agenda juin 2006 - Geneve Guide

Transcription

agenda juin 2006 - Geneve Guide
Genève
Agenda
Nº 552 • 8.2007 • guide officiel de geneve tourisme - plan inclus • 1€
www.knie.ch
Genève, Plaine de Plainpalais
24.8. au 13.9.07
Genève Tourisme
18, rue du Mont-Blanc
Case postale 1602 • 1211 Genève 1
Tél. +41 (0)22 909 70 41
Editeur • Publisher Patrick Stolz - [email protected]
Rédaction • Editors Design and Production
Abonnements • Subscriptions
Azimut Concept S.A - 6, rue de la Rôtisserie
Case postale 5253 • 1211 Genève 11
Tél +41 (0)22 810 08 08 • Fax+41 (0)22 810 08 09
Impression • Printedby :
Journaliste • Journalist: R. Aellig - Ph. Nanzer
Traduction • English adaptation
Samantha Pijollet-Hall
Tirage • Copies : 15’000/mois - 180’000/année
Publicité • Advertising
[email protected]
For all ad space reservations call:
022 810 08 07
Mémentos • Events
Les informations concernant toutes nos rubriques
doivent parvenir au minimum un mois avant le début
de l’événement à Azimut Concept sa ainsi qu’à
Genève Tourisme, soit par courrier, soit par email :
[email protected]
[email protected]
Copyright AZIMUT Concept 2007. Tous droits réservés. Toute
reproduction, partielle ou intégrale, de cette publication, par
quelque procédé que ce soit, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de l’éditeur. La rédaction n’est pas responsable
des textes et photos publiés.
Copyright AZIMUT Concept 2007. All rights reserved. Reproduction, in
whole or in part, of this publication, by any means whatsoever, is
strictly prohibited without the written permission of the publisher. The
editors are not responsible for the texts and photos published.
ISSN 1422-1470
www.geneve-agenda.com
www.ramawatch.com
Guide Officiel de
■
4
evenementS • EventS ■
8
Fêtes de Geneve
■
10
CONCOURS RSW
■
14
FRANCE VOISINE
■
17
Shopping Guide
■
18
carte • map
■
24
RUES • STREET INDEX ■
26
ART • MUSéE
■
28
THÉATRE • THEATRE
■ 31,43
MUSIQUE • MUSIC
■ 32,36
VARIÉTÉ
■
34
RESTAURANT
■
37
CARTE CANTON
BIENVENUE
■
38
AGENDA genève tourisme ■
40
JEUNE PUBLIC
■
40
SPORT genève tourisme
■
41
INFORMATION
■
44
VISITES VISITS
■
45
GENEVE BY NIGHT
■
46
NAZCA “G“
www.ramawatch.com
PRINCESS LIBERTY
GENEVE : AIRBIJOUX Aéropor t
- +41 22 798 60 60 • AIRBIJOUX Rue du Marché 12 - +41 22 311 66 86 • ATELIER DES BERGUES - Quai des Bergues
27 - +41 22 732 02 34 • RAMADA - Rue de Berne 36 - +41 22 732 97 94
3
Bienvenue
Welcome
KNIE
Fantastico
D
epuis le 23
mars 2007,
le
Cirque
Knie
a
repris sa route pour
sillonner la Suisse.
Deux
excellents
clowns
musicaux
venus de France ont
enrichi le nouveau
programme.
Avec
leurs mélodies virtuoses, leurs merveilleux costumes, et bien sûr la
complicité combative qui règne entre le clown blanc et l’auguste, les
Rossyann font naître de grosses vagues de rire sous le chapiteau. Comme
chaque année, la famille Knie présente ses nouveaux numéros d’animaux.
Il y aura bien entendu les chevaux racés et les impressionnants éléphants,
mais aussi des zèbres, réputés – à juste titre – farouches. De nombreux
autres numéros de classe internationale se feront fort d’arracher sur la
piste ou dans les airs des «ah!» et des «oh!» d’étonnement et
d’admiration au public. Parmi eux il y aura des trapézistes brésiliens, un
ventriloque, des patineurs et un jongleur étourdissant. La 89ème tournée du
Cirque National Suisse sera donc à nouveau riche de surprises, pour les
grands comme pour les petits. Elle passera par à Genève du 24 août au
13 septembre 2007. Les locations peuvent se faire sur www.knie.ch ou ou
aux points de vente (CFF, Manor, la Poste, 0900 800 800, etc.)
LE RENDEZ-VOUS DES CONNAISSEURS DEPUIS 1911
Lieu de rencontre apprécié des amateurs et
connaisseurs, le magasin Davidoff de Genève
perpétue depuis presque cent ans une certaine
culture de vie élégante et intemporelle.
Le plus grand choix de cigares dans une cave
légendaire, un assor timent éclectique
d’accessoires lifestyle pour fumeurs et non
fumeurs, une pléiade de marques variées et
reconnues du prix le plus raisonnable au plus
déraisonnable !
T
he Knie Circus has been touring Switzerland since March. Two
excellent French musical clowns have joined the show. With their
virtuoso melodies, marvellous costumes and, of course, their famous
duelling spirit, the Rossyann clowns are sure to bring the house
down. Like every year, the Knie family shows off its new animal acts with
thoroughbred horses, impressive elephants and zebras. Other world-class
acts are sure to make the audience gasp in astonishment and roar with
laughter: Brazilian trapezists, a ventriloquist, skaters and a mind-blowing
juggler. On its 89th tour, the Swiss National Circus will be in Geneva from
24 August-13 September. Tickets: online at www.knie.ch or around town
(train station, Manor, post offices, 0900 800 800, etc.)
Genève - Plainpalais - 24 août au 13 septembre - horaires p. 8
4
GEN`
EVE
GEN`
EVE
GEN`
EVE
2, RUE DE RIVE
2, RUE DE RIVE
2, RUE DE RIVE
022 310 90 41
022 310 90 41
022 310 90 41
Rendez votre séjour
à Genève inoubliable !
Les coffrets à cigares
Humidor Davidoff
marquetés : une
exclusivité mise à
l’honneur
Tout comme les grands crus,
les cigares Davidoff exigent
de bonnes conditions de
conservation pour mieux garder leurs précieux arômes.
C’est pour cette raison que
Zino Davidoff avait déja mis au point son Humidor il y a bien des années. Ce
terme désigne un coffret muni d’un régulateur d’humidité. Aujourd’hui
encore, les Humidor Davidoff sont toujours fabriqués avec soin en Suisse.
La fabrication d’un Humidor est tout un art. Et les artisans-ébénistes chargés
de ce travail sont réputés pour la qualité de leurs produits. Il faut tout le
savoir- faire, l’expérience et la touche de l’ébéniste spécialisé pour faire
d’un Humidor Davidoff une œuvre d’art unique et originale. L’amour du travail bien fait caractérise tous les coffrets réalisés par ces maîtres-artisans.
Rése
rv
main ez dès
tena
nt !
Vols en hélicoptère
DAVIDOFF
2, rue de Rive •Tél. 022 310 90 41 • plan/map G8
Chaque Humidor créé par Davidoff représente
une œuvre originale numérotée ou
une pièce unique réalisée de façon
artisanale avec des essences de
bois, des ronces et des loupes en
provenance du monde entier. Les
marqueteries créées pour les coffrets Davidoff sont réalisées par
l’un des meilleurs marqueteurs
européens actuels. Il en résulte des
Humidor exclusifs de haute qualité.
●
●
●
●
●
Tour de Genève
Tour du lac
Tour du Mont-Blanc
Vols gastronomiques
Destinations à la carte
Tél. +41 (0)22 717 83 83 - www.swiftcopters.ch - E-mail : [email protected]
éVéNEMENTS-EVENTS
Fêtes de Genève. Du jeudi 2 au dimanche 12 août. Voir le programme complet p. 10 et suivantes. Δ Geneva Festival. See the
complete programme p.10 onwards.
RADE DE GENÈVE • G7
2-12 août
Programme p.10
et suivantes
Eté musical. Jusqu’au 24 août. Les concerts classiques et le
jazz ont lieu à la Cour de l'Hôtel-de-Ville au cœur de la Vieille
Ville. Les spectacles de variété, de musique actuelle, gratuits,
ont lieu au Parc de la Grange. Programme p. 32 et suivantes.
Δ A musical summer. Until 24 August. See p. 32 onwards.
VIEILLE VILLE • F8
Cour de l’Hôtel-de-Ville
Cirque Knie. Fantastico. Du
vendredi 24 août au jeudi 13
septembre. Soirées à 20h15.
Egalement, spectacle en début
d’après-midi les mercredi et
samedi à 15h. Les dimanches et
le jeudi 6 septembre (Jeûne
Genevois) à 14h30 et 18h.
Heure d’ouverture des caisses :
10h00 jusqu'à 1 heure après le début du dernier spectacle.
PLAINPALAIS
24 août - 13 sept.
Loc. 0900 800 800
Vogue de Carouge. Samedi 1er et dimanche 2 septembre.
Δ Vogue of Carouge.
CAROUGE
1, 2 septembre
Festival Amadeus. Durant les
dix jours du festival, la Grange
de la Touvière se métamorphose
en une salle de concert pouvant
accueillir 550 spectateurs.
Préloc. www.festival-amadeus.ch.
Δ Festival Amadeus. For the
ten days of the festival, the
Grange Park will turn into a
concert hall that can accommodate 550 music lovers.
GRANGE DE LA TOUVIÈRE
Le Carré d’Aval
Meinier
8
PARC LA GRANCE • I7
Scème Ella Fitzgerald
Jusqu’au 24 août
30 août - 8 sept.
Location 022 750 20 20
"Très Classique"
Diorama no 16
022-781-57-60
www.festival-amadeus.ch
Suite page 34
fetes de geneve
Palais
Wilson
fetes de geneve
60 métiers forains
80 stands culinaires
15 stands d'artisanat
les vins genevois
Rive droite
Scènes et espaces
10 lieux répartis autour de la
rade proposent près de 120
concerts et spectacles offerts :
L'Espace Western, ambiance
Country: Rotonde Bains des Pâquis
Forains
Espace O'Bar, lounge et soirées à
thèmes: rotonde Beau-Rivage
Ile Rousseau, ambiance Rock
Espace Western
Rive gauche
Ambiance Country
Forains
Village Tropical
Espace O’Bar
Monument
Brunswick
Lounge-soirée à thème
Baby Plage
Forains
Scène Fitzgerald
Concerts gratuits
Ile Rousseau
Ambiance Rock
Place du Rhône
Le Lacustre
Manège enfant
Le Molino
Monument
Grande
roue
National

Igloo
Espace Disco
Village Tropical : Baby Plage
Espace Jeune
Scène Ella Fitzgerald: Parc La
Grange. Programme p. 17 et 35)
Animations “football”
ace
usseau
Musée
B.-Mueller
St
Musée de
la Réforme
La meilleure gastronomie italienne, en
plein cœur de Genève, dans un cadre
séduisant. Demandez nos propositions de
menu sur mesure pour toutes vos sorties
familiales ou de groupe. Notre choix des
meilleurs vins italiens.
