LVD160-SCSI zu IDE Konverter LVD160

Transcription

LVD160-SCSI zu IDE Konverter LVD160
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.de
Version 12/02
LVD160-SCSI zu IDE Konverter
°
Best.-Nr. 97 44 44
• Verbinden Sie die Adapterplatine und die IDE-Festplatte mit einem passenden Stromstecker
Ihres PC-Netzteils.
Lieferumfang
• Adapterplatine
• Strom-Y-Kabel
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Für IDE-Festplatten geeignet, nicht für IDE-CDROMs, DVD-ROMs oder CD-Brenner!
• Direkt auf 40poligen Anschluss des IDE-Geräts aufsteckbar
• SCSI-IDs von 0-15 einstellbar
• LED-Anschluss auf Platine
• Keine Treibersoftware erforderlich
Konfiguration
OPERATING INSTRUCTIONS
www.conrad.de
• Verbinden Sie die Adapterplatine mit dem 68poligen SCSI-Kabel.
Verwenden Sie ggf. ein zusätzliches Strom-Y-Kabel.
• Schließen Sie das Computer-Gehäuse wieder.
• Verbinden Sie Ihren Computer und Monitor wieder mit der Netzspannung und schalten Sie
alle Geräte ein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Einbau in einen PC-kompatiblen Computer vorgesehen und dient dort zum
Anschluss einer IDE-Festplatte an einen 68pol. LVD160-SCSI-Anschluss.
Version 12/02
LVD160-SCSI to IDE Converter
°
Item-No. 97 44 44
Prescribed use
• Startet Ihr Computer nicht korrekt, so schalten Sie ihn sofort aus und kontrollieren Sie sämtliche Einstellungen und Kabelverbindungen.
Vor dem erneuten Öffnen des PCs ist der PC von der Netzspannung zu trennen,
siehe oben!
Treiber-Installation
Da die Adapterplatine die Signale per Hardware umsetzt, "sieht" der SCSI-Controller die über
die Adapterplatine angeschlossene IDE-Festplatte wie eine "normale" SCSI-Festplatte.
Es ist keinerlei Software-Installation erforderlich!
Tipps & Hinweise
• IDE-CDROMs, DVD-ROMs oder CD-Brenner können über diesen Konverter nicht betrieben
werden.
• Vergessen Sie nicht, auch die Adapterplatine über den Anschluss CN3 mit dem PC-Netzteil
zu verbinden!
The product is designed for installation in a PC compatible computer and serves for connecting an IDE hard disk to a 68-pole LVD160-SCSI terminal there.
Scope of delivery
• Adapter p.c. board
• Current Y cable
• Operating instructions
Features
• Suited for IDE hard disks, not for IDE CD-ROMs, DVD-ROMs or CD burners.
• Mountable directly on a 40-pole terminal of the IDE device
• SCSI-IDs adjustable from 0 to15
• LED connection on a p.c. board
• Requires no driver software
Configuration
CN1:
CN2:
CN3:
JP1: Steckbrücken für SCSI-ID und LED-Anschluss
SCSI-ID0
SCSI-ID8
SCSI-ID1
SCSI-ID9
SCSI-ID2
SCSI-ID10
SCSI-ID3
SCSI-ID11
SCSI-ID4
SCSI-ID12
SCSI-ID5
SCSI-ID13
SCSI-ID6
SCSI-ID14
SCSI-ID7
SCSI-ID15
(siehe Bild oben)
LED-Anschluss:
• Reclose the computer casing.
• Reconnect your computer and monitor to the mains voltage and switch on all devices.
• If your computer does not start correctly switch it off immediately and check up all of the settings and cable connections.
Disconnect the PC from the mains voltage before opening it anew; see above.
How to install the driver
Since the adapter p.c. board converts signals via the hardware the SCSI controller "views" the
IDE hard disk connected via the adapter p.c. board like a "normal" SCSI hard disk.
No software installation at all is required here.
Suggestions & recommendations
• The IDE CD-ROMs, DVD-ROMs or CD burner cannot be operated via this converter.
• Do not fail to connect the adapter p.c. board also to the PC plug-in power supply unit via the
CN3 terminal.
• The hard disk connected via the adapter p.c. board is partitioned and formatted in the same
way as is a conventional "normal" SCSI hard disk, e.g. via the MS-DOS commands "FDISK"
and "FORMAT". Note the operating instructions for your SCSI controller.
• Das Partitionieren und Formatieren der über die Adapterplatine angeschlossenen Festplatte
funktioniert genauso wie bei einer herkömmlichen "normalen" SCSI-Festplatte z.B. über die
MS-DOS-Kommandos "FDISK" und "FORMAT". Beachten Sie die Bedienungsanleitung zu
Ihrem SCSI-Controller.
