabador del euroconector 1. 7 Interruptor 3➝1 para la copia desde el equipo del euroconector 3 al video grabador del euroconector 1. 8 Interruptor 1–3 para la selección de las fuentes de audio/video conectadas. 1.3 Panel trasero (fig. 3) 9 Conexiones de salida audio para la conexión de un sistema HiFi o un segundo equipo de TV o monitor, para la reproducción del sonido de TV. 10 Conexión de salida video para la conexión de un segundo equipo de TV o monitor, para reproducción de imágenes de TV. 11 Conexiones de salida audio para sistema HiFi, video o TV/monitor para la reproducción o grabación del sonido de la fuente audio/video seleccionada. 24 12 Conexión de salida video para la conexión de un video adicional o un TV/monitor para la reproducción o grabación de la imagen de la fuente de audio/video seleccionado. 2 E Avisos de seguridad equipo cumple la Directiva CE 89/336/CEE de com• Este patibilidad electromagnética. equipo solo puede utilizarse en interiores. • ElEvitar el equipo en lugares excesivamente caluro• sos o instalar húmedos (rango de temperatura permisible de 0–40°C). el equipo se usa para otros propósitos que los original• Simente diseñados, si se usa de forma incorrecta o no es re- • 3 parado por personal autorizado, se anula la responsabilidad de posibles daños. Para la limpieza del equipo usar solamente un paño seco, sin productos químicos ni agua. Aplicaciones Con el conmutador de video SCD-50 pueden conmutarse a un monitor/TV hasta tres fuentes de audio/video, o sea, videos (VHS o S-VHS), ordenador, receptor satélite, etc. Además, puede realizarse una grabación entre dos equipos conectados al mismo tiempo. Para la conexión de las fuentes audio/video el conmutador de video incluye tres conexiones euroconector 1–3 totalmente cableadas. Además, para facilitar las conexiones se incluyen conexiones de salida de audio y video con tomas RCA, para un sistema HiFi, otro video grabador o otro monitor/TV. 25 E 4 Conexión de los equipos en la caja conmutadora de video Conectar los equipos en la caja conmutadora solo si estos están apagados. 1) Conectar el monitor o TV en el euroconector de salida (4). Si la TV utiliza conexiones RCA, también puede conectarse en las conexiones de salida audio (11) y las de video (12). 2) Conectar la fuente de audio/video respectiva (por ej. video grabador, ordenador, receptor satélite, etc) en el euroconector (1), (2) o (3) correspondiente. Como máximo pueden conectarse tres equipos. Con el modo grabación el video debe conectarse en el euroconector 1. En las conexiones de salida audio (11) y de video (12) puede conectarse un video sin euroconector o otro video grabador. Si es necesario debe insertarse el adaptador correspondiente (por ej. MONACOR VC-162). 3) Si el sonido de la fuente audio/video debe reproducirse en un equipo HiFi, conectar el sistema HiFi en las conexiones audio de salida (11). Si el sonido del TV conectado en el euroconector (4), debe reproducirse en un equipo HiFi, conectar el equipo HiFi en las conexiones audio de salida (9). 4) Si el sonido e imagen de la fuente audio/video desean reproducirse en un monitor/TV adicional, conectar el monitor/TV en las conexiones de salida audio (11) y la salida video (12). Si el sonido e imagen de la TV conectada al euroconector (4) desean reproducirse en un monitor/TV adicional, conectar el monitor/TV en las conexiones de salida audio (9) y la salida video (10). 26 5 Funcionamiento E 5.1 Modo reproducción 1) Conectar la TV/monitor y ponerlo en modo espera. Conectar la fuente de audio/video a reproducir. 2) Las TV que no pueden conmutar automáticamente al funcionamiento audio/video con la conexión de un equipo adicional, deben ajustarse manualmente al funcionamiento audio/video (ver manual de instrucciones del TV). 