P.U.M.A. hard P.U.M.A. hard

Transcription

P.U.M.A. hard P.U.M.A. hard
R
Gebrauchsinformation
dental
R
Deutsch - PUX50XX-01/13
P.U.M.A. hard
Biß zur Perfektion
Hersteller
R-dental Dentalerzeugnisse GmbH - Hamburg
Telefon +49 (0)40-22757617 - Fax +49 (0)40-22757618 - www.r-dental.com
P.U.M.A. hard
Bestell-Nr.: PUM5000 (Systempackung)
Bestell-Nr.: PUK5010 (P.U.M.A. hard, Nachfüllpackung)
Bestell-Nr.: PUA5020 (P.U.M.A. hard ADHÄSIV, Nachfüllpackung)
P.U.M.A. hard ist ein dauerhaft hartes, kalthärtendes ProthesenUnterfütterungsmaterial auf Polymethacrylatbasis für partielle -, totale - oder
Interims-Prothesen.
P.U.M.A. hard zeigt in Verbindung mit P.U.M.A. hard ADHÄSIV eine ausgezeichnete Langzeithaftung an Prothesen auf Polymethacrylatbasis bzw. auf kombinierten
Prothesen. Es kann direkt/chairside in der Praxis oder auch indirekt im Labor angewendet werden. P.U.M.A. hard ist methylmethacrylatfrei. P.U.M.A. hard wird im
KwikkMix ®-System 10:1 geliefert.
Hinweise zur Anwendung
1. Vorbereiten der Doppelkammerspritze
Bei der Erstanwendung wird der Verschluß (nicht wieder benutzen!) von der
Doppelkammerspritze entfernt. Zur Kontrolle wird ein wenig Material ohne
Mischkanüle ausgedrückt. Dann wird die FANTESTIC ® MISCHKANÜLE MPN 2
(Bestell-Nr.: MIK1046) aufgesetzt. Die Doppelkammerspritze ist sofort applikationsbereit.
2. Vorbereiten der zu unterfütternden Prothesenareale
Die zu unterfütternden Prothesenareale (Prothesenränder und/oder
Prothesenbasis) werden gründlich gereinigt, getrocknet und mithilfe einer Fräse
angerauht.
Dann wird P.U.M.A. hard ADHÄSIV (Bestell-Nr.: PUA5020) extraoral als dünner
Film deckend auf die vorbereiteten Areale aufgepinselt und ca. 20 s an der Luft
getrocknet. Die entstehende Sauerstoffinhibitionsschicht darf nicht kontaminiert
werden, da diese die Verbindung zu dem Unterfütterungsmaterial herstellt. Nicht zu
unterfütternde Areale können durch Auftragung von Vaseline geschützt werden.
3. Applikation des Unterfütterungsmaterials P.U.M.A. hard
Vor der Applikation wird ein wenig automatisch gemischtes Material (Reiskorngröße
bis Erbsengröße) ausgedrückt und gleich verworfen.
Das automatisch gemischte P.U.M.A. hard wird dann gleichmäßig auf die mit
P.U.M.A. hard ADHÄSIV vorbehandelten Prothesenränder und/oder
Prothesenbasis aufgebracht, gut verteilt und die Prothese dem Patienten innerhalb
1 min eingesetzt (Verarbeitungszeit bei 23 °C).
Beachte: Es darf vor allem kein überschüssiges Material hinter der A-Linie (Übergang vom harten zum weichen Gaumen) in den Rachenraum gelangen.
3 a. Teil- oder Totalprothesen mit unter-sich-gehenden Stellen
Nach ca. 2 min 30 s nach Applikationsbeginn wird die Prothese dem Mund entnommen. Die Materialüberschüsse werden dann mit Hilfe eines Skalpells oder
Schere entfernt. Anschließend wird die Prothese für eine abschließende
Bißkontrolle in den Mund eingesetzt und dort ca. 2 min 30 s ausgehärtet. Die
Aushärtung kann optional in warmen Wasser oder im Drucktopf bei 40 °C beschleunigt werden (zur Vermeidung der Sauerstoffinhibitionsschicht nicht an der Luft aushärten).
3 b. Teil- oder Totalprothesen ohne unter-sich-gehende Stellen
Nach ca. 2 min 30 s nach Applikationsbeginn wird die Prothese dem Mund entnommen. Die Materialüberschüsse werden dann mit Hilfe eines Skalpells oder
Schere entfernt. Anschließend wird die Prothese im Mund ca. 2 min 30 s ausgehärtet. Die Aushärtung kann optional in warmen Wasser oder im Drucktopf bei
40 °C beschleunigt werden (zur Vermeidung der Sauerstoffinhibitionsschicht nicht
an der Luft aushärten).
4. Ausarbeitung der unterfütterten Prothese
Die unterfütterten Prothesenareale können dann mit geeigneten Instrumenten
(Hartmetallfräse, Polierern etc.) ausgearbeitet werden.
Besondere Hinweise zur Anwendung, Haltbarkeit und/oder Lagerung
Die nach der Benutzung gefüllte MISCHKANÜLE dient bis zur nächsten Applikation
als Verschluß der Doppelkammerspritze. Die Doppelkammerspritze also nicht wieder mit dem Originalverschluß versehen. Beim Verschließen mit dem
Originalverschluß könnte infolge des Drehens eine gegenseitige Kontamination von
Basis und Katalysator erfolgen und ein unbeabsichtigtes teilweises Aushärten
bedingen.
