wATCH COllECTiON
Transcription
wATCH COllECTiON
watch collection 2017 watch collection 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 2017 2017 2017 2017 2017 20 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 2017 uurwerken - horlogerie De Gebrevetteerde Hofleveranciers van Belgïe Les Fournisseurs Brevetés de la Cour de Belgique Hoflieferanten des Belgischen Königshauses Association of the Belgian Royal Warrant Holders 5230G-001 4 5 Cette année, Patek Philippe fête les 20 ans de son Quantième Annuel breveté. Nous apprécions particulièrement cette complication utile et simple d’emploi qui a fait ses débuts au sein de la marque au salon de Bâle 1996. Quelques mois plus tard, elle est nommée « Montre de l’année ». Depuis lors, le Quantième Annuel a été décliné dans 21 versions. 5396G-014 Dit jaar viert Patek Philippe de twintigste verjaardag van zijn gepatenteerde Quantième Annuel. Wij hebben erg veel waardering voor deze handige en gebruiksvriendelijke complicatie die onder de vlag van het merk debuteerde op het salon van Bazel in 1996. Enkele maanden later werd ze uitgeroepen tot ‘Montre de l’année’. Sindsdien zijn er al 21 versies van de Quantième Annuel uitgebracht. 6 7 5396R-012 5230G-001 DE LAATSTE GROTE REIZIGERS 5230R-001 LES DERNIÈRES GRANDES VOYAGEUSES De World Time-functie is een van die complicaties met een globetrottersziel die blijft fascineren. Manufactuur Patek Philippe speelt daarop in door het design van de kast en wijzerplaat van dit iconische model subtiel te wijzigen. L’Heure Universelle fait partie de ces complications à l’âme de globe-trotter qui nous fascine tant. La manufacture Patek Philippe en a profité pour retravailler subtilement le design du boitier et du cadran de ce modèle emblématique. 8 9 EEN HUWELIJK TUSSEN 2 COMPLICATIES De nieuwe referentie 5930 van Patek Philippe verenigt twee complicaties die doorgaans erg moeilijk samengaan: de Chronograaf en de World Time-functie. Om beide mechanismen op elkaar af te stemmen, moesten de horlogemakers assen verplaatsen, bruggen verdunnen en herzien, en ook afstanden aanpassen. Het nieuwe kaliber heeft dan ook terecht de status van een nieuw uurwerk. Het merk heeft beide complicaties ooit al eens eerder gecombineerd, namelijk in een uniek stuk uit 1940. De liefhebbers zullen ervan smullen. MARIAGE DE COMPLICATIONS La nouvelle référence 5930 de Patek Philippe allie deux complications habituellement très difficile à marier : le Chronographe et l’Heure Universelle. Pour adapter ces deux mécanismes l’un à l’autre, les artisans horlogers ont dû déplacer des axes, amincir et reconstruire des ponts, modifier des écartements présentant à juste titre ce nouveau calibre comme un nouveau mouvement. Auparavant, la marque n’avait réuni ces deux complications que dans une pièce unique de 1940. On vous promet qu’elle va enchanter de nombreux passionnés. 5930G-001 10 11 De wijzerplaat oogt strakker en luchtiger in dit nieuwe chronograafmodel met zijn sobere, elegante en vooral duidelijk leesbare design in roze of wit goud. Het traditioneel geconstrueerde uurwerk wordt gecombineerd met maar liefst zes gepatenteerde innovaties – referentie 5170. Le cadran est épuré et aéré sur ce nouveau modèle de Chronographe, révélant un design sobre, élégant et lisible. En or rose ou en or gris, le mouvement d’architecture traditionnelle se conjugue à six innovations brevetées – référence 5170. 5170G-001 12 5170R-001 13 De beste manier om een vrouw te verleiden? Een horlogecomplicatie combineren met een kostbare zetting, zoals in de nieuwe Quantième Annuel Dame – referentie 4947. 