3) Para seleccionar una fuente de audio/video, pulsar el conmutador correspondiente (8). 4) Para finalizar la reproducción, desconectar los equipos. 5.2 Modo grabación 1) Conectar los equipos para grabación. El video grabador debe ponerse en modo grabación [conectado en el euroconector 1 y/o salidas video y audio (11) y (12)]. 2) Para la grabación desde el equipo conectado en el euroconector 2, pulsar el conmutador 2➝1 (6). Para la grabación desde el equipo conectado en el euroconector 3, pulsar el conmutador 3➝1 (7). 3) Para finalizar la grabación, pulsar el interruptor OFF (5). Nota: En modo grabación, la TV y el video grabador no conmutan automáticamente al funcionamiento audio/video. Los equipos deben ajustarse manualmente. 6 Características Entradas: . . . . . . . . . . . . . . 3 x euroconector Salidas: . . . . . . . . . . . . . . . 1 x euroconector 2 x audio I/D, RCA 2 x video, RCA Dimensiones (H x A x P): . 130 x 50 x 170 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 g Según los datos facilitados por el fabricante. Sujeto a cambios técnicos. 27 P Desdobre a página 3. Assim pode ver sempre os elementos de comando e as ligações descritas. 1 Comandos e ligações 1.1 Vista de cima (Fig. 1) 1 Entrada e Saída SCART 1, para ligar uma fonte de audio/video ou um gravador de vídeo. 2 Tomada de entrada SCART 2, para a uma fonte de audio/video. 3 Tomada de entrada SCART 3, para a uma fonte de audio/video. 4 Ficha SCART de saída, para ligação de um monitor ou televisor. 1.2 Painel frontal (Fig. 2) 5 Interruptor OFF para desligar a função ”dubbing” 6 Interruptor 2➝1 para copiar da unidade ligada á entrada 2 para um videogravador na entrada 1. 7 Interruptor 3➝1 para cópias da unidade ligada á entrada 3 para um videogravador na entrada 1. 8 Comutador 1–3, para seleccionar a fonte de audio/vídeo ligadas 1.3 Painel da rectaguarda (Fig. 3) 9 Tomadas de saída audio, para ligar um sistema Hi-FI, ou um segundo monitor ou televisor para reprodução do som da televisão. 10 Tomada de saída vídeo, para ligar um segundo monitor ou televisor para reproduzir a imagem da televisão. 11 Tomadas de saída de audio para ligar um sistema de HiFI, um videogravador adicional ou um segundo televisor ou monitor para reprodução ou gravação do som da fonte de audio/video seleccionada. 12 Tomada de saída de vídeo, para ligar um videogravador adicional ou um segundo televisor ou monitor para repro- 28 duzir ou gravar a imagem da fonte de audio/video seleccionada. 2 P Recomendações unidade está conforme a Directiva EC, 89/336/CEE, • Esta para compatibilidade electromagnetica. unidade está preparada para funcionamento somente em • Ainteriores. locais excessivamente quentes e muito húmidos • Evite (temperatura de funcionamento admissível, 0°C a 40°C). a unidade for usada para fins diferentes daqueles a que • Se se destina, se for manuseada incorrectamente ou reparada • 3 por pessoal não qualificado, não assumiremos qualquer responsabilidade pelos possíveis danos ou avarias. Para limpeza use apenas um pano seco para remover o pó e nunca água ou produtos químicos. Aplicações Com a caixa comutador SCD-50, podem ligar-se a um televisor ou a um monitor, até três fontes de audio/vídeo, como um videogravador (VHS e S-VHS), computador, receptor de satélite, etc.. Independentemente disto, são possíveis cópias entre duas unidades ligadas. Para a ligação das fontes de audio/video, a caixa de comutação possuiu três fichas SCART completas, 1–3. É possível também através das saídas de audio/video, ligar um sistema Hi-Fi, outro video-gravador, ou um segundo televisor ou monitor. 