Wichtig: Vor jedem Wechsel der Mischkanüle sollten die Öffnungen der
Doppelkammerspritze kontrolliert und erforderlichenfalls gereinigt werden.
Die ADHÄSIV-Flasche senkrecht lagern. Methacrylat ist flüchtig. Nach Gebrauch
sofort verschließen. Für eine gute Durchlüftung sorgen. Methacrylat ist entflammbar
und reizend. Die unterfütterte Prothese kann mit handelsüblichen Reinigungsmitteln
gereinigt werden.
Mindesthaltbarkeit siehe Etikett. Nach Ablaufdatum nicht mehr verwenden.
Die Doppelkammerspritze sollte waagerecht, d. h. liegend gelagert werden.
Warnhinweise
Den Kontakt des P.U.M.A. hard ADHÄSIVS mit Schleimhaut, Haut oder Augen vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt unverzüglich mit viel Wasser spülen.
Erforderlichenfalls einen Arzt konsultieren.
Desweiteren den Kontakt des P.U.M.A. hard ADHÄSIVS und des P.U.M.A. hard mit
Haut oder Augen vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt unverzüglich mit
Seife und viel Wasser spülen. Bei versehentlichen Augenkontakt unverzüglich mit
viel Wasser spülen und erforderlichenfalls einen Arzt konsultieren.
P.U.M.A. hard ist methylmethacrylatfrei, enthält jedoch andere Acrylate. Bei empfindlichen Patienten läßt sich eine Sensibilisierung durch P.U.M.A. hard nicht ausschließen. P.U.M.A. hard ADHÄSIV und P.U.M.A. hard nicht bei Patienten mit
bekannter Allergie auf Methacrylate verwenden. Nach Verschlucken sofort einen
Arzt konsultieren.
Die Sicherheitsdatenblätter sind zu beachten (SDB >> www.r-dental.com).
Technische Daten
P.U.M.A. hard ADHÄSIV
Trocknungszeit P.U.M.A. hard ADHÄSIV:
ca. 20 s
P.U.M.A. hard
Mischzeit:
Verarbeitungszeit inkl. Mischzeit (23 °C):
Anschließende empfohlene Verweildauer im Mund
in Schlußbißstellung (ikp):
Anschließende empfohlene Verweildauer im Mund
mit Funktionsbewegungen:
Anschließende empfohlene Aushärtungsdauer im Mund:
Zeit (Start Mischen bis Entnahme aus Mund):
Automix
ca. 1 min
ca. 30 s
ca. 1 min 30 s
ca. 3 min
ca. 6 min
FANTESTIC ist ein eingetragenes Warenzeichen der R-dental Dentalerzeugnisse
GmbH.
Achtung: Nur für den dentalen Gebrauch.
Das beschriebene Produkt muß gemäß der Gebrauchsanweisung angewendet werden
und ist nur für den Einsatz im dentalen Bereich bestimmt. Für Schäden, die sich aus
zweckfremder oder nicht bestimmungsgemäßer Anwendung ergeben, wird keine Haftung
übernommen. Der Anwender ist verpflichtet, das Produkt auf Eignung und
Verwendungsmöglichkeit für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen, vor allem, wenn diese
nicht explizit in der Gebrauchsanweisung aufgeführt sind.
Treten innerhalb der Garantiefrist Schäden an diesem Produkt auf, so verpflichtet sich Rdental, dieses Produkt zu ersetzen oder zu reparieren. Ein weitergehender Anspruch
besteht nicht. Außerhalb der gesetzlichen Haftung wird keine Haftung von R-dental für
Verluste oder Schäden durch dieses Produkt übernommen, unabhängig davon, ob es sich
um direkte -, indirekte -, spezielle -, Begleit- oder Folgeschäden handelt.
© 2013 R-dental Dentalerzeugnisse GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
R
Instructions for use
R
English - PUX50XX-01/13
dental
In Schlußbißstellung (ikp) muß dann der Patient die Okklusion für ca. 30 s geschlossen halten und danach ca. 1 min 30 s lang Funktionsbewegungen durchführen.
Nach insgesamt ca. 3 min ist das Unterfütterungsmaterial ausgehärtet und die
unterfütterte Prothese kann dem Mund des Patienten entnommen werden.
Nicht über 20 °C lagern! Eine kühle Lagerung (Kühlschrank) verlängert die
Haltbarkeit. Sonneneinstrahlung vermeiden.
Bite to Perfection
P.U.M.A. hard
Manufacturer
R-dental Dentalerzeugnisse GmbH - Hamburg - Germany
Phone +49 40 - 22 75 76 17 - Fax +49 40 - 22 75 76 18 - www.r-dental.com
P.U.M.A. hard
Order-No.: PUM5000 (system kit)
Order-No.: PUK5010 (P.U.M.A. hard, refill kit)
Order-No.: PUA5020 (P.U.M.A. hard ADHESIVE, refill kit)
P.U.M.A. hard is a long-term, cold-curing hard relining material on polymethacrylate basis for partial -, total - or interim prostheses (dentures).
P.U.M.A. hard shows an excellent long-term adhesion on dentures on methacrylate
basis in combination with P.U.M.A. hard ADHESIVE. It can be used directly/chairside or indirectly in the lab. P.U.M.A. hard is free of methyl methacrylate. P.U.M.A.
hard is delivered in KwikkMix ®-System 10:1.
