agenda juin 2006 - Geneve Guide
Transcription
agenda juin 2006 - Geneve Guide
Genève Agenda Nº 552 • 8.2007 • guide officiel de geneve tourisme - plan inclus • 1€ www.knie.ch Genève, Plaine de Plainpalais 24.8. au 13.9.07 Genève Tourisme 18, rue du Mont-Blanc Case postale 1602 • 1211 Genève 1 Tél. +41 (0)22 909 70 41 Editeur • Publisher Patrick Stolz - [email protected] Rédaction • Editors Design and Production Abonnements • Subscriptions Azimut Concept S.A - 6, rue de la Rôtisserie Case postale 5253 • 1211 Genève 11 Tél +41 (0)22 810 08 08 • Fax+41 (0)22 810 08 09 Impression • Printedby : Journaliste • Journalist: R. Aellig - Ph. Nanzer Traduction • English adaptation Samantha Pijollet-Hall Tirage • Copies : 15’000/mois - 180’000/année Publicité • Advertising [email protected] For all ad space reservations call: 022 810 08 07 Mémentos • Events Les informations concernant toutes nos rubriques doivent parvenir au minimum un mois avant le début de l’événement à Azimut Concept sa ainsi qu’à Genève Tourisme, soit par courrier, soit par email : [email protected] [email protected] Copyright AZIMUT Concept 2007. Tous droits réservés. Toute reproduction, partielle ou intégrale, de cette publication, par quelque procédé que ce soit, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de l’éditeur. La rédaction n’est pas responsable des textes et photos publiés. Copyright AZIMUT Concept 2007. All rights reserved. Reproduction, in whole or in part, of this publication, by any means whatsoever, is strictly prohibited without the written permission of the publisher. The editors are not responsible for the texts and photos published. ISSN 1422-1470 www.geneve-agenda.com www.ramawatch.com Guide Officiel de ■ 4 evenementS • EventS ■ 8 Fêtes de Geneve ■ 10 CONCOURS RSW ■ 14 FRANCE VOISINE ■ 17 Shopping Guide ■ 18 carte • map ■ 24 RUES • STREET INDEX ■ 26 ART • MUSéE ■ 28 THÉATRE • THEATRE ■ 31,43 MUSIQUE • MUSIC ■ 32,36 VARIÉTÉ ■ 34 RESTAURANT ■ 37 CARTE CANTON BIENVENUE ■ 38 AGENDA genève tourisme ■ 40 JEUNE PUBLIC ■ 40 SPORT genève tourisme ■ 41 INFORMATION ■ 44 VISITES VISITS ■ 45 GENEVE BY NIGHT ■ 46 NAZCA “G“ www.ramawatch.com PRINCESS LIBERTY GENEVE : AIRBIJOUX Aéropor t - +41 22 798 60 60 • AIRBIJOUX Rue du Marché 12 - +41 22 311 66 86 • ATELIER DES BERGUES - Quai des Bergues 27 - +41 22 732 02 34 • RAMADA - Rue de Berne 36 - +41 22 732 97 94 3 Bienvenue Welcome KNIE Fantastico D epuis le 23 mars 2007, le Cirque Knie a repris sa route pour sillonner la Suisse. Deux excellents clowns musicaux venus de France ont enrichi le nouveau programme. Avec leurs mélodies virtuoses, leurs merveilleux costumes, et bien sûr la complicité combative qui règne entre le clown blanc et l’auguste, les Rossyann font naître de grosses vagues de rire sous le chapiteau. Comme chaque année, la famille Knie présente ses nouveaux numéros d’animaux. Il y aura bien entendu les chevaux racés et les impressionnants éléphants, mais aussi des zèbres, réputés – à juste titre – farouches. De nombreux autres numéros de classe internationale se feront fort d’arracher sur la piste ou dans les airs des «ah!» et des «oh!» d’étonnement et d’admiration au public. Parmi eux il y aura des trapézistes brésiliens, un ventriloque, des patineurs et un jongleur étourdissant. La 89ème tournée du Cirque National Suisse sera donc à nouveau riche de surprises, pour les grands comme pour les petits. Elle passera par à Genève du 24 août au 13 septembre 2007. Les locations peuvent se faire sur www.knie.ch ou ou aux points de vente (CFF, Manor, la Poste, 0900 800 800, etc.) LE RENDEZ-VOUS DES CONNAISSEURS DEPUIS 1911 Lieu de rencontre apprécié des amateurs et connaisseurs, le magasin Davidoff de Genève perpétue depuis presque cent ans une certaine culture de vie élégante et intemporelle. Le plus grand choix de cigares dans une cave légendaire, un assor timent éclectique d’accessoires lifestyle pour fumeurs et non fumeurs, une pléiade de marques variées et reconnues du prix le plus raisonnable au plus déraisonnable ! T he Knie Circus has been touring Switzerland since March. Two excellent French musical clowns have joined the show. With their virtuoso melodies, marvellous costumes and, of course, their famous duelling spirit, the Rossyann clowns are sure to bring the house down. Like every year, the Knie family shows off its new animal acts with thoroughbred horses, impressive elephants and zebras. Other world-class acts are sure to make the audience gasp in astonishment and roar with laughter: Brazilian trapezists, a ventriloquist, skaters and a mind-blowing juggler. On its 89th tour, the Swiss National Circus will be in Geneva from 24 August-13 September. Tickets: online at www.knie.ch or around town (train station, Manor, post offices, 0900 800 800, etc.) Genève - Plainpalais - 24 août au 13 septembre - horaires p. 8 4 GEN` EVE GEN` EVE GEN` EVE 2, RUE DE RIVE 2, RUE DE RIVE 2, RUE DE RIVE 022 310 90 41 022 310 90 41 022 310 90 41 Rendez votre séjour à Genève inoubliable ! Les coffrets à cigares Humidor Davidoff marquetés : une exclusivité mise à l’honneur Tout comme les grands crus, les cigares Davidoff exigent de bonnes conditions de conservation pour mieux garder leurs précieux arômes. C’est pour cette raison que Zino Davidoff avait déja mis au point son Humidor il y a bien des années. Ce terme désigne un coffret muni d’un régulateur d’humidité. Aujourd’hui encore, les Humidor Davidoff sont toujours fabriqués avec soin en Suisse. La fabrication d’un Humidor est tout un art. Et les artisans-ébénistes chargés de ce travail sont réputés pour la qualité de leurs produits. Il faut tout le savoir- faire, l’expérience et la touche de l’ébéniste spécialisé pour faire d’un Humidor Davidoff une œuvre d’art unique et originale. L’amour du travail bien fait caractérise tous les coffrets réalisés par ces maîtres-artisans. Rése rv main ez dès tena nt ! Vols en hélicoptère DAVIDOFF 2, rue de Rive •Tél. 022 310 90 41 • plan/map G8 Chaque Humidor créé par Davidoff représente une œuvre originale numérotée ou une pièce unique réalisée de façon artisanale avec des essences de bois, des ronces et des loupes en provenance du monde entier. Les marqueteries créées pour les coffrets Davidoff sont réalisées par l’un des meilleurs marqueteurs européens actuels. Il en résulte des Humidor exclusifs de haute qualité. ● ● ● ● ● Tour de Genève Tour du lac Tour du Mont-Blanc Vols gastronomiques Destinations à la carte Tél. +41 (0)22 717 83 83 - www.swiftcopters.ch - E-mail : [email protected] éVéNEMENTS-EVENTS Fêtes de Genève. Du jeudi 2 au dimanche 12 août. Voir le programme complet p. 10 et suivantes. Δ Geneva Festival. See the complete programme p.10 onwards. RADE DE GENÈVE • G7 2-12 août Programme p.10 et suivantes Eté musical. Jusqu’au 24 août. Les concerts classiques et le jazz ont lieu à la Cour de l'Hôtel-de-Ville au cœur de la Vieille Ville. Les spectacles de variété, de musique actuelle, gratuits, ont lieu au Parc de la Grange. Programme p. 32 et suivantes. Δ A musical summer. Until 24 August. See p. 32 onwards. VIEILLE VILLE • F8 Cour de l’Hôtel-de-Ville Cirque Knie. Fantastico. Du vendredi 24 août au jeudi 13 septembre. Soirées à 20h15. Egalement, spectacle en début d’après-midi les mercredi et samedi à 15h. Les dimanches et le jeudi 6 septembre (Jeûne Genevois) à 14h30 et 18h. Heure d’ouverture des caisses : 10h00 jusqu'à 1 heure après le début du dernier spectacle. PLAINPALAIS 24 août - 13 sept. Loc. 0900 800 800 Vogue de Carouge. Samedi 1er et dimanche 2 septembre. Δ Vogue of Carouge. CAROUGE 1, 2 septembre Festival Amadeus. Durant les dix jours