4 Ligações das unidades á caixa comutadora Desligue os interruptores das unidades, antes de as ligar à caixa de comutação. 1) Ligue o televisor ou monitor à saída SCART (4). Se o TV possuir tomadas RCA, também pode ser ligado ás saídas de audio (11) e saídas de vídeo (12). 2) Ligue a fonte respectiva de audio/video (Videogravador, Câmara ou Receptor de Satélite) as tomadas SCART (1), 29 P (2) ou (3). Só podem ser ligadas até 3 unidades. No modo de gravação, o videogravador tem de ser ligado à tomada SCART 1. Um video-gravador sem ligação SCART, por exemplo, um segundo videogravador, pode ser ligado às saídas de audio (11) e vídeo (12). Se for necessário usar um adaptador (MONACOR VC-162) 3) Para reprodução através de um sistema Hi-FI, ligue o sistema às saídas de audio (11). Se o som do televisor ligado à tomada SCART (4), é para ser reproduzido pelo sistema Hi-Fi, ligue o sistema á saída de audio (9). 4) Se quiser reproduzir através de um segundo TV ou monitor, o som e a imagem da fonte de audio/video, ligue o TV ou monitor às saídas de audio (11) e à saída de vídeo (12). Se o som e a imagem do TV ligado à tomada SCART (4), são para ser reproduzidos através de um segundo TV ou monitor, ligue o TV ou o monitor às saídas de audio (9) e à saída de vídeo (10). 5 Funcionamento 5.1 Reprodução 1) Ligue o televisor/monitor e coloque o aparelho em StandBy. Ligue a fonte de audio/video que vai ser reproduzida. 2) Os televisores que não ligam automáticamente para funcionamento em audio/video através da unidade adicional ligada, devem ser ligados manualmente (consultar o livro de instruções do televisor) 3) Para seleccionar uma fonte de audio/vídeo, carregue no comutador correspondente (8). 4) Para terminar a reprodução, desligue as unidades. 5.2 Gravação 1) Ligue as unidades que vão ser usadas na gravação. O vídeo que vai gravar, ligado á ficha SCART 1, e/ou às saídas audio/video (11) e (12) – deve ser colocado em modo de gravação. 30 2) Para gravar da unidade da ficha SCART 2, para o videogravador que vai gravar, carregue no comutador 2➝1 (6). Para gravar da unidade da ficha SCART 3, para o videogravador que vai gravar, carregue no comutador 3➝1 (7). 3) Para termina a gravação, carregue no interruptor OFF (5). Nota: Em modo de gravação, o televisor, assim como o videogravador, não estão automáticamente comutados para funcionarem em audio/video. Ambas as unidades devem ser comutadas manualmente. 6 P Especificações Entradas: . . . . . . . . . . . . . . 3 x Scart Saídas: . . . . . . . . . . . . . . . 1 x Scart 2 x Audio, RCA, direito/esquerdo 2 x Vídeo, RCA Dimensões: . . . . . . . . . . . . 130 x 50 x 170 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 g De acordo com os dados do fabricante. Sujeito a alterações técnicas. 31 DK Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger. 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1.1 Oversiden (fig. 1) 1 Scart ind-/udgang for tilslutning af en audio-/videokilde eller en videomaskine til optagelse 2 Scart indgangsbøsning 2 for tilslutning af audio-/videokilde 3 Scart indgangsbøsning 3 for tilslutning af audio-/videokilde 4 Scart udgangsbøsning 4 for tilslutning af monitor eller TVapparat 1.2 Forsiden (fig. 2) 5 OFF kontakt til afbrydelse af dubbing-funktionen 6 2➝1 kontakt til dubbing fra enheden tilsluttet indgangsbøsning 2 til en videomaskine på indgangsbøsning 1 7 3➝1 kontakt til dubbing fra enheden tilsluttet indgangsbøsning 3 til en videomaskine på indgangsbøsning 1 8 Kontakterne 1–3 for valg af tilsluttede audio-/videokilder 1.3 Bagsiden (fig. 3) 9 Audio udgangsbøsninger for tilslutning af et Hi-Fi system eller et ekstra TV-apparat eller monitor til gengivelse af TV-lyden 10 Video udgangsbøsning for tilslutning af et ekstra