Recommended procedure
1. Preparing the double chamber syringe
First remove the original cap (do not re-use!) from the double chamber syringe. As
a check press out a small amount of material without mixing cannula. Then screw
on the mixing cannula FANTESTIC ® MISCHKANÜLE MPN 2 (Order-No.:
MIK1046). The double chamber syringe is ready for application.
2. Preparation of the denture areas to be relined
The areas to be relined (denture borders and/or denture base) will be cleaned, dried
and roughen with a suitable bur.
Then P.U.M.A. hard ADHESIVE (Order-No.: PUA5020) will be brushed extraorally
as a thin coat on the denture areas and dried in the air for about 20 s. Do not contaminate the oxygen inhibition layer, because this layer will be in adhesive contact
to the relining material. Not to be relined areas can be protected by application of
vaseline.
3. Application of the relining material P.U.M.A. hard
Before application a small amount of material (size like rice corn to pea) should be
pressed out and should be wasted immediately.
Note: Avoid that excess material will float behind the A-line (region from hard to soft
palate) into the throat.
Then let the patient close his occlusion (ikp) for about 30 s and carry out active and
passive functional excursions for about 1 min 30 s. The hard relining material is
cured after about 3 min and the denture can be removed from the mouth of the patient.
3 a. Partial or complete dentures with undercuts
Remove the denture from the mouth after about 2 min 30 s of starting the application. Remove the excess relining material with scalpel or scissors. Then introduce
the denture for final occlusion and let it cure for about 2 min 30 s. Optional the complete curing can be accelerated in warm water or in a polymerizing device at 40 °C
(104 °F) (to inhibit the oxygen inhibition layer, do not let it cure in the air).
3 b. Partial or complete dentures without undercuts
Remove the denture from the mouth after about 2 min 30 s of starting the application. Remove the excess relining material with scalpel or scissors. Then let the denture cure in the mouth for about 2 min 30 s. Optional the complete curing can be
accelerated in warm water or in a polymerizing device at 40 °C (104 °F) (to inhibit
the oxygen inhibition layer, do not let it cure in the air).
4. Finishing the relined denture
The relined areas can be finished with suitable instruments (burs, polishers and so
on).
Special storage and/or handling conditions
The filled MIXING CANNULA functions as a seal until the next application. Do not
re-use the double chamber syringe cap. Closing the double chamber syringe by turning on the original cap between use could cause cross contamination of base and
catalyst and thus premature setting.
Important: Check the openings of the double chamber syringe and clean if neccessary before install a new mixing cannula.
Store the ADHESIVE-bottle vertically. Methacrylate is volatile. Immediately close the
bottle after use. Ensure a good room ventilation. Methacrylate is highly flammable
and irritant.
The relined denture can be cleaned with commercial cleaners.
Shelf life see label. Do not use after expiry date.
Do not store above 20 °C (68 °F)! A cool storage (refrigerator) prolongs shelf life.
Avoid exposure to sunlight. The double chamber syringe should be stored horizontally (laying).
Precautions
Avoid contact of P.U.M.A. hard ADHESIVE with soft tissues, skin or eyes. If there is
an accidental contact, flush immediately with numerous amounts of water and
contact a physician if neccessary.
Further on avoid contact of P.U.M.A. hard ADHESIVE and P.U.M.A. hard with skin
or eyes. If there is an accidental contact with skin, flush immediately with soap and
numerous amounts of water. If there is an accidental contact with eyes, flush immediately with numerous amounts of water and consult a physician if neccessary.
P.U.M.A. hard is free of methyl methacrylate but contains other acrylates. With susceptible patients, sensitization to P.U.M.A. hard cannot be excluded. Do not use
P.U.M.A. hard ADHESIVE and P.U.M.A. hard for patients with allergic reactions
against methacrylates. If swallowed accidentally, seek medical advice immediately.
Pay attention to the material safety data sheets (MSDS >> r-dental.com).
Technical data
P.U.M.A. hard ADHESIVE
Time for drying P.U.M.A. hard ADHESIVE:
P.U.M.A. hard
Mixing time:
Working time incl. mixing time (23 °C (74 °F)):
Subsequent recommended time in the mouth
in closed occlusion (ikp):
Subsequent recommended time in the mouth
with excursion movements:
Subsequent recommended curing time in the mouth:
Time (start mixing - withdrawal from mouth):
about 20 s
auto-mixing
about 1 min
about 30 s
about 1 min 30 s
about 3 min
about 6 min
FANTESTIC is a registered trademark of R-dental Dentalerzeugnisse GmbH.
Caution: For dental use only. US Federal Law restricts this device to sale by or on
the order of a dentist or licensed professional, to use or to order the use of this device.
The described product must be used according to the instructions for use and is determined for dental use only. There is no liability for defections resulting from inappropriate use
or not intended purposes. The user is responsible for testing the suitability of the product
for any purposes not explicitly stated in the instructions for use.
If there are damages to this product within the warranty period, R-dental is obliged to replace or to repair this product. There is no further claim. Outside of the liability by law there is
no liability of R-dental for any loss or damages arising from this product, independently
whether these damages are direct, indirect, special, incidential or consequential.
© 2013 R-dental Dentalerzeugnisse GmbH. All rights reserved.