Δ The whole of Italian gastronomy in the
heart of Geneva with its pleasing atmosphere.
7, place du Molard - F7 -Tél. 022 310 99 88
10
Fontaine des Saveurs : Jardin
Anglais
Igloo: Jetée du Jet d'Eau
Scène des Clubs
Concerts gratuits
Espace Jeunes, terrain de football
pour les enfants ainsi que des animations sur le thème du football,
avec la participation de Foot
Attitude : Jardin Anglais
Espace Disco et ses moules-frites : Rotonde du Jardin Anglais
Fontaine des Saveurs
Jardin Anglais
Scène des Clubs : Kiosque du
Jardin Anglais. Programme p.16.
Concerts gratuits tous les soirs
La Cantinetta
Le spécialiste des spécialités italiennes
11
Annonce_Nail_Clip_GENEVE_AGENDA.Page 1 22.05.2007 11:03:29
2-12.8.2007
Pré-Fêtes dès le 19 juillet
Invité : Euro 2008 Genève
Les grands rendez-vous
120 Concerts offerts
Pré-Fêtes de Genève
Jeudi 19 juillet CharlElie Couture
Samedi 21 juillet Aloan
Lundi 23 juillet Pierpoljak
Jeudi 26 juillet Tribute to Carlos Santana
Jeudi 2 août Doc Gynéco
Vendredi 3 août Floyd Legend «Plein Air»
ème
Samedi 4 août 2 Aviron Sprint Cup • Nill Klemm
ème
Dimanche 5 août 3 slowUp Fêtes de Genève
Lundi 6 août Axel Bauer
ème
Mardi 7 août Elvis au Madison Square Garden - 30 anniversaire
Jeudi 9 août Hommage à Daniel Balavoine
Jeudi 9 août Alenko
Sergent Garcia
Samedi 11 août Feu d’artifice pyromélodique
ème
Dimanche 12 août Parade de l’Elégance • 11 Course des Garçons de Café
L5
Du 19 juil. au 1 août
> Jardin Anglais dès 17h00
> Scène des Clubs au Jardin Anglais à 21h30
> Scène des Clubs au Jardin Anglais à 22h00
Annonce_Nail_Clip_GENEVE_AGENDA.Page 1 22.05.2007 11:03:29
Pour recevoir le programme appelez le +33 (0)4 50 99 17 70
ou envoyez un mail à [email protected]
www.esplanadedulac.fr
> Scène des Clubs au Jardin Anglais à 20h00
> Scène des Clubs au Jardin Anglais à 22h00
> Scène Ella Fitzgerald, Parc La Grange à 20h30
> Scène des Clubs au Jardin Anglais à 21h00
> Rade & Rive gauche dès 10h00
> Scène des Clubs au Jardin Anglais à 21h00
> Scène Ella Fitzgerald, Parc La Grange à 20h30
Tirage: 40,000 / Imprimé en Suisse
> Scène des Clubs au Jardin Anglais à 22h00
ARTICLES DE FETES
Costumes & accessoires de déguisement
Guirlandes, ballons & cotillons
Drapeaux & rubans
Farces & attrapes
> Scène des Clubs au Jardin Anglais à 21h00
> Scène Ella Fitzgerald, Parc La Grange à 20h30
> Village Tropical à 21h00
La Gaîté
> Rade à 22h00
Billetterie FNAC et Genève Tourisme Jardin Anglais
> Scène des Clubs au Jardin Anglais à 21h00
www.lagaite.ch
13, rue de la Rôtisserie - 1204 Genève
Tél. (022) 311 87 08 - Email : [email protected]
Programme sous réserve de modifications
12
13
Concours
Genève
Agenda
2.8 -12.8.2007
2.8 -12.8.2007
Fête foraine, Stands culinaires et Artisans
Gagnez une montre
Lady LIBERTY
“Poussière d’étoiles”
simplement en remplissant
le bulletin et en le déposant
dans l’urne de Genève Tourisme
18, rue du Mont-Blanc (plan F7)
rez-de-chaussée entrée Poste
ou chez les dépositaires
de RSW
Délai de participation
15 juillet-15 août 2007
(1 bulletin par personne)
Nom
Prénom
Lady LIBERTY
bracelet métal
Poussière d’étoiles
CHF. 1’445.–
Rue - No
Code Postal
Ville
Fdg_32pages.indd 10-11
Téléphone
E-Mail
60 métiers forains présents autour de la rade, 80 stands culinaires aux
mille saveurs du monde, 15 stands d’artisanat, les vins genevois.
Du 2 au 12 août, la Scène des Clubs offre tous les soirs,
des concerts gratuits.
Fairground,
food and handicrafts
stands
Chilbi
mit
kulinarischen
und
handwerker-ständen
60 fairground activities will be on show around the lakefront, 80 stands
Rund
um die Genfer
Bucht
werden
60aromas
Chilbi-Attraktionen,
with culinary
specialities
and
wafting
from all over 80
theStände
world, mit
kulinarischen
Spezialitäten
aus
aller
Welt,
15
Kunsthandwerker,
Weine
15 handicrafts stands, and Geneva wines.
aus der Region aufwarten.
From 2-12 August, the Scène des Clubs runs free concerts
Vom
bis 12. August gibt’s jeden Abend Gratiskonzerte auf
every2.evening.
der « Scène des Clubs ».
Rotonde Beau-Rivage
Espace O’Bar, gemütliche Lounge und Themenabende :
Rotunde Beau-Rivage
Espace
O’Bar,activities
its lounge
evenings
60 fairground
will and
be ontheme
show around
the :lakefront, 80 stands
Rotonde
Beau-Rivage
with culinary
specialities and wafting aromas from all over the world,
15 handicrafts
anddeGeneva
wines.
Espace
Jeunes,stands,
terrain
football
pour les enfants ainsi que
Fairground, food and handicrafts stands
des
animations
sur lethe
thème
dudes
football,
participation
From
2-12 August,
Scène
Clubsavec
runslafree
concerts
de
Footevening.
Attitude : Jardin Anglais
every
Espace Jeunes, Fussballfeld für Kinder und Animationen rund ums
Fussball mit der Teilnahme von « Foot Attitude »: Jardin Anglais
Espace Jeunes, football pitch for the children and displays/shows
about football, Foot Attitude will be there: Jardin Anglais
Location
DÈS: Kiosque
LE 16 AOÛT
À LA Anglais
TOUVIÈRE
Scène
des Clubs
du Jardin
tél/fax 022 750 20 20 - www.festival-amadeus.ch
Fontaine des Saveurs : Jardin Anglais
ou au magasin TRÈS CLASSIC, tél 022 781 57 60
Ile Rousseau ambiance rock : Ile Rousseau
Ile Rousseau Rock-Stimmung: Ile Rousseau
Ile Rousseau rock ambience: Ile Rousseau
Espace Disco et ses moules-frites :
Rotonde du Jardin Anglais
20.6.2007
Espace
Disco
undetseine
Selon une
tradition
un Miesmuscheln und Pommes Frites:
Rotunde
im
Jardin
Anglais
savoir-faire familial,
Teuscher,
Fdg_32pages.indd
10-11
Espace
Disco
with mussels and French fries:
en authentique chocolatier,
Rotonde du Jardin Anglais
14:31:07
n’utilise que des ingrédients
AIRBIJOUX - Transit Aéroport - 1215 Genève 15 - T: 022 798 60 60
AIRBIJOUX - 12, Rue du Marché - 1204 Genève - T: 022 311 66 86
ATELIER DES BERGUES - Quai des Bergues 27 - 1201 Genève - T: 022 732 02 34
ORFELIS
114,
rue
du
Rhône
T:
022
732
75
75
RAMADA Horlogerie Bijouterie - Rue de Berne 36 - 1201 Genève - T: 022 732 97 94
Igloo
: Jetée
du Jet
naturels
choisis
dansd’Eau
les
Igloo
: Mole
beim
meilleurs
terroirs
duSpringbrunnen
monde.
Fdg_32pages.indd
Igloo : Teuscher
Jetée
du Jet d’Eau 10-11
2,Scène
rue du Ella
Rhône
1204 Genève
Fitzgerald
: Parc La Grange
15
www.ramawatch.com
Fdg_32pages.indd 10-11
Fêtes de Genève
rap français
Jardin Anglais
Floyd Legend
2
Jeudi
3 20h30
Fête de la Rade
Samedi
4
Cup par équipes de 8
avec barreur. Départs
devant le pont des Bergues
14h-18h
Courses de barques
de sauvetage
14h-17h
16h30-17h
Base-jumper sur la rade
17h15
Démonstration de jet-skis
17h20-18h
SlowUp
Dobacaracol
World music avec
Alenko
Electro soul & Pop
Raul Paz
Chanson cubaine
9
Feux d’artifice
Water-polo lacustre
devant le Jardin Anglais
Komball, mélange entre
football, culture urbaine
et danse
7
14h-18h
pyromélodiques
Sur le thème des
4 Saisons &
Musiques suisses
45 ‘. Rade de Genève
11
Mercredi
8 20h30
Jeudi
20h30
Vendredi
10 20h30
Samedi
22h
Places assises de Chf 35,- à 55.- au Jardin
Anglais et Pont du Mont-Blanc. Billeterie Fnac
Parade de
l’Elégance
Dimanche
Mardi
20h30
Madison Square Garden
Les 30 ans du King “Hommage”
Vendredi
Scène Ella Fitzgerald
2em Aviron Sprint
Elvis at the
22h
Scène Ella Fitzgerald
Doc Gynéco
Dimanche
12
11h30-13h30
Parcours fermé à la circulation de 26km ouvert aux
cyclistes, patineurs,
marcheuses et marcheurs
le temps d'une journée.