du festival, la Grange de la Touvière se métamorphose en une salle de concert pouvant accueillir 550 spectateurs. Préloc. www.festival-amadeus.ch. Δ Festival Amadeus. For the ten days of the festival, the Grange Park will turn into a concert hall that can accommodate 550 music lovers. GRANGE DE LA TOUVIÈRE Le Carré d’Aval Meinier 8 PARC LA GRANCE • I7 Scème Ella Fitzgerald Jusqu’au 24 août 30 août - 8 sept. Location 022 750 20 20 "Très Classique" Diorama no 16 022-781-57-60 www.festival-amadeus.ch Suite page 34 fetes de geneve Palais Wilson fetes de geneve 60 métiers forains 80 stands culinaires 15 stands d'artisanat les vins genevois Rive droite Scènes et espaces 10 lieux répartis autour de la rade proposent près de 120 concerts et spectacles offerts : L'Espace Western, ambiance Country: Rotonde Bains des Pâquis Forains Espace O'Bar, lounge et soirées à thèmes: rotonde Beau-Rivage Ile Rousseau, ambiance Rock Espace Western Rive gauche Ambiance Country Forains Village Tropical Espace O’Bar Monument Brunswick Lounge-soirée à thème Baby Plage Forains Scène Fitzgerald Concerts gratuits Ile Rousseau Ambiance Rock Place du Rhône Le Lacustre Manège enfant Le Molino Monument Grande roue National Igloo Espace Disco Village Tropical : Baby Plage Espace Jeune Scène Ella Fitzgerald: Parc La Grange. Programme p. 17 et 35) Animations “football” ace usseau Musée B.-Mueller St Musée de la Réforme La meilleure gastronomie italienne, en plein cœur de Genève, dans un cadre séduisant. Demandez nos propositions de menu sur mesure pour toutes vos sorties familiales ou de groupe. Notre choix des meilleurs vins italiens. Δ The whole of Italian gastronomy in the heart of Geneva with its pleasing atmosphere. 7, place du Molard - F7 -Tél. 022 310 99 88 10 Fontaine des Saveurs : Jardin Anglais Igloo: Jetée du Jet d'Eau Scène des Clubs Concerts gratuits Espace Jeunes, terrain de football pour les enfants ainsi que des animations sur le thème du football, avec la participation de Foot Attitude : Jardin Anglais Espace Disco et ses moules-frites : Rotonde du Jardin Anglais Fontaine des Saveurs Jardin Anglais Scène des Clubs : Kiosque du Jardin Anglais. Programme p.16. Concerts gratuits tous les soirs La Cantinetta Le spécialiste des spécialités italiennes 11 Annonce_Nail_Clip_GENEVE_AGENDA.Page 1 22.05.2007 11:03:29 2-12.8.2007 Pré-Fêtes dès le 19 juillet Invité : Euro 2008 Genève Les grands rendez-vous 120 Concerts offerts Pré-Fêtes de Genève Jeudi 19 juillet CharlElie Couture Samedi 21 juillet Aloan Lundi 23 juillet Pierpoljak Jeudi 26 juillet Tribute to Carlos Santana Jeudi 2 août Doc Gynéco Vendredi 3 août Floyd Legend «Plein Air» ème Samedi 4 août 2 Aviron Sprint Cup • Nill Klemm ème Dimanche 5 août 3 slowUp Fêtes de Genève Lundi 6 août Axel Bauer ème Mardi 7 août Elvis au Madison Square Garden - 30 anniversaire Jeudi 9 août Hommage à Daniel Balavoine Jeudi 9 août Alenko Sergent Garcia Samedi 11 août Feu d’artifice pyromélodique ème Dimanche 12 août Parade de l’Elégance • 11 Course des Garçons de Café L5 Du 19 juil. au 1 août > Jardin Anglais dès 17h00 > Scène des Clubs au Jardin Anglais à 21h30 > Scène des Clubs au Jardin Anglais à 22h00 Annonce_Nail_Clip_GENEVE_AGENDA.Page 1 22.05.2007 11:03:29 Pour recevoir le programme appelez le +33 (0)4 50 99 17 70 ou envoyez un mail à [email protected] www.esplanadedulac.fr > Scène des Clubs au Jardin Anglais à 20h00 > Scène des Clubs au Jardin Anglais à 22h00 > Scène Ella Fitzgerald, Parc La Grange à 20h30 > Scène des Clubs au Jardin Anglais à 21h00 > Rade & Rive gauche dès 10h00 > Scène des Clubs au Jardin Anglais à 21h00 > Scène Ella Fitzgerald, Parc La Grange à 20h30 Tirage: 40,000 / Imprimé en Suisse > Scène des Clubs au Jardin Anglais à 22h00 ARTICLES DE FETES Costumes & accessoires de déguisement Guirlandes, ballons & cotillons Drapeaux & rubans Farces & attrapes > Scène des Clubs au Jardin Anglais à 21h00 > Scène Ella Fitzgerald, Parc La Grange à 20h30 > Village Tropical à 21h00 La Gaîté > Rade à 22h00 Billetterie FNAC et Genève Tourisme Jardin Anglais > Scène des Clubs au Jardin Anglais à 21h00 www.lagaite.ch 13, rue de la Rôtisserie - 1204 Genève Tél. (022) 311 87 08 - Email : [email protected] Programme sous réserve de modifications 12 13 Concours Genève Agenda 2.8 -12.8.2007 2.8 -12.8.2007 Fête foraine, Stands culinaires et Artisans Gagnez une montre Lady LIBERTY “Poussière d’étoiles” simplement en remplissant le bulletin et en le déposant dans l’urne de Genève Tourisme 18, rue du Mont-Blanc (plan F7) rez-de-chaussée entrée Poste ou chez les dépositaires de RSW Délai de participation 15 juillet-15 août 2007 (1 bulletin par personne) Nom Prénom Lady LIBERTY bracelet métal Poussière d’étoiles CHF. 1’445.– Rue - No Code Postal Ville Fdg_32pages.indd 10-11 Téléphone E-Mail 60 métiers forains présents autour de la rade, 80 stands culinaires aux mille saveurs du monde, 15 stands d’artisanat, les vins genevois. Du 2 au 12 août, la Scène des Clubs offre tous les soirs, des concerts gratuits. Fairground, food and handicrafts stands Chilbi mit kulinarischen und handwerker-ständen 60 fairground activities will be on show around the lakefront, 80 stands Rund um die Genfer Bucht werden 60aromas Chilbi-Attraktionen, with culinary specialities and wafting from all over 80 theStände world, mit kulinarischen Spezialitäten aus aller Welt, 15 Kunsthandwerker, Weine 15 handicrafts stands, and Geneva wines. aus der Region aufwarten. From 2-12 August, the Scène des Clubs runs free concerts Vom bis 12. August gibt’s jeden Abend Gratiskonzerte auf every2.evening. der « Scène des Clubs ». Rotonde Beau-Rivage Espace O’Bar, gemütliche Lounge und Themenabende : Rotunde Beau-Rivage Espace O’Bar,activities its lounge evenings 60 fairground will and be ontheme show around the :lakefront, 80 stands Rotonde Beau-Rivage with culinary specialities and wafting aromas from all over the world, 15 handicrafts anddeGeneva wines. Espace Jeunes,stands, terrain football pour les enfants ainsi que Fairground, food and handicrafts stands des animations sur lethe thème dudes football, participation From 2-12 August, Scène Clubsavec runslafree concerts de Footevening. Attitude : Jardin Anglais every Espace Jeunes, Fussballfeld für Kinder und Animationen rund ums Fussball mit der Teilnahme von « Foot Attitude »: Jardin Anglais Espace Jeunes, football pitch for the children and displays/shows about football, Foot Attitude will be there: Jardin Anglais Location DÈS: Kiosque LE 16 AOÛT À LA Anglais TOUVIÈRE Scène des Clubs du Jardin tél/fax 022 750 20 20 - www.festival-amadeus.ch Fontaine des Saveurs : Jardin Anglais ou au magasin TRÈS CLASSIC, tél 022 781 57 60 Ile Rousseau ambiance rock : Ile Rousseau Ile Rousseau Rock-Stimmung: Ile Rousseau Ile Rousseau rock ambience: Ile Rousseau Espace Disco et ses moules-frites : Rotonde du Jardin Anglais 20.6.2007 Espace Disco undetseine Selon une tradition un Miesmuscheln und Pommes Frites: Rotunde im Jardin Anglais savoir-faire familial, Teuscher, Fdg_32pages.indd 10-11 Espace Disco with mussels and French fries: en authentique chocolatier, Rotonde du Jardin Anglais 14:31:07 n’utilise que des ingrédients AIRBIJOUX - Transit Aéroport - 1215 Genève 15 - T: 022 798 60 60 AIRBIJOUX - 12, Rue du Marché - 1204 Genève - T: 022 311 66 86 ATELIER DES BERGUES - Quai des Bergues 27 - 1201 Genève - T: 022 732 02 34 ORFELIS 114, rue du Rhône T: 022 732 75 75 RAMADA Horlogerie Bijouterie - Rue de Berne 36 - 1201 Genève - T: 022 732 97 94 Igloo : Jetée du Jet naturels choisis dansd’Eau les Igloo : Mole beim meilleurs terroirs duSpringbrunnen monde. Fdg_32pages.indd Igloo : Teuscher Jetée du Jet d’Eau 10-11 2,Scène rue du Ella Rhône 1204 Genève Fitzgerald : Parc La Grange 15 www.ramawatch.com Fdg_32pages.indd 10-11 Fêtes de Genève rap français Jardin Anglais Floyd Legend 2 Jeudi 3 20h30 Fête de la Rade Samedi 4 Cup par équipes de 8 avec barreur. Départs devant le pont des Bergues 14h-18h Courses de barques de sauvetage 14h-17h 16h30-17h Base-jumper sur la rade 17h15 Démonstration de jet-skis 17h20-18h SlowUp Dobacaracol World music avec Alenko Electro soul & Pop Raul Paz Chanson cubaine 9 Feux d’artifice Water-polo lacustre devant le Jardin Anglais Komball, mélange entre football, culture urbaine et danse 7 14h-18h pyromélodiques Sur le thème des 4 Saisons & Musiques suisses 45 ‘. Rade de Genève 11 Mercredi 8 20h30 Jeudi 20h30 Vendredi 10 20h30 Samedi 22h Places assises de Chf 35,- à 55.