R
Mode d’emploi
R
Français - PUX50XX-01/13
dental
Apply the automatically mixed P.U.M.A. hard uniformly in a layer of about 2 mm on
the denture borders and/or denture base conditioned with P.U.M.A. hard ADHESIVE and insert the denture within 1 min into the mouth of the patient (working time
23 °C (74 °F)).
P.U.M.A. hard
Bite to Perfection
Fabricant
R-dental Dentalerzeugnisse GmbH - Hamburg
Téléphone +49 40-22 75 76 17 - Fax +49 40-22 75 76 18 - www.r-dental.com
P.U.M.A. hard
Réf.: PUM5000 (coffret)
Réf.: PUK5010 (P.U.M.A. hard, recharge)
Réf.: PUA5020 (P.U.M.A. hard ADHESIVE, recharge)
P.U.M.A. hard est un matériaux de rebasage dur et thermodurcissable sur une base
en polyméthacrylate pour des prothèses partielles, totales ou provisoires.
Associé au P.U.M.A. hard ADHESIF, Puma hard présente une remarquable
adhérence durable sur les prothèses à base de polyméthacrylate et/ou sur les prothèses combinées. Il peut être utilisé directement au poste de soins du cabinet
comme indirectement au laboratoire. P.U.M.A. hard ne contient pas de méthacrylate de méthyl. P.U.M.A. hard est fourni dans le système KwikkMix ® 10:1.
Conseils pour l’utilisation
1. Préparation de la seringue à double chambre
Lors de la premières utilisation, le bouchon de la seringue à double chambre doit
être éliminé (ne plus réutiliser). Pour le contrôle, faire sortir un peu de matériau sans
embout mélangeur. Poser ensuite l'EMBOUT MELANGEUR FANTESTIC ® MPN 2
(Référence: MIK1046). La seringue à double chambre est immédiatement prête
pour l‘application.
2. Préparation des zones de rebasage de la prothèse
Les zones de rebasage de la prothèse (bords et/ou base de la prothèse) doivent
être nettoyées en profondeur, séchées, fraiser une rainure si besoin est.
P.U.M.A. hard ADHESIF (Référence: PUA5020) est alors étalé extra-oralement au
pinceau en un film fin couvrant les zones préparées. Faire sécher à l'air ambiant
pendant environ 20 s. La couche d'inhibition d'oxygène en résultant ne peut pas être
contaminée, car elle établit la relation avec le matériau de rebasage. Les zones de
non rebasage peuvent être protégées en y appliquant de la vaseline.
3. Application du matériau de rebasage P.U.M.A. hard
Avant l’application, faire sortir et jeter immédiatement une petite quantité de
matériau (de la taille d’un grain de ris, ou de mais ou d’un petit pois au maximum).
Le P.U.M.A. hard mélangé automatiquement est appliqué aux bords ou à la base de
la prothèse préalablement enduite de P.U.M.A. hard ADHESIF, uniformément réparti. La prothèse est mise dans la bouche du patient dans la minute qui suit (temps de
manipulation à 23 °C).
Attention: Éviter que du matériau en excès ne coule derrière la ligne a (passage du
palais dur au palais souple) dans la zone pharyngienne.
Dans la position occlusale finale (ikp), le patient doit maintenir l’occlusion pendant
environ 30 s et faire des mouvement fonctionnels de 1 min 30 s. Après environ 3
min, le matériau de rebasage est durci et la prothèse traitée peut être prélevée de
la bouche du patient.
3 a. Prothèses totales ou partielles avec parties en contre-dépouille
Après environ 2 min 30 s de l’application, la prothèse est prélevée de la bouche. Le
matériau en excédent peut ensuite être retiré à l’aide d’un scalpel ou de ciseaux.
Ensuite, la prothèse est posée dans la bouche du patient pour un contrôle occlusal
final, le durcissement du matériau est d'environ 2 min 30 s. Le durcissement peut
être également accéléré dans l'eau chaude ou dans un appareil à pression à 40 °C
(pour éviter que la couche d'inhibition d'oxygène ne durcisse pas à l'air).
3 b. Prothèses totales ou partielles sans parties en contre-dépouille
Après environ 2 min 30 s de l’application, la prothèse est prélevée de la bouche. Le
matériau en excédent peut ensuite être retiré à l’aide d’un scalpel ou de ciseaux.
Ensuite, la prothèse est posée dans la bouche du patient pour le durcissement qui
est d'environ. 2 min 30 s. Le durcissement peut être également accéléré dans l'eau
chaude ou dans un appareil à pression à 40 °C (pour éviter que la couche d'inhibition d'oxygène ne durcisse pas à l'air).
4. Manipulation de la prothèse rebasée
Les zones de prothèse rebasées peuvent alors être traitées avec des instruments
appropriés (fraise pour métaux durs, polissage etc.).
Conditions de stockage et/ou de manipulation spéciale
L’EMBOUT MÉLANGEUR rempli sert de scellage hermétique jusqu'à l’application
suivante. Ne pas réutiliser le bouchon de la seringue à double chambre. Mise en
garde fermer la seringue à double chambre en y vissant le bouchon d’origine risque
de causer une contamination croisée de la base et le catalyseur et être à l’origine
d’une prise précoce.
Important: vérifier les ouvertures de la de chambre et, le cas échéant, nettoyer
avant de poser un nouvel embout mélangeur.
