LVD80-SCSI zu ATAPI Konverter LVD80
Transcription
LVD80-SCSI zu ATAPI Konverter LVD80
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.de Version 12/02 LVD80-SCSI zu ATAPI Konverter ° Best.-Nr. 97 44 45 Je nach vorhandener SCSI-Konfiguration stehen weitere Steckbrücken ("TerminationPower" und "SE"-Modus) zur Verfügung, auch ein Extra-LED-Anschluss. • Stecken Sie die Adapterplatine auf Ihr IDE-Gerät korrekt auf, siehe Bild oben. Die Buchsenleiste der Adapterplatine ist evtl. etwas schmaler als die Steckerleiste auf dem IDEGerät. Achten Sie dann darauf, dass der Flachstecker nicht um einen Pin versetzt aufgesteckt wird - sowohl Adapterplatine als auch das IDE-Gerät werden dadurch beschädigt. • Verbinden Sie die Adapterplatine und das IDE-Gerät mit einem passenden Stromstecker Ihres PC-Netzteils. Lieferumfang • Adapterplatine • Strom-Y-Kabel • Bedienungsanleitung Merkmale • Für ATAPI-Geräte (z.B. CDROM, DVD-ROM, CD-Brenner usw.) geeignet; nicht für IDEFestplatten! • Direkt auf 40poligen Anschluss des IDE-Geräts aufsteckbar • SCSI-IDs von 0-15 einstellbar • LED-Anschluss auf Platine • Keine Treibersoftware erforderlich Konfiguration OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.de Version 12/02 LVD80-SCSI to ATAPI Converter ° Item-No. 97 44 45 More plug-in bridges "Termination power" and "SE" mode) are available depending on the existing SCSI configuration, an extra LED connection is also available. • Mount the adapter p.c. board correctly on your IDE device, see the above diagram. The jack strip of the adapter p.c. board possibly is somewhat narrower than is the plug strip on the IDE device. Take care not to mount the flat plug so as to be offset by one pin because this would damage both the adapter p.c. board and DIE device. • Connect the adapter p.c. board and IDE device to an appropriate current plug of your PC plugin power supply unit. Prescribed use Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zum Einbau in einen PC-kompatiblen Computer vorgesehen und dient dort zum Anschluss eines ATAPI-IDE-Geräts (z.B. CDROM, DVD-ROM, CD-Brenner usw.) an einen 68pol. LVD80-SCSI-Anschluss. • Verbinden Sie die Adapterplatine mit dem 68poligen SCSI-Kabel. Verwenden Sie ggf. ein zusätzliches Strom-Y-Kabel. • Schließen Sie das Computer-Gehäuse wieder. • Verbinden Sie Ihren Computer und Monitor wieder mit der Netzspannung und schalten Sie alle Geräte ein. • Startet Ihr Computer nicht korrekt, so schalten Sie ihn sofort aus und kontrollieren Sie sämtliche Einstellungen und Kabelverbindungen. Vor dem erneuten Öffnen des PCs ist der PC von der Netzspannung zu trennen, siehe oben! Treiber-Installation Da die Adapterplatine die Signale per Hardware umsetzt, "sieht" der SCSI-Controller das über die Adapterplatine angeschlossene IDE-Gerät wie ein "normales" SCSI-Gerät. Es ist keinerlei Software-Installation erforderlich! The product is designed for installation in a PC compatible computer and serves for connecting an ATAPI IDE device (e.g. a CD-ROM, DVD-ROM, CD burner, etc.) to a 68-pole LVD80-SCSI terminal there. • Connect the adapter p.c. board to the 68-pole SCSI cable. Use an extra current Y cable, if required. • Reclose the computer casing. Scope of delivery • Reconnect your computer and monitor to the mains voltage and switch on all devices. • Adapter p.c. board • Current Y cable • Operating instructions • If your computer does not start correctly switch it off immediately and check up all of the settings and cable connections. Features • Suited for ATAPI devices (e.g. a CD-ROM, DVD-ROM, CD burner, etc.), not for IDE hard disks. • Mountable