Aide memoire et Roulotte

Transcription

Aide memoire et Roulotte
EXPOSITION AYER’S CLIFF FAIR
Please keep your dog safe at home.
Veuillez garder vos chiens à la maison.
AUGUST 25-26-27-28 AOUT
If you would like to donate your clean ribbons back to
Membership Wristband / Bracelet de membre $40.00
the fair, kindly bring them to the office on Sunday night
before you leave.
MEET THE DEADLINES FOR ENTRIES
RESPECTER LE DELAI POUR LES ENREGISTREMENTS
Si vous souhaitez faire un don de vos rubans
propres, svp les rapporter au bureau le dimanche
soir avant de partir.
All exhibitors and handlers must pay their membership, stall deposits and
provide proof of liability insurance.
Tous les exposants et assistants devront débourser les frais d’admission,
leurs dépôts pour les stalles ainsi de fournir leur preuve d’assurance
responsabilité.
In 2016, we encourage you to register your cattle and
horses with AssistExpo by visiting our website
www.expoayerscliff.com
You will find additional information in our fairbook
or you may call the main office at (819) 838-5388
or also visit our website www.expoayerscliff.com.
Pour de plus ample information svp consulter
notre livre d’expo ou vous pouvez nous appeler au
bureau au (819) 838-5388 ou visitez notre site web
www.expoayerscliff.com
En 2016, nous vous encourageons d’enregistrer
votre bétail et chevaux avec AssistExpo en visitant notre
site web www.expoayerscliff.com
Please remember to bring back your Trophy!!
SVP Rapportez votre trophée!!
All entries must be listed under the new class and section numbers
due to the AssistExpo program.
Toutes les entrées devront être enregistrées sous les nouvelles
catégories dues au logiciel d’AssistExpo.
CAMPERS - These facilities are for exhibitors only
Horse Stall Deposit / Depot Stalle Chevaux

Exhibitors bringing a camper, tent or other sleeping facilities must pay a $50
th
camper fee. This form must be completed, signed and returned by August 10 .
$15.00 ea/ch

No camper spots will be issued by phone or without payment. Please make your
check payable to : Stanstead County Agricultural Society

Report to the office or Peter McHarg for space and your « Camper » sticker.
****************************
ROULOTTES - Le terrain est pour les exposants seulement

Exposants qui apportent une roulotte, tente ou autre moyen pour dormir devront
payer $50 de frais. Ce formulaire doit être complété, signé et retourné avant le 10
août

Aucune réservation ne sera prise par téléphone ou sans paiement. SVP faire votre
cheque payable au : Société d’agriculture du comté de Stanstead.

Demander au bureau ou à Peter McHarg pour votre emplacement et l’auto-collant
« Camper »
Name:
Dim Camper size :
______feet/pied x ______feet/pied
Light Horse / Chevaux Leger
Dairy Cattle / Betail Laitier
Poultry/Goat/Sheep/Swine
Volaille/Chèvre/Mouton/Porc
Draft Horse / Chevaux Lourd
Beef Cattle / Bovins de Boucherie
**To remain a Safe “Class A” Fair, parking will be limited
near the stalls. Entries will be received on a “First come
basis”**
**Pour demeurer une Exposition sécuritaire et de « Cote A », le
stationnement sera limité prêt des stalles. Les inscriptions
seront reçu de style « Premier arrivé premier servi »**
BAGS OF SAWDUST FOR SALE ON THE GROUNDS
SACS DE RIPE EN VENTE SUR LE TERRAIN
Cattle Stall Deposit / Depot Stalle Bétail
$20.00ea/ch
Téléphone :
ONE CAMPER PER EXHIBITOR
NO CAMPER WILL BE PLACED BEFORE
AUG 22 AT NOON
UN MOTORISE PAR EXPOSANT
AUCUN MOTORISE SERA PLACER
AVANT MIDI LE 22 AOUT
Please note that space is limited on the
grounds and we will do our best to locate
you in your preferred spot.
SVP Notez que l’espace est limitée sur le
terrain et nous allons faire notre possible
de vous placer dans votre endroit de
préférence.
Horse Stall Deposit / Depot Stalle Chevaux
$15.00ea/ch
Please return your wagon/cart exhibitor
number to the secretary before Sunday night or in the box at
the center entrance of the barn.
SVP retournez votre numéro d’exposant de votre voiture
à la secrétaire avant dimanche soir ou la remettre dans la boite
à l’entrée centrale de la grange.