Stocker le flacon d’adhésif à la verticale. Le méthacrylate est volatile. Fermer aussitôt après avoir utilisé le flacon. Assurez une bonne ventilation de la pièce. Le méthacrylate est hautement inflammable et irritant. La prothèse rebasée peut être nettoyée avec des détergents commercialisés.
La durée de conservation figure sur l'étiquette. Ne pas utiliser après la date d’expiration.
Ne pas stocker à une température supérieure à 20 °C! Un stockage au frais (réfrigérateur) prolonge la durée de conservation. Tenir à l’abri du soleil. La seringue à
double chambre doit être stockée à l’horizontale (couchée).
Précautions
Évitez tout contact des tissus mous, de la peau ou des yeux avec P.U.M.A hard
ADHESIVE. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement avec de grandes
quantités d'eau et, le cas échéant, consulter un médecin.
Toujours éviter tout contact de P.U.M.A. hard ADHESIVE et de P.U.M.A. hard avec
la peau ou les yeux. En cas de contact accidentel avec la peau, laver avec du savon
et rincer abondamment à l'eau. En cas de contact accidentel avec les yeux, rincer
immédiatement avec de grandes quantités d'eau et, le cas échéant, consulter un
ophtalmologue.
P.U.M.A. hard est exempt de méthacrylate de méthyle mais contient d’autre acrylates. La sensibilisation à P.U.M.A. hard ne peut pas être exclue chez les patients plus
sensibles. Ne pas utiliser P.U.M.A. hard ADHESIVE et P.U.M.A. hard chez les patients hypersensibles aux méthacrylates. Si avalé accidentellement, consulter immédiatement un médecin.
Se conformer scrupuleusement aux indications techniques de sécurité du produit
(MSDS >> www.r-dental.com).
Données techniques
P.U.M.A. hard ADHESIF
Durée de séchage P.U.M.A. hard ADHESIF :
environ 20 s
P.U.M.A. hard
Durée de mélange:
Durée de manipulation, temps de mélange compris:
Temps de séjour en bouche recommandé
en position occlusale finale (ikp):
Temps de séjour en bouche recommandé
avec mouvements fonctionnels:
Temps de séjour en bouche recommandé:
Durée totale (début du mélange
jusqu’au prélèvement dans la bouche):
auto-mélange
environ 1 min
environ 30 s
environ 1 min 30 s
environ 3 min
environ 6 min
FANTESTIC est une marque déposée par la société R-dental Dentalerzeugnisse
GmbH.
Avertissement: Uniquement réservé à l’usage dentaire. La réglementation américaine restreint cet appareil à la vente aux chirurgiens-dentistes ou professionnels
habilités ou sur leur prescription. De même, ceux-ci sont les seuls habilités à utiliser cet appareil ou à en prescrire l’utilisation.
Le produit décrit doit être utilisé selon le mode d'emploi et a été développé exclusivement
pour un usage dentaire. La responsabilité du fabricant ne peut être reconnue pour des
dommages résultant d'un non respect du mode d'emploi passif ou à des fins d'utilisation
inadéquats. L'utilisateur est responsable des tests effectués sur les matériaux et qui ne
sont pas explicitement énoncé dans le mode d'emploi.
En cas de dommages à ce produit au cours de la période de garantie, R-dental est tenue
de remplacer ou de réparer ce produit. Il n'y a aucune autre demande d'indemnisation. En
dehors de la responsabilité prévue par la loi il n'y a aucune responsabilité prévue de la part
de R-dental en cas de perte ou de dommages dus à ce produit que de tels dommages
soient directs, indirects, spéciaux, accidentels ou conséquentiels.
© 2013 R-dental Dentalerzeugnisse GmbH. Tous droits réservés.
R
Istruzioni per l’uso
dental
R
Italiano - PUX50XX-01/13
P.U.M.A. hard
Bite to Perfection
Produttore
R-dental Dentalerzeugnisse GmbH - Hamburg
Telefono +49 40-22 75 76 17 - Fax +49 40-22 75 76 18 - www.r-dental.com
P.U.M.A. hard
N. ordinazione: PUM5000 (kit sistema)
N. ordinazione: PUK5010 (P.U.M.A. hard, kit ricarica)
N. ordinazione: PUA5020 (P.U.M.A. hard ADESIVO, kit ricarica)
P.U.M.A. hard è un materiale per ribasature a freddo permanentemente duro su
base in polimetacrilato per protesi parziali, totali o provvisorie.
P.U.M.A. hard mostra, in combinazione con P.U.M.A. hard ADESIVO, una straordinaria adesività di lunga durata su protesi a base di polimetacrilato o su protesi combinate. Può essere applicato direttamente/alla poltrona presso lo studio odontoiatrico, ma anche indirettamente nel laboratorio odontotecnico. P.U.M.A. hard non contiene metacrilati. P.U.M.A. hard viene fornito nel sistema KwikkMix ® 10:1.
Avvertenze per l'uso
1. Preparazione della siringa a doppia camera
Per la prima applicazione rimuovere il tappo (da non riutilizzare!) dalla siringa a doppia camera. A scopo di controllo fare fuoriuscire a pressione un po’ di materiale
senza cannula di miscelazione. Poi applicare la CANNULA DI MISCELAZIONE
FANTESTIC ® MPN 2 (N° art.: MIK1046). La siringa a doppia camera è subito pronta per l’applicazione.