- au Jardin Anglais et Pont du Mont-Blanc. Billeterie Fnac Parade de l’Elégance Dimanche Mardi 20h30 Madison Square Garden Les 30 ans du King “Hommage” Vendredi Scène Ella Fitzgerald 2em Aviron Sprint Elvis at the 22h Scène Ella Fitzgerald Doc Gynéco Dimanche 12 11h30-13h30 Parcours fermé à la circulation de 26km ouvert aux cyclistes, patineurs, marcheuses et marcheurs le temps d'une journée. 5 10h-16h Défilé de motos et voitures anciennes suivi d’une exposition sur le Quai Wilson Axel Bauer Lundi 15h30 Course de garçons de Café Jardin Anglais 16 6 21h Quai Gustave Ador 17 LE MEILLEUR MEILLEURDES DESMONTRES MONTRES ❤ BOUTIQUE CHARRIOL 4 Tour de l’Ile - 1204 Genève Tél. 022 310 65 18 © AZIMUT CONCEPT SA 18 www.charriol.com shopping guide shopping guide Davidoff RSW Précision haute de gamme.Davidoff «Cigar Cutter». Pour ne rien perdre du bonheur que procure un cigare, la première étape consiste à le couper avec précision. L’objectif est de permettre par la suite aux arômes de se déployer pleinement à chaque bouffée. Davidoff propose un accessoire particulièrement élégant à cet effet, le Davidoff «Cigar Cutter». Δ Top-of-the range precision. Davidoff "Cigar Cutter".The first step in getting the most pleasure out of a cigar requires being able to cut it with precision. The particularly elegant Davidoff "Cigar Cutter" is ideal in helping to release the full aroma of your cigar with every puff. Bien calé sur le poignet, Chronographe IMAGINATION Ronde se prête avec élégance à son rôle discret de garde-temps de grande précision. Une simple pression du doigt suffit pour le faire bondir et pour le propulser en quelques centièmes de seconde dans le monde envié de la haute performance. Plein de charme et plus que jamais «tendance», IMAGINATION est un nouveau chronographe qui comblera tous ceux qui brûlent d’envie de vivre en imaginant leur temps ! RSW • en vente chez : Voir liste des revendeurs p.18 DAVIDOFF • 2, rue de Rive (plan/map G8) • tél. 022 310 90 41 Concours Charriol Gagnez une montre Lady LIBERTY Bague en or blanc et diamants CELTIC®. Inspiré par les torques celtiques, Philippe Charriol fut le premier à utiliser la torsade de fils d’or ou le câble d’acier en décors, bracelets de montres, accessoires (stylos, ceintures …) et bijoux. Δ White gold and diamonds CELTIC® ring. Inspired by the Celtic “torques”, Philippe Charriol was the first to use twisted gold wires or steel cables in watch decoration and bracelets, accessories (belts, pens, cufflinks …) and jewellery. CHARRIOL • 4, rue de la Tour de l’Ile (plan/map F7) • tél. 022 789 43 00 Genève Agenda (page 14) Votre événement au cœur de Genève ! SALLE DE SPECTACLES, 500 places: concerts, spectacles, films, théâtre, conférences... SALLE POLYVALENTE de 100 m2 au 1er étage : exposition, coktails, espace commercial Tél. +4122 311 60 35 - Mob. +4179 397 25 40 www.sallecentrale.ch - [email protected] Rue de la Madeleine 10 - 1204 Genève A L E R I E S D www.jessicab.com G E S B E R G U E S Jessica B. Bags and Accessories, E ve n i n g a n d C o ck t a i l D r e s s e s , C o r p o r a t e G i f t s , C o s m e t i c s , Fa s h i o n J ewe l r y, K i d s ’ a c c e s s o r i e s , L i n g e r i e , Pe r f u m e . A i g n e r, B o s s , D u n h i l l , E s c a d a Jessica B, Nina Ricci, Lacoste, Mont-Blanc, Gucci GoldPfeil, and more... 12, rue Kléberg - 1201 Geneva - Switzerland - T. +41 22 738 21 69 F. +41 22 738 25 41 E-mail : [email protected] 20 21 shopping guide Victorinox Swiss Army Unique marque «Swiss Army» reconnue par la Confédération, Victorinox Swiss Army propose une gamme de montres au style défini et reconnaissable. Δ The only "Swiss Army" brand recognised by the Confederation, Victorinox Swiss Army offers a range of distintive watches. Uncompromised quality and a three-year international guarantee. VICTORINOX Swiss Army • en vente chez • voir grille p.18 Paul & Shark Paul & Shark offre à sa clientèle ce qu’il y a de meilleur, un vêtement moderne qui vous procure une douce sensation de bien-être physique, tout en étant pratique et résistant. Δ Paul & Shark offers the best in creativity, materials, finishing and design. Modern clothing that is soft and comfy, yet practical and hard-wearing. PAUL & SHARK • 16, rue Neuve-du-Molard (plan G8) • tél. 022 310 41 41 Marina Rinaldi Marina Rinaldi offre une collection séduisante mélangeant fantaisie et style dans les moindres détails.T42 a 54. 104, rue du Rhône - 1204 Genève Tél. 022 810 15 20 G8 Sestosenso Découvrez les chaussures de marques Cavalli, Exté, Versus, D&G, GFF. Réduction de 30% et 50%. 8, Rôtisserie - 1204 Genève Tél. 022 310 89 77 F8 Mandarina Duck Marque novatrice pour les personnes exigeantes, curieuses et positives. For demanding, curious and positive people. 2, rue du Cendrier - 1201 Genève Tél. 022 732 59 44 22 F7 F E Centre ville G Grands axes Ve rm on t HôtelAuteuil H. Président Wilson La Traverse HôtelKipling 6 HôtelEdelweiss H. Novotel Old town H. Warwick Ru e H. Hilton des HÔTEL KEMPINSKI Alp es AU PETIT CHALET BRITANNIA H. le Richemont H. d'Angleterre H. Beau-Rivage Gare Routière F. A rga nd ÔTEL DE LA PAIX H. deHla Paix LA MAISON DE MANDARINA DUCK L’HORLOGERIE H : 130 m H : 425 feet H. Bergues HÔTEL DES BERGUES JESSICAB 7 Jet d’Eau Salle du Faubourg H. du Rhône Direction Parc La Grange Baby lage Genève Plage ➡ NIRVANA ➜ Confé Palladium déra tion LE LACUSTRE PLACE DU MOLARD H. Métropole LA GAITÉ PAUL & SHARK PLACE LONGEMALLE L’ANTIDOTE U BOBBA MARINA RINALDI PLACE DE H. Tiffany EAUX-VIV Eglise catholique Musée de laRéforme M. S imo n Eglise St-Germain 8 zy Fa nry He Fronte Eglise Luthérienne Salle Frank Martin LADURÉE LE SOUPÇON H. Armures Paul & Shark Les Salons 16, rue Neuve-du-Molard Promenade de l’Observatoire (between place du Molard & place Longemalle) +41 (0) 22 310 41 41 Musée d'art et d'histoire Chapelle Oratoire [email protected] tit Sa lèv e r ou aT el d Bd R De Ath én Av. J . Cro snie r plan G7 ❚❚ © Azimut Concept Place des Philosophes Pe O A V U Ma lom bré Théâtres : Petit Casino Sources Pitoeff a Clu se Hôtel Hôtel Comédie Comédie C du M. Ru B Voisins e 9 AV. HE NR I DU NA NT ole Ec Passage de la Radio (piscine, patinoire) LE Rue de Carouge ➜ de M D A dor, quai GustaveAlpes, place des Alpes, rue des Amat, rue J-CharlesAmis, rue des Ancien-Port, rue de l’ Aoste, rue d’ Argand, rue François Arquebuse, rue de l’ Athénée, rue de l’ G7/I7 F6 F6 F5/G6 E6 G6 G8 F7 E8 G9 Bains, rue des E8/9 Bâle, rue de G6 Balmat, rue JacquesF8 Barblan, rue Otto (verso) F8 Barques, rue des G7 Bartholoni, rue Jean-Fr.