TV-apparat eller monitor til gengivelse af TV-billedet 11 Audio udgangsbøsninger for tilslutning af et Hi-Fi system, en ekstra videomaskine eller et ekstra TV-apparat/monitor til gengivelse eller optagelse af lyden fra den valgte audio-/videokilde 12 Video udgangsbøsning for tilslutning af en ekstra videomaskine eller et ekstra TV-apparat/monitor til gengivelse eller optagelse af lyden og billedet fra den valgte audio-/ videokilde 32 2 • • • • • 3 Gode råd om sikker brug DK Dette udstyr overholder EU-direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF. Dette udstyr er kun velegnet til indendørs brug. Beskyt enheden mod fugt og varme (tilladt temperaturområde under drift 0°C op til 40°C). Hvis enheden benyttes til andre formål, end den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt tilsluttet eller ikke repareres af autoriseret personale, kan der ikke gøres ansvar gældende for eventuelle skader. Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand. Anvendelse SCD-50 video fordelerboksen gør det muligt at tilslutte op til tre audio-/videokilder, f. eks. videomaskine (VHS og S-VHS), computer, satellitmodtager etc. til et TV-apparat eller en monitor. Uafhængigt af dette er dubbing muligt mellem to tilsluttede enheder samtidigt. Audio-/videokilderne tilsluttes fordelerboksen ved hjælp af tre fuldt monterede scartbøsninger 1–3. Desuden er det muligt at tilslutte fordelerboksen via phono audio- og videoudgange til et Hi-Fi system, en ekstra videomaskine eller et ekstra TV-apparat eller monitor. 4 Tilslutning af enhederne til video fordelerboksen Tilslut kun enhederne til fordelerboksen, hvis de er slukket. 1) Forbind TV-apparatet eller monitoren med scart udgangsbøsningen (4). Hvis TV-apparatet er forsynet med phonobøsninger, kan det også tilsluttes audio udgangsbøsningerne (11) og video udgangsbøsningen (12). 2) Forbind de respektive audio-/videokilder (f. eks. videomaskine, computer, satellitmodtager) til de tilsvarende scartbøsninger (1), (2) eller (3). Der kan højst tilsluttes tre enheder. I optagefunktion skal den optagende videomaskine tilsluttes scartbøsningen 1. En videomaskine uden scartforbin- 33 DK delse eller en ekstra videomaskine kan tilsluttes audio udgangsbøsningerne (11) og video udgangsbøsningen (12). Om nødvendigt anvendes en passende adapter (f. eks. MONACOR VC-162). 3) Hvis lyden fra audio-/videokilden skal gengives via et Hi-Fi system, skal systemet tilsluttes audio udgangsbøsningerne (11). Hvis lyden fra det via scartstikket forbundne TV skal gengives, skal stereoanlæget forbindes til udgangsbøsningerne (9). 4) Hvis lyd og billede fra audio-/videokilden skal gengives via et ekstra TV-apparat/monitor, skal TV/monitor tilsluttes audio udgangsbøsningerne (11) og video udgangsbøsningen (12). Hvis TV-lyd og billede fra TV-apparatet tilsluttet scartbøsningen (4) skal gengives via et ekstra TV-apparat/monitor, skal TV/monitor tilsluttes audio udgangsbøsningerne (9) og video udgangsbøsningen (10). 5 Betjening 5.1 Gengivelsesfunktionen 1) Tænd for TV-apparatet/monitoren eller sæt det i standbystilling. Tænd for den audio-/videokilde, der skal gengives. 2) TV-apparater, der ikke automatisk skifter til audio-/video funktion via den tilsluttede ekstra enhed, skal manuelt sættes til audio-/video funktion (se TV-apparatets brugsanvisning). 3) Tryk på den pågældende kontakt (8) for at vælge en tilsluttet audio-/videokilde. 4) Sluk enhederne, når gengivelsen ønskes afsluttet. 5.2 Optagelsesfunktionen 1) Tænd for de enheder, der skal anvendes til dubbing. Den optagende videomaskine – tilsluttet scartbøsning 1 og/eller til audio og video udgangene (11) og (12) – skal stå i optagestilling. 