68pol. Anschluss, mit SCSI-Kabel verbinden
40pol. Buchsenleiste, an IDE-Gerät anstecken, siehe Bild rechts
4pol. 3.5"-Stromanschluss, mit PC-Netzteil verbinden
• Connect the adapter p.c. board to the 68-pole SCSI cable.
Use an extra current Y cable, if required.
• For a correct SCSI configuration, note the instructions for your SCSI controller and your other
SCSI devices.
• Beachten Sie für die korrekte SCSI-Konfiguration die Anleitungen zu Ihrem SCSI-Controller
und zu Ihren weiteren SCSI-Geräten.
CN1:
CN2:
CN3:
• Connect the adapter p.c. board and IDE hard disk to an appropriate current plug of your PC
plug-in power supply unit.
68-pole terminal, connect to SCSI cable
40-pole jack strip, connect to IDE device, see the right-hand diagram
4-pole 3.5" current terminal, connect to the PC power supply unit
JP1: Plug-in bridges for SCSI-IDs and LED connection
SCSI-ID0
SCSI-ID8
SCSI-ID1
SCSI-ID9
SCSI-ID2
SCSI-ID10
SCSI-ID3
SCSI-ID11
SCSI-ID4
SCSI-ID12
SCSI-ID5
SCSI-ID13
SCSI-ID6
SCSI-ID14
SCSI-ID7
SCSI-ID15
(see the above diagram)
LED connection:
Falls die angeschlossene LED nicht leuchtet, Stecker um 180° gedreht aufstecken.
If the LED does not give light when connected mount the plug turned through 180°.
Einbau
Installation
Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau
von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen!
Durch unsachgemäßen Einbau wird sowohl das Produkt als auch Ihr
Computer und alle angeschlossenen Geräte beschädigt.
If you are not skilful enough to do the installation yourselves get the installation made by an EXPERT ELECTRICIAN or specialized workshop. Inexpert
installation will damage both the product and your computer and all devices
connected as well.
Vorsicht, Lebensgefahr!
Caution: Danger to life !
Schalten Sie den Computer, in den das Produkt eingebaut werden soll und alle
angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie alle Geräte von der
Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker! Das Ausschalten über den Ein/Ausschalter genügt nicht!
Switch off the computer, in which the product is to be installed, and all devices
connected and disconnect all devices from the mains voltage; pull out the
mains plug. It is insufficient to turn them off via the ON/OFF switch.
• Öffnen Sie das Gehäuse Ihres Computers und nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab.
• Open the casing of your computer and remove the casing cover with great care.
• Stellen Sie die Master/Slave-Steckbrücke auf der IDE-Festplatte auf "Master" ein.
• Set the master/slave plug-in bridge on the IDE hard disk to "Master".
• Bauen Sie die IDE-Festplatte in Ihr PC-Gehäuse ein und schrauben Sie sie fest.
• Install the IDE hard disk in your PC casing and screw it on in place.
• Stellen Sie die gewünschte SCSI-ID auf der Adapterplatine ein.
Der SCSI-ID7 ist meist vom SCSI-Controller belegt, verwenden Sie diese SCSI-ID nicht.
Eine SCSI-Adresse darf auf dem SCSI-Bus nur ein einziges Mal vergeben sein. Sind zwei
SCSI-Geräte auf die gleiche SCSI-ID eingestellt, so werden die SCSI-Geräte nicht korrekt
erkannt oder es treten andere Probleme auf.
• Adjust the SCSI-ID you desire on the adapter p.c. board.
The SCSI-ID7 is occupied by the SCSI controller in most cases; do not use this SCSI-ID.
An SCSI address may be assigned on the SCSI bus only for a single time. If two SCSI devices
are set to the same SCSI-ID the SCSI devices will not be identified correctly or other problems will occur.
• Stecken Sie die Adapterplatine auf die IDE-Festplatte korrekt auf, siehe Bild oben. Die
Buchsenleiste der Adapterplatine ist evtl. etwas schmaler als die Steckerleiste auf dem IDEGerät. Achten Sie dann darauf, dass der Flachstecker nicht um einen Pin versetzt aufgesteckt wird - sowohl Adapterplatine als auch die IDE-Festplatte werden dadurch beschädigt.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
• Mount the adapter p.c. board correctly on the IDE hard disk, see the above diagram. The jack
strip of the adapter p.c. board possibly is somewhat narrower than is the plug strip on the
IDE device. Take care not to mount the flat plug so as to be offset by one pin because this
would damage both the adapter p.c. board and IDE hard disk.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
MODE D’EMPLOI
www.conrad.de
Version 12/02
Convertisseur de SCSI LVD160 à IDE
°
réglette à broches sur l’appareil IDE. Faites bien attention en connectant la fiche plate à ce
qu’elle ne soit pas décalée d’une broche. Ceci endommagerait non seulement la carte
convertisseur mais aussi l’appareil IDE.