5 10h-16h
Défilé de motos et voitures
anciennes suivi d’une
exposition sur le Quai Wilson
Axel Bauer
Lundi
15h30
Course de
garçons de Café
Jardin Anglais
16
6
21h
Quai Gustave Ador
17
LE MEILLEUR
MEILLEURDES
DESMONTRES
MONTRES
❤
BOUTIQUE CHARRIOL
4 Tour de l’Ile - 1204 Genève
Tél. 022 310 65 18
© AZIMUT CONCEPT SA
18
www.charriol.com
shopping guide
shopping guide
Davidoff
RSW
Précision haute de gamme.Davidoff «Cigar Cutter».
Pour ne rien perdre du bonheur que procure
un cigare, la première étape consiste à le
couper avec précision. L’objectif est de
permettre par la suite aux arômes de se
déployer pleinement à chaque bouffée.
Davidoff
propose
un
accessoire
particulièrement élégant à cet effet, le
Davidoff «Cigar Cutter». Δ Top-of-the range precision. Davidoff "Cigar
Cutter".The first step in getting the most pleasure out of a cigar requires being
able to cut it with precision. The particularly elegant Davidoff "Cigar Cutter"
is ideal in helping to release the full aroma of your cigar with every puff.
Bien calé sur le poignet, Chronographe
IMAGINATION Ronde se prête avec
élégance à son rôle discret de garde-temps de
grande précision. Une simple pression du
doigt suffit pour le faire bondir et pour le
propulser en quelques centièmes de seconde
dans le monde envié de la haute performance.
Plein de charme et plus que jamais
«tendance», IMAGINATION est un nouveau chronographe qui comblera tous
ceux qui brûlent d’envie de vivre en imaginant leur temps !
RSW • en vente chez : Voir liste des revendeurs p.18
DAVIDOFF • 2, rue de Rive (plan/map G8) • tél. 022 310 90 41
Concours
Charriol
Gagnez une montre Lady LIBERTY
Bague en or blanc et diamants CELTIC®.
Inspiré par les torques celtiques, Philippe
Charriol fut le premier à utiliser la torsade de
fils d’or ou le câble d’acier en décors, bracelets
de montres, accessoires (stylos, ceintures …) et
bijoux. Δ White gold and diamonds CELTIC® ring. Inspired by the Celtic “torques”,
Philippe Charriol was the first to use twisted
gold wires or steel cables in watch decoration
and bracelets, accessories (belts, pens, cufflinks …) and jewellery.
CHARRIOL • 4, rue de la Tour de l’Ile (plan/map F7) • tél. 022 789 43 00
Genève Agenda (page 14)
Votre événement au cœur de Genève !
SALLE DE SPECTACLES, 500 places: concerts, spectacles, films, théâtre, conférences...
SALLE POLYVALENTE de 100 m2 au 1er étage : exposition, coktails, espace commercial
Tél. +4122 311 60 35 - Mob. +4179 397 25 40
www.sallecentrale.ch - [email protected]
Rue de la Madeleine 10 - 1204 Genève
A
L
E
R
I
E
S
D
www.jessicab.com
G
E
S
B
E
R
G
U
E
S
Jessica B.
Bags and Accessories,
E ve n i n g a n d C o ck t a i l D r e s s e s ,
C o r p o r a t e G i f t s , C o s m e t i c s , Fa s h i o n J ewe l r y,
K i d s ’ a c c e s s o r i e s , L i n g e r i e , Pe r f u m e .
A i g n e r, B o s s , D u n h i l l , E s c a d a
Jessica B, Nina Ricci,
Lacoste, Mont-Blanc, Gucci
GoldPfeil, and more...
12, rue Kléberg - 1201 Geneva - Switzerland - T. +41 22 738 21 69 F. +41 22 738 25 41 E-mail : [email protected]
20
21
shopping guide
Victorinox
Swiss Army
Unique marque «Swiss Army» reconnue par la
Confédération, Victorinox Swiss Army propose
une gamme de montres au style défini et
reconnaissable. Δ The only "Swiss Army"
brand recognised by the Confederation,
Victorinox Swiss Army offers a range of
distintive watches. Uncompromised quality and
a three-year international guarantee.
VICTORINOX Swiss Army • en vente chez • voir grille p.18
Paul & Shark
Paul & Shark offre à sa clientèle ce qu’il y a de
meilleur, un vêtement moderne qui vous
procure une douce sensation de bien-être
physique, tout en étant pratique et résistant.
Δ Paul & Shark offers the best in creativity,
materials, finishing and design. Modern
clothing that is soft and comfy, yet practical
and hard-wearing.
PAUL & SHARK • 16, rue Neuve-du-Molard (plan G8) • tél. 022 310 41 41
Marina Rinaldi
Marina Rinaldi offre une collection
séduisante mélangeant fantaisie et style
dans les moindres détails.T42 a 54.
104, rue du Rhône - 1204 Genève
Tél. 022 810 15 20
G8
Sestosenso
Découvrez les chaussures de marques
Cavalli, Exté, Versus, D&G, GFF.
Réduction de 30% et 50%.
8, Rôtisserie - 1204 Genève
Tél. 022 310 89 77
F8
Mandarina Duck
Marque novatrice pour les personnes
exigeantes, curieuses et positives. For
demanding, curious and positive people.
2, rue du Cendrier - 1201 Genève
Tél. 022 732 59 44
22
F7
F
E
Centre ville
G
Grands axes
Ve
rm
on
t
HôtelAuteuil
H. Président Wilson
La Traverse
HôtelKipling
6
HôtelEdelweiss
H. Novotel
Old town
H. Warwick
Ru
e
H. Hilton
des
HÔTEL KEMPINSKI
Alp
es
AU PETIT CHALET
BRITANNIA
H. le Richemont H. d'Angleterre
H. Beau-Rivage
Gare
Routière
F. A
rga
nd
ÔTEL
DE LA PAIX
H. deHla
Paix
LA MAISON DE
MANDARINA DUCK L’HORLOGERIE
H : 130 m
H : 425 feet
H. Bergues
HÔTEL DES BERGUES
JESSICAB
7
Jet d’Eau
Salle du Faubourg
H. du Rhône
Direction
Parc La Grange
Baby lage
Genève Plage
➡
NIRVANA
➜
Confé
Palladium
déra
tion
LE LACUSTRE
PLACE DU
MOLARD
H. Métropole
LA GAITÉ
PAUL & SHARK
PLACE
LONGEMALLE
L’ANTIDOTE
U BOBBA
MARINA RINALDI
PLACE DE
H. Tiffany
EAUX-VIV
Eglise
catholique
Musée de
laRéforme
M. S
imo
n
Eglise
St-Germain
8
zy
Fa
nry
He
Fronte
Eglise
Luthérienne
Salle
Frank Martin
LADURÉE
LE SOUPÇON
H. Armures
Paul & Shark
Les Salons
16, rue Neuve-du-Molard
Promenade de
l’Observatoire
(between place du Molard & place
Longemalle)
+41 (0) 22 310 41 41
Musée d'art
et d'histoire
Chapelle
Oratoire
[email protected]
tit
Sa
lèv
e
r
ou
aT
el
d
Bd
R
De
Ath
én
Av. J
.
Cro
snie
r
plan G7 ❚❚
© Azimut Concept
Place des
Philosophes Pe
O
A
V
U
Ma
lom
bré
Théâtres :
Petit Casino
Sources
Pitoeff
a Clu
se
Hôtel
Hôtel
Comédie
Comédie
C
du
M.
Ru
B
Voisins
e
9
AV. HE NR I DU
NA NT
ole
Ec
Passage
de la Radio
(piscine, patinoire)
LE
Rue de Carouge ➜
de
M
D
A
dor, quai GustaveAlpes, place des
Alpes, rue des
Amat, rue J-CharlesAmis, rue des
Ancien-Port, rue de l’
Aoste, rue d’
Argand, rue François
Arquebuse, rue de l’
Athénée, rue de l’
G7/I7
F6
F6
F5/G6
E6
G6
G8
F7
E8
G9
Bains, rue des
E8/9
Bâle, rue de
G6
Balmat, rue JacquesF8
Barblan, rue Otto (verso) F8
Barques, rue des
G7
Bartholoni, rue Jean-Fr.- F8
Barton, rue
G6
Basses, rues
F/G8
Bastions, cours des
F8/9
Bastions, promenade des F8
Baudit, rue Amédée
E6
Baulacre, rue
E6
Bautte, rue
E/F7
Beaulieu, rue de
E6
Beaumont, rue DeG9
Beauregard, rue
F/G8
Bel-Air, place de
F7
Bellot, rue FrançoisG8
Bémont, rue
F8
Bergalonne, rue
E8/9
Bergues, pont des
F7
Bergues, quai des
F7
Berne, rue de
F6
Bèze, rue Théodore-DeG8
Bois-Melly, rue DuE9
Bonivard, rue FrançoisF7
Bonnet, rue CharlesG9
Bouchet, rue Paul
F7
Boulangerie, rue de la
F8
Bourg-de-Four, place du G8
Bourse, rue de la
E/F8
Bovy-Lysberg, rue
E/F8
Bubna, passage de
G8
Burlamachi, p. Jean-J.G8
C
alvin, rue JeanF8
Candolle, rue De
F8
Cantons, place des 22
F7
Carouge, rue de
F9
Céard, rue RobertG8
Cendrier, rue du
F7
Cercle, rue du
E6
Chantepoulet, rue de
F7
Chaponnnière, rue
F6
Chaudronniers, rue des
G8
Chausse-Coq, rue
F/G8
Cheval-Blanc, rue du
F8
Cité, rue de la
F8
Cité-de-la-Corderie, rue E/F6
Claparède, place Edouard- G9
Cloche, rue de la
G6
Colladon, rue Jean-Daniel F8
Commerce, rue du
F7
Confédération, rue de la F7
Conseil-Général, rue du
F8
Constantin, rue Abraham G9
Cornavin, place de
F6
Cornavin, rue de
F7
Corps-Saints, rue des
F7
Corraterie, rue de la
F8
Coulouvrenière, pont de la
E7Coulouvrenière, rue de laE7
Couronne, rue Alexandre G8
Coutance, rue de
F7
Coutau, rue du ColonelE8
Croix-d’Or, rue de la
G8
Croix-Rouge, rue de la
F8
Cusin, rue Charles
F6
Dassier, rue Jean-
Diday, rue FrançoisDiorama, rue du
Dorcière, place Duchosal, rue LouisDufour, rue du GénéralDumont, rue Etienne-
Eberhardt, rue lsabelleEcole-de-Médecine, rue l’
Empeyta, avenue EugèneEnfer, rue de l’
Est, rue de l’
