Le journal du
Transcription
Le journal du
Le journal du Juillet 2015 Journal numéro 1 Le mot de la coordonnatrice Il me fait plaisir de vous transmettre le premier numéro du : Journal du SIPSE Dans ce journal d’information, vous trouverez des nouvelles du SIPSE afin de connaître les nouveautés et les chanKarine Létourneau gements. Si vous avez des commentaires ou des suggestions pour améliorer notre journal, n’hésitez pas à nous en faire part. Grâce à cet outil, nous espérons que les utilisateurs soient plus au courant de l’actualité du SIPSE. Bonne lecture ! Coordonnatrice Nouvelle équipe du Conseil d’administration 1 Nouvelle équipe du Conseil d’administration 1 Nouvelle politique : Interprète pour les loisirs 2 Nouvelle politique : Annulation de rendez-vous 2 Le SIPSE déménage besoin d’aide !!! 3 Nouveau règlement : Les membres du SIPSE 3 Le guide des utilisateurs 3 Pour réserver un interprète 4 Service d’urgence 4 Liens utiles 4 mission au SIPSE. Nous sommes toujours à la recherche de 2 nouveaux membres représentants des établissements participants ou liés au domaine de la surdité pour compléter notre équipe. Le CA s’est réuni une première fois à la fin du mois de juin et sera de retour en septembre. Au nom de toute l’équipe, nous vous souhaitons un bel été !!! P n- hot dis o po ni bl e Mot de la coordonnatrice Suite à l’Assemblée Générale du 13 juin dernier, un nouveau membre s’est joint au CA. Il s’agit de Steve Scalabrini qui sera un représentant des utilisateurs sourds. Le reste de l’équipe Luc Mascolo, président ; Stéphan Jacques, viceprésident ; Andrée Gagnon, trésorière ; et Danielle Bourdeau, administratrice demeure motivée pour poursuivre leur no Dans ce numéro : L’équipe du Conseil d’administration (de gauche à droite) : Luc Mascolo (représentant utilisateurs sourds), Stéphan Jacques (représentant Association des Sourds - ASE), Andrée Gagnon (représentante organisme participant - Orientation Travail), Danielle Bourdeau (représentante des interprètes) et Steve Scalabrini (représentant utilisateurs sourds). Page 2 Le journal du SIPSE Journal numéro 1 Nouvelle politique : Interprète pour les loisirs Les utilisateurs peuvent faire une demande d’interprétation pour les loisirs et les activités culturelles. Le SIPSE décide s’il permet d’avoir un : QUAND ? Avant le 7 septembre : pour les demandes de la session d’automne. Avant le 10 janvier : pour les demandes de la session d’hiver. QUELS LOISIRS ? Cours au centre des loisirs ; Rencontre et fêtes de famille ; Visite guidée; etc... Interprète pour 1er cours seulement ; Interprète pour tous les cours ; Aide à la communication. S’il y a beaucoup de demandes pour le budget accordé, le SIPSE donne priorité aux utilisateurs sourds qui n’ont pas encore reçu de service d’interprète pour les loisirs. Si le SIPSE refuse une demande pour les loisirs, le nom de l’utilisateur sera sur une liste d’attente pour avoir la priorité à la session suivante. Nouvelle politique : Annulation de rendez-vous Si l’utilisateur doit reporter ou annuler un rendez-vous : AVISER le SIPSE le plus VITE possible. ANNULATION : En cas d’annulation, le SIPSE communique avec l’interprète par téléphone. ENTRE 16h la veille jusqu’à 3 heures AVANT le rendez-vous : le SIPSE paye 1 heure à l’interprète. Si l’utilisateur oublie d’aviser le SIPSE de l’annulation à plusieurs reprises (3 fois), le SIPSE demandera à l’utilisateur de payer la facture de l’interprète. Pour annuler un rendez-vous qui a lieu la fin de semaine, l’utilisateur doit appeler au numéro d’urgence. 