- F8 Barton, rue G6 Basses, rues F/G8 Bastions, cours des F8/9 Bastions, promenade des F8 Baudit, rue Amédée E6 Baulacre, rue E6 Bautte, rue E/F7 Beaulieu, rue de E6 Beaumont, rue DeG9 Beauregard, rue F/G8 Bel-Air, place de F7 Bellot, rue FrançoisG8 Bémont, rue F8 Bergalonne, rue E8/9 Bergues, pont des F7 Bergues, quai des F7 Berne, rue de F6 Bèze, rue Théodore-DeG8 Bois-Melly, rue DuE9 Bonivard, rue FrançoisF7 Bonnet, rue CharlesG9 Bouchet, rue Paul F7 Boulangerie, rue de la F8 Bourg-de-Four, place du G8 Bourse, rue de la E/F8 Bovy-Lysberg, rue E/F8 Bubna, passage de G8 Burlamachi, p. Jean-J.G8 C alvin, rue JeanF8 Candolle, rue De F8 Cantons, place des 22 F7 Carouge, rue de F9 Céard, rue RobertG8 Cendrier, rue du F7 Cercle, rue du E6 Chantepoulet, rue de F7 Chaponnnière, rue F6 Chaudronniers, rue des G8 Chausse-Coq, rue F/G8 Cheval-Blanc, rue du F8 Cité, rue de la F8 Cité-de-la-Corderie, rue E/F6 Claparède, place Edouard- G9 Cloche, rue de la G6 Colladon, rue Jean-Daniel F8 Commerce, rue du F7 Confédération, rue de la F7 Conseil-Général, rue du F8 Constantin, rue Abraham G9 Cornavin, place de F6 Cornavin, rue de F7 Corps-Saints, rue des F7 Corraterie, rue de la F8 Coulouvrenière, pont de la E7Coulouvrenière, rue de laE7 Couronne, rue Alexandre G8 Coutance, rue de F7 Coutau, rue du ColonelE8 Croix-d’Or, rue de la G8 Croix-Rouge, rue de la F8 Cusin, rue Charles F6 Dassier, rue Jean- Diday, rue FrançoisDiorama, rue du Dorcière, place Duchosal, rue LouisDufour, rue du GénéralDumont, rue Etienne- Eberhardt, rue lsabelleEcole-de-Médecine, rue l’ Empeyta, avenue EugèneEnfer, rue de l’ Est, rue de l’ Estienne, rue RobertEtuves, rue des Evêché, rue de l’ Eynard, rue Jean-Gabriel- E7 F8 E8 F7 G8 F8 G8 E6 E9 E6 G8 G8 G8 F7 G8 F8 F atio, rue PierreG7/8 Farel, rue Guillaume G8 Faucigny, rue A. de G8 Favre, avenue WilliamI7 Fazy, rue Henri F8 Fendt, rue F6 Florantins, place des G8 Fontaine, rue de la G8 Forces-Motrices, quai des E7 Fort-Barreau, rue du E6 Franklin, rue BenjaminE7 Fribourg, rue de F6 Fusterie, place de la F7 Galiffe, chemin Galland, rue CharlesGalloix, rue ImbertGares, rue des Gevray, rue AbrahamGlacis-de-Rive, rue des Gourd, rue EmilieGourgas, rue Grand-Mézel, place du Grand-Pré, rue du Grand-Rue Granges, rue des Grenus, place DeGrottes, rue des Grütli, rue du Guisan, quai du GénéralGutenberg, rue Jean- E7 G8 F9 F6 G6 G8 G9 E8 F8 E6 F8 F8 F7 E6 F8 G7 E7 Helvétique, boulevard G8 Hesse, rue de E/F8 Hodler, rue FerdinandG8 Hollande, rue de F8 Hornung, rue F8 Hôtel-de-Ville, rue de l’ F8 Huber, passage François G9 Humbert, rue CharlesE8 The biggest department store of Geneva Opening Hours : Mon-wed 9 am to 7 pm Thur. 9 am to 9 pm Fri 9 am to 7.30 pm Sat 8.30 am to 6 pm Adresse : 6 rue Cornavin (map F7) 26 I le, place de l’ Ile, ponts de l’ Industrie, rue de l’ Italie, rue d’ F7 F7 E6 G8 J aques-Dalcroze, bd Emile G8 Jaquet, rue JeanG6 Jura, rue du E6 Kléberg, rue Lac, place du F7 F/G7 Lachenal, rue Adrien- G/H8 Lausanne, rue de F6 Lavandières, prom.des E7 Le-Fort, rue François- G8/9 Léman, rue du G6 Levant, rue du F6 Lévrier, rue AmiF7 Lissignol, rue F7 Lions, passage des F7 Longemalle, place G8 Lugardon, rue F6 Lullin, rue AmiG8 M achine, pont de la F7 Madeleine, rue de la F/G8 Mail, avenue du E8 Malatrex, rue de E7 Malbuisson, passage F7/8 Mandement, rue du E7 Marbriers, rue des E8 Marché, rue du F8 Martin, rue FrankF8 Maurice, rue Féd.(verso) G8 Mercier, place lsaacE7 Midi, rue du E6 Molard, place du F8 Môle, rue du F6 Monnaie, rue de la (verso) F7 Mont-Blanc, pont du G7 Mont-Blanc, quai du G6 Mont-Blanc, rue du F7 Monthoux, rue deF6 Moulins, quai (rue) des F7 Munier-Romilly, rue G9 Muse, rue de la E8 Navigation, place de la Navigation, rue de la Necker, rue Neuchâtel, rue de Neuve, place Neuve-du-Molard, rue Nicole, rue Léon- Ormeaux, rue des Pâquis, rue des G6 F6 F7 F6 F8 G8 F/G6 E7 F/G6 Pécolat, rue F7 Pélisserie, rue de la F8 Perron, rue du F8 Petit-Senn, rue du G8 Petitot, rue JeanE/F8 Piachaud, rue René-Louis F8 Pierres-du-Niton, rue des H7 Plantamour, rue Philippe G6 Port, rue du G8 Port, place du G7 Poste, quai de la F7 Pradier, rue F6 Prince, rue du G8 Puits-St-Pierre, rue du F8 Purgatoire, rue du G8 Quatre-Saisons, rue des Reculet, place du E6 F6 Rhône, rue du F7 Richard, rue Albert E7 Rive, carrefour de G8 Rive, cours de G8 Rive, rond-point de G8 Rive, rue de G8 Rochat, clos E7 Rochat, rue Louis-Lucien F7 Rois, rue des E8 Roset, rue MichelF6/7 Rossi, rue PellegrinoF6 Rôtisserie, rue de la F8 Rousseau, rue J.-J. F7 Royaume, rue F6 S ainte-Clotilde, av. de D/E8 Saint-Antoine, prom. de G8 Saint-Gervais, place de F7 Saint-Léger, rue F8/9-F/G8 Saint-Ours, rue F9 Saint-Pierre, cour de F8 Saint-Victor, rue de G9 Sablons, rue des E8 Saussure, rue H.-B.-DeF8 Sauvage, ch. J.-Philibert-De- B5 Savoises, rue des E8 Scie, rue de la G8 Sénebier, rue JeanF9 Seujet, quai du E7 Sibérie, rue de la E6 Sismondi, rue F6 Soleil-Levant, rue du F8 Stand, rue du E8/F7 Sturm, rue CharlesG8 Synagogue, rue de la E8 Synagogue, place de la F8 T abazan, rue F/G8 Taconnerie, place de la F8 Tell, rue Guillaume F7 Temple, rue du F7 Terreaux-du-Temple, rue F7 Tertasse F8 Thalberg, rue Sigismond- F6 Théatre, boulevard du F8 Toepffer, rue Rodolphe- G8/9 Tour-de-Boêl, rue de la F8 Tour-Maîtresse, rue de la G8 Treille, rampe de la F8 Trois Perdrix, place des F8 Turrettini, quai F7 Université, rue de l’ Vallée, rue de la (verso) F8 Wilson, quai W. Winkelried, rue G6 F7 Zurich, rue de F6 G8 Vallin, rue F7 Verdaine, rue G8 Versonnex, rue François- G8 Vieux-Billard, rue du E8 Vieux-Collège, rue du G8 Vieux-Grenadiers, rue des E8 Vincent, rue Dr. AlfredG6 Vingt-Deux-Cantons, pl. F7 Vogt, boulevard CarlE8 Volontaires, place des E7 Voltaire, rue E7 Vuache, rue du E7 avec coupe-ongles with nail clipper mit Nagelknipser MUSEE & GALERIE Patek Philippe Museum Collection Patek Philippe de 1839 à nos jours. Découverte des trois premiers siècles de l'art de la montre (XVIe au XIXe) à travers 500 pièces parmi les plus significatives du patrimoine européen et genevois. Du mardi au vendredi, de 14h à 17h; le samedi de 10h à 17h; fermé les jours fériés. Δ Patek Philippe Collection from 1839 to today. Discover the first three centuries of the art of watchmaking (16th to 19th century) through 500 of the most representative examples of the European and Genevan tradition. Tues to Fri, from 2pm to 5pm. Sat from 10am to 5pm. Gaza à la croisée des civilisation. Grande exposition dévoilant les multiples facettes de ce patrimoine archéologique reflétant la multiplicité des civilisations qui ont imprégné cette région. Tlj de 10h à 17h. Fermé lundi. Δ Gaza at the crossroads of civilisations. Large exhibition displaying the multiple facets of this archaeological heritage that reflects the multiplicity of civilisations that have permeated the region. 