Estienne, rue RobertEtuves, rue des
Evêché, rue de l’
Eynard, rue Jean-Gabriel-
E7
F8
E8
F7
G8
F8
G8
E6
E9
E6
G8
G8
G8
F7
G8
F8
F
atio, rue PierreG7/8
Farel, rue Guillaume
G8
Faucigny, rue A. de
G8
Favre, avenue WilliamI7
Fazy, rue Henri
F8
Fendt, rue
F6
Florantins, place des
G8
Fontaine, rue de la
G8
Forces-Motrices, quai des E7
Fort-Barreau, rue du
E6
Franklin, rue BenjaminE7
Fribourg, rue de
F6
Fusterie, place de la
F7
Galiffe, chemin
Galland, rue CharlesGalloix, rue ImbertGares, rue des
Gevray, rue AbrahamGlacis-de-Rive, rue des
Gourd, rue EmilieGourgas, rue
Grand-Mézel, place du
Grand-Pré, rue du
Grand-Rue
Granges, rue des
Grenus, place DeGrottes, rue des
Grütli, rue du
Guisan, quai du GénéralGutenberg, rue Jean-
E7
G8
F9
F6
G6
G8
G9
E8
F8
E6
F8
F8
F7
E6
F8
G7
E7
Helvétique, boulevard
G8
Hesse, rue de
E/F8
Hodler, rue FerdinandG8
Hollande, rue de
F8
Hornung, rue
F8
Hôtel-de-Ville, rue de l’
F8
Huber, passage François G9
Humbert, rue CharlesE8
The biggest
department store
of Geneva
Opening Hours :
Mon-wed 9 am to 7 pm
Thur. 9 am to 9 pm
Fri 9 am to 7.30 pm
Sat 8.30 am to 6 pm
Adresse : 6 rue Cornavin (map F7)
26
I
le, place de l’
Ile, ponts de l’
Industrie, rue de l’
Italie, rue d’
F7
F7
E6
G8
J
aques-Dalcroze, bd Emile G8
Jaquet, rue JeanG6
Jura, rue du
E6
Kléberg, rue
Lac, place du
F7
F/G7
Lachenal, rue Adrien- G/H8
Lausanne, rue de
F6
Lavandières, prom.des
E7
Le-Fort, rue François- G8/9
Léman, rue du
G6
Levant, rue du
F6
Lévrier, rue AmiF7
Lissignol, rue
F7
Lions, passage des
F7
Longemalle, place
G8
Lugardon, rue
F6
Lullin, rue AmiG8
M
achine, pont de la
F7
Madeleine, rue de la
F/G8
Mail, avenue du
E8
Malatrex, rue de
E7
Malbuisson, passage
F7/8
Mandement, rue du
E7
Marbriers, rue des
E8
Marché, rue du
F8
Martin, rue FrankF8
Maurice, rue Féd.(verso) G8
Mercier, place lsaacE7
Midi, rue du
E6
Molard, place du
F8
Môle, rue du
F6
Monnaie, rue de la (verso) F7
Mont-Blanc, pont du
G7
Mont-Blanc, quai du
G6
Mont-Blanc, rue du
F7
Monthoux, rue deF6
Moulins, quai (rue) des
F7
Munier-Romilly, rue
G9
Muse, rue de la
E8
Navigation, place de la
Navigation, rue de la
Necker, rue
Neuchâtel, rue de
Neuve, place
Neuve-du-Molard, rue
Nicole, rue Léon-
Ormeaux, rue des
Pâquis, rue des
G6
F6
F7
F6
F8
G8
F/G6
E7
F/G6
Pécolat, rue
F7
Pélisserie, rue de la
F8
Perron, rue du
F8
Petit-Senn, rue du
G8
Petitot, rue JeanE/F8
Piachaud, rue René-Louis F8
Pierres-du-Niton, rue des H7
Plantamour, rue Philippe G6
Port, rue du
G8
Port, place du
G7
Poste, quai de la
F7
Pradier, rue
F6
Prince, rue du
G8
Puits-St-Pierre, rue du
F8
Purgatoire, rue du
G8
Quatre-Saisons, rue des
Reculet, place du
E6
F6
Rhône, rue du
F7
Richard, rue Albert
E7
Rive, carrefour de
G8
Rive, cours de
G8
Rive, rond-point de
G8
Rive, rue de
G8
Rochat, clos
E7
Rochat, rue Louis-Lucien F7
Rois, rue des
E8
Roset, rue MichelF6/7
Rossi, rue PellegrinoF6
Rôtisserie, rue de la
F8
Rousseau, rue J.-J.
F7
Royaume, rue
F6
S
ainte-Clotilde, av. de D/E8
Saint-Antoine, prom. de G8
Saint-Gervais, place de
F7
Saint-Léger, rue F8/9-F/G8
Saint-Ours, rue
F9
Saint-Pierre, cour de
F8
Saint-Victor, rue de
G9
Sablons, rue des
E8
Saussure, rue H.-B.-DeF8
Sauvage, ch. J.-Philibert-De- B5
Savoises, rue des
E8
Scie, rue de la
G8
Sénebier, rue JeanF9
Seujet, quai du
E7
Sibérie, rue de la
E6
Sismondi, rue
F6
Soleil-Levant, rue du
F8
Stand, rue du
E8/F7
Sturm, rue CharlesG8
Synagogue, rue de la
E8
Synagogue, place de la
F8
T
abazan, rue
F/G8
Taconnerie, place de la
F8
Tell, rue Guillaume
F7
Temple, rue du
F7
Terreaux-du-Temple, rue F7
Tertasse
F8
Thalberg, rue Sigismond- F6
Théatre, boulevard du
F8
Toepffer, rue Rodolphe- G8/9
Tour-de-Boêl, rue de la
F8
Tour-Maîtresse, rue de la G8
Treille, rampe de la
F8
Trois Perdrix, place des
F8
Turrettini, quai
F7
Université, rue de l’
Vallée, rue de la (verso)
F8
Wilson, quai W.
Winkelried, rue
G6
F7
Zurich, rue de
F6
G8
Vallin, rue
F7
Verdaine, rue
G8
Versonnex, rue François- G8
Vieux-Billard, rue du
E8
Vieux-Collège, rue du
G8
Vieux-Grenadiers, rue des E8
Vincent, rue Dr. AlfredG6
Vingt-Deux-Cantons, pl.
F7
Vogt, boulevard CarlE8
Volontaires, place des
E7
Voltaire, rue
E7
Vuache, rue du
E7
avec coupe-ongles
with nail clipper
mit Nagelknipser
MUSEE & GALERIE
Patek Philippe
Museum
Collection Patek Philippe de
1839 à nos jours. Découverte
des trois premiers siècles de
l'art de la montre (XVIe au
XIXe) à travers 500 pièces
parmi les plus significatives du
patrimoine
européen
et
genevois. Du mardi au
vendredi, de 14h à 17h; le
samedi de 10h à 17h; fermé
les jours fériés. Δ Patek Philippe Collection from 1839 to
today. Discover the first three centuries of the art of
watchmaking (16th to 19th century) through 500 of the most
representative examples of the European and Genevan tradition.
Tues to Fri, from 2pm to 5pm. Sat from 10am to 5pm.
Gaza à la croisée des civilisation.
Grande exposition dévoilant les multiples
facettes de ce patrimoine archéologique
reflétant la multiplicité des civilisations
qui ont imprégné cette région. Tlj de 10h
à 17h. Fermé lundi. Δ Gaza at the
crossroads of civilisations. Large exhibition displaying the
multiple facets of this archaeological heritage that reflects the
multiplicity of civilisations that have permeated the region.
28
MUSEE & GALERIE
PATEK PHILIPPE
MUSEUM •E8
7, rue des VieuxGrenadiers
022 807 09 10
www.patekmuseum.com
Souffle d’or et éclats de nacre
laques japonais des Collections Baur
Horaires :
Mardi-vendredi 14h-18h
Samedi 10h-18h
Visites guidées :
Samedi à 14h français
Samedi à 14h30 anglais
Timetable :
Tues-Fri 2-6pm
Sat 10am-6pm
Guided tours: in English
Saturday at 2:30 pm;
in French Sat. at 2pm
MUSÉE D’ART ET
D’HISTOIRE •G8
2, rue Charles-Galland
022 418 26 00
From 10 am to 5 pm.
Closed Monday
26 avril - 12 août 2007
Collections Baur
8 rue Munier-Romilly Genève
ouvert de 14 h à 18 h
mercredi jusqu’à 20h, lundi fermé
Musée de Carouge
La conférence des
oiseaux. Une des plus
importantes collections
européennes d'éventails a
été mise à contribution
afin de métamorphoser le
musée en volière de
charme. C'est ainsi que se
déploient dans les salles
du musée des dizaines
d'éventails d'une élégance
et d'une délicatesse
éblouissantes. Δ La
conférence des oiseaux. One of the biggest European
collections of of dazzlingly delicate fans will transform the
museum into a sumptuous aviary.
MUSÉE DE CAROUGE
2, place de Sardaigne
022 322 33 83
Exposition jusqu’au
9 septembre
Entrée gratuite
Horaires :
tous les jours de 14h
à 18h, sauf lundi
Timetable :
Every day from 2pm
to 6pm. Closed Monday
Visites commentées :
mardi 4 et
mercredi 5 septembre
à 18h30 sur inscription
29
UN SPECTACLE en PLEIN AIR
MUSEE & GALERIE
AU BORD DU LAC Port Barton (jardin OMC)
Terrains(s). De Solférino à
Guantanamo. L’exposition
questionne les oppositions
classiques entre la vérité et sa
représentation. Chaque photo
raconte une histoire différente,
à des périodes distinctes et aux
quatre coins du monde. Situées
© CICR
sobrement dans le temps et
l’espace, ces images nous
parlent de guerres, de souffrances et de ruines. Mais aussi de
réconfort et de bienveillance. Δ Field(s). From Solferino to
Guantanamo. The exhibition queries the longstanding tension
between truth and its representation. Each photo tells a
different story, played out at a different time in a different
place. Soberly placed in time and space, these images speak to
us of war, suffering and ruin. But also of comfort and kindness.
MUSÉE INTERNATIONAL
DE LA CROIX-ROUGE ET
DU CROISSANT-ROUGE
17, avenue de la Paix
022 748 95 11
visites 022 748 95 06
Souffle d’or et éclats de
nacre. La collection de laques
japonais réunie par Alfred
Baur compte près de huit cents
laques du Japon qui ont été
exécutés entre le XVIIe et le
début du XXe siècle. Certaines
pièces
ont
même
été
commandées à des artistes
contemporains d’Alfred Baur.