819 571-0924 EXEMPLE : AVANT 16h la veille du rendez-vous : aucun frais. MOINS de 3 heures AVANT le rendezvous : le SIPSE paye 2 heures à l’interprète (peu importe la durée prévue) AUCUNE annulation : le SIPSE paye 2 heures à l’interprète + le déplacement + le kilométrage. Annulation sans frais Annulation = Payer 1 heure SIPSE OUVERT SIPSE FERMÉ Mardi 16 h Annulation = Payer 2 heures SIPSE OUVERT Mercredi 9h Mercredi 12h : rendez-vous 3 heures avant rendez-vous Le journal du SIPSE Journal numéro 1 Page 3 Le SIPSE déménage - besoin d’aide !!! Le SIPSE déménagera à l’automne prochain dans de nouveaux bureaux à côté de l’ASE et de l’AQEPA . En attendant, nous avons beaucoup de travaux de rénovation à faire dans nos futurs bureaux. Nous avons besoin d’aide pour les rénovations des nouveaux bureaux situés au 359 rue King Est, Sherbrooke. Si tu es disponible et que tu as envie d’aider, communique avec Karine par courriel à [email protected]. Toutes les personnes qui veulent aider sont les bienvenues. Merci à tous ! Nouveau règlement : Les membres du SIPSE Depuis l’Assemblée générale du 13 juin dernier, il a été voté que dorénavant : Tous les utilisateurs du SIPSE, sourds ou entendants, sont automatiquement membres du SIPSE. Cela signifie que toutes les personnes qui utilisent les services du SIPSE ont le droit de vote à l’Assemblée générale, peuvent se proposer pour siéger sur le conseil d’administration ou faire partie d’un comité du conseil d’administration sans avoir de cotisation à payer. Les modifications ont été apportées aux Règlements généraux qui sont maintenant en ligne sur notre site Internet www.sipse.net/documentation. Le guide des utilisateurs Depuis plusieurs mois, de nombreuses personnes ont travaillé pour créer : La prochaine étape sera de traduire le guide en LSQ et de mettre la vidéo sur notre site Internet. le GUIDE des UTILISATEURS Le guide est actuellement disponible : afin d’aider les utilisateurs du SIPSE à mieux comprendre comment fonctionne le service d’interprétation. Le guide des utilisateurs existe en 2 versions : en français en français sourd (structure LSQ) sur notre site Internet, au bureau du SIPSE, au bureau de l’ASE. Vous pouvez faire une demande au SIPSE pour recevoir la version électronique du guide par courriel. Dans ce guide, vous trouverez les informations suivantes : Coordonnées du SIPSE ; Comment faire une demande d’interprète ; Comment annuler un rendezvous ; Rôle de l’interprète en général ; Chez le médecin Lors d’une conférence Où doit se placer l’interprète. Journal du SIPSE Pour réserver un interprète : 825 rue Short Sherbrooke QC J1H 2E9 Formulaire en ligne : sipse.net/reservation Courriel : [email protected] Téléphone : 819 563-4357 (voix) Visitez notre site Web pour plus d’information ATS : 819 563-6177 WWW.SIPSE.NET FAX : 1 888 562-5072 Service d’urgence Urgence la semaine Urgence la fin de semaine Du lundi au vendredi Urgence le soir ou la nuit De 9h00 à 16h00 Urgence un jour férié Appelez 819 563-4357 (voix) Appelez 819 571-0924 (texto ou voix) Relais Bell (pour utilisateurs sourds): 711 Relais Bell (pour utilisateurs sourds): 711 Le répartiteur du SIPSE communiquera avec un interprète disponible. L’interprète de garde vous répondra. Qu’est-ce qu’une urgence ? 1) Tout événement mettant en péril : la vie, l’intégrité physique, la santé et la sécurité d’une personne avec une déficience auditive ou un membre de sa famille (ex : urgence médicale, sociale, accident, vol, agression, incendie…) 2) Toute situation pouvant porter atteinte aux droits fondamentaux de la personne (ex : arrestation, interrogation…) Liens utiles Réservation interprète sipse.net/reservation Plainte sipse.net/plainte Règlements généraux sipse.net/documentation Guide des utilisateurs sipse.net/documentation Quelles informations doit-on donner lors d’une urgence ? Le nom du Sourd pour lequel le service est requis; Son numéro de téléphone; Le nom et l’adresse du lieu du rendez-vous; La date, l'heure du rendez-vous; La durée prévue du rendez-vous; Le nom de l’intervenant, la nature et le sujet de la rencontre.