28 MUSEE & GALERIE PATEK PHILIPPE MUSEUM •E8 7, rue des VieuxGrenadiers 022 807 09 10 www.patekmuseum.com Souffle d’or et éclats de nacre laques japonais des Collections Baur Horaires : Mardi-vendredi 14h-18h Samedi 10h-18h Visites guidées : Samedi à 14h français Samedi à 14h30 anglais Timetable : Tues-Fri 2-6pm Sat 10am-6pm Guided tours: in English Saturday at 2:30 pm; in French Sat. at 2pm MUSÉE D’ART ET D’HISTOIRE •G8 2, rue Charles-Galland 022 418 26 00 From 10 am to 5 pm. Closed Monday 26 avril - 12 août 2007 Collections Baur 8 rue Munier-Romilly Genève ouvert de 14 h à 18 h mercredi jusqu’à 20h, lundi fermé Musée de Carouge La conférence des oiseaux. Une des plus importantes collections européennes d'éventails a été mise à contribution afin de métamorphoser le musée en volière de charme. C'est ainsi que se déploient dans les salles du musée des dizaines d'éventails d'une élégance et d'une délicatesse éblouissantes. Δ La conférence des oiseaux. One of the biggest European collections of of dazzlingly delicate fans will transform the museum into a sumptuous aviary. MUSÉE DE CAROUGE 2, place de Sardaigne 022 322 33 83 Exposition jusqu’au 9 septembre Entrée gratuite Horaires : tous les jours de 14h à 18h, sauf lundi Timetable : Every day from 2pm to 6pm. Closed Monday Visites commentées : mardi 4 et mercredi 5 septembre à 18h30 sur inscription 29 UN SPECTACLE en PLEIN AIR MUSEE & GALERIE AU BORD DU LAC Port Barton (jardin OMC) Terrains(s). De Solférino à Guantanamo. L’exposition questionne les oppositions classiques entre la vérité et sa représentation. Chaque photo raconte une histoire différente, à des périodes distinctes et aux quatre coins du monde. Situées © CICR sobrement dans le temps et l’espace, ces images nous parlent de guerres, de souffrances et de ruines. Mais aussi de réconfort et de bienveillance. Δ Field(s). From Solferino to Guantanamo. The exhibition queries the longstanding tension between truth and its representation. Each photo tells a different story, played out at a different time in a different place. Soberly placed in time and space, these images speak to us of war, suffering and ruin. But also of comfort and kindness. MUSÉE INTERNATIONAL DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE 17, avenue de la Paix 022 748 95 11 visites 022 748 95 06 Souffle d’or et éclats de nacre. La collection de laques japonais réunie par Alfred Baur compte près de huit cents laques du Japon qui ont été exécutés entre le XVIIe et le début du XXe siècle. Certaines pièces ont même été commandées à des artistes contemporains d’Alfred Baur. Δ Japanese lacquer from the Baur Collection.The collection of lacquerware assembled by Alfred Baur comprises almost eight hundred Japanese lacquers executed between the 17th and the early 20th century, some pieces even having been commissioned from artists contemporary with Alfred Baur. COLLECTIONS BAUR•G9 8, rue A.-Munier-Romilly 022 704 32 82 Boîte à thé (natsume) Fougères or en togidashi et hiramakie sur fond de laque rouge Horaires : 14h à 18h, Mercredi jusqu’à 20h Fermé lundi From 2 to 6pm Wednesday 8 pm Closed Monday Visites commentées : à 18h.30 les mercredis 4 et 18 juillet 2007 MUSEE INTERNATIONAL DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE 17, AVENUE DE LA PAIX CH-1202 GENEVE WWW.MICR.ORG Informations : tél +41 22 748 95 25 Ouvert tous les jours de 10h à 17h, sauf le mardi Fermé les 24, 25, 31 décembre et 1er janvier Audio-guides-Boutique-Restaurant Café Dunant : espace multimédia 30 Du 9 juillet au 16 septembre Une comédie historique pleine d’action et de rebondissements, un grand spectacle de cap et d’épée, avec de la danse, du chant, des duels, des cascades et une bataille navale en live... du jamais vu ! Une pièce de théâtre tout public avec dix-huit acteurs, escrimeurs, cascadeurs, danseurs et chanteurs professionnels. Du 9 au 29 juillet 21h30 Du 30 juillet au 12 août 21h15 Du 13 au 26 août 21h00 Du 27 août au 2 septembre 20h45 Du 3 au 16 septembre 20h30 Relâche les 11 août, 3 et 10 septembre Animations et restauration dès 19h En cas de mauvais temps, le spectacle est annulé. Rens. météo 1600 rubrique 5 dès 18h30 Réservations au 022 732 82 32 et online : www.lessecretsdupirate.ch MUSIQUE CLASSIQUE Concerts-sérénade -53)15%3%.%4% 53)1 3)15%3%.%4 3)1 15% 1 15%3 5%3 %3% 4% &%34)6! 34)6!, !, !, *5),,%4 !/54'%.%6% #,!33)15% Cour de l’Hôtel-de-Ville Mardi 31 juillet 2 #/52 $% ,(½4%, $% 6),,% ,%3 -!2$)3 %4 *%5$)3 ° ( %4 ,% $)-!.#(% !/Ã4 2/#!$% #/.3%26!4/)2% %8#%04)/..%,,%-%.4!56)#4/2)!(!,,( *5),,%4 ).4%2.!4)/.!,-53)#!#!$%-937)4:%2,!.$ $IRECTION3%)*)/:!7!%42/"%24-!.."EETHOVEN"ARTØK 2, rue de l’Hôtel de Ville ( plan F7) Les mardis et jeudis à 20h30 sauf * Jeudi 2 août #/52 $% ,(½4%, $% 6),,% ( 2/#!$% #!3)./ 4(³®42% *5),,%4*5),,%4*5),,%4*5),,%4 /0³2!$%#(!-"2%$%'%.¶6%-OZART,A&INTASEMPLICE #/52 $% ,(½4%, $% 6),,% ( 2/#!$% #/.3%26!4/)2% E 3!)3/. $% #/.#%2433³2³.!$% *5),,%4 15!45/2³"¶.%15!45/24%2039#/2$%3 (AYDN3CHUBERT-ENDELSSOHN *5),,%4 .!4(!,)%3454:-!..).'%23¾$%2'2%. GABRIEL GARRIDO, direction ATELIER D’INTERPRÉTATION HISTORIQUE - Centre de musique ancienne. Monteverdi - “L’Orfeo” PASCAL ROGÉ, piano QUATUOR YSAYE GUILLAUME SUTRE, violon LUC-MARIE AGUERA, violon MIGUEL DA SILVA, alto YOVAN MARKOVITCH, violon Debussy, Fauré, Franck Quatuor Ysaye Location: 0800 418 418 Alhambra, 10, rue de la Rôtisserie Genève-Tourisme, 18, rue du Mt-Blanc 3CHUBERT$IE3CHÚNE-àLLERIN *5),,%4 !4%,)%2$).4%202³4!4)/.()34/2)15% '!"2)%,'!22)$/-ONTEVERDI,/RFEO Mardi 7 août ORCHESTRE DE CHAMBRE DE GENÈVE FRANCOIS-XAVIER ROTH, direction NATHALIE MANFRINO, soprano Thomas, Debussy, Bizet, Massenet Gounod Jeudi 9 août QUATUOR BELCEA, Mozart, Beethoven, Dvorák Jeudi 16 août WOLFGANG SCHULZ, flûte XAVIER DE MAISTRE, harpe, FRANZ BARTOLOMEY, vionloncelle, Haydn, Saint-Saëns, Strauss, Smetana, Jolivet, Fauré, Ravel !/Ã40!3#!, 2/'³ 15!45/2 93!9% $EBUSSY &AURÏ &RANCK !/Ã4 ,g/2#(%342%$%#(!-"2%$%'%.¶6%&2!.£/)38!6)%22/4( .!4(!,)%-!.&2)./4HOMAS $EBUSSY"IZET-ASSENET'OUNOD !/Ã4 15!45/2"%,#%!-OZART"EETHOVEN$VORÉK !/Ã4 7/,&'!.'3#(5,:8!6)%2$%-!)342%&2!.:"!24/,/-%9 (AYDN3AINT3AÑNS3TRAUSSFILS3METANA*OLIVET&AURÏ2AVEL !/Ã4 34%&!.)%)2!.9)2/$%2)#+7),,)!-3(%,-54$%543#( 7OLF)TALIENISCHES,IEDERBUCH !/Ã4 25$/,&"5#(").$%2-OZART"EETHOVEN !/Ã4 '!29(/&&-!..%,3/.'/%2.%23CHUMANN"RAHMS#HOPIN *!:: #/52$%,(½4%,$%6),,%,%3,5.$)3°(2/#!$%!,(!-"2! 4(2%%,!$)%3/&",5%3 $!6%(/,,!.$15).4%4 #,!2+4%22915!24%4 !,&/34%2'2/5042)"54%4/-),%3 2)#(!2$'!,,)!./ *5),,%4 *5),,%4 *5),,%4 *5),,%4 *5),,%4 -53)15%3 #/,/2%%3 3#¶.%%,,!&)4:'%2!,$0!2#,!'2!.'% ,%3-%2#2%$)3%46%.$2%$)3°(#/.#%243'2!45)43 *5),,%4 *5),,%4 *5),,%4 *5),,%4 *5),,%4 *5),,%4 *5),,%4 *5),,%4 ER!/Ã4 !/Ã4 !/Ã4 !/Ã4 !/Ã4 !/Ã4 3)%22! ,%/.%g3 2%&5'%% !,, 34!23 AFRO REGGAE -!2#!.$2%,%'%2BLUES COUNTRY "/*!.:JAZZ */(.-!9!,,4(%",5%3"2%!+%23 BLUES !.4)"!,!3AFROBEAT !"!*)VOYAGE ORIENTAL "2//+,9.&5.+%33%.4)!,3FUNK +!2!NOUVELLE VOIX Dg!FRIQUE $%!-34%2$!-+,%:-%2"!.$KLEZMER $/"!#!2!#/,CHANTS DU MONDE 2!5,0!:CHANSON CUBAINE &!.&!2!,5)#2!#)5.FANFARE DES "ALKANS +!*%%-REGGAE DANCEHALL */.!3,%4!8)"2/533%/2#(%342!RAP Orchestre de chambre de Genève Dimanche 19 août* STEFANIE IRANYI, mezzo-soprano RODERICK WILLIAMS, baryton HELMUT DEUTSCH, piano Hugo Wolf “Italienisches Liederbuch” Mardi 21 août RUDOLF BUCHBINDER, piano Mozart, Beethoven Jeudi 23 août GARY HOFFMANN, violoncelle NELSON GOERNER, piano Mozart, Beethoven Stéfanie Iranyl En cas de pluie, lieux des concerts. In case of rain the concerts are held at: 1.Casino Théâtre, 42, rue de Carouge. 2.Victoria Hall, 14, rue du Général Dufour. Pour tous les autres concerts : Conservatoire de Musique, place Neuve (plan F8). En cas de temps incertain le soir du concert, appeler le N° 1600, rubrique 5, dès 18h. In case of uncertain weather on the evening of the concert, telephone No. 1600, rubric 5, from 6 pm. WWWMUSIQUESENETECH ,/#!4)/. ³42!.'%2 !,(!-"2!25%$%,!2½4)33%2)% !2#!$%-5.)#)0!,%$g).&/2-!4)/.0/.4$%,!-!#().% '%.%6%4/52)3-%25%$5-/.4",!.# 3520,!#%5.%(%52%!6!.4#(!15%#/.