2. Preparazione delle aree della protesi da ribasare
Pulire accuratamente le aree della protesi da ribasare (margini e/o base della protesi), asciugarle e sgrossarle con l’ausilio di una fresa.
Poi, usando un pennellino applicare extraoralmente uno strato sottile di P.U.M.A.
hard ADESIVO (N° art.: PUA5020) coprendo le aree preparate, e lasciare asciugare all’aria per circa 20 s. Lo strato inibitorio di ossigeno così formato non può essere contaminato, poiché crea il collegamento con il materiale per ribasature. Le aree
che non vanno ribasate possono essere protette applicandovi della vaselina.
3. Applicazione del materiale per ribasature P.U.M.A. hard
Prima dell'applicazione, far fuoriuscire ed eliminare immediatamente un poco del
materiale miscelato (della grandezza di un grano di riso o un pisello).
Applicare P.U.M.A. hard, miscelato automaticamente, in modo uniforme sui margini
e/o sulla base della protesi pretrattati con P.U.M.A. hard ADESIVO, distribuire bene
e inserire la protesi nella bocca del paziente entro 1 min (tempo di lavorazione a
23 °C).
Attenzione: Evitare soprattutto che l’eventuale materiale in eccesso scenda per la
gola oltre la linea A (superficie transitoria tra palato duro e palato morbido).
Il paziente deve poi mantenere l’occlusione per circa 30 s in posizione occlusale
(ikp) e successivamente eseguire movimenti funzionali per circa 1 min 30 s. Dopo
circa 3 min, il materiale per ribasature è indurito e la protesi ribasata può essere prelevata dalla bocca del paziente.
3 a. Protesi parziali o totali con sottosquadri
Rimuovere la protesi dalla bocca del paziente dopo circa 2 min 30 s dall’inizio
dell’applicazione. Eliminare il materiale in eccesso con l’ausilio di una forbice o un
bisturi. Poi inserire la protesi nella bocca del paziente per un controllo finale
dell’occlusione e lasciarla indurire per circa 2 min 30 s. È possibile accelerare l’indurimento immergendo la protesi in acqua calda oppure in pentola a pressione a
40 °C (per evitare di lasciare indurire all’aria lo strato inibitorio di ossigeno).
3 b. Protesi parziali o totali senza sottosquadri
Rimuovere la protesi dalla bocca del paziente dopo circa 2 min 30 s dall’inizio
dell’applicazione. Eliminare il materiale in eccesso con l’ausilio di una forbice o un
bisturi. Quindi lasciare indurire la protesi nella bocca del paziente per circa 2 min 30
s. È possibile accelerare l’indurimento immergendo la protesi in acqua calda oppure in pentola a pressione a 40 °C (per evitare di lasciare indurire all’aria lo strato inibitorio di ossigeno).
4. Rifinitura della protesi ribasata
Le aree ribasate della protesi possono poi essere rifinite con appositi strumenti
(frese di tungsteno, dischi di gomma, ecc.).
Avvertenze speciali per impiego, conservazione e/o stoccaggio
Dopo l’uso, la CANNULA DI MISCELAZIONE riempita funge da chiusura della siringa a camera doppia fino all’applicazione successiva. Non è quindi necessario riapplicare alla siringa a doppia camera il tappo originale. In caso di chiusura con il
tappo originale, la rotazione potrebbe provocare una contaminazione reciproca di
base e catalizzatore, causando un parziale indurimento involontario.
Importante: prima di sostituire la cannula di miscelazione, controllare le aperture
della siringa a doppia camera e, se necessario, pulirle.
Conservare il flacone di ADESIVO in posizione verticale. Il metacrilato è volatile.
Chiudere subito dopo l’uso. Garantire una buona ventilazione. Il metacrilato è
infiammabile e irritante.
La protesi ribasata può essere pulita con gli usuali detergenti. Per la conservazione
controllare l’etichetta. Non utilizzare dopo la data di scadenza.
Conservare a temperatura non superiore a 20 °C! Conservare in luogo fresco (frigorifero) per prolungare la durata. Evitare l'esposizione alla luce solare. Si consiglia
di conservare la siringa a doppia camera in posizione orizzontale.
Avvertenze
Evitare il contatto di P.U.M.A. hard ADESIVO con la mucosa, la pelle o gli occhi. In
caso di contatto accidentale, lavare immediatamente con abbondante acqua. Se
necessario consultare un medico.
Evitare inoltre il contatto di P.U.M.A. hard ADESIVO e di P.U.M.A. hard con la pelle
o gli occhi. In caso di contatto accidentale con la pelle, sciacquare immediatamente con sapone e abbondante acqua. In caso di contatto accidentale con gli occhi,
lavare immediatamente con abbondante acqua e se necessario consultare un medico.
P.U.M.A. hard non contiene metacrilati, ma contiene altri acrilati. In caso di pazienti sensibili, non si può escludere una sensibilizzazione dovuta a P.U.M.A. hard. Non
impiegare P.U.M.A. hard ADESIVO e P.U.M.A. hard su pazienti con allergia nota ai
metacrilati. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico.
Consultare sempre le schede tecniche di sicurezza (SDB >> www.r-dental.com).