directly on a 40-pole terminal of the IDE device • SCSI-IDs adjustable from 0 to15 • LED connection on a p.c. board • Requires no driver software Configuration Disconnect the PC from the mains voltage before opening it anew; see above. How to install the driver Since the adapter p.c. board converts signals via the hardware the SCSI controller "views" the IDE device connected via the adapter p.c. board like a "normal" SCSI hard disk. No software installation at all is required here. Suggestions & recommendations Tipps & Hinweise • IDE hard disks may not be operated via this converter. • IDE-Festplatten können über diesen Konverter nicht betrieben werden. • Wenn Sie einen CD-Brenner über die Adapterplatine betreiben, so beachten Sie, dass ältere CD-Brennersoftware möglicherweise nicht korrekt arbeitet; sie erkennt den "SCSI-CDBrenner" nicht richtig. Verwenden Sie immer die aktuellste Version bzw. eine andere Software. CN1: CN2: CN3: 68pol. Anschluss, mit SCSI-Kabel verbinden 40pol. Buchsenleiste, an IDE-Gerät anstecken, siehe Bild rechts 4pol. 3.5"-Stromanschluss, mit PC-Netzteil verbinden JP1: Steckbrücken für "Termination-Power" und "SE"-Modus Termination-Power aus SE-Modus aus Termination-Power ein SE-Modus ein JP2: Steckbrücken für SCSI-ID und LED-Anschluss SCSI-ID0 SCSI-ID8 SCSI-ID1 SCSI-ID9 SCSI-ID2 SCSI-ID10 SCSI-ID3 SCSI-ID11 SCSI-ID4 SCSI-ID12 SCSI-ID5 SCSI-ID13 SCSI-ID6 SCSI-ID14 SCSI-ID7 SCSI-ID15 (siehe Bild oben) LED-Anschluss: • In sehr seltenen Fällen wird das IDE-Gerät nicht erkannt. Dies tritt meist bei älteren IDEGeräten auf (z.B. 8fach-CD-ROM o.ä.). Verwenden Sie dann testweise ein neues aktuelles IDE-Gerät. • Vergessen Sie nicht, auch die Adapterplatine über den Anschluss CN3 mit dem PC-Netzteil zu verbinden! • Beachten Sie für die korrekte SCSI-Konfiguration die Anleitungen zu Ihrem SCSI-Controller und zu Ihren weiteren SCSI-Geräten. • If you operate a CD burner via the adapter p.c. board note that older CD burner software possibly does not work correctly; it does not identify the "SCSI CD burner" correctly. Always use the most actual version or another software. CN1: CN2: CN3: 68-pole terminal, connect to SCSI cable 40-pole jack strip, connect to IDE device, see the right-hand diagram 4-pole 3.5" current terminal, connect to the PC power supply unit JP1: Plug-in bridges for "Termination power" and "SE" mode Termination power OFF SE mode OFF Termination power ON SE mode ON • Also, do not fail to connect the adapter p.c. board to the PC plug-in power supply unit via the CN3 terminal. • For a correct SCSI configuration, note the instructions for your SCSI controller and your other SCSI devices. JP2: Plug-in bridges for SCSI-ID and LED connection SCSI-ID0 SCSI-ID1 SCSI-ID2 SCSI-ID3 SCSI-ID4 SCSI-ID5 SCSI-ID6 SCSI-ID7 SCSI-ID8 SCSI-ID9 SCSI-ID10 SCSI-ID11 SCSI-ID12 SCSI-ID13 SCSI-ID14 SCSI-ID15 (see the above diagram) LED connection: Falls die angeschlossene LED nicht leuchtet, Stecker um 180° gedreht aufstecken. If the LED does not give light when connected mount the plug turned through 180°. Einbau Installation Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgemäßen Einbau wird sowohl das Produkt als auch Ihr Computer und alle angeschlossenen Geräte beschädigt. If you are not skilful enough to do the installation yourselves get the installation made by an EXPERT ELECTRICIAN or specialized workshop. Inexpert installation will damage both the product and your computer and all devices connected as well. Vorsicht, Lebensgefahr! Caution: Danger to life ! Schalten Sie den Computer, in den das Produkt eingebaut