4947R-001 4947G-001 On vous assure que les femmes sont séduites lorsque la complication horlogère s’associe au plus précieux des sertissages, comme c’est le cas dans ce nouveau Quantième Annuel Dame – référence 4947. 14 15 PARURE « BLANC DE BLANCS » Déclinaison féminine de son icône horlogère, il nous semble que la nouvelle montre mécanique Calatrava Timeless White, entièrement parée de blanc, porte bien son nom en conciliant élégance atemporelle et sertissage de diamants au design novateur. 7122/200R-001 WITTER DAN WIT Calatrava Timeless White, de volledig witte vrouwelijke versie van het horloge-icoon, heeft volgens ons alleszins een toepasselijke naam. Het verzoent tijdloze elegantie met een zetting van diamanten in een innovatief design. 7122/200G-001 16 17 18 19 Bij De Greef houden we wel van een uitdaging. Ressence werpt een nieuwe kijk op het ontwerpen van mechanische kwaliteitshorloges met een innoverende industriële vormgeving, zuiver en grafisch, aansluitend bij de tijdsgeest. Au sein de la Maison De Greef, nous aimons les partis pris audacieux. Ressence représente une nouvelle manière de concevoir l’horlogerie mécanique de haute finesse tout en alliant un design industriel innovant, pur et à l’esthétique graphique définitivement ancrée dans son siècle. 20 TYPE 1 IS EEN HORLOGE ZOALS JE NOG NOOIT ZAG, EEN COMBINATIE VAN INNOVATIE EN TRADITIE. LA TYPE 1 NOUS FAIT VIVRE UNE EXPÉRIENCE HORLOGÈRE HORS DU COMMUN, COMBINANT À LA FOIS INNOVATION ET TRADITION. 22 23 TYPE 1G TYPE 1B « I want the watch to be de-materialised, to express time in its purest possible way ». TYPE 1W TYPE 1RG Benoit Mintiens, oprichter en ontwerper van Ressence fondateur et designer de Ressence 24 25 Type 3 is onze absolute favoriet. Dit model belichaamt de horlogefilosofie van Ressence, de perfecte balans tussen technologische vernieuwing, mechanische complexiteit en tijdloos design. La Type 3 est notre coup de coeur absolu. Elle représente la quintessence de la philosophie horlogère de Ressence, la balance parfaite entre innovation technologique, complexité mécanique et design atemporel. TYPE 3BB 26 27 TYPE 3B Wij zijn er trots op de creaties van deze jonge Belgische horlogemerk bij De Greef te kunnen voorstellen. In 2013 won de Type 3 de eerste prijs als ‘Meilleure Révélation Horlogère’ in het kader van de Grand Prix d’Horlogerie van Genève 2013. Nous sommes fiers de représenter au sein de la Maison De Greef, les créations de cette jeune maison horlogère belge. La Type 3 a gagné en 2013 le premier prix de la «Meilleure Révélation Horlogère» du Grand Prix d’Horlogerie de Genève en 2013. 28 29 De Type 5 is een innovatief juweeltje: dit is het eerste mechanische horloge dat perfect afleesbaar is onder water, vanuit elke hoek. Het is leuk om te zien dat de leesbaarheid van een duikhorloge niets hoeft af te doen aan de geneugten van een klassiek mechanisme. Petit bijou d’innovation, la Type 5 est la première montre mécanique parfaitement lisible sous l’eau, sous n’importe quel angle de vue. Il est plaisant de voir une montre de plongée dont la lisibilité ne sacrifie en rien les plaisirs d’un mécanisme traditionnel. TYPE 5BB 30 TYPE 5B ALS 139 035 32 33 ALS 211 027 ALS 211 033 Maak kennis met een horloge in zijn zuiverste vorm. Vijf jaar na zijn lancering is de Saxonia Thin terug met enkele aanpassingen. Zo werd de wijzerplaat minutieus herzien om de uren en minuten nog beter weer te geven. Nous vous présentons ici, un garde-temps dans sa plus pure existence. Cinq ans après son lancement, la Saxonia Thin revient avec quelques changements dont un cadran délicatement retravaillé pour une présentation heures minutes optimale. 