Δ Japanese lacquer from the Baur Collection.The collection
of lacquerware assembled by Alfred Baur comprises almost
eight hundred Japanese lacquers executed between the 17th
and the early 20th century, some pieces even having been
commissioned from artists contemporary with Alfred Baur.
COLLECTIONS BAUR•G9
8, rue A.-Munier-Romilly
022 704 32 82
Boîte à thé (natsume)
Fougères or en togidashi
et hiramakie sur fond de
laque rouge
Horaires :
14h à 18h,
Mercredi jusqu’à 20h
Fermé lundi
From 2 to 6pm
Wednesday 8 pm
Closed Monday
Visites commentées :
à 18h.30 les mercredis
4 et 18 juillet 2007
MUSEE INTERNATIONAL
DE LA CROIX-ROUGE
ET DU CROISSANT-ROUGE
17, AVENUE DE LA PAIX
CH-1202 GENEVE
WWW.MICR.ORG
Informations : tél +41 22 748 95 25
Ouvert tous les jours de 10h à 17h,
sauf le mardi
Fermé les 24, 25, 31 décembre
et 1er janvier
Audio-guides-Boutique-Restaurant
Café Dunant : espace multimédia
30
Du 9 juillet au 16 septembre
Une comédie historique pleine d’action et de rebondissements, un grand spectacle
de cap et d’épée, avec de la danse, du chant, des duels, des cascades et une bataille
navale en live... du jamais vu ! Une pièce de théâtre tout public avec dix-huit
acteurs, escrimeurs, cascadeurs, danseurs et chanteurs professionnels.
Du 9 au 29 juillet
21h30
Du 30 juillet au 12 août
21h15
Du 13 au 26 août
21h00
Du 27 août au 2 septembre 20h45
Du 3 au 16 septembre
20h30
Relâche les 11 août, 3 et 10 septembre
Animations et restauration dès 19h
En cas de mauvais temps, le spectacle est annulé. Rens. météo 1600
rubrique 5 dès 18h30
Réservations au 022 732 82 32 et
online : www.lessecretsdupirate.ch
MUSIQUE CLASSIQUE
Concerts-sérénade
-53)15%3%.%4%
53)1
3)15%3%.%4
3)1
15%
1
15%3
5%3
%3% 4%
&%34)6!
34)6!,
!,
!,
*5),,%4 !/54'%.%6%
#,!33)15%
Cour de l’Hôtel-de-Ville
Mardi 31 juillet
2
#/52 $% ,(½4%, $% 6),,% ,%3 -!2$)3 %4 *%5$)3 ° (
%4 ,% $)-!.#(% !/Ã4 2/#!$% #/.3%26!4/)2%
%8#%04)/..%,,%-%.4!56)#4/2)!(!,,(
*5),,%4 ).4%2.!4)/.!,-53)#!#!$%-937)4:%2,!.$
$IRECTION3%)*)/:!7!%42/"%24-!.."EETHOVEN"ARTØK
2, rue de l’Hôtel de Ville ( plan F7)
Les mardis et jeudis à 20h30 sauf *
Jeudi 2 août
#/52 $% ,(½4%, $% 6),,% ( 2/#!$% #!3)./ 4(³®42%
*5),,%4*5),,%4*5),,%4*5),,%4
/0³2!$%#(!-"2%$%'%.¶6%-OZART,A&INTASEMPLICE
#/52 $% ,(½4%, $% 6),,% ( 2/#!$% #/.3%26!4/)2%
E 3!)3/. $% #/.#%2433³2³.!$%
*5),,%4 15!45/2³"¶.%15!45/24%2039#/2$%3
(AYDN3CHUBERT-ENDELSSOHN
*5),,%4 .!4(!,)%3454:-!..).'%23¾$%2'2%.
GABRIEL GARRIDO, direction
ATELIER D’INTERPRÉTATION
HISTORIQUE - Centre de musique
ancienne. Monteverdi - “L’Orfeo”
PASCAL ROGÉ, piano
QUATUOR YSAYE
GUILLAUME SUTRE, violon
LUC-MARIE AGUERA, violon
MIGUEL DA SILVA, alto
YOVAN MARKOVITCH, violon
Debussy, Fauré, Franck
Quatuor Ysaye
Location: 0800 418 418
Alhambra, 10, rue de la Rôtisserie
Genève-Tourisme,
18, rue du Mt-Blanc
3CHUBERT$IE3CHÚNE-àLLERIN
*5),,%4 !4%,)%2$).4%202³4!4)/.()34/2)15%
'!"2)%,'!22)$/-ONTEVERDI,/RFEO
Mardi 7 août
ORCHESTRE DE CHAMBRE DE GENÈVE
FRANCOIS-XAVIER ROTH, direction
NATHALIE MANFRINO, soprano
Thomas, Debussy, Bizet, Massenet Gounod
Jeudi 9 août
QUATUOR BELCEA,
Mozart, Beethoven, Dvorák
Jeudi 16 août
WOLFGANG SCHULZ, flûte
XAVIER DE MAISTRE, harpe,
FRANZ BARTOLOMEY, vionloncelle,
Haydn, Saint-Saëns, Strauss, Smetana,
Jolivet, Fauré, Ravel
!/Ã40!3#!, 2/'³ 15!45/2 93!9% $EBUSSY &AURÏ &RANCK
!/Ã4 ,g/2#(%342%$%#(!-"2%$%'%.¶6%&2!.£/)38!6)%22/4(
.!4(!,)%-!.&2)./4HOMAS $EBUSSY"IZET-ASSENET'OUNOD
!/Ã4 15!45/2"%,#%!-OZART"EETHOVEN$VORÉK
!/Ã4 7/,&'!.'3#(5,:8!6)%2$%-!)342%&2!.:"!24/,/-%9
(AYDN3AINT3AÑNS3TRAUSSFILS3METANA*OLIVET&AURÏ2AVEL
!/Ã4 34%&!.)%)2!.9)2/$%2)#+7),,)!-3(%,-54$%543#(
7OLF)TALIENISCHES,IEDERBUCH
!/Ã4 25$/,&"5#(").$%2-OZART"EETHOVEN
!/Ã4 '!29(/&&-!..%,3/.'/%2.%23CHUMANN"RAHMS#HOPIN
*!::
#/52$%,(½4%,$%6),,%,%3,5.$)3°(2/#!$%!,(!-"2!
4(2%%,!$)%3/&",5%3
$!6%(/,,!.$15).4%4
#,!2+4%22915!24%4
!,&/34%2'2/5042)"54%4/-),%3
2)#(!2$'!,,)!./
*5),,%4
*5),,%4
*5),,%4
*5),,%4
*5),,%4
-53)15%3 #/,/2%%3
3#¶.%%,,!&)4:'%2!,$0!2#,!'2!.'%
,%3-%2#2%$)3%46%.$2%$)3°(#/.#%243'2!45)43
*5),,%4
*5),,%4
*5),,%4
*5),,%4
*5),,%4
*5),,%4
*5),,%4
*5),,%4
ER!/Ã4
!/Ã4
!/Ã4
!/Ã4
!/Ã4
!/Ã4
3)%22! ,%/.%g3 2%&5'%% !,, 34!23 AFRO REGGAE
-!2#!.$2%,%'%2BLUES COUNTRY
"/*!.:JAZZ
*/(.-!9!,,4(%",5%3"2%!+%23 BLUES
!.4)"!,!3AFROBEAT
!"!*)VOYAGE ORIENTAL
"2//+,9.&5.+%33%.4)!,3FUNK
+!2!NOUVELLE VOIX Dg!FRIQUE
$%!-34%2$!-+,%:-%2"!.$KLEZMER
$/"!#!2!#/,CHANTS DU MONDE
2!5,0!:CHANSON CUBAINE
&!.&!2!,5)#2!#)5.FANFARE DES "ALKANS
+!*%%-REGGAE DANCEHALL
*/.!3,%4!8)"2/533%/2#(%342!RAP
Orchestre de chambre
de Genève
Dimanche 19 août* STEFANIE IRANYI, mezzo-soprano
RODERICK WILLIAMS, baryton
HELMUT DEUTSCH, piano
Hugo Wolf “Italienisches Liederbuch”
Mardi 21 août
RUDOLF BUCHBINDER, piano
Mozart, Beethoven
Jeudi 23 août
GARY HOFFMANN, violoncelle
NELSON GOERNER, piano
Mozart, Beethoven
Stéfanie Iranyl
En cas de pluie, lieux des concerts. In case of rain the concerts are held at: 1.Casino
Théâtre, 42, rue de Carouge. 2.Victoria Hall, 14, rue du Général Dufour. Pour tous les
autres concerts : Conservatoire de Musique, place Neuve (plan F8). En cas de temps
incertain le soir du concert, appeler le N° 1600, rubrique 5, dès 18h. In case of uncertain weather on the evening of the concert, telephone No. 1600, rubric 5, from 6 pm.
WWWMUSIQUESENETECH
,/#!4)/.
³42!.'%2
!,(!-"2!25%$%,!2½4)33%2)%
!2#!$%-5.)#)0!,%$g).&/2-!4)/.0/.4$%,!-!#().%
'%.%6%4/52)3-%25%$5-/.4",!.#
3520,!#%5.%(%52%!6!.4#(!15%#/.#%24
33
VARIéTéS
VARIéTéS
Festiverbant. Pour sa huitième
édition, les reprises et les découvertes de groupes résolument
Rock. Trois concerts par jour sur
la grande scène, ainsi que des
groupes de variété et de musique
classique sous le hangar. Ve 25 et
Sa 26 dès 20h, Di 27 août dès
17h30. Δ Rock music festival..
BARDONNEX
Campagne genevoise
Festival gratuit
www.festiverbant.ch
24-26 août
Vendredi 10 août
RAUL PAZ * chanson cubaine
La Bâtie. Manifestation pluridisciplinaire majeure en Suisse,
privilégiant la découverte en
matière de création artistique.
Du vendredi 31 août au samedi
15 septembre. Δ Multi-disciplinary event to discover artistic
creations.
VILLE DE GENÈVE
31 août-15 sept.
Mercredi 15 août
FANFARA LUI CRACIUN
fanfare des Balkans
www.batie.ch
022 738 19 19
Vendredi 17 août
KAJEEM • raggae dancehall
Mercredi 22 août
JONAS & LE TAXI-BROUSSE
ORCHESTRA • rap
Art’Air. Samedi 1 et dimanche 2
septembre, le plus grand atelier de
peinture du monde, en plein air
dans les rues de Genève, permettra à tous les artistes de peindre
un coin prestigieux de la ville qui
aura été attribué par tirage au
sort. Δ The artists will paint a
prestigious part of Geneva
according to the lot drawn.