#%24 33 VARIéTéS VARIéTéS Festiverbant. Pour sa huitième édition, les reprises et les découvertes de groupes résolument Rock. Trois concerts par jour sur la grande scène, ainsi que des groupes de variété et de musique classique sous le hangar. Ve 25 et Sa 26 dès 20h, Di 27 août dès 17h30. Δ Rock music festival.. BARDONNEX Campagne genevoise Festival gratuit www.festiverbant.ch 24-26 août Vendredi 10 août RAUL PAZ * chanson cubaine La Bâtie. Manifestation pluridisciplinaire majeure en Suisse, privilégiant la découverte en matière de création artistique. Du vendredi 31 août au samedi 15 septembre. Δ Multi-disciplinary event to discover artistic creations. VILLE DE GENÈVE 31 août-15 sept. Mercredi 15 août FANFARA LUI CRACIUN fanfare des Balkans www.batie.ch 022 738 19 19 Vendredi 17 août KAJEEM • raggae dancehall Mercredi 22 août JONAS & LE TAXI-BROUSSE ORCHESTRA • rap Art’Air. Samedi 1 et dimanche 2 septembre, le plus grand atelier de peinture du monde, en plein air dans les rues de Genève, permettra à tous les artistes de peindre un coin prestigieux de la ville qui aura été attribué par tirage au sort. Δ The artists will paint a prestigious part of Geneva according to the lot drawn. Programme page ci-contre Musiques colorées Parc La Grange les mercredis et vendredis à 20h30 * (plan I7) Wednesday and Friday at 8.30 pm - map I7 - concerts gratuits • free concerts Mercredi 1er août DE AMSTERDAM KLEZMER BAND • Klezmer (gipsy Balkans) Mercredi 8 août DOBACARACOL * chant du monde Cirque Knie Jusqu’au 13 sept. 0900 800 800 Plainpalais Vendredi 24 août Dobacaracol * Concert dans le cadre des fêtes de Genève LE BEAU LAC DE BÂLE show rock-blues Renseignements : Chat Noir Tél. 022 418 65 00 • Tél. 022 343 49 98, Internet www.chatnoir.ch Les concerts ont lieu par tous les temps • Concerts will take place whatever the weather. VILLE DE GENÈVE 1, 2 septembre Inscription: www.artair.ch jusqu’au 20 août. Swiss World Festival. Mercredi 5 au dimanche 9 septembre. VERNIER PLACE 5-9 septembre Grouna Festival. Festival rock, reggae, ska samedi 8 septembre dès 17h, gratuit. Δ Rock, reggae, ska festival. PARC TREMBLEY 8 septembre Festiverbant 24-26 août Ve 24-26 août FESTIVERBANT, festival rock, gratuit www.festiverbant.ch Vendredi 24 Fordilem GE 20h - Bluk Bluk Dawnless Reloaded VS 23h Samedi 26 The Julian’s GE 20h - Hits in the Box GE 21h30 - 100% Stones F 23h Dimanche 27 Dreamcatcher GE 16h - Nasty Blues GE 17h30 - Patchwork GE 19h30 Variété, Classique, Animations Petite scène : GE 21h30 Entrée libre dès 19h les vendredi et samedi, dès 15h le dimanche Bardonnex (Landecy-dir. Croix-de-Rozon-voir page 38) L’ANTIDOTE Restaurant - bar Lundi midi de 12h à 15h Mardi au Samedi de 12h à 2h Fermé Dimanche et lundi soir Restauration de 12h à 23h 34 29, Rue de la Rotisserie 1204 Genève - SUISSE T +41 (0)22 311 11 23 http://www.lantidote.ch 35 MUSIQUE CLASSIQUE Pleins jeux aux grandes orgues Metzler de la cathédrale, où un organiste d’ici ou d’ailleurs se produit tous les samedis en fin d’après-midi. Jusqu’au 22 septembre, à 18h. Vous entendrez également les samedis d’été à 17h, le carillon de Saint-Pierre Δ The Cathedral’s Metzler organ let loose. Organ players from all over will play each Saturday afternoon at 6pm. Until 22 September. Concerts de Saint Germain Un concert en fin d’après-midi tous les dimanches et lundis d’été, en l’église Saint-Germain, perché au sommet de la vieille ville : voilà une tradition qui fait le bonheur des mélomanes de Genève et d’ailleurs depuis plus d’un quart de siècle. Δ A late-afternoon concert every Sunday and Monday over summer in the Saint-Germain church, perched at the top of the Old Town: a tradition that has delighted music lovers in Geneva and beyond for over 25 years. RESTAURANTS CATHÉDRALE ST-PIERRE • F/G8 VIEILLE VILLE Juillet - Août Samedi à 18h orgue Samedi à 17h carillon Saturdays at 6 pm. organ Saturdays at 5 pm. bells Admission free ❶ ÉGLISE DE ST-GERMAIN VIEILLE VILLE • F8 Rue des Granges Chemin de la Vendée 28 ■ 1213 Petit-Lancy Réservation : Tél. 022 792 04 11 ■ www.vendee.ch Juillet - Août Dimanche et lundi à 18h30 Concerts gratuits Sundays and Mondays at 6:30 pm. Admission free Détails programme p. 41 EYE LASER SURGERY EYE LASER SURGERY A highly reputed French gourmet restaurant and Le Bistro Bar. What really distinguishes the Hostellerie de la Vendée from other hotels is its warm and relaxing atmosphere. ERY EYE LASER SURGERY RestaurantEdelweiss Swiss essential An authentic chalet in the heart of the city where Swiss cuisine is served to the sound of live yodeling. For an unforgettable evening. RestaurantEdelweiss Hôtel Edelweiss Place de la navigation 2 1201 Genève Tel + 4122 544 51 60 Fax + 4122 544 51 99 [email protected] www.manotel.com HOTEL GROUP GENEVA EYE LASER SURGERY EYE LASER SURGERY www.eye-laser-surgery.ch EYE LASER SURGERY 10, rue de la Croix-d’Or - 1204 Genève - Tél. : 022 781 48 04 et 022 317 00 22 RESTAURANT LOUNGE - BAR 21, rue du Rhône Tél. 022 310 13 00 www.nirvana-geneve.com Gastronomie indienne jusqu’à 24h Bar à coktails jusqu’à 2h 36 Vue panoramique au bord du Lac, terrasse, salle climatisée. Poissons frais du lac et de mer, choix de viandes. www.pavillondulac.ch PꞆ ➋ PAVILLON DU LAC · 86, quai de Cologny · Cologny · Tél. 022 752 53 20 37 RESTAURANTS RESTAURANTS 21, rue de la Corraterie 022 310 53 40 ANTIDOTE (L’) • 022 311 11 23 Restaurant du Creux de Genthod KAMOMÉ (LE) • 022 717 11 11 20, rte de Pré-Bois SOUPÇON (LE) • 0223183737 29, rue de la Rôtisserie AU PETIT CHALET LACUSTRE (LE) • 022 317 40 00 U BOBBA • 022 310 53 40 17, rue de Berne • 022 732 69 79 CREUX DE GENTHOD (LE) Penthes Musée de la Croix-Rouge 5, quai Général Guisan MOLINO (LE) • 022 310 99 88 29, C-de-Genthod • 022 774 10 06 7, place du Molard BRITANNIA - Pub NIRVANA • 022 310 13 00 6, place Cornavin • 022 544 52 90 8, pl. du Bourg-de-Four 21, rue de la Corraterie VENDÉE (HOSTELLERIE DE LA) 28, ch. de la Vendée - Pt-Lancy 022 792 04 11 21, rue du Rhône EDELWEISS (L’) • 022 544 51 51 PAVILLON DU LAC VINS-SUR-VINS 2, pl. de la Navigation 86, q. de Cologny • 0227525320 51, rue du Stand • 022 310 25 80 ➊ Hostellerie de la Vendée Spécialités suisses et italiennes • Raclettes et Fondues Fondue Bourguignonne et Chinoise • Pizzas au feu de bois. Pâtes Restauration chaude jusqu’à 23h et dimanche dès 18h Fermé lundi toute la journée Festiverbant ➡Carouge➡Croix-de-Rozon➡ ➡Landecy (Bardonnex) Swiss and Italian specialities • Raclette and Fondue Bourguignonne and Chinese Fondues • Pizzas (wood-fed fire). Pasta. Hot food until 11 pm. Sunday from 6 p.m. Monday closed. La cuisine japonaise. Spécialités de sushi, sashimi, teppan yaki et shabu shabu, à déguster au bar, au restaurant ou en salons privés, préparées sous vos yeux par notre Chef japonais. Ouvert du lundi au samedi, sauf lundi midi et samedi midi. Kamome Restaurant Japonais Réservation +41 22 7171111 38 Mövenpick Hotel & Casino Geneva Route de Pré-Bois 20 1215 Genève, Suisse 39 manifestations FETES DE GENEVE 1.8 20h 1.8 - 12.8 2.8 - 12.8 2.8 18h 2.8 20h 2.8 22h 2.8 21h 3.8 20h30 3.8 21h 4.8 4.8 21h 4.8 23h 4.8 21h 5.8 5.8 19h 5.8 21h 6.8 21h 6.8 21h 7.8 20h30 7.8 19h 7.8 21h 8.8 21h 9.8 21h 9.8 20h30 9.8 21h 10.8 21h 10.8 23h 11.8 11.8 20h 11.8 23h 12.8 13h 12.8 15h30 12.8 21h30 AOÛT 2007 www.fetesdegeneve.ch Blük Blük Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Fête Foraine Rousseau en fête Jaz Quais et Rade Ile Rousseau Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Tel. 022 909 70 00 Tel. 022 909 70 00 Azania Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Doc Gynéco Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 José Alberto El Canario Village Tropical Baby-Plage Scène Ella Fitzgerald Parc La Grange, avenue William-Favre Village Tropical Baby-Plage Quais et Rade Tel. 022 909 70 00 Tel. 022 909 70 00 Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Daje Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Rodry-Go Village Tropical Baby plage Rive gauche Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Tel. 022 909 70 00 Tel. 022 909 70 00 Funk à l’arrach' feat. Vic Pitts Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Axel Bauer Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Maraca Village