34 35 ALS 384 026 De Saxonia-familie breidt uit met een nieuw model: Saxonia Moon Phase. Twee van de meest gewaardeerde complicaties in een fascinerende combinatie: een maanfase en de grote datumaanduiding die kenmerkend is voor Lange. La famille Saxonia s’agrandit avec le nouveau modèle Saxonia Moon Phase. Deux des complications les plus appréciées dans une association fascinante, une phase de lune et la grande date caractéristique Lange. 36 37 ALS 384 032 38 39 Al meer dan 20 jaar staat de Lange I symbool voor het revolutionaire design in de horlogewereld. Aangezien wij menen dat ook een icoon mag evolueren, zijn wij erg opgezet met dit nieuwe model met zijn kast van 38,5 millimeter diameter in witgoud met fosforescerende wijzers en markeringen. ASL 191 039 40 Depuis plus de 20 ans, la Lange 1 s’est imposée comme un symbole de design révolutionnaire dans le monde de l’horlogerie. Comme nous aimons l’idée que même les icônes se remettent en question et évoluent, nous apprécions particulièrement ce nouveau modèle au boitier de 38,5 millimètres de diamètre en or gris et aux aiguilles et index luminescents. 41 ALS 720 038 In deze Lange 1 Tourbillon Perpetual calendar plaatsten de vernuftige horlogemakers van het merk de complicatie op een perifere schijf – dat bevordert de leesbaarheid terwijl de iconische architectuur van de wijzerplaat van de Lange 1 intact blijft. Sur cette Lange 1 Tourbillon Calendrier Perpétuel, les horlogers virtuoses de la marque ont réinterprété la complication en la situant dorénavant sur un disque périphérique offrant davantage de lisibilité tout en préservant l’architecture emblématique du cadran de la Lange 1. 42 43 ALS 740 036 Bij het maken van een meervoudige complicatie bestaat de grootste uitdaging in het creëren van volmaakte harmonie tussen de verschillende mechanismen, uiteraard in een overtuigend design. A. Lange & Söhne slaagt met glans met zijn Datograph Perpetuel Tourbillon. Lorsque que l’on s’attèle à la création d’une complication multiple, le plus grand défi consiste à trouver la parfaite harmonie entre les différents mécanismes d’une grande sophistication, le tout dans un design convaincant. Un tour de force horloger que réussit brillamment A. Lange & Söhne avec le Datograph Perpetuel Tourbillon. 44 ALS 740 036 45 46 47 WGNM0005 WHAT DRIVES US Instinct en een onafhankelijke, vrije geest – deze sterke waarden vormen de drijfveer van onze zaak en typeren ook de nieuwe collectie van Cartier: Drive. Net als wij cultiveert de Drive-man een verfijnde natuur, iets wat het midden houdt tussen leven en levenskunst. Instinct, indépendance et liberté d’esprit, des valeurs fortes qui animent notre Maison et que l’on retrouve dans la nouvelle collection Drive de Cartier. Comme nous, l’homme Drive cultive un naturel raffiné, entre vivre et savoir-vivre. WSNM0009 48 49 “Cartier maakt indruk met zijn nieuwste collectie. De jongste innovatie, een nieuwsoortige kroon, getuigt van durf en introduceert iets ongekends in de horlogewereld. Achter de schijnbare eenvoud gaat ultieme verfijning schuil.” “Dit stijlvolle klasseobject met de gespannen bogen bevalt ons wel. Volmaakte elegantie en een modern karakter in één, typerend voor de wereld van Cartier.” WSNM0004 “Dans sa toute nouvelle collection Cartier nous impressionne et fait preuve d’audace avec sa dernière innovation, la couronne réinventée, pour