French - Histoires vraies

Transcription

French - Histoires vraies
 HISTOIRES VRAIES DE MEDITERRANEE
www.histoiresvraies.net
« On n'a pas tous un roman à écrire
mais on a tous une histoire vraie à partager… »
À l’occasion de Marseille-Provence 2013 Capitale européenne de la culture est né un projet littéraire original,
ouvert sur l’espace méditerranéen, qui associe la parole du public à celles d’écrivains et croise les langues et les
histoires dans une dimension participative.
En 1999, aux États-Unis, l’écrivain Paul Auster lance, sur la radio nationale, un « appel à histoires vraies » auprès
du peuple américain. Il recueille alors plus de 4 000 histoires, lues sur les ondes, et compose une anthologie à partir
des meilleures d’entre elles dans un livre intitulé True Tales of American Life*.
Quand le jeune écrivain français François Beaune découvre ce livre, il a envie de tenter la même expérience.
Entretemps, le monde a basculé dans l’ère de l’Internet et du numérique, ouvrant un espace de création et de
communication qui transcende les frontières. C’est donc à une collecte dans 13 ports de la Méditerranée, à
travers 13 pays, que François Beaune décide de s’atteler, épaulé par des équipes basées à Marseille et des
correspondants dans chacune des villes.
Qu’est-ce qu’une histoire vraie ?
Paradoxalement, une « histoire vraie » est une histoire qui ressemblerait à une fiction, une histoire dont on se
dit spontanément qu'elle mériterait de figurer dans un livre ou dans un film. Une histoire vraie comporte un début et
une fin, c'est donc plus qu'une anecdote et ce n’est pas non plus le récit d’une vie : elle donne à entendre un épisode
que la personne considère digne d'intérêt pour les autres, important à l’échelle de son existence. Bref, c’est une
histoire qui vaut la peine d'être partagée avec ses contemporains.
Le voyage
À partir de décembre 2011 et tout au long de l’année 2012, François Beaune séjournera un mois dans chacune des
villes suivantes : Barcelone/Espagne, Tanger/Maroc, Alger/Algérie, Tunis/Tunisie, Benghazi/Libye,
Alexandrie/Égypte, Haïfa/Israël et Ramallah/Palestine, Beyrouth/Liban, Lattaquié/Syrie, Izmir/Turquie,
Athènes/Grèce, Palerme/Italie avec un retour à Marseille/France en janvier 2013.
Au cours de ce périple, il s’agira pour lui de collecter les histoires vraies qu’on lui racontera. Il s’agira aussi de
rendre le projet visible localement en s’appuyant sur des relais : instituts culturels français et étrangers, médias,
artistes, personnalités… mais avant tout hommes et femmes de bonne volonté croisés sur son chemin.
La collecte, mode d’emploi
La réussite de la collecte passe par son ouverture au plus grand nombre. Un site Internet multilingue, sorte de
bibliothèque numérique partagée, sera mis en place pour recueillir et rendre visibles les histoires de chacun dès
décembre 2011.
> www.histoiresvraies.net
Les participants pourront poster leur histoire sous forme écrite, visuelle ou sonore, selon le mode d’expression
qui leur est le plus familier et dans la langue de leur pays. Ils seront régulièrement informés de l’actualité du projet
en 2012 grâce à un journal de bord visible sur le site, rédigé à la manière d’un carnet de voyage par François
Beaune.
Que se passera-t-il en 2013 ?
L’année 2013 sera celle de la restitution des histoires vraies et du partage avec le grand public, sous différentes
formes :
- conception d’un site web enrichi, création artistique entièrement éditorialisée. Le site servira de plateforme
multimédia à l’ensemble du projet et publiera les meilleures histoires, à la croisée d’un web-documentaire
et d’un web-book ;
- organisation à Marseille d’un festival littéraire autour des écritures du réel avec une série de lectures et de
rencontres d’écrivains méditerranéens, la création d’une œuvre théâtrale sur la base de la matière brute de
la collecte, des dispositifs de living libraries et des dispositifs multimédia dans l’espace public ;
- réalisation de pièces radiophoniques coproduites par ARTE Radio et Radio Grenouille ;
- édition d’un livre (Verticales/Gallimard, octobre 2013) de François Beaune à partir de la matière première
collectée.
L’ambition du projet est aussi de mettre à disposition du public des 13 pays une matière vivante dont chacun pourra
s’emparer dès lors qu’elle aura été déposée sur le site.
Dans une période de profonds bouleversements, ces histoires vraies dessineront le portrait insolite et populaire
de celles et ceux qui forment la Méditerranée d’aujourd’hui.
Partenaires
Institut Français - Réseau culturel français à l’étranger, CNL - Centre National du Livre, Ville de Marseille,
Conseil Général des Bouches du Rhône, La Marelle
* traduit en français sous le titre Je pensais que mon père était Dieu et autres récits de la réalité américaine, coll. Babel, Actes
Sud, 2001.