Tropical Baby-Plage Scène Ella Fitzgerald Parc La Grange, avenue William-Favre Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Floyd Legend Mercadonegro Fête de la Rade 2e Aviron Sprint Cup Malavida 3e SlowUp Fêtes de Genève Lynn Elvis au Madison Square Garden - 30e Anniversaire Alepok Revista Do Samba Tel. 022 909 70 00 Tel. 022 909 70 00 Tel. 022 909 70 00 Tel. 022 909 70 00 Village Tropical Baby-Plage Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Hommage à Daniel Balavoine Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Alenko Tel. 022 909 70 00 Nill Klem Sergent Garcia Scène Ella Fitzgerald Tel. 022 909 70 00 Tribute to Carlos Santana Village Tropical Baby-Plage Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Tel. 022 909 70 00 Time Machine Scène des Clubs au Jardin anglais Tel. 022 909 70 00 Grand feu d’artifice pyromélodique Sa Kail Quais et Rade Gora Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Parade Elégance Quais et Rade Tel. 022 909 70 00 11e Course des Garçons et Serveuses de Café L5 Quai Gustave-Ador Tel. 022 909 70 00 Tel. 022 909 70 00 Loc. Genève Tourisme & Fnac Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 Scène des Clubs au Jardin Anglais Tel. 022 909 70 00 ENFANTS 2.7 - 24.8 L’Eté de la Roulotte au Parc Gourgas Parc Gourgas, quartier de la Jonction Tel. 022 328 60 05 20.8 - 24.8 Musées en été - ateliers Divers musées de Genève Tel. 022 338 21 40 40 MUSIQUE CLASSIQUE EAU! N O UGVenève Tourisme rie Billette 8.5 - 11.9 Kiosques en musiques 2007 Divers lieux Tel. 022 418 65 70 2.6 - 29.9 Heures d’orgue Cathédrale Saint-Pierre Cour Saint-Pierre Tel. 022 311 22 11 7.7 - 25.8 Heures de carillon Pascal Rogé, piano & le Quatuor Ysaye Cathédrale Saint-Pierre Cour Saint-Pierre Cour de l’Hôtel-de-Ville Rue de l’Hôtel-de-Ville 2 Tel. 022 311 22 11 2.8 20h30 5.8 - 6.8 18h30 7.8 20h30 Paolo Fresu et le Quatuor Alborada Eglise Saint-Germain Rue des Granges Orchestre de Chambre de Genève Cour de l’Hôtel-de-Ville Rue de l’Hôtel-de-Ville 2 Tel. 0800 418 418 Loc. Billetterie Ville de Genève 9.8 20h30 12.8 - 13.8 18h30 16.8 20h30 Quatuor Belcea Cour de l’Hôtel-de-Ville Rue de l’Hôtel-de-Ville 2 Eglise Saint-Germain Rue des Granges Tel. 0800 418 418 Loc. Billetterie Ville de Genève www.concertstgermain.ch Cour de l’Hôtel-de-Ville Rue de l’Hôtel-de-Ville 2 Tel. 0800 418 418 Loc. Billetterie Ville de Genève Eglise Saint-Germain Rue des Granges Cour de l’Hôtel-de-Ville Rue de l’Hôtel-de-Ville 2 www.concertstgermain.ch 19.8 - 20.8 18h30 19.8 20h30 21.8 20h30 23.8 20h30 26.8 - 27.8 18h30 David Lively et Christophe Coin Wolfgang Schulz, Xavier de Maistre & Franz Bartolomey Cantica Symphonia Stefanie Iranyi, Roderick Williams & Helmut Deutsch Rudolf Buchbinder, piano Gary Hoffman, violoncelle & Nelson Goerner, piano G. Starobinski et M. Kiener Cour de l’Hôtel-de-Ville Rue de l’Hôtel-de-Ville 2 Cour de l’Hôtel-de-Ville Rue de l’Hôtel-de-Ville 2 Eglise Saint-Germain Rue des Granges Tel. 0800 418 418 Loc. Billetterie Ville de Genève www.concertstgermain.ch Tel. 0800 418 418 Loc. Billetterie Ville de Genève Tel. 0800 418 418 Loc. Billetterie Ville de Genève Tel. 0800 418 418 Loc. Billetterie Ville de Genève www.concertstgermain.ch CONCERTS 1.8 20h30 1.8 et 23.8 19h Amsterdam Klezmer Band 3.8 19h 8.8 20h30 10.8 20h30 15.8 20h30 17.8 20h30 22.8 20h30 Barbara et moi aubert&siron Dobacaracol Raul Paz Fanfara Lui Crasium Kajeem Jonas & Le Taxi-Brousse Orchestra Scène Ella Fitzgerald Parc La Grange, avenue William-Favre L'Orangerie, théâtre d'été Parc la Grange Tel. 0800 418 418 Tél. 022 735 37 37 www.l'orangerie.biz L'Orangerie, théâtre d'été Parc la Grange Scène Ella Fitzgerald Parc La Grange, avenue William-Favre Scène Ella Fitzgerald Parc La Grange, avenue William-Favre Scène Ella Fitzgerald Parc La Grange, avenue William-Favre Scène Ella Fitzgerald Parc La Grange, avenue William-Favre Scène Ella Fitzgerald Parc La Grange, avenue William-Favre Tél. 022 735 37 37 www.l'orangerie.biz Tel. 0800 418 418 Divers lieux Centre sportif du Bois-des-Frères Chemin de l’Ecu 13, Châtelaine Festival des sports urbains Place du Rhône Drizia-Miremont Tennis Club Route de Vessy 6 Bains des Pâquis & Quais Tel. 022 418 82 60 www.swiss-open.ch Tel. 0800 418 418 Tel. 0800 418 418 Tel. 0800 418 418 Tel. 0800 418 418 SPORT 4.8 7.8 - 12.8 17.8 - 26.8 Les samedis du vélo 20e Swiss Open de Tennis en Fauteuil Roulant Asphaltissimo 2007 18.8 - 26.8 Geneva Challenger ATP Tour 19.8 Triathlon international de Genève Suisse vs Hollande 22.8 Stade de Genève Route des Jeunes 16, Carouge Concours Tel. 418 45 00 Tel. 079 683 97 83 022 347 38 24 Tel. 022 789 08 67 Tel. 022 827 44 00 Loc. Résaplus Genève Agenda (page 14) Gagnez une montre Lady LIBERTY 41 manifestations AOÛT 2007 EVENEMENTS 2.7 - 23.8 1.8 Musiques en été - classique, jazz, musiques colorées Soirée 1er Août 18.8 Jazz sur la plage 24.8 - 25.8 24.8 - 26.8 Artisans et Commerçants en Fête Festiverbant 2007 25.8 La ville est à vous 30.8 - 8.9 Festival Amadeus THEATRE Cour de l’Hôtel-de-Ville Tel. 0800 418 418 & Scène Ella Fitzgerald www.musiquesenete.ch L'Orangerie, théâtre d'été Tel. 022735 37 37 Parc de la Grange www.lorangerie.biz Dans la cour du château, sur les quais Tel. 022 751 12 56 et à la plage d’Hermance www.jazzsurlaplage.ch Quartier des Pâquis Tel. 022 347 65 13 www.fac.ch Landecy www.festiverbant.ch Commune de Bardonnex Quartier de la Concorde Tel. 022 418 65 27 www.ville-ge.ch/villeestavous Grange de la Touvière Tel. 022 781 57 60 Route de Carre-d’Aval 10, Meinier Loc. Très Classic & Globus VISITES / EXCURSIONS 1.1 - 31.12 Promenades à pied Lu-Sa 10h. dans la Vieille-Ville Ma, Je 18h30. Rendez-vous: Genève Tourisme Rue du Mont-Blanc 18 Tel. 022 909 70 00 1.1 - 31.12 Location: Genève Tourisme Rue du Mont-Blanc 18 Tel. 022 909 70 00 Visite audio-guidée 9.7 - 16.9 11.8 - 21.8 25.8 - 2.9 20h30 MUSEES ( EXPOSITIONS Tel. 022 418 45 50 28.3 - 6.1 Scénario catastrophe Tel. 022 346 01 25 4.4 - 12.8 Zizi Jeanmaire - Roland Petit Musée d’Ethnographie - Conches Chemin Calandrini 7, Conches Musée Rath Place Neuve 17.4 - 9.9 Eventails: la conférence des oiseaux Gaza à la croisée des civilisations Musée de Carouge Place de Sardaigne 2, Carouge Musée d’Art et d’Histoire Rue Charles-Galland 2 L’invité du MEG: le Musée Barbier-Mueller allolaterre.cata Musée d’Ethnographie - Carl-Vogt Boulevard Carl-Vogt 65 Muséum d’Histoire Naturelle Route de Malagnou 1 24.4 - 7.10 24.4 - 26.8 Tel. 022 796 41 33 9.6 - 6.10 Visites à thèmes de Carouge Tel. 022 307 89 87 4.8.07 10h Nouvelles constructions entre Rendez-vous: devant la gare de Cornavin et le pont l'Hôtel des Bergues du Mont-Blanc au XIXe siècle Quai des Bergues 33 Tel. 079 235 26 74 4.8 11h Carouge, Rendez-vous: Mairie de Carouge sur les pas de ses architectes Place du Marché 14, Carouge Tel. 022 307 89 87 2.5 - 28.10 11.8 10h Visite du cimetière de Plainpalais Tel. 022 328 08 77 2.5 - 28.10 26.4 - 12.8 29.4 - 16.12 2.5 - 28.10 Carouge et ses jardins secrets Rendez-vous: Mairie de Carouge Place du Marché 14, Carouge Tel. 022 307 89 87 18.8 11h Carouge tout en haut Rendez-vous: Mairie de Carouge Place du Marché 14, Carouge Tel. 022 307 89 87 19.8 14h Introduction à l’histoire de Genève Rendez-vous: au pied de la tour de l’Ile Tel. 022 328 08 77 25.8 11h Carouge, ses artistes et ses artisans Jean-Jacques Rousseau et Genève Rendez-vous: Mairie de Carouge Place du Marché 14, Carouge Rendez-vous: devant la Maison Tavel 25.8 14h Tel. 022 307 89 87 8.6 - 30.9 Terrasse du troc Quartier de Saint-Jean Avenue des Tilleuls 3 Tel. 022 321 44 43 30.6 - 26.8 Tour de plage Tour de Carouge Avenue