un nouveau geste horloger. Une apparente simplicité qui cache une sophistication ultime.” “Nous aimons cet objet de style racé et raffiné aux courbes tendues. La combinaison parfaite de l’élégance et de la modernité, riche à l’univers Cartier.” WSNM0005 51 ELEGANT STYLISH INSTINCTIVE PASSIONATE CONFIDENT WGNM0005 52 WGNM0005 CLÉ DE CARTIER “Cartier maakt indruk met zijn nieuwste collectie. De jongste innovatie, een nieuwsoortige kroon, getuigt van durf en introduceert iets ongekends in de horlogewereld. Achter de schijnbare eenvoud gaat ultieme verfijning schuil.” 54 “Dans sa toute nouvelle collection Cartier nous impressionne et fait preuve d’audace avec sa dernière innovation, la couronne réinventée, pour un nouveau geste horloger. Une apparente simplicité qui cache une sophistication ultime.” 55 WGCL0006 WGCL0019 WSCL0006 WJCL0049 57 HPI0981 W2CL0003 WJCL0045 WJCL0048 58 59 Laboratorio di idee. PAM00661 60 61 De nieuwe collectie Luminor Due getuigt van verrassend veel raffinement. Geïnspireerd door de kastlijnen van het model anno 1950 is deze serie het summum voor wie houdt van fijne, luchtige lijnen, man of vrouw. La nouvelle collection Luminor Due nous étonne par son raffinement. Inspirée des lignes du boitier du modèle de 1950, elle s’adresse aux personnalités en quête de finesse et adeptes de lignes légères, et ravit un public aussi bien féminin que masculin. 62 63 PAM00676 PAM00675 64 65 LUMINOR MARINA 1950 3 DAYS AUTOMATIC Het samengaan van techniek en enigszins herziene proporties om de kast minder dik en zwaar te maken bevalt ons wel in deze Luminor Marina 1950 3 Days Automatic, met zijn gangreserve van drie dagen. PAM01499 PAM01392 66 L’alliance de la technique et des proportions légèrement revues pour réduire l’épaisseur et le poids du boitier nous séduit sur cette Luminor Marina 1950 3 Days Automatic dotée d’une réserve de marche de trois jours. 67 PAM00628 68 69 RADIOMIR 1940 3 DAYS GMT POWER RESERVE AUTOMATIC PAM00657 Wij hopen dat de fans van Panerai net zo overtuigd zullen zijn als wij wanneer ze de twee nieuwe modellen ontdekken die hun opwachting maken in de collectie Radiomir 1940. De grenzen van de techniek worden verder verlegd met nieuwe functies die ons blij stemmen: een excentrische microrotor die in beide richtingen oscilleert, een gangreserve van drie dagen en een stopmechanisme voor de onrust, waarmee je de tijd met absolute precisie kunt instellen. On espère que les amateurs de Panerai seront aussi conquis que nous quant à la découverte des deux nouveaux modèles qui font leur entrée dans la collection Radiomir 1940. Repoussant toujours les limites de la technique, de nouvelles fonctionnalités font leur apparition pour notre plus grand plaisir : le micro-rotor excentré qui oscille dans les deux directions, la réserve de marche de trois jours, le mécanisme d’arrêt du balancier qui permet de régler l’heure avec une précision absolue. PAM00657 70 71 RADIOMIR 1940 3 DAYS AUTOMATIC - 42MM PAM00655 De Radiomir 1940 3 Days Automatic, 42 mm, benadert qua vorm en verhoudingen de vintage Panerai-uurwerken, maar de kwaliteit van de materialen, de afwerkingen en de herziene ergonomie zijn ronduit modern en voldoen aan de hoogste normen die aan de beste sporthorloges van nu worden opgelegd. 72 PAM00655 La Radiomir 1940 3 Days Automatic en 42mm possède une forme et des proportions qui se rapprochent des Panerai vintage mais que l’on trouve furieusement modernes grâce à la qualité de ses matériaux, de ses finitions et de son ergonomie revisitée pour égaler les plus hauts standards des montres de sport haut de gamme contemporaines. 