34 2) Dubbing fra enheden tilsluttet scartbøsning 2 til den optagende videomaskine sker ved tryk på kontakten 2➝1 (6). Dubbing fra enheden tilsluttet scartbøsning 3 til den optagende videomaskine sker ved tryk på kontakten 3➝1 (7). 3) Tryk på OFF knappen (5) for at afslutte optagelsen. Bemærk: Hverken TV-apparatet eller videomaskinen skifter automatisk til audio-/videofunktion i optagestilling. Enhederne skal manuelt sættes til audio-/videofunktion. 6 DK Tekniske data Indgange: . . . . . . . . . . . . . 3 x scart Udgange: . . . . . . . . . . . . . 1 x scart 2 x L/R audio, phono 2 x video, phono Dimensioner (B x H x D): . 130 x 50 x 170 mm Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . 600 g Vi forbeholder os ret til, uden forudgående varsel, at foretage ændringer i ovennævnte data. 35 S Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvisningarna i texten. 1 Funktion och anslutning 1.1 Överdel beskrivning (fig. 1) 1 Scartkontakt in/ut jack 1 för att ansluta audio/videokälla till videobandspelare. 2 Scartkontakt in jack 2 för anslutning av audio/videokälla. 3 Scartkontakt in jack 3 för anslutning av audio/videokälla. 4 Scartkontakt till utgång 4 för anslutning av monitor/tv 1.2 Framsida beskrivning (fig. 2) 5 Omkopplare OFF för att koppla ur kopieringsfunktion. 6 Omkopplare 2➝1 för att kopiera från enhet 2 till en videobandspelare på anslutning 1. 7 Omkopplare 3➝1 för att kopiera från enhet 3 till videobandspelare på anslutning 1. 8 Omkopplare 1–3 för att välja ljud/bildkälla (audio/video). 1.3 Baksida beskrivning (fig. 3) 9 Audio utgång för att koppla in ett Hi-Fi system eller ytterligare en TV resp. monitor för att reproducera TV-ljudet. 10 Video utgång för att koppla in ytterligare en TV resp. monitor för att reproducera TV-bilden. 11 Audio utgångar för att koppla in ett Hi-Fi system, ytterligare en videobandspelare eller en TV/monitor för att reproducera resp. spela in ljudet på utvald audio/video källa. 12 Video utgång för att koppla in ytterligare en videobandspelare eller en TV/monitor till, för att reproducera resp. spela in bilden på utvald audio/video källa. 36 2 • • • • • 3 Säkerhetsföreskrifter S Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseende elektromagnetiska störfält. Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Enheten skall skyddas mot fukt och hög värme (arbetstemperatur 0–40°C). Rengör endast med en ren och torr trasa, aldrig med vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning. Om enheten används på annat sätt än som avses upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller om icke auktoriserade eller egna ingrepp görs i enheten. Användning Med videokopplingsbox SCD-50 kan upp till 3 audio/videokällor (video VHS/S-VHS, datorer, satellitmottagare etc.) anslutas till en tv/monitor. Oberoende av inkoppling kan kopiering ske mellan 2 valfria enheter. För anslutning av ljud/bildenheterna är boxen utrustad med fullscartkontakter 1–3. Dessutom kan boxen anslutas till Hi-Fi system för att återge ljudet via HiFi anläggningens högtalarsystem via RCAkontakter. Signalen kan även ledas till ytterligare video/tv. 4 Anslutning av enheter till kopplingsboxen Stäng av alla enheter innan anslutning till kopplingsboxens sker. 1) Anslut tv eller monitor till anslutning (4) på kopplingsboxen. Om TV-n har uttag för RCAanslutning kan dessa anslutas till audioutgång (11) samt till videoutgång (12). 2) Anslut resp. audio/videokälla till kopplingsboxen (satellitmottagare videobandspelare etc.) till resp anslutning 1–3. Max 3 st enheter kan anslutas till boxen. Enheter som skall spela in skall vara ansluten till anslutning (1) på kopplingsboxen. En videobandspelare utan scartanslutning kan anslutas audio utgång (11) samt videoutgång (12). Om nödvändigt, skall MONACOR adapter VC162 användas till detta. 