Dati tecnici
P.U.M.A. hard ADESIVO
Tempo di asciugatura P.U.M.A. hard ADESIVO:
P.U.M.A. hard
Tempo di miscelazione:
Tempo di lavorazione incl. tempo di miscelazione:
Tempo successivo raccomandato di permanenza
nel cavo orale in posizione occlusale (ikp):
Tempo successivo raccomandato di permanenza
nel cavo orale con movimenti funzionali:
Tempo successivo raccomandato di indurimento
nel cavo orale:
Tempo (inizio miscelazione fino al prelievo dal cavo orale):
circa 20 s
Automix
circa 1 min
circa 30 s
circa 1 min 30 s
circa 3 min
circa 6 min
FANTESTIC è un marchio registrati di R-dental Dentalerzeugnisse GmbH.
Attenzione: Esclusivamente per uso odontoiatrico. La legge federale (USA) limita la
vendita di questo dispositivo ai soli odontoiatri ed ai professionisti sanitari autorizzati. l’uso o la prescrizione d’uso di questo dispositivo.
Il prodotto descritto deve essere utilizzato secondo le istruzioni ed è destinato esclusivamente all'uso odontoiatrico. Non si assumono responsabilità per danni derivanti da uso
inappropriato o non conforme alla destinazione d'uso. L'utilizzatore ha la responsabilità di
testare l'idoneità e la possibilità d'impiego del prodotto per gli scopi previsti, soprattutto se
non esplicitamente indicati nelle istruzioni per l’uso.
Se entro il periodo di garanzia si verificano danni al prodotto, R-dental è tenuta a sostituirlo o ripararlo. Non sono possibili ulteriori rivendicazioni. Oltre alla responsabilità di legge,
R-dental non si assume alcuna responsabilità per perdite o danni causati da questo prodotto, che si tratti di danni diretti, indiretti, speciali, concomitanti o conseguenti.
© 2013 R-dental Dentalerzeugnisse GmbH. Tutti i diritti riservati.
R
Instrucciones de uso
dental
R
Español - PUX50XX-01/13
P.U.M.A. hard
Bite to Perfection
Fabricante
R-dental Dentalerzeugnisse GmbH – Hamburg
Teléfono +49 40-22 75 76 17 - Fax +49 40-22 75 76 18 - www.r-dental.com
P.U.M.A. hard
Ref.: PUM5000 (P.U.M.A. hard, envase del sistema)
Ref.: PUK5010 (P.U.M.A. hard, envase de reposición)
Ref.: PUA5020 (P.U.M.A. hard ADHESIVE, envase de reposición)
P.U.M.A. hard es un material de rebase duro de larga duración, polimerizable en frío
y elaborado a base de polimetacrilato para prótesis parciales, totales o provisionales.
Aplicado de forma conjunta con P.U.M.A. hard ADHESIVE, P.U.M.A. hard muestra
una excelente adherencia a largo plazo sobre las prótesis a base de polimetacrilato o prótesis combinadas. El material puede utilizarse de manera directa/junto al
sillón en el consultorio o también indirectamente en el laboratorio. P.U.M.A. hard no
contiene metilmetacrilato. P.U.M.A. hard se suministra en el sistema KwikkMix ®
10:1.
Procedimientos recomendados
1. Preparación de la jeringa de doble cámara
Para la primera aplicación, se retira la tapa (¡no reutilizar!) de la jeringa de doble
cámara. A fin de realizar un control, hay que presionar para extraer un poco de
material sin la cánula mezcladora. Luego se coloca la CÁNULA MEZCLADORA
FANTESTIC ® MPN 2 (N° de pedido: MIK1046). La jeringa de doble cámara está
lista para la aplicación.
2. Preparación de las superficies de prótesis a rebasar
Las superficies de prótesis a rebasar (bordes y/o bases) deben ser sometidas a una
profunda limpieza, a un proceso de secado y a un tratamiento adecuado con una
fresa hasta que queden ásperas.
Luego hay que aplicar P.U.M.A. hard ADHESIVE (N° de pedido: PUA5020) con un
pincel de forma extraoral, cubriendo las superficies preparadas con una capa delgada, y dejar secar al aire durante unos 20 s. La capa de inhibición de oxígeno
resultante no debe ser contaminada, ya que ella constituye la unión con el material de rebase. Las superficies que no deben rebasarse pueden ser protegidas mediante la aplicación de vaselina.
3. Aplicación del material de rebase P.U.M.A. hard
Antes de efectuar la aplicación, presione para extraer un poco de material (desde
el tamaño del grano de arroz hasta el tamaño de un guisante) y deséchelo de inmediato.
El material P.U.M.A. hard mezclado automáticamente debe aplicarse de manera
uniforme sobre la base y/o los bordes tratados previamente con P.U.M.A. hard
ADHESIVE y debe distribuirse bien. La prótesis se coloca en el paciente en el lapso
de 1 min (tiempo de elaboración a 23 °C).
Atención: Sobre todo, es necesario evitar que cualquier material excedente acceda
a la garganta por detrás de la línea de vibración palatina (transición del paladar duro
al paladar blando).
En la posición de oclusión final (intercuspidación), el paciente debe mantener la
oclusión durante unos 30 s y luego debe realizar los movimientos funcionales
durante aproximadamente 1 min y 30 s. Una vez transcurridos aproximadamente 3
min en total, el material de rebase se endurece y la prótesis rebasada puede ser
extraída de la boca del paciente.