73 74 75 LA REVERSO, 85 ANS DE SURPRISES ET D’INATTENDU Q391 24 20 2016 is het jaar van de Reverso bij JaegerLeCoultre, dat de 85ste verjaardag viert van één van de beroemdste rechthoekige horloges ter wereld. Wat ons bevalt in dit horloge is het idee dat nog niet alles werd onthuld. Het weet te verrassen: de kast die je met één vinger omdraait, tot je de metaalachtige ‘klik’ hoort, heeft iets onverwachts… Ronduit verslavend! 76 Q391 24 20 2016, l’année de la Reverso chez Jaeger LeCoultre qui fête les 85 ans de l’une des plus célèbres montres rectangulaires du monde. Nous aimons dans cette montre, l’idée que tout n’est pas révélé, qu’elle peut nous surprendre et dévoiler l’inattendu grâce à son boitier que l’on fait pivoter d’un doigt jusqu’au son du ‘clic’ métallique, profondément addictif... 77 REVERSO TRIBUTE DUOFACE Q390 84 20 De Reverso Tribute Duoface is geen gewoon uurwerk, maar veeleer een ode aan volmaakte verhoudingen. De voor- en achterkant zijn als een echo in hedendaags blauw, de lichtjes korrelige wijzerplaat van overdag vertoont ’s nachts een ‘clous de Paris’ reliëfpatroon ... 78 Q390 84 20 Comme une ode aux proportions parfaites, la Reverso Tribute Duoface est un garde-temps qui sort de l’ordinaire. Le recto et le verso se répondent dans un bleu contemporain, le cadran légèrement grené le jour, et guilloché «clous de Paris» la nuit… 79 Q335 24 20 Q335 84 20 Q335 84 20 80 Q335 21 20 81 Q325 84 70 Q326 44 20 Q336 34 90 Q336 34 90 Bij De Greef weten we dat horloges ook een kwestie van mode zijn. Met zijn heerlijke retro-uitstraling past de Reverso One bij elke stijl, van lekker luchtig tot doordacht. Au sein de la Maison De Greef, nous savons que l’horlogerie est aussi affaire de mode. La Reverso One accompagne tous les styles, du plus étudié au plus décontracté avec son air délicieusement rétro. 82 83 Q261 84 30 Q253 84 20 Q382 84 20 Nous aimons à croire que les garde-temps portent les empreintes et renferment les secrets de leurs propriétaires. Le verso de la montre Reverso Classic est un espace privilégié pour laisser libre court à son imagination, inscrire une date qui compte, ou esquisser une gravure, à l’abri des regards… Wij willen graag geloven dat horloges de sporen en geheimen van hun eigenaars dragen. De achterkant van de Reverso Classic prikkelt alvast de verbeelding: je kan er een belangrijke datum of afdruk in graveren die niemand ziet ... 84 85 REVERSO TRIBUTE GYROTOURBILLON De Reverso Tribute Gyrotourbillon, het vlaggenschip van de collectie 2016, is een toonbeeld van wat een horlogemaker zoal vermag. Aan de achterzijde is een skeletgangwerk te bewonderen. Pièce phare de la nouvelle collection 2016, la montre Reverso Tribute Gyrotourbillon offre une vue imprenable sur un spectacle horloger de toute beauté. Q394 64 20 Un mouvement entièrement squeletté se déploie au verso. 86 87 IW500916 88 89 M EET THE OR IGI NA L “Nous savons que les histoires d’amour ne sont pas qu’affaire joaillière. Celle entre IWC Schaffhausen et l’aviation remonte à 1936 lorsque la marque lance la première Montre Spéciale pour Aviateur. Quatre ans plus tard, elle est suivie par la première montre d’observation, la Grande Montre d’Aviateur, calibre 52 T. S.C., dotée d’un boîtier de 55 millimètres de diamètre. Avec son design évoquant les instruments de vol, elle devient une icône de style et un modèle pour toutes les montres d’aviateur classiques.” M EET THE OR IGI NA L “Bij een liefdesgeschiedenis komt meer kijken dan een juweel, dat beseffen wij maar al te goed. De liefde tussen IWC Schaffhausen en de luchtvaart gaat terug tot in 1936, toen het merk zijn eerste ‘Montre Spéciale pour Aviateur’ lanceerde. Vier jaar later volgt het eerste observatiehorloge, de ‘Grande Montre d’Aviateur’, kaliber 52 T. S. C., met een kast van 55 millimeter diameter. Het ontwerp roept associaties op met vlieginstrumenten. Het groeit uit tot een stijlicoon en staat model voor alle klassieke pilotenhorloges.” 