• Branchez la carte convertisseur et le disque dur IDE à une prise pour alimentation en courant appropriée de l’adaptateur secteur de votre PC.
N° de commande 97 44 44
• Connectez la carte convertisseur au câble SCSI à 68 broches. Utilisez le cas échéant un câble
pour alimentation en courant en Y supplémentaire.
Utilisation prévue
• Refermez le capot de l’unité centrale de votre ordinateur.
Le présent produit est prévu pour être installé dans un ordinateur compatible PC et y sert à la
connexion d’un disque dur IDE à un connecteur SCSI 68 broches LVD160.
• Connectez votre ordinateur et moniteur à la tension du secteur et allumez tous les appareils.
Contenu de l’emballage
• Si votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et contrôlez
tous les réglages et tous les câblages.
• Carte convertisseur
• Câble d’alimentation en courant en Y
• Mode d’emploi
Avant d’ouvrir l’ordinateur à nouveau, il doit impérativement être à nouveau
séparé de la tension du réseau, voir plus haut !
Caractéristiques
• Approprié aux disques durs IDE, pas pour les cédéroms IDE, les DVD-ROMs ni les graveurs
de CD !
• Directement connectable à la connexion 40 pôles de l’appareil IDE
• IDs SCSI réglables de 0 à 15
• Connexions LED sur la carte
• Pas de logiciel de pilotage nécessaire
Configuration
Installation du pilote
Vu que la carte convertisseur convertit les signaux par le hardware, le contrôleur SCSI "voit"
le disque dur IDE connecté par l’intermédiaire de la carte convertisseur comme si c’était un
disque dur SCSI "normal"
Aucune installation de logiciel n’est nécessaire !
Trucs & astuces
• Les cédéroms IDE, les DVD-ROMs ou les graveurs de CD ne fonctionnent pas avec ce convertisseur.
• N’oubliez pas de connecter la carte convertisseur aussi au bloc d’alimentation en courant du
PC par le connecteur CN3 !
• Prenez compte des instructions jointes à votre contrôleur SCSI et à vos autres appareils SCSI
pour une configuration SCSI correcte.
CN1:
CN2:
CN3:
connecteur 68 broches, relier au câble SCSI
réglette à douilles 40 broches, brancher à l’appareil DIE, voir illustration sur la droite
connecteur courant 3.5" 4 broches, brancher à l’adaptateur secteur du PC
• Partitionner et formater le disque dur connecté au moyen de la carte convertisseur fonctionne de la même manière que pour des disques durs SCSI "normaux" par ex. par les commandes MS-DOS "FDISK" et "FORMAT". Consultez la notice d’emploi de votre contrôleur
SCSI.
JP1: straps enfichables pour connexion ID SCSI et LED
SCSI-ID0
SCSI-ID8
SCSI-ID1
SCSI-ID9
SCSI-ID2
SCSI-ID10
SCSI-ID3
SCSI-ID11
SCSI-ID4
SCSI-ID12
SCSI-ID5
SCSI-ID13
SCSI-ID6
SCSI-ID14
SCSI-ID7
SCSI-ID15
(voir illustration plus haut)
Connexion LED :
Au cas où le voyant LED connecté ne s’allumerait pas, tourner la fiche de 180°.
Montage
Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécifique concernant le montage, laissez-le effectuer par du personnel ou un atelier SPECIALISE !
Un montage incorrect peut provoquer un endommagement du produit mais
aussi de votre ordinateur et de tous les appareils y étant branchés.
Attention, danger de mort !
Eteignez l’ordinateur sur lequel vous voulez installer le présent produit ainsi
que tous les appareils y étant connectés et débranchez tous ces appareils du
secteur, enlevez les fiches des prises de courant !
Eteindre seulement par l’interrupteur ne suffit pas !
• Ouvrez le capot de l’unité centrale de votre ordinateur et enlevez-le prudemment.
• Mettez le strap enfichable Master/Slave sur le disque dur IDE sur "Master".
• Montez le disque dur IDE dans le boîtier de votre PC et vissez-le fermement.
• Réglez sur l’ID SCSI souhaité sur la carte convertisseur.
L’ID7 SCSI est en général déjà occupé par le contrôleur SCSI, n’utilisez pas cet ID SCSI.
Une adresse SCSI ne peut être attribuée qu’une seule fois au Bus SCSI. Quand deux appareils SCSI ont les mêmes IDs SCSI, ils ne sont pas reconnus correctement ou d’autres problèmes apparaissent.
• Enfichez correctement la carte convertisseur sur le disque dur IDE, voir illustration ci-dessus. Il se peut que la barrette à douilles de la carte convertisseur soit plus mince que la
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
*10-02/AH
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.

Documents pareils