werden soll und alle angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie alle Geräte von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker! Das Ausschalten über den Ein/Ausschalter genügt nicht! Switch off the computer, in which the product is to be installed, and all devices connected and disconnect all devices from the mains voltage; pull out the mains plug. It is insufficient to turn them off via the ON/OFF switch. • Öffnen Sie das Gehäuse Ihres Computers und nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab. • Open the casing of your computer and remove the casing cover with great care. • Stellen Sie die Master/Slave-Steckbrücke auf dem IDE-Gerät auf "Master" ein. • Set the master/slave plug-in bridge on the IDE device to "Master". • Bauen Sie das IDE-Gerät in Ihr PC-Gehäuse ein und schrauben Sie es fest. • nstall the IDE device in your PC casing and screw it on in place. • Stellen Sie die gewünschte SCSI-ID auf der Adapterplatine ein. Der SCSI-ID7 ist meist vom SCSI-Controller belegt, verwenden Sie diese SCSI-ID nicht. Eine SCSI-Adresse darf auf dem SCSI-Bus nur ein einziges Mal vergeben sein. Sind zwei SCSI-Geräte auf die gleiche SCSI-ID eingestellt, so werden die SCSI-Geräte nicht korrekt erkannt oder es treten andere Probleme auf. • The IDE device will not be identified in very rare cases. This mostly occurs with older IDE devices (e.g. an 8-fold CD-ROM or the like). Then, use a new, actual IDE device as a test unit. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. • Adjust the SCSI-ID you desire on the adapter p.c. board. The SCSI-ID7 is occupied by the SCSI controller in most cases; do not use this SCSI-ID. An SCSI address may be assigned on the SCSI bus only for a single time. If two SCSI devices are set to the same SCSI-ID the SCSI devices will not be identified correctly or other problems will occur. These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. MODE D’EMPLOI www.conrad.de Version 12/02 Convertisseur de SCSI LVD80 à ATAPI ° SCSI ont les mêmes IDs SCSI, ils ne sont pas reconnus correctement ou d’autres problèmes apparaissent. Suivant la configuration SCSI utilisée, d’autres straps enfichables ("Termination-Power" et mode "SE") sont à disposition, ainsi qu’un connecteur LED supplémentaire. Utilisation prévue • Enfichez correctement la carte convertisseur sur l’appareil IDE, voir illustration ci-dessus. Il se peut que la barrette à douilles de la carte convertisseur soit plus mince que la réglette à broches sur l’appareil IDE. Faites bien attention en connectant la fiche plate à ce qu’elle ne soit pas décalée d’une broche. Ceci endommagerait non seulement la carte convertisseur mais aussi l’appareil IDE. Le présent produit est prévu pour être installé dans un ordinateur compatible PC et y sert à la connexion d’un appareil IDE ATAPI (par ex. un CDROM, un DVD-ROM, un graveur de CDs etc.) à un connecteur SCSI LVD80 à 68 broches. • Branchez la carte convertisseur et l’appareil IDE à une prise pour alimentation en courant appropriée de l’adaptateur secteur de votre PC. Contenu de l’emballage • Connectez la carte convertisseur au câble SCSI à 68 broches. Utilisez le cas échéant un câble pour alimentation en courant en Y supplémentaire. • Carte convertisseur • Câble d’alimentation en courant en Y • Mode d’emploi • Refermez le capot de l’unité centrale de votre ordinateur. N° de commande 97 44 45 • Connectez votre ordinateur et moniteur à la tension du secteur et allumez tous les appareils. Caractéristiques • Approprié aux appareils ATAPI (par ex. aux cédéroms, DVD-ROMs, graveurs de CD, etc.), pas