37 S 3) Om ljudet på audio/video källan ska återskapas via ett Hi-Fi system skall HiFi systemet kopplas till audio utgångarna (11). Om TV-ljudet på TV:n kopplad till scart uttaget skall återskapas via ett Hi-Fi system skall Hi-Fi systemet kopplas till audio utgångarna (9). 4) Om ljud och bild skall visas i en extra tv/monitor, anslut denna till anslutningarna (11) resp (12) för ljud och bild. Om ljud och bild skall återges via scartanslutningarna kontakt (4), till extra tv/monitor anslut tv/monitor till utgång audio (9) samt video (10). 5 Användning 5.1 Återgivning 1) Slå på TV-n/monitorn och ställ resp enhet i stand-byläge. Slå på audio/videoenheterna som skall återges. 2) TV som startas automatiskt från tillkopplad yttre enhet skall ställas i audio/videoläge manuellt (se manualför resp apparat). 3) För att välja lämplig källa, tryck på resp knapp (8). 4) För att avsluta återgivningen, stäng av resp enhet. 5.2 Inspelning 1) Slå på de enheter som skall användas för kopiering. Videoenheten som skall spela in skall anslutas till scartkontakt 1 och ställas i läge inspelning. Audio och videoanslutningarna (11+12) skall stå i inspelningsläge. 2) För att spela in från ansluten enhet på scart 2 till scart 1 tryck ned knappen 2➝1 (6). För inspelning från enhet på scart 3 till 1 tryck in knapp 3➝1 (7). 3) För att avsluta inspelningen, tryck på knappen off (5). OBS! I inspelningsläge kopplar inte enheterna själva över till audio/videoläge utan denna omkoppling måste göras manuellt. 38 6 Specifikationer S Ingångar: . . . . . . . . . . . . . . 3 x scart Utgångar: . . . . . . . . . . . . . 1 x scart 2 x L/R audio RCA 2 x video RCA Dimensioner (B x H x D): . 130 x 50 x 170 mm Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 g Enligt tillverkaren. Reservation för tekniska förändringar. 39 FIN Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit. 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1.1 Yläpuoli (kuva 1) 1 SCART-tulo-/lähtöliitin 1 audio/video- lähteen, tai äänittävän videonauhurin kytkemiseksi 2 SCART-tuloliitin 2 audio/video- lähteen kytkemiseksi 3 SCART-tuloliitin 3 audio/video- lähteen kytkemiseksi 4 SCART-lähtöliitin monitorin tai TV:n kytkemiseksi 1.2 Etupaneeli (kuva 2) 5 OFF-kytkin päälle äänitys- toiminnon kytkemiseksi pois 6 Kytkin 2➝1 päälleäänitystä varten tulokanavassa 2 olevalta laitteelta tulokanavassa 1 olevalle videonauhurille 7 Kytkin 3➝1 päälleäänitystä varten tulokanavassa 3 olevalta laitteelta tulokanavassa 1 olevalle videonauhurille 8 Kytkin 1–3 laitteeseen kytkettyjen audio/video- lähteiden valitsemiseksi 1.3 Takapaneeli (kuva 3) 9 Audio- lähtöjakit HiFi-laitteistoon kytkemistä varten tai toisen TV- vastaanottimen/monitorin ääntä varten. 10 Video- lähtöjakki toisen TV- vastaanottimen/monitorin kuvan tuottamiseksi 11 Audio- lähtöjakit HiFi-laitteiston, ylimääräisen videonauhurin, tai toisen TV- vastaanottimen/monitorin kytkemiseksi toistoa, tai halutun audio/video- lähteen äänitystä varten. 12 Video- lähtöjakki ylimääräisen videonauhurin, tai toisen TV- vastaanottimen/monitorin kytkemiseksi toistoa, tai halutun audio/video- lähteen äänen ja kuvan nauhoitusta varten. 40 2 • • • • • 3 Turvallisuusohjeet FIN Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC elektromagneettisesta yhteen sopivuudesta. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain kuivissa tiloissa Suojaa laite kuumuudelta ja kosteudelta (sallittu käyttölämpötila 0–40°C). Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tarkoitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjeiden vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta. Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kangaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä. Soveltuvuus Videokytkimen SCD-50 avulla voidaan liittää enimmillään kolme audio/video- lähdettä, esim. videonauhuri (VHS ja SVHS), tietokone, satelliittivastaanotin jne. TV- vastaanottimeen tai monitoriin. Päälleäänitys (dubbing) kahden videokytkimeen liitetyn laitteen välillä onnistuu samanaikaisesti. Audio/video- lähteiden liittämiseksi on videokytkimessä kolme täydellisesti kytkettyä SCART- liitintä 1–3. Lisäksi videokytkin voidaan liittää RCA- audio- ja videolähtöjakkien kautta HiFi-laitteistoon, ylimääräiseen videonauhuriin, tai toiseen TV- vastaanottimeen/monitoriin. 4 Laitteiden liittäminen videokytkimeen Ennen laitteiden liittämistä videokytkimeen varmista, että niistä on kytketty virta pois päältä. 1) Kytke TV- vastaanotin tai monitori scart- lähtöliittimeen (4). Jos TV- vastaanotin on varustettu RCA- jakeilla, voidaan se myös kytkeä audio- lähtöjakkeihin (11) ja video- lähtöjakkeihin (12). 2) Kytke audio/video- lähteet (esim. videonauhuri, tietokone, satelliittivastaanotin jne.) vastaaviin scart- liittimiin (1), (2) tai (3). Enimmillään voidaan kytkeä kolme laitetta. Äänitystilassa oleva videonauhuri on kytkettävä scart- liittimeen 1. Videonauhuri jossa ei ole scart- liitintä, tai toinen 41 FIN videonauhuri voidaan liittää audio- lähtöjakkeihin (11) ja video- lähtöjakkeihin (12). Tarpeen vaatiessa on käytettävä sopivaa sovitinta (esim. MONACOR VC-162). 3) Haluttaessa toistaa audio/video- lähteen ääni HiFi-laitteiston kautta, kytke HiFi-laitteisto audio- lähtöjakkeihin (11). Haluttaessa toistaa scart- liittimeen (4) liitetyn TV:n ääntä HiFi-laitteiston kautta, on HiFi-laitteisto kytkettävä audiolähtöjakkeihin (9). 4) Haluttaessa toistaa audio/video- lähteen ääni ja kuva toisen TV- vastaanottimen/monitorin kautta, kytke TV- vastaanotin/monitori audio- lähtöjakkeihin (11) ja videolähtöjakkiin (12). Haluttaessa toistaa scart- liittimeen (4) kytketyn TV:n ääni ja kuva toisen TV- vastaanottimen/monitorin kautta, kytke TV- vastaanotin/monitori audio- lähtöjakkeihin (9) ja videolähtöjakkiin (10). 5 Käyttö 5.1 Toisto 1) Kytke TV-vastaanottimen/monitorin virta päälle. Aseta se odotustilaan (standby). Kytke päälle toistettava audio/video- lähde. 2) TV- vastaanottimet jotka eivät automaattisesti kytkeydy audio/video- toimintatilaan täytyy asettaa ko. toimintatilaan manuaalisesti (kts. TV:n käyttöohjeista). 3) Halutun audio/video- lähteen valitsemiseksi paina vastaavaa kytkintä (8). 4) Haluttaessa lopettaa toisto kytke laitteiden virrat pois päältä. 5.2 Äänitys 1) Kytke päälle laitteet, joille päälleäänitys halutaan suorittaa. Äänittävät videonauhurit - scart- liittimessä 1 ja/tai audio ja video- lähdöissä (11) ja (12) - asetetaan äänitystilaan. 2) Haluttaessa päälleäänittää scart- liittimessä 2 olevalta laitteelta videonauhurille scart- liittimessä 1, paina kytkintä 2➝1 (6). 42 Haluttaessa päälleäänittää scart- liittimessä 3 olevalta laitteelta videonauhurille scart- liittimessä 1, paina kytkintä 3➝1 (7). 3) Äänitys lopetetaan painamalla kytkintä OFF (5). Huomioitava: Äänitystilassa ei TV- vastaanotin eikä äänittävä videonauhuri kytkeydy automaattisesti audio/video- tilaan, vaan ne on kytkettävä ko. tilaan manuaalisesti. 6 FIN Tekniset tiedot Tulot: . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 x SCART Lähdöt: . . . . . . . . . . . . . . . 1 x SCART 2 x L/R audio, RCA 2 x video, RCA Mitat (L x K x S): . . . . . . . . 130 x 50 x 170 mm Paino: . . . . . . . . . . . . . . . . 600 g Tiedot valmistajan antamia. Muutosoikeus pidätetään. 43 ® Copyright © by MONACOR ® International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.monacor.com 12.96.01