3 a. Prótesis parciales o totales con socavaduras
Después de aproximadamente 2 min y 30 s de iniciada la aplicación, la prótesis se
extrae de la boca. El material excedente debe eliminarse por medio de un escalpelo o una tijera. A continuación, la prótesis se coloca en la boca para efectuar un control final y se deja allí durante aproximadamente 2 min y 30 s para que se endurezca. De forma opcional, el endurecimiento puede ser acelerado en agua caliente
o en un recipiente de presión a 40 °C (para evitar la capa de inhibición de oxígeno,
no se debe dejar endurecer al aire).
3 b. Prótesis parciales o totales sin socavaduras
Después de aproximadamente 2 min y 30 s de iniciada la aplicación, la prótesis se
extrae de la boca. El material excedente debe eliminarse por medio de un escalpelo o una tijera. A continuación, la prótesis se endurece en la boca durante unos 2
min y 30 s.
De forma opcional, el endurecimiento puede ser acelerado en agua cali ente o en
un recipiente de presión a 40 °C (para evitar la capa de inhibición de oxígeno, no
se debe dejar endurecer al aire).
4. Elaboración de la prótesis rebasada
Las superficies de prótesis rebasadas pueden elaborarse luego con los instrumentos adecuados (fresa de carburo de tungsteno, instrumentos para pulir, etc.).
Advertencias especiales acerca de la utilización, la caducidad y el almacenamiento
La CÁNULA MEZCLADORA llenada después del uso sirve de tapa hasta la siguiente aplicación de la jeringa de doble cámara. Por lo tanto, en la jeringa de doble
cámara no debe volver a colocarse la tapa original. Al colocarse la tapa original, el
giro podría causar una contaminación recíproca de la base y del catalizador, y
podría producirse un endurecimiento parcial no deseado.
Importante: Controle las aberturas de la jeringa de doble cámara antes de cada
cambio de la cánula mezcladora y, en caso necesario, límpielas.
Almacene el frasco de ADHESIVE en posición vertical. El metacrilato es volátil.
Tape inmediatamente después de usar. Asegure una buena ventilación. El metacrilato es inflamable y provoca irritaciones. La prótesis rebasada puede limpiarse con
los productos de limpieza habituales.
Para consultar la duración mínima, vea la etiqueta. No utilice después de la fecha
de caducidad.
¡No almacene a temperaturas superiores a 20 °C! Si el producto se almacena en
un lugar fresco (refrigerador), dura más tiempo. Evite la exposición al sol. La jeringa de doble cámara debe almacenarse en posición horizontal.
Advertencias
Evite que el P.U.M.A. hard ADHESIVE entre en contacto con la piel, las mucosas o
los ojos. Si se produce un contacto accidental, lave inmediatamente con abundante agua. En caso necesario, consulte a un médico.
Evite que el P.U.M.A. hard ADHESIVE y el P.U.M.A. hard entren en contacto con la
piel o los ojos. Si se produce un contacto accidental con la piel, lave inmediatamente con jabón y abundante agua. Si se produce un contacto accidental con los
ojos, lave inmediatamente con abundante agua. En caso necesario, consulte a un
médico.
P.U.M.A. hard no contiene metilmetacrilato, pero contiene otros acrilatos. En el caso
de los pacientes sensibles, no se puede descartar la existencia de una sensibilización causada por P.U.M.A. hard. P.U.M.A. hard ADHESIVE y P.U.M.A. hard no
deben ser utilizados en pacientes con alergia conocida a los metacrilatos. Tras la
deglución, consulte inmediatamente a un médico.
Deben tenerse en cuenta las fichas de datos de seguridad (consultar en www.r-dental.com).
Datos técnicos
P.U.M.A. hard ADHESIVE
Tiempo de secado, P.U.M.A. hard ADHESIVE:
aprox. 20 s
P.U.M.A. hard
Tiempo de mezcla:
Automix (mezclado automático)
Tiempo de elaboración incluido el tiempo de mezcla:
aprox. 1 min
Tiempo posterior recomendado de permanencia
en la boca en posición de oclusión final (intercuspidación):
aprox. 30 s
Tiempo posterior recomendado de permanencia
en la boca con movimientos funcionales:
aprox. 1 min 30 s
Tiempo posterior recomendado de endurecimiento
en la boca:
aprox. 3 min
Tiempo (inicio de mezcla hasta retirada de la boca):
aprox. 6 min
FANTESTIC es una marca comercial registrada de la empresa R-dental
Dentalerzeugnisse GmbH.
Atención: Producto para exclusivo uso dental. Las Leyes Federales de los EEUU
restringen la venta de este aparato solamente a dentistas o a la venta bajo su orden
y a profesionales autorizados para el uso de este aparato u para ordenar su uso.
El producto descrito debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones de uso y sólo es apto
para su aplicación en el campo dental. El fabricante no se hace responsable de los daños
que puedan producirse por su aplicación en otros campos o por una utilización inadecuada. El usuario debe verificar la aptitud y la posibilidad de aplicación del producto para los
fines previstos, sobre todo cuando éstos no se presentan explícitamente en las instrucciones de uso.
En caso de avería ocurrida durante el período de garantía, R-dental se compromete a
reemplazar o reparar este producto. No existen otros derechos de garantía más amplios.
R-dental sólo asume la responsabilidad legal y no se responsabiliza de ninguna pérdida o
daño causado por el producto, independientemente de si se trata de daños directos, indirectos, especiales, colaterales o consecuentes.
© 2013 R-dental Dentalerzeugnisse GmbH. Todos los derechos reservados.

Documents pareils