aux disques durs IDE ! • Directement connectable à la connexion 40 pôles de l’appareil IDE • IDs SCSI réglables de 0 à 15 • Connexions LED sur la carte • Pas de logiciel de pilotage nécessaire Configuration • Si votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et contrôlez tous les réglages et tous les câblages. Avant d’ouvrir l’ordinateur à nouveau, il doit impérativement être à nouveau séparé de la tension du réseau, voir plus haut ! Installation du pilote Vu que la carte convertisseur convertit les signaux par le hardware, le contrôleur SCSI "voit" le disque dur IDE connecté par l’intermédiaire de la carte convertisseur comme si c’était un disque dur SCSI "normal". Aucune installation de logiciel n’est nécessaire ! Trucs & astuces • Les disques durs IDE ne fonctionnent pas avec ce convertisseur. CN1: CN2: CN3: connecteur 68 broches, relier au câble SCSI réglette à douilles 40 broches, brancher à l’appareil IDE, voir illustration sur la droite connecteur courant 3.5" 4 broches, brancher à l’adaptateur secteur du PC JP1: Straps enfichables pour "Termination-Power" et mode "SE" Termination-Power éteint mode SE éteint Termination-Power allumé mode SE allumé JP2: Straps enfichables pour connecteur SCSI ID et connecteur LED SCSI-ID0 SCSI-ID8 SCSI-ID1 SCSI-ID9 SCSI-ID2 SCSI-ID10 SCSI-ID3 SCSI-ID11 SCSI-ID4 SCSI-ID12 SCSI-ID5 SCSI-ID13 SCSI-ID6 SCSI-ID14 SCSI-ID7 SCSI-ID15 (voir illustration plus haut) • Si vous faites fonctionner un graveur de CD par l’intermédiaire de cette carte convertisseur, prenez compte du fait que certains logiciels de gravure de CD plus anciens ne fonctionneront éventuellement pas correctement ; ils ne reconnaissent pas correctement le "graveur de CD SCSI". Utilisez toujours la version la plus actuelle ou prenez un autre logiciel. • Il est très rare que l’appareil IDE ne soit pas reconnu. Ceci arrive la plupart du temps seulement avec des appareils IDE plus anciens (par ex. un cédérom 8x ou similaire). Faites un test en utilisant un appareil IDE plus récent pour vérifier que le problème vient bien de là. • N’oubliez pas de connecter la carte convertisseur aussi au bloc d’alimentation en courant du PC par le connecteur CN3 ! • Prenez compte des instructions jointes à votre contrôleur SCSI et à vos autres appareils SCSI pour une configuration SCSI correcte. Connexion LED : Au cas où le voyant LED connecté ne s’allumerait pas, tourner la fiche de 180°. Montage Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécifique concernant le montage, laissez-le effectuer par du personnel ou un atelier SPECIALISE ! Un montage incorrect peut provoquer un endommagement du produit mais aussi de votre ordinateur et de tous les appareils y étant branchés. Attention, danger de mort ! Eteignez l’ordinateur sur lequel vous voulez installer le présent produit ainsi que tous les appareils y étant connectés et débranchez tous ces appareils du secteur, enlevez les fiches des prises de courant ! Eteindre seulement par l’interrupteur ne suffit pas ! • Ouvrez le capot de l’unité centrale de votre ordinateur et enlevez-le prudemment. • Mettez le strap enfichable Master/Slave sur l’appareil IDE sur "Master". • Montez l’appareil IDE dans le boîtier de votre PC et vissez-le fermement. • Réglez sur l’ID SCSI souhaité sur la carte convertisseur. L’ID7 SCSI est en général déjà occupé par le contrôleur SCSI, n’utilisez pas cet ID SCSI. Une adresse SCSI ne peut être attribuée qu’une seule fois au Bus SCSI. Quand deux appareils Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. *10-02/AH © Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.