Vibert, Carouge Tel. 022 307 89 87 5.7 - 19.8 Orange Cinéma (Cinélac) Port Noir 1.8 Fête nationale Suisse Parc des Bastions Tel. 022 345 35 44 4.8 Art contemporain Espace public Départ: Pro Vélo Genève, préau de l’école des Cropettes Tel. 022 418 82 60 Tel. 0800 700 700 www.orangecinema.ch 5.8 Tram historique Centre ville 23.8 - 26.8 Les beaux soirs de la campagne Charnaux Campagne Charnaux Rue de la Golette, Meyrin Tel. 022 782 82 82 24.8 - 13.9 Cirque Knie Plaine de Plainpalais www.knie.ch Genève Tourisme 18, rue du Mont-Blanc - 1211 Genève 1 Tél. 022 909 70 00 - [email protected] Rubrique Evénements / agenda on-line Solange Cuttaz : [email protected] 42 Souffle d’or et éclats de nacre Collections Baur Rue Munier-Romilly 8 Rencontre avec les Suisse Musée des Suisses dans le Monde dans le monde Chemin de l’Impératrice 18, Pregny www.agmt.ch Tel. 022 418 33 40 Tel. 022 342 33 83 Tel. 022 418 26 00 Tel. 022 418 45 50 Tel. 022 418 63 00 Tel. 022 704 32 82 Tel. 022 734 90 91 Musée d’Histoire des Sciences Rue de Lausanne 128 Des catastrophes devant le Musée d’Histoire des Sciences Musée d’histoire des sciences Rue de Lausanne 128 Tel. 022 418 50 60 Euler, l’imagination souveraine Musée d’Histoire des Sciences Rue de Lausanne 128 Un équilibre, déséquilibre Musée d’Histoire des Sciences Rue de Lausanne 128 Tel. 022 418 50 60 Le vertige des réserves Maison Tavel Rue du Puits-Saint-Pierre 6 Parures au quotidien Musée d’Art et d’Histoire 24.5 - 13.1 Rue Charles-Galland 2 31.5 - 28.1.08 Marcoville l La forêt de verre Musée Ariana Avenue de la Paix 10 Tel. 022 418 37 00 6.6 - 9.9 A Collideorscape MAMCO Rue des Vieux-Grenadiers 10 Tel. 022 320 61 22 8.6 - 2.9 François-Gédéon Reverdin et la gravure néoclassique Cabinet des Estampes Promenade du Pin 5 3.7 - 2.9 La prévention de catastrophes Muséum d’Histoire Naturelle Route de Malagnou 1 2.5 - 28.10 4.5 - 2.9 Les objets du délit Tel. 022 328 08 77 DIVERS TEMPORAIRES ) Musée d’Ethnographie - Carl-Vogt Boulevard Carl-Vogt 65 24.4 - 16.2 11.8 11h Tel. 079 658 29 12 Loc. SCM & Stand Info Balexert Tél. 022 735 37 37 www.l'orangerie.biz Tél. 022 735 37 37 www.l'orangerie.biz Un Genevois autour du monde, Alfred Bertrand Randonnées au Salève (France) Rendez-vous: terminus du bus 8 Veyrier-Douane Rendez-vous: à l’entrée du cimetière Port Barton, entre l’OMC et la Perle du Lac L'Orangerie, théâtre d'été Parc la Grange L'Orangerie, théâtre d'été Parc la Grange 9.2 - 28.10 1.1 - 31.12 Di 10h Rendez-vous: Mairie de Carouge Place du Marché 14, Carouge «Le Secret du Pirate» spectacle en plein air "L'heure du Lynx" de Per Olov Enqvist "Liselotte et le mois de mai" de Zolst Pozsgai Tel. 022 418 50 60 Tel. 022 418 50 60 Tel. 022 418 26 00 Tel. 022 418 54 50 Tel. 022 418 27 70 Tel. 022 418 63 00 GALERIES / EXPOSITIONS DIVERSES 28.3 - 28.9 L’Egypte des Lumières Institut et Musée Voltaire Rue des Délices 25 Tel. 022 344 71 33 4.5 - 30.3 Sous le signe de l’aigle et de la clé Maison Tavel Rue du Puits-Saint-Pierre 6 Tel. 022 418 37 00 8.5 - 14.10 Réagir Jardin botanique - Villa Le Chêne Chemin de l’Impératrice 1, Chambésy Tel. 022 418 51 00 25.5 - 5.8 Fernando Sánchez Castillo Centre d’Art Contemporain Rue des Vieux-Grenadiers 10 Tel. 022 329 18 42 25.5 - 5.8 Martin Boyce Centre d’Art Contemporain Rue des Vieux-Grenadiers 10 Tel. 022 329 18 42 1.6 - 31.8 Theodora Barazzone Jardin de Pernette Gaulis Chemin de la Côte 32, Dardagny Tel. 022 754 15 11 22.6 - 2.9 Exposition d’éditeurs indépendants BAC - Bâtiment d’art contemporain Rue des Bains 28 Tel. 022 321 92 50 23.6 - 2.9 Habitat/variations BAC - Bâtiment d’art contemporain Rue des Bains 28 Tel. 022 321 92 50 23.6 - 2.9 Otra de Vaqueros BAC - Bâtiment d’art contemporain Rue des Bains 28 Tel. 022 310 51 70 43 VISITES • VISITS Aéroport international de genève Renseignements s/les vols 24h/24h 9 Tourisme Tourist information office Flight inquiries 0900 57 15 00 Direction aéroport/ 022 717 71 11 Messages urgents/ 022 717 71 05 Police aéroport/Immigr. 022 798 22 26 Skycom Business Center 022 788 14 30 Police française/ 0033 450 40 69 05 Douanes suisses/ 022 717 77 77 Douanes françaises/0033 450 40 56 26 Bagages/Luggage 022 799 33 32 Premiers secours/First aid022 717 71 11 18, rue du Mt-Blanc •F7 022 909 70 00 Lu 10h-18h, Ma-Sa 9h-18h, Di fermé sauf du 24 juin-2 sept ouvert de 9h-18h Spectacles reservations New : Ask for“Genève Le Plan” at your hotel or at the Information Arcade of the City of Geneva Map F7 La poste / Post offices Les locations se font sur place Box Offices No phone booking Urgences Genève 2 rue des Gares 16 Du lundi au vendredi 08h00-20h00 Samedi 08h00-12h00 Dimanche 16h00-19h00 Genève 11 Stand : quai de la Poste 12 Genève 3 Rive : rue du Vieux-Collège 3 Aéroport H. de la Paix Genève Tourisme Ville Genève Tourisme Aéroport 022 717 80 83 • Lu-Ve 7h45-22h Genève Tourisme 18, rue du Mt-Blanc •F7 022 909 70 07 Lu-Ve 07h45-22h, Sa-Di fermé Migros Service Culturel 7, rue du Prince •G8 022 319 61 11 Mairie d’Onex 022 879 59 99 Piscines Alhambra •F8 0800 418 418 7 H. Métropole Vernets • E9 4, rue H.-Wilsdorf Tél. 022 418 40 00 Ma/Ve 9h-20h; Me 9h-21h; Je 9h-17h; Sa/di 9h-18h 5 6 4 H. Armures 2 swimming pool Bains des Pâquis • G6 30, quai du Mont-Blanc Tél. 022 732 29 74 • Tlj 9h-20h Carouge • Fontenette rte de Veyrier - Carouge Tél. 022 343 25 20 9h-19h30 sauf ma 11h-19h30 Lancy 30, av. Eugène-Lance Tél. 022 794 22 11 9h-20h, sauf lu dès 10h 3 Genève-Plage • I6 Port-Noir, dir. Cologny Tél. 022 736 24 82 9h-20h Vernets • E9 4, rue Hans-Wilsdorf Tél. 022 418 40 00 Lu fermé; ma/ve 9h-20h; me 9h-21h; je 9h-17h sa/di 9h-18h 1 Varembé • 46, av. G.-Motta Tél. 022 733 12 14 lu/me/ve 9h-20h - ma 12h-20h je/sa 9h-18h - di 9h-17h COLLECTION SEPTEMBRE 2007 15.09 - 19.09 28.09 - 30.09 29.09 - 30.09 29.09 - 30.09 1. Mur des Réformateurs 2. Général Dufour 3. Promenade de la Treille 4. Hôtel de Ville 5. Les canons 6. Cathédrale Saint-Pierre 7. Horloge fleurie 8. La Combourgeoisie 9. Monument Brunswick sous réserve de modifications * manifestations réservées aux professionnels * 21st EACTS Annual Meeting 15e SALON DE LA VOITURE D'OCCASION UPSA, section genevoise EXPO DANCE I 8e Salon de la Danse 37e BOURSE INTERNATIONALE AUX MINÉRAUX, FOSSILES ET GEMMES Tél. +41 (0)22 761 11 11 I [email protected] I www.geneva-palexpo.ch 44 8 PISCINE toute l’année Les banques sont ouvertes du lundi au Ville de Genève Pont de la Machine •F7 022 311 99 70 Lu 12h-18h, Ma-Ve 9h-18h, Sa 10h-17h H. Bergues Service du feu/Fire 118 Police secours/Police 117 Rens./Information 1818 Urgences santé Emergency Assistance144 Road Security Brigade 140 pharmacie-geneve.ch Banques / Banks vendredi de 8 h 30 à 16 h 30 (mercredi 17 h 30). Fermeture Sa et Di. Banks are open from Monday to Friday from 8:30 am to 4:30 pm Closed Sat and Sun. © Azimut Concept INFOS 45 GENEVE by night CABARET ❚ BATACLAN 15, rue de la Fontaine - 022 311 64 98 ❚ MOULIN ROUGE 1, av. du Mail 022 329 35 66 ❚ PUSSY CAT SALOON 15, glacis-de-Rive 022 736 15 00 ❚ PICCADILLY 5, Tour Maîtresse 022 310 60 79 ❚ LE VELVET 7, rue du Jeu-de-l’Arc 022 735 00 00 DANCING ❚ B’CLUB, 12 12 Place de la Fusterie - 022 311 05 55 ❚ CREM 10, bd Helvétique - 022 347 22 20 ❚ KRYSTAL 9-11, rue du Prince - 022 311 00 15 ❚ LE FRANCIS 8, bd Helvétique - 022 346 32 52 ❚ JAVA CLUB 19, Quai du Mont-Blanc 022 908 90 88 ❚ WHITE’N SILVER 15, Glacis de Rive - 022 735 15 15 Britannia Pub NEW IN GENEVA Saturday Night Live Concerts from 10 pm 6, place Cornavin Tél. 022 544 52 52 DANCING KRYSTAL 9-11 Rue du Prince Tél. 022 311 00 15 Fax 022 311 00 16 [email protected] www.krystalnightclub.com Mardi - Samedi 22h00 / 05h00 46