Programme
page ci-contre
Musiques colorées
Parc La Grange les mercredis et vendredis à 20h30 * (plan I7)
Wednesday and Friday at 8.30 pm - map I7 - concerts gratuits • free concerts
Mercredi 1er août
DE AMSTERDAM KLEZMER
BAND • Klezmer (gipsy Balkans)
Mercredi 8 août
DOBACARACOL * chant du monde
Cirque Knie
Jusqu’au 13 sept.
0900 800 800
Plainpalais
Vendredi 24 août
Dobacaracol
* Concert dans le cadre
des fêtes de Genève
LE BEAU LAC DE BÂLE
show rock-blues
Renseignements : Chat Noir Tél. 022 418 65 00 • Tél. 022 343 49 98, Internet www.chatnoir.ch
Les concerts ont lieu par tous les temps • Concerts will take place whatever the weather.
VILLE DE GENÈVE
1, 2 septembre
Inscription:
www.artair.ch
jusqu’au 20 août.
Swiss World Festival. Mercredi 5 au dimanche 9 septembre.
VERNIER PLACE
5-9 septembre
Grouna Festival. Festival rock, reggae, ska samedi 8 septembre dès 17h, gratuit. Δ Rock, reggae, ska festival.
PARC TREMBLEY
8 septembre
Festiverbant
24-26 août
Ve 24-26 août
FESTIVERBANT, festival rock, gratuit
www.festiverbant.ch
Vendredi 24
Fordilem GE 20h - Bluk Bluk
Dawnless Reloaded VS 23h
Samedi 26
The Julian’s GE 20h - Hits in the
Box GE 21h30 - 100% Stones F 23h
Dimanche 27
Dreamcatcher GE 16h - Nasty Blues
GE 17h30 - Patchwork GE 19h30
Variété, Classique, Animations
Petite scène :
GE
21h30
Entrée libre dès 19h les vendredi et samedi, dès 15h le dimanche
Bardonnex (Landecy-dir. Croix-de-Rozon-voir page 38)
L’ANTIDOTE
Restaurant - bar
Lundi midi de 12h à 15h
Mardi au Samedi de 12h à 2h
Fermé Dimanche et lundi soir
Restauration de 12h à 23h
34
29, Rue de la Rotisserie
1204 Genève - SUISSE
T +41 (0)22 311 11 23
http://www.lantidote.ch
35
MUSIQUE CLASSIQUE
Pleins jeux aux grandes orgues
Metzler de la cathédrale, où un
organiste d’ici ou d’ailleurs se
produit tous les samedis en fin
d’après-midi. Jusqu’au 22 septembre, à 18h. Vous entendrez
également les samedis d’été à
17h, le carillon de Saint-Pierre
Δ The Cathedral’s Metzler
organ let loose. Organ players from all over will play each
Saturday afternoon at 6pm. Until 22 September.
Concerts de Saint Germain
Un concert en fin d’après-midi tous les dimanches et lundis
d’été, en l’église Saint-Germain, perché au sommet de la
vieille ville : voilà une tradition qui fait le bonheur des
mélomanes de Genève et d’ailleurs depuis plus d’un quart de
siècle. Δ A late-afternoon concert every Sunday and
Monday over summer in the Saint-Germain church, perched
at the top of the Old Town: a tradition that has delighted
music lovers in Geneva and beyond for over 25 years.
RESTAURANTS
CATHÉDRALE
ST-PIERRE • F/G8
VIEILLE VILLE
Juillet - Août
Samedi à 18h orgue
Samedi à 17h carillon
Saturdays at 6 pm. organ
Saturdays at 5 pm. bells
Admission free
❶
ÉGLISE DE ST-GERMAIN
VIEILLE VILLE • F8
Rue des Granges
Chemin de la Vendée 28 ■ 1213 Petit-Lancy
Réservation : Tél. 022 792 04 11 ■ www.vendee.ch
Juillet - Août
Dimanche et lundi
à 18h30
Concerts gratuits
Sundays and Mondays at
6:30 pm. Admission free
Détails programme p. 41
EYE LASER SURGERY
EYE LASER SURGERY
A highly reputed French gourmet
restaurant and Le Bistro Bar.
What really distinguishes the
Hostellerie de la Vendée from
other hotels is its warm and
relaxing atmosphere.
ERY
EYE LASER SURGERY
RestaurantEdelweiss
Swiss essential
An authentic chalet in the heart of
the city where Swiss cuisine is
served to the sound of live yodeling.
For an unforgettable evening.
RestaurantEdelweiss
Hôtel Edelweiss
Place de la navigation 2
1201 Genève
Tel + 4122 544 51 60
Fax + 4122 544 51 99
[email protected]
www.manotel.com
HOTEL GROUP GENEVA
EYE LASER SURGERY
EYE LASER SURGERY
www.eye-laser-surgery.ch
EYE LASER SURGERY
10,
rue de la Croix-d’Or - 1204 Genève - Tél. : 022 781 48 04 et 022 317 00 22
RESTAURANT
LOUNGE - BAR
21, rue du Rhône
Tél. 022 310 13 00
www.nirvana-geneve.com
Gastronomie indienne jusqu’à 24h
Bar à coktails jusqu’à 2h
36
Vue panoramique au bord du Lac,
terrasse, salle climatisée. Poissons
frais du lac et de mer, choix de
viandes. www.pavillondulac.ch
PꞆ ➋
PAVILLON DU LAC · 86, quai de Cologny · Cologny · Tél. 022 752 53 20
37
RESTAURANTS
RESTAURANTS
21, rue de la Corraterie
022 310 53 40
ANTIDOTE (L’) • 022 311 11 23
Restaurant du Creux de Genthod
KAMOMÉ (LE) • 022 717 11 11
20, rte de Pré-Bois
SOUPÇON (LE) • 0223183737
29, rue de la Rôtisserie
AU PETIT CHALET
LACUSTRE (LE) • 022 317 40 00
U BOBBA • 022 310 53 40
17, rue de Berne • 022 732 69 79
CREUX DE GENTHOD (LE)
Penthes
Musée de la Croix-Rouge
5, quai Général Guisan
MOLINO (LE) • 022 310 99 88
29, C-de-Genthod • 022 774 10 06
7, place du Molard
BRITANNIA - Pub
NIRVANA • 022 310 13 00
6, place Cornavin • 022 544 52 90
8, pl. du Bourg-de-Four
21, rue de la Corraterie
VENDÉE (HOSTELLERIE DE LA)
28, ch. de la Vendée - Pt-Lancy
022 792 04 11
21, rue du Rhône
EDELWEISS (L’) • 022 544 51 51
PAVILLON DU LAC
VINS-SUR-VINS
2, pl. de la Navigation
86, q. de Cologny • 0227525320
51, rue du Stand • 022 310 25 80
➊
Hostellerie de la Vendée
Spécialités suisses et italiennes • Raclettes et Fondues
Fondue Bourguignonne et Chinoise • Pizzas au feu de
bois. Pâtes
Restauration chaude jusqu’à 23h et dimanche dès 18h
Fermé lundi toute la journée
Festiverbant
➡Carouge➡Croix-de-Rozon➡
➡Landecy (Bardonnex)
Swiss and Italian specialities • Raclette and Fondue
Bourguignonne and Chinese Fondues • Pizzas (wood-fed
fire). Pasta.
Hot food until 11 pm. Sunday from 6 p.m. Monday closed.
La cuisine
japonaise.
Spécialités de sushi, sashimi, teppan yaki et shabu shabu, à déguster
au bar, au restaurant ou en salons privés, préparées sous vos yeux
par notre Chef japonais. Ouvert du lundi au samedi, sauf lundi midi
et samedi midi.
Kamome Restaurant Japonais
Réservation +41 22 7171111
38
Mövenpick
Hotel & Casino Geneva
Route de Pré-Bois 20
1215 Genève, Suisse
39
manifestations
FETES DE GENEVE
1.8
20h
1.8 - 12.8
2.8 - 12.8
2.8
18h
2.8
20h
2.8
22h
2.8
21h
3.8
20h30
3.8
21h
4.8
4.8
21h
4.8
23h
4.8
21h
5.8
5.8
19h
5.8
21h
6.8
21h
6.8
21h
7.8
20h30
7.8
19h
7.8
21h
8.8
21h
9.8
21h
9.8
20h30
9.8
21h
10.8
21h
10.8
23h
11.8
11.8
20h
11.8
23h
12.8
13h
12.8
15h30
12.8
21h30
AOÛT 2007
www.fetesdegeneve.ch
Blük Blük
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Fête Foraine
Rousseau en fête
Jaz
Quais et Rade
Ile Rousseau
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Tel. 022 909 70 00
Tel. 022 909 70 00
Azania
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Doc Gynéco
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
José Alberto El Canario
Village Tropical
Baby-Plage
Scène Ella Fitzgerald
Parc La Grange, avenue William-Favre
Village Tropical
Baby-Plage
Quais et Rade
Tel. 022 909 70 00
Tel. 022 909 70 00
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Daje
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Rodry-Go
Village Tropical
Baby plage
Rive gauche
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Tel. 022 909 70 00
Tel. 022 909 70 00
Funk à l’arrach' feat. Vic Pitts Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Axel Bauer
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Maraca
Village Tropical
Baby-Plage
Scène Ella Fitzgerald
Parc La Grange, avenue William-Favre
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Floyd Legend
Mercadonegro
Fête de la Rade 2e Aviron Sprint Cup
Malavida
3e SlowUp Fêtes de Genève
Lynn
Elvis au Madison Square
Garden - 30e Anniversaire
Alepok
Revista Do Samba
Tel. 022 909 70 00
Tel. 022 909 70 00
Tel. 022 909 70 00
Tel. 022 909 70 00
Village Tropical
Baby-Plage
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Hommage à Daniel Balavoine Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Alenko
Tel. 022 909 70 00
Nill Klem
Sergent Garcia
Scène Ella Fitzgerald
Tel. 022 909 70 00
Tribute to Carlos Santana
Village Tropical
Baby-Plage
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Tel. 022 909 70 00
Time Machine
Scène des Clubs au Jardin anglais
Tel. 022 909 70 00
Grand feu d’artifice
pyromélodique
Sa Kail
Quais et Rade
Gora
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Parade Elégance
Quais et Rade
Tel. 022 909 70 00
11e Course des Garçons
et Serveuses de Café
L5
Quai Gustave-Ador
Tel. 022 909 70 00
Tel. 022 909 70 00
Loc. Genève Tourisme & Fnac
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
Scène des Clubs au Jardin Anglais
Tel. 022 909 70 00
ENFANTS
2.7 - 24.8
L’Eté de la Roulotte
au Parc Gourgas
Parc Gourgas, quartier de la Jonction
Tel. 022 328 60 05
20.8 - 24.8
Musées en été - ateliers
Divers musées de Genève
Tel. 022 338 21 40
40
MUSIQUE CLASSIQUE
EAU!