90 IW500912 91 FINESSE ET ÉLÉGANCE, EN UN TOUR DE POIGNET “Pour les poignets plus fins, nous proposons la Pilot’s watch Automatic 36 qui combine sobriété et pureté du design.” IW324007 FINESSE EN ELEGANTIE IN EEN POLSOMDRA AI IW324002 IW324001 “Voor fijne polsen stellen wij de Pilot’s watch Automatic 36 voor, een ontwerp dat eenvoud en puurheid in zich verenigt.” 92 93 KEN JE KLASSIEKERS “Precies een eeuw na de opening van Huis De Greef, in 1948, lanceert IWC zijn Mark 11, een pilotenhorloge bestemd voor de leden van de Royal Air Force. Zij zouden het gedurende meer dan veertig jaar gebruiken. De Mark XVIII, erfgenaam van dat iconische model, ziet het levenslicht in 2016. Eigenlijk gaat het om twee nieuwe modellen in fijn staal: met een zwarte of zilveren wijzerplaat. Robuust, waterdicht, resistent en onderhoudsvriendelijk – de Mark XVIII lijkt ons geknipt voor avontuurlijke polsen.” IW327002 L’HEURE DES CLASSIQUES REVISITÉS “Exactement un siècle après l’ouverture de la Maison De Greef, en 1948, IWC lance la Mark 11, une Montre d’Aviateur destinée aux membres de la Royal Air Force, qui l’utilisèrent pendant plus de quarante ans. Héritière de ce modèle iconique, la Mark XVIII voit le jour en 2016 et se décline en deux nouveaux modèles en acier fin avec cadran noir ou argenté. Robustesse, étanchéité, résistance et facilité d’entretien, la Mark XVIII nous semble être l’alliée parfaite des poignets les plus aventureux.” IW327011 IW327001 95 “De Pilot Chronographe is misschien wel het sportiefste model onder de pilotenhorloges. Dankzij het robuuste uurwerk van de chronograaf kun je tussentijden maar ook additionele tijden meten, tot wel 12 uur in totaal.” IW377719 IW500917 “ La Montre Pilot Chronographe est peut-être le modèle le plus sportif des pilotes. Le robuste mouvement du chronographe permet de chronométrer des temps intermédiaires ainsi que des temps additionnels jusqu’à un total de 12 heures. ” IW377709 96 97 “Wij zijn nog altijd weg van de Big Pilot. Zowel zijn pure, iconische vormgeving als zijn moderne technologie blijven indruk maken.” IW377714 IW500916 98 “Nous sommes toujours séduits par la Big Pilot. Que ça soit par son design clair et emblématique ou par sa technologie moderne, elle fait toujours forte impression.” 99 IW389001 IW324702 IW389002 100 IW502001 101 18.2270.6150/01.C498 102 103 ELITE 6150 03.2272 .40 69/51.C HORLOGE-ELIT E 70 0 Een wijzerplaat, bl auw als de zee en al even onpeilbaar di de nieuwste genera ep, en een kaliber tie met een autono ‘van het huis’ van m ie van meer dan vi 6150. Zenith slaat er dagen: maa k ke een brug tussen he nnis met de Elite t eigen erfgoed en een moderne, toek omstgerichte geest. ELITE HORLOGÈR E 03.2272.6150/51.C700 Un cadran bleuté au x profondeurs ab yssales et un calib pour vu d’une auto re « maison » de de nomie de plus de qu rnière génération atre jours pour cette présentons. Un po montre Elite 6150 nt entre l’héritage que nous vous Zénith et un esprit moderne tourné ve rs l’avenir. 