traductrice allemand - anglais vers français
Transcription
traductrice allemand - anglais vers français
Audrey Pangrazzi 4603 Boyer Montréal, Québec H2J 3E5 TRADUCTRICE + 001-514.624.3140 [email protected] www.audreypangrazzi.com ALLEMAND - ANGLAIS VERS FRANÇAIS SIRET : 514 435 262 00019 Compétences Langues Allemand : excellent niveau (lu, écrit, parlé) Anglais : excellent niveau (lu, écrit, parlé) Italien : bon niveau (lu, écrit, parlé) Français : langue maternelle Traduction Technique, juridique, commerciale, marketing, rédactionnelle Informatique Pack Office (Word, Excel, PowerPoint, Access) Trados, MultiTerm Expériences professionnelles De juillet 2008 à juin 2009 Traductrice / chef de projet chez 3IC International, Paris (12ème) - Gestion de projet : suivi des projets de traduction depuis l’établissement du devis au client jusqu’à la livraison de la traduction ; - Traductions anglais/français et allemand/français ; - Relectures et contrôle-qualité. De janvier à juin 2007 Stage professionnel – Assistante de l’équipe de Media Monitoring dans le service communication d’EADS à Munich, Allemagne : - Préparation et mise en page de la revue de presse (en français, allemand, anglais) ; - Participation à la création d’un nouveau système de Media Monitoring ; - Traduction d’articles de presse en interne. Entre 2005 et 2006 Séjours - professionnels au Pays de Galles : Stage dans une agence immobilière ; Lectrice dans une école primaire ; Assistance dans une entreprise d’échanges linguistiques (démarchage auprès d’écoles en France, recherche de familles d’accueil…). Été 2004 Stage au sein de l’entreprise Arvin-Meritor, à Bologne (Italie) dans le service import-export : - Traductions italien/français (documents techniques, articles de presse) ; - Interprétation consécutive lors d’une visite de l’entreprise Lamborghini ; - Rédaction de rapports en italien et français. Formation et diplômes 2006 - 2008 « Certificat de formation supérieure aux métiers de la traduction » de l’ESTRI (mention bien), Lyon Bac + 4 et + 5 professionnel, traduction spécialisée. 2006 Obtention de la licence Langues Étrangères Anglais/Allemand (mention assez-bien), Lyon Obtention du « Diploma in Business English », Lyon. Appliquées (LEA) – 2005 – 2006 Obtention du Titre d’Attachée de Relations Internationales – Traduction de l’ESTRI (mention bien), Lyon. 2003 – 2005 Obtention du DEUG LEA Allemand/Anglais (mention assez-bien), Université Toulouse Le Mirail. 2003 Baccalauréat littéraire (mention bien), lycée Pierre-Paul Riquet, Toulouse. Informations complémentaires • Traduction de l’allemand vers le français de 24 000 mots : « Principes applicables en matière de viande et de produits à base de viande en Allemagne». • Piano (pratique pendant 15 ans) – cours particuliers à deux élèves pendant deux ans, Toulouse. • Membre active du Bureau des étudiants de l’ESTRI (2005 – 2006), Lyon. • Lecture (en français, anglais et allemand), cinéma, voyages, visites culturelles…