N O UGVenève Tourisme
rie
Billette
8.5 - 11.9
Kiosques en musiques 2007
Divers lieux
Tel. 022 418 65 70
2.6 - 29.9
Heures d’orgue
Cathédrale Saint-Pierre
Cour Saint-Pierre
Tel. 022 311 22 11
7.7 - 25.8
Heures de carillon
Pascal Rogé, piano &
le Quatuor Ysaye
Cathédrale Saint-Pierre
Cour Saint-Pierre
Cour de l’Hôtel-de-Ville
Rue de l’Hôtel-de-Ville 2
Tel. 022 311 22 11
2.8
20h30
5.8 - 6.8
18h30
7.8
20h30
Paolo Fresu et
le Quatuor Alborada
Eglise Saint-Germain
Rue des Granges
Orchestre de Chambre
de Genève
Cour de l’Hôtel-de-Ville
Rue de l’Hôtel-de-Ville 2
Tel. 0800 418 418
Loc. Billetterie Ville de Genève
9.8
20h30
12.8 - 13.8
18h30
16.8
20h30
Quatuor Belcea
Cour de l’Hôtel-de-Ville
Rue de l’Hôtel-de-Ville 2
Eglise Saint-Germain
Rue des Granges
Tel. 0800 418 418
Loc. Billetterie Ville de Genève
www.concertstgermain.ch
Cour de l’Hôtel-de-Ville
Rue de l’Hôtel-de-Ville 2
Tel. 0800 418 418
Loc. Billetterie Ville de Genève
Eglise Saint-Germain
Rue des Granges
Cour de l’Hôtel-de-Ville
Rue de l’Hôtel-de-Ville 2
www.concertstgermain.ch
19.8 - 20.8
18h30
19.8
20h30
21.8
20h30
23.8
20h30
26.8 - 27.8
18h30
David Lively et
Christophe Coin
Wolfgang Schulz,
Xavier de Maistre &
Franz Bartolomey
Cantica Symphonia
Stefanie Iranyi,
Roderick Williams &
Helmut Deutsch
Rudolf Buchbinder, piano
Gary Hoffman, violoncelle &
Nelson Goerner, piano
G. Starobinski et M. Kiener
Cour de l’Hôtel-de-Ville
Rue de l’Hôtel-de-Ville 2
Cour de l’Hôtel-de-Ville
Rue de l’Hôtel-de-Ville 2
Eglise Saint-Germain
Rue des Granges
Tel. 0800 418 418
Loc. Billetterie Ville de Genève
www.concertstgermain.ch
Tel. 0800 418 418
Loc. Billetterie Ville de Genève
Tel. 0800 418 418
Loc. Billetterie Ville de Genève
Tel. 0800 418 418
Loc. Billetterie Ville de Genève
www.concertstgermain.ch
CONCERTS
1.8
20h30
1.8 et 23.8
19h
Amsterdam Klezmer Band
3.8
19h
8.8
20h30
10.8
20h30
15.8
20h30
17.8
20h30
22.8
20h30
Barbara et moi
aubert&siron
Dobacaracol
Raul Paz
Fanfara Lui Crasium
Kajeem
Jonas &
Le Taxi-Brousse Orchestra
Scène Ella Fitzgerald
Parc La Grange, avenue William-Favre
L'Orangerie, théâtre d'été
Parc la Grange
Tel. 0800 418 418
Tél. 022 735 37 37
www.l'orangerie.biz
L'Orangerie, théâtre d'été
Parc la Grange
Scène Ella Fitzgerald
Parc La Grange, avenue William-Favre
Scène Ella Fitzgerald
Parc La Grange, avenue William-Favre
Scène Ella Fitzgerald
Parc La Grange, avenue William-Favre
Scène Ella Fitzgerald
Parc La Grange, avenue William-Favre
Scène Ella Fitzgerald
Parc La Grange, avenue William-Favre
Tél. 022 735 37 37
www.l'orangerie.biz
Tel. 0800 418 418
Divers lieux
Centre sportif du Bois-des-Frères
Chemin de l’Ecu 13, Châtelaine
Festival des sports urbains
Place du Rhône
Drizia-Miremont Tennis Club
Route de Vessy 6
Bains des Pâquis & Quais
Tel. 022 418 82 60
www.swiss-open.ch
Tel. 0800 418 418
Tel. 0800 418 418
Tel. 0800 418 418
Tel. 0800 418 418
SPORT
4.8
7.8 - 12.8
17.8 - 26.8
Les samedis du vélo
20e Swiss Open de Tennis
en Fauteuil Roulant
Asphaltissimo 2007
18.8 - 26.8
Geneva Challenger ATP Tour
19.8
Triathlon international
de Genève
Suisse vs Hollande
22.8
Stade de Genève
Route des Jeunes 16, Carouge
Concours
Tel. 418 45 00
Tel. 079 683 97 83
022 347 38 24
Tel. 022 789 08 67
Tel. 022 827 44 00
Loc. Résaplus
Genève Agenda (page 14)
Gagnez une montre Lady LIBERTY
41
manifestations
AOÛT 2007
EVENEMENTS
2.7 - 23.8
1.8
Musiques en été - classique,
jazz, musiques colorées
Soirée 1er Août
18.8
Jazz sur la plage
24.8 - 25.8
24.8 - 26.8
Artisans et
Commerçants en Fête
Festiverbant 2007
25.8
La ville est à vous
30.8 - 8.9
Festival Amadeus
THEATRE
Cour de l’Hôtel-de-Ville
Tel. 0800 418 418
& Scène Ella Fitzgerald
www.musiquesenete.ch
L'Orangerie, théâtre d'été
Tel. 022735 37 37
Parc de la Grange
www.lorangerie.biz
Dans la cour du château, sur les quais Tel. 022 751 12 56
et à la plage d’Hermance
www.jazzsurlaplage.ch
Quartier des Pâquis
Tel. 022 347 65 13
www.fac.ch
Landecy
www.festiverbant.ch
Commune de Bardonnex
Quartier de la Concorde
Tel. 022 418 65 27
www.ville-ge.ch/villeestavous
Grange de la Touvière
Tel. 022 781 57 60
Route de Carre-d’Aval 10, Meinier
Loc. Très Classic & Globus
VISITES / EXCURSIONS
1.1 - 31.12
Promenades à pied
Lu-Sa 10h.
dans la Vieille-Ville
Ma, Je 18h30.
Rendez-vous: Genève Tourisme
Rue du Mont-Blanc 18
Tel. 022 909 70 00
1.1 - 31.12
Location: Genève Tourisme
Rue du Mont-Blanc 18
Tel. 022 909 70 00
Visite audio-guidée
9.7 - 16.9
11.8 - 21.8
25.8 - 2.9
20h30
MUSEES ( EXPOSITIONS
Tel. 022 418 45 50
28.3 - 6.1
Scénario catastrophe
Tel. 022 346 01 25
4.4 - 12.8
Zizi Jeanmaire - Roland Petit
Musée d’Ethnographie - Conches
Chemin Calandrini 7, Conches
Musée Rath
Place Neuve
17.4 - 9.9
Eventails: la conférence
des oiseaux
Gaza à la croisée
des civilisations
Musée de Carouge
Place de Sardaigne 2, Carouge
Musée d’Art et d’Histoire
Rue Charles-Galland 2
L’invité du MEG: le Musée
Barbier-Mueller
allolaterre.cata
Musée d’Ethnographie - Carl-Vogt
Boulevard Carl-Vogt 65
Muséum d’Histoire Naturelle
Route de Malagnou 1
24.4 - 7.10
24.4 - 26.8
Tel. 022 796 41 33
9.6 - 6.10
Visites à thèmes de Carouge
Tel. 022 307 89 87
4.8.07
10h
Nouvelles constructions entre Rendez-vous: devant
la gare de Cornavin et le pont l'Hôtel des Bergues
du Mont-Blanc au XIXe siècle Quai des Bergues 33
Tel. 079 235 26 74
4.8
11h
Carouge,
Rendez-vous: Mairie de Carouge
sur les pas de ses architectes Place du Marché 14, Carouge
Tel. 022 307 89 87
2.5 - 28.10
11.8
10h
Visite du cimetière
de Plainpalais
Tel. 022 328 08 77
2.5 - 28.10
26.4 - 12.8
29.4 - 16.12
2.5 - 28.10
Carouge et ses jardins secrets Rendez-vous: Mairie de Carouge
Place du Marché 14, Carouge
Tel. 022 307 89 87
18.8
11h
Carouge tout en haut
Rendez-vous: Mairie de Carouge
Place du Marché 14, Carouge
Tel. 022 307 89 87
19.8
14h
Introduction à l’histoire
de Genève
Rendez-vous: au pied de la tour de l’Ile Tel. 022 328 08 77
25.8
11h
Carouge, ses artistes
et ses artisans
Jean-Jacques Rousseau
et Genève
Rendez-vous: Mairie de Carouge
Place du Marché 14, Carouge
Rendez-vous: devant la Maison Tavel
25.8
14h
Tel. 022 307 89 87
8.6 - 30.9
Terrasse du troc
Quartier de Saint-Jean
Avenue des Tilleuls 3
Tel. 022 321 44 43
30.6 - 26.8
Tour de plage
Tour de Carouge
Avenue Vibert, Carouge
Tel. 022 307 89 87
5.7 - 19.8
Orange Cinéma (Cinélac)
Port Noir
1.8
Fête nationale Suisse
Parc des Bastions
Tel. 022 345 35 44
4.8
Art contemporain Espace public
Départ: Pro Vélo Genève,
préau de l’école des Cropettes
Tel. 022 418 82 60
Tel. 0800 700 700
www.orangecinema.ch
5.8
Tram historique
Centre ville
23.8 - 26.8
Les beaux soirs de
la campagne Charnaux
Campagne Charnaux
Rue de la Golette, Meyrin
Tel. 022 782 82 82
24.8 - 13.9
Cirque Knie
Plaine de Plainpalais
www.knie.ch
Genève Tourisme
18, rue du Mont-Blanc - 1211 Genève 1
Tél. 022 909 70 00 - [email protected]
Rubrique Evénements / agenda on-line
Solange Cuttaz : [email protected]
42
Souffle d’or et éclats de nacre Collections Baur
Rue Munier-Romilly 8