104 105 tie. Het de elegan chtig jn fi r e v t gen me dat pra ke rondin tje aan dit horloge, ie s s la k t r mbinee tisch tin nphase co at verleent een poë o o M y d De La ijzerpla r van de w ols. e o lm e r a p esp elke dam staat aan ra n ée. Le cad s n ffi a r e c à tous le ne élégan iques et u i ira parfaitement s s la c s e b es cour ntre qu onjugue d oétique à cette mo c e s a h p n oo ep La Lady M e ajoute une touch r c a n paré de féminins. poignets 03.2320.692/80.C714 22.2320.692/80.C713 106 107 11.2430.4069/21.C773 11.2430.4069/21.C773 NIET VOOR WATJES De nieuwe rekruut Heritage Pilot Ton-Up sluit zich aan bij de Pilot-bende van Zenith. Hij is geïnspireerd op de ‘Café Racer’, een Engelse groep motorrijders uit de jaren 1920. Die jonge rebellen wilden een snelle motorfiets op maat waarmee ze gezwind van pub naar pub konden rijden op de Britse motorwegen. U begrijpt het al: met zijn originele, stoere look met retroaccenten is dit geen horloge voor watjes. 108 UN CARACTÈRE BIEN TREMPÉ La nouvelle recrue Heritage Pilot Ton-Up rejoint le gang des Pilot de Zenith. Elle s’inspire des « Café Racer », un mouvement de motards né en Angleterre dans les années 1920. Ses jeunes adeptes rebelles voulaient une moto à la fois rapide et sur mesure, leur permettant de se déplacer de café en café sur les autoroutes britanniques. Vous l’aurez donc compris, avec son style original, robuste, aux accents rétro, nous conseillons cette montre à ceux qui n’ont pas froid aux yeux. 109 ZENITH VIERT DE 150STE VERJAARDAG VAN EEN CUBAANSE LEGENDE: COHIBA Zenith en Cohiba zijn legendarische manufacturen die dezelfde hoogstaande waarden van raffinement en exclusiviteit delen. Hun uitzonderlijke creaties getuigen van passie en vakmanschap, tot grote vreugde van de kenners. Het is dan ook een waar genoegen voor ons om El Primero Chronomaster 1969 Cohiba, uitgebracht in een beperkte oplage van 50 stuks, aan u te mogen voorstellen. Met een zweem van durf en plezier … ZENITH CÉLÈBRE LES 150 ANS D’UNE LÉGENDE CUBAINE : COHIBA Manufactures de légende, Zenith et Cohiba partagent les mêmes valeurs d’excellence, de raffinement et d’exclusivité. Chacun insuffle passion et savoir-faire dans des créations d’exception pour le plaisir sans pareil des connaisseurs avertis. Nous sommes heureux de vous présenter cette montre El Primero Chronomaster 1969 Cohiba en série limitée à 50 exemplaires. Un doux parfum corsé d’audace et de plaisir… 18.2042.4061/76.C494 110 111 03.2520.4061/69.C714 03.2040.4061/52.C700 03.20416.4061/51.C700 03.2040.4061/23.C496 03.2040.4061/52.C700 Het mythische uurwerk El Primero de Zenith is in de loop der jaren blijven evolueren. Er kwamen steeds nieuwe complicaties bij, onuitgegeven mechanismen, nieuwe materialen, … Vandaag bestaan er maar liefst 23 versies van. Deze chronograaf heeft een blijvende stempel gedrukt op de moderne horlogewereld, en we hebben er allicht nog niet het laatste over gehoord… Le mouvement mythique El Primero de Zenith n’a cessé d’évoluer au fil des ans, de s’enrichir de nouvelles complications, de mécanismes inédits, de nouveaux matériaux, et se décline aujourd’hui en 23 versions. Un chronographe qui a durablement marqué l’horlogerie moderne, et qui n’a sûrement pas dit son dernier mot… 112 113 Rue au Beurre 24-26 Boterstraat Bruxelles 1000 Brussel Belgium T. +32 2 511 95 98 www.degreef1848.be [email protected] Catalogue 2017 Printed in Belgium by www.daddykate.be Texts by www.labelchic.fr 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 7 2017 2017 2017 2017 2017 2017 2 017 2017 2017 2017 2017 2017 2017 watch collection 2017 watch collection