Marie-Pierre JOUVE
Transcription
Marie-Pierre JOUVE
Marie-Pierre Jouve Qualified translator (MA, University of Saarbrücken, Germany) 42, Native language: French Des mots qui coulent de source 96, rue Molière - F-93100 MONTREUIL-SOUS-BOIS : +33 (0)1 43 60 74 40 e-mail: [email protected] or: [email protected] www.jouve-traductions.fr GERMAN / ENGLISH => FRENCH Translations Editorial and Technical FIELDS OF EXPERTISE - EDITORIAL: press releases - corporate brochures - company newspapers - web sites - speeches… - TECHNICAL: Transport Energy technical reports Automotive industry Environment user manuals Railways Safety & Security Mechanical engineering technical guidelines Postal sector Materials technical brochures ICT Civil engineering patents… - BUSINESS, LEGAL AND ECONOMIC: Business Human resources audit reports - presentations - analyses Business law Management agreements - rules - letters… Sales Management - QUALITY ASSURANCE: manuals - procedures - check-lists… EMPLOYMENT FREELANCE TRANSLATOR Translating documentation, manuals, brochures, etc. in the above fields of expertise. BENDER & PARTNER Management Sàrl (Translation Agency) - Paris ISO 9001:2000 certified company Project manager for translations and interpreting assignments (all languages/fields): advising clients, drafting quotes, searching for and selecting translators/interpreters, followingup projects, some of them involving specific client software, proofreading, developing/managing terminology database. MERCEDES-BENZ AG (Language Service) Stuttgart (Germany) - January-June 1997 Translation of a wide variety of texts: letters, speeches, captions, press releases, software programmes, video scripts, contracts, technical texts, etc. (German/English => French). MEILLOR S.A. (Research & Development Dept.) Nantiat (87) - March-April 1996 Translation of standards/patents in a firm producing gaskets for the automotive industry (German/English => French). From August 2007 onwards: full-time August 2002 - June 2007: part-time August 2002 - June 2007: part-time Sept 1997 - July 2002: full-time EDUCATION 1992-1997 April 97 Oct. 1996 95-96 93-95 June 1992 1989-1991 Translation (German, English) at Saarbrücken University (Germany). “Diplomarbeit”. Final thesis on ‘Plastics in Automotive Engineering - German-French Terminology Research’. “Diplom” (equivalent to an MA degree) in Translation. Two terms at Heriot-Watt University in Edinburgh (ERASMUS programme). Specialization: Technology: Electrotechnics and Mechanical Engineering. Licence d'Allemand (equivalent to a BA Hons in German Studies) at Paris III - Sorbonne Nouvelle University. Additional subjects: legal, economic and technical translation. Preparatory course (‘Lettres Supérieures’ and ‘Première Supérieure’) for the “Ecole Normale Supérieure”: French, German, History, Philosophy, Greek, English. RECENT PROFESSIONAL TRAINING 2012 2011 European Union Documentation. Document Search Strategies. 2008-2009 2007 Accounting and Bookkeeping. Déjà Vu X Professional 7.5 (Advanced users). SIRET: 443 373 543 00018 - Code APE: 758 F - European VAT Number: FR 90443373543 Membre d'une Association Agréée. Le règlement des honoraires par chèque est accepté. Marie-Pierre Jouve Qualified translator (MA, University of Saarbrücken, Germany) 42, Native language: French Des mots qui coulent de source 96, rue Molière - F-93100 MONTREUIL-SOUS-BOIS : +33 (0)1 43 60 74 40 e-mail: [email protected] or: [email protected] www.jouve-traductions.fr FREELANCE EXPERIENCE Since 2002 I have worked directly or through translation agencies for the following final clients: ABB Suisse Administration fédérale suisse des contributions Albany Door Systems ALHO AMAG Amway ANRS APEXpro Association suisse des services des automobiles Association suisse des droguistes Audi AXA Barry Callebaut Benning Born Consulting Bosch Brugg Rohrsystem Caisse de compensation des horticulteurs et fleuristes Carma Castrol Canton de Berne – Direction de l’économie publique Canton de Berne – Direction de la justice, des affaires communales et des affaires ecclésiastiques Cegelec Chemins de fer fédéraux suisses Citroën Clariant Huningue Club Alpin Suisse Coop Crédit suisse Croix-Rouge suisse CTI (agence de la Confédération helvétique pour la promotion de l’innovation) DaimlerChrysler DiaMed Diversey Consulting DKV Euro Service Docu Media Dräger Safety Deutschland ECOFA E.ON Europlex Technologies EURORAI Fédération Suisse de Sports Subaquatiques FMV Fondation Theodora Fonds pour la formation professionnelle horticulteurs & fleuristes Ford Forum Bildung Franck Galland Furrer.Hugi & Partner Gfs.Bern Grande Région Hager Hettich Holzenergie Hyundai JardinSuisse Kanton Solothurn / Versicherungsgericht Kommunalmagazin Kraftwerke Linth-Limmern Krebsliga Kursaal Bern L’Oréal La Poste Suisse Large and Associates Ligue suisse contre le cancer Ligue suisse contre le rhumatisme local.ch Louis Berger "Mahler"-Müller Medilan Microsoft Ministère français de la Défense Ministère fédéral allemand de l’Intérieur Motul Nationale Suisse Naturhaus Nestlé (Purina) Nokian Tyres Novartis Opel Opéra de Paris Peugeot Phönix Planet Pure Pneu Egger Pôle Emploi Primanet proPellets.ch Relocation Switzerland Regent Lighting Renault Nissan Rheinzink Rivella Schwarzmüller SECO (Secrétariat d'Etat suisse à l'économie) selecta Société suisse des ingénieurs et des architectes Škoda Sofitel Sproll & Ramseyer SRG SSR idée suisse Staatsanwaltschaft Köln Stadtwerke Leipzig Stämpfli Suez Sulser Group Swarovski Swisscable Swisscom Swiss Paediatric Oncology Group Swiss TXT – Teletext Union syndicale suisse Veolia Verbund-Austrian Hydro Power Verein geraubte Kindheit Vitra Volkswagen Volvo Würth Financial Services Ziegler A full list of translations completed is available on request. SOFTWARE (PC) MS Office 2007 – AdobeReader X – Winzip 8.1 – ADSL – FileZilla FTP – Securitoo AntiVirus Firewall 9.12 – Déjà Vu X2 Professional 8.0.640 – Transit NXT 4.0. SIRET: 443 373 543 00018 - Code APE: 758 F - European VAT Number: FR 90443373543 Membre d'une Association Agréée. Le règlement des honoraires par chèque est accepté.