Rencontre avec les Suisse
Musée des Suisses dans le Monde
dans le monde
Chemin de l’Impératrice 18, Pregny
www.agmt.ch
Tel. 022 418 33 40
Tel. 022 342 33 83
Tel. 022 418 26 00
Tel. 022 418 45 50
Tel. 022 418 63 00
Tel. 022 704 32 82
Tel. 022 734 90 91
Musée d’Histoire des Sciences
Rue de Lausanne 128
Des catastrophes devant le
Musée d’Histoire des Sciences
Musée d’histoire des sciences Rue de Lausanne 128
Tel. 022 418 50 60
Euler, l’imagination souveraine Musée d’Histoire des Sciences
Rue de Lausanne 128
Un équilibre, déséquilibre
Musée d’Histoire des Sciences
Rue de Lausanne 128
Tel. 022 418 50 60
Le vertige des réserves
Maison Tavel
Rue du Puits-Saint-Pierre 6
Parures au quotidien
Musée d’Art et d’Histoire
24.5 - 13.1
Rue Charles-Galland 2
31.5 - 28.1.08 Marcoville l La forêt de verre Musée Ariana
Avenue de la Paix 10
Tel. 022 418 37 00
6.6 - 9.9
A Collideorscape
MAMCO
Rue des Vieux-Grenadiers 10
Tel. 022 320 61 22
8.6 - 2.9
François-Gédéon Reverdin
et la gravure néoclassique
Cabinet des Estampes
Promenade du Pin 5
3.7 - 2.9
La prévention de catastrophes Muséum d’Histoire Naturelle
Route de Malagnou 1
2.5 - 28.10
4.5 - 2.9
Les objets du délit
Tel. 022 328 08 77
DIVERS
TEMPORAIRES )
Musée d’Ethnographie - Carl-Vogt
Boulevard Carl-Vogt 65
24.4 - 16.2
11.8
11h
Tel. 079 658 29 12
Loc. SCM & Stand Info Balexert
Tél. 022 735 37 37
www.l'orangerie.biz
Tél. 022 735 37 37
www.l'orangerie.biz
Un Genevois autour du
monde, Alfred Bertrand
Randonnées au Salève (France) Rendez-vous: terminus du bus 8
Veyrier-Douane
Rendez-vous: à l’entrée du cimetière
Port Barton, entre l’OMC
et la Perle du Lac
L'Orangerie, théâtre d'été
Parc la Grange
L'Orangerie, théâtre d'été
Parc la Grange
9.2 - 28.10
1.1 - 31.12
Di 10h
Rendez-vous: Mairie de Carouge
Place du Marché 14, Carouge
«Le Secret du Pirate»
spectacle en plein air
"L'heure du Lynx"
de Per Olov Enqvist
"Liselotte et le mois de mai"
de Zolst Pozsgai
Tel. 022 418 50 60
Tel. 022 418 50 60
Tel. 022 418 26 00
Tel. 022 418 54 50
Tel. 022 418 27 70
Tel. 022 418 63 00
GALERIES / EXPOSITIONS DIVERSES
28.3 - 28.9
L’Egypte des Lumières
Institut et Musée Voltaire
Rue des Délices 25
Tel. 022 344 71 33
4.5 - 30.3
Sous le signe de l’aigle
et de la clé
Maison Tavel
Rue du Puits-Saint-Pierre 6
Tel. 022 418 37 00
8.5 - 14.10
Réagir
Jardin botanique - Villa Le Chêne
Chemin de l’Impératrice 1, Chambésy
Tel. 022 418 51 00
25.5 - 5.8
Fernando Sánchez Castillo
Centre d’Art Contemporain
Rue des Vieux-Grenadiers 10
Tel. 022 329 18 42
25.5 - 5.8
Martin Boyce
Centre d’Art Contemporain
Rue des Vieux-Grenadiers 10
Tel. 022 329 18 42
1.6 - 31.8
Theodora Barazzone
Jardin de Pernette Gaulis
Chemin de la Côte 32, Dardagny
Tel. 022 754 15 11
22.6 - 2.9
Exposition d’éditeurs
indépendants
BAC - Bâtiment d’art contemporain
Rue des Bains 28
Tel. 022 321 92 50
23.6 - 2.9
Habitat/variations
BAC - Bâtiment d’art contemporain
Rue des Bains 28
Tel. 022 321 92 50
23.6 - 2.9
Otra de Vaqueros
BAC - Bâtiment d’art contemporain
Rue des Bains 28
Tel. 022 310 51 70
43
VISITES • VISITS
Aéroport international
de genève
Renseignements s/les vols 24h/24h
9
Tourisme
Tourist
information office
Flight inquiries 0900 57 15 00
Direction aéroport/
022 717 71 11
Messages urgents/
022 717 71 05
Police aéroport/Immigr. 022 798 22 26
Skycom Business Center 022 788 14 30
Police française/ 0033 450 40 69 05
Douanes suisses/
022 717 77 77
Douanes françaises/0033 450 40 56 26
Bagages/Luggage
022 799 33 32
Premiers secours/First aid022 717 71 11
18, rue du Mt-Blanc •F7 022 909 70 00
Lu 10h-18h, Ma-Sa 9h-18h, Di fermé
sauf du 24 juin-2 sept ouvert de 9h-18h
Spectacles reservations
New : Ask for“Genève Le
Plan” at your hotel or at the
Information Arcade of the
City of Geneva Map F7
La poste / Post offices
Les locations se font sur place
Box Offices No phone booking
Urgences
Genève 2
rue des Gares 16
Du lundi au vendredi
08h00-20h00
Samedi
08h00-12h00
Dimanche
16h00-19h00
Genève 11 Stand : quai de la Poste 12
Genève 3 Rive : rue du Vieux-Collège 3
Aéroport
H. de la Paix
Genève Tourisme Ville
Genève Tourisme Aéroport
022 717 80 83 • Lu-Ve 7h45-22h
Genève Tourisme
18, rue du Mt-Blanc •F7 022 909 70 07
Lu-Ve 07h45-22h, Sa-Di fermé
Migros Service Culturel
7, rue du Prince •G8
022 319 61 11
Mairie d’Onex
022 879 59 99

Piscines
Alhambra •F8
0800 418 418
7
H. Métropole
Vernets • E9
4, rue H.-Wilsdorf
Tél. 022 418 40 00
Ma/Ve 9h-20h; Me 9h-21h;
Je 9h-17h; Sa/di 9h-18h
5
6
4
H. Armures
2
swimming pool
Bains des Pâquis • G6
30, quai du Mont-Blanc
Tél. 022 732 29 74 • Tlj 9h-20h
Carouge • Fontenette
rte de Veyrier - Carouge
Tél. 022 343 25 20
9h-19h30 sauf ma 11h-19h30
Lancy 30, av. Eugène-Lance
Tél. 022 794 22 11
9h-20h, sauf lu dès 10h
3
Genève-Plage • I6
Port-Noir, dir. Cologny
Tél. 022 736 24 82
9h-20h
Vernets • E9
4, rue Hans-Wilsdorf
Tél. 022 418 40 00
Lu fermé; ma/ve 9h-20h;
me 9h-21h; je 9h-17h
sa/di 9h-18h
1
Varembé • 46, av. G.-Motta
Tél. 022 733 12 14
lu/me/ve 9h-20h - ma 12h-20h
je/sa 9h-18h - di 9h-17h
COLLECTION SEPTEMBRE 2007
15.09 - 19.09
28.09 - 30.09
29.09 - 30.09
29.09 - 30.09
1. Mur des Réformateurs
2. Général Dufour
3. Promenade de la Treille
4. Hôtel de Ville
5. Les canons
6. Cathédrale Saint-Pierre
7. Horloge fleurie
8. La Combourgeoisie
9. Monument Brunswick
sous réserve de
modifications
* manifestations réservées
aux professionnels
* 21st EACTS Annual Meeting
15e SALON DE LA VOITURE D'OCCASION
UPSA, section genevoise
EXPO DANCE I 8e Salon de la Danse
37e BOURSE INTERNATIONALE AUX MINÉRAUX,
FOSSILES ET GEMMES
Tél. +41 (0)22 761 11 11 I [email protected] I www.geneva-palexpo.ch
44
8
PISCINE
toute l’année
Les banques sont ouvertes du lundi au Ville de Genève
Pont de la Machine •F7 022 311 99 70
Lu 12h-18h, Ma-Ve 9h-18h, Sa 10h-17h
H. Bergues
Service du feu/Fire 118
Police secours/Police 117
Rens./Information 1818
Urgences santé
Emergency Assistance144
Road Security Brigade 140
pharmacie-geneve.ch
Banques / Banks
vendredi de 8 h 30 à 16 h 30 (mercredi
17 h 30). Fermeture Sa et Di. Banks are
open from Monday to Friday from 8:30
am to 4:30 pm Closed Sat and Sun.
© Azimut Concept
INFOS
45
GENEVE by night
CABARET
❚ BATACLAN
15, rue de la Fontaine - 022 311 64 98
❚ MOULIN ROUGE
1, av. du Mail 022 329 35 66
❚ PUSSY CAT SALOON
15, glacis-de-Rive 022 736 15 00
❚ PICCADILLY
5, Tour Maîtresse 022 310 60 79
❚ LE VELVET
7, rue du Jeu-de-l’Arc 022 735 00 00
DANCING
❚ B’CLUB, 12
12 Place de la Fusterie - 022 311 05 55
❚ CREM
10, bd Helvétique - 022 347 22 20
❚ KRYSTAL
9-11, rue du Prince - 022 311 00 15
❚ LE FRANCIS
8, bd Helvétique - 022 346 32 52
❚ JAVA CLUB
19, Quai du Mont-Blanc 022 908 90 88
❚ WHITE’N SILVER
15, Glacis de Rive - 022 735 15 15
Britannia
Pub
NEW IN GENEVA
Saturday Night Live
Concerts from 10 pm
6, place Cornavin
Tél. 022 544 52 52
DANCING KRYSTAL
9-11 Rue du Prince
Tél. 022 311 00 15
Fax 022 311 00 16
[email protected]
www.krystalnightclub.com
Mardi - Samedi
22h00 / 05h00
46

Documents pareils