LVD80-SCSI zu ATAPI Konverter LVD80

Transcription

LVD80-SCSI zu ATAPI Konverter LVD80
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.de
Version 12/02
LVD80-SCSI zu ATAPI Konverter
°
Best.-Nr. 97 44 45
Je nach vorhandener SCSI-Konfiguration stehen weitere Steckbrücken ("TerminationPower" und "SE"-Modus) zur Verfügung, auch ein Extra-LED-Anschluss.
• Stecken Sie die Adapterplatine auf Ihr IDE-Gerät korrekt auf, siehe Bild oben. Die
Buchsenleiste der Adapterplatine ist evtl. etwas schmaler als die Steckerleiste auf dem IDEGerät. Achten Sie dann darauf, dass der Flachstecker nicht um einen Pin versetzt aufgesteckt wird - sowohl Adapterplatine als auch das IDE-Gerät werden dadurch beschädigt.
• Verbinden Sie die Adapterplatine und das IDE-Gerät mit einem passenden Stromstecker
Ihres PC-Netzteils.
Lieferumfang
• Adapterplatine
• Strom-Y-Kabel
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Für ATAPI-Geräte (z.B. CDROM, DVD-ROM, CD-Brenner usw.) geeignet; nicht für IDEFestplatten!
• Direkt auf 40poligen Anschluss des IDE-Geräts aufsteckbar
• SCSI-IDs von 0-15 einstellbar
• LED-Anschluss auf Platine
• Keine Treibersoftware erforderlich
Konfiguration
OPERATING INSTRUCTIONS
www.conrad.de
Version 12/02
LVD80-SCSI to ATAPI Converter
°
Item-No. 97 44 45
More plug-in bridges "Termination power" and "SE" mode) are available depending on the
existing SCSI configuration, an extra LED connection is also available.
• Mount the adapter p.c. board correctly on your IDE device, see the above diagram. The jack
strip of the adapter p.c. board possibly is somewhat narrower than is the plug strip on the
IDE device. Take care not to mount the flat plug so as to be offset by one pin because this
would damage both the adapter p.c. board and DIE device.
• Connect the adapter p.c. board and IDE device to an appropriate current plug of your PC plugin power supply unit.
Prescribed use
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Einbau in einen PC-kompatiblen Computer vorgesehen und dient dort zum
Anschluss eines ATAPI-IDE-Geräts (z.B. CDROM, DVD-ROM, CD-Brenner usw.) an einen 68pol.
LVD80-SCSI-Anschluss.
• Verbinden Sie die Adapterplatine mit dem 68poligen SCSI-Kabel.
Verwenden Sie ggf. ein zusätzliches Strom-Y-Kabel.
• Schließen Sie das Computer-Gehäuse wieder.
• Verbinden Sie Ihren Computer und Monitor wieder mit der Netzspannung und schalten Sie
alle Geräte ein.
• Startet Ihr Computer nicht korrekt, so schalten Sie ihn sofort aus und kontrollieren Sie sämtliche Einstellungen und Kabelverbindungen.
Vor dem erneuten Öffnen des PCs ist der PC von der Netzspannung zu trennen,
siehe oben!
Treiber-Installation
Da die Adapterplatine die Signale per Hardware umsetzt, "sieht" der SCSI-Controller das über
die Adapterplatine angeschlossene IDE-Gerät wie ein "normales" SCSI-Gerät.
Es ist keinerlei Software-Installation erforderlich!
The product is designed for installation in a PC compatible computer and serves for connecting an ATAPI IDE device (e.g. a CD-ROM, DVD-ROM, CD burner, etc.) to a 68-pole LVD80-SCSI
terminal there.
• Connect the adapter p.c. board to the 68-pole SCSI cable.
Use an extra current Y cable, if required.
• Reclose the computer casing.
Scope of delivery
• Reconnect your computer and monitor to the mains voltage and switch on all devices.
• Adapter p.c. board
• Current Y cable
• Operating instructions
• If your computer does not start correctly switch it off immediately and check up all of the settings and cable connections.
Features
• Suited for ATAPI devices (e.g. a CD-ROM, DVD-ROM, CD burner, etc.), not for IDE hard disks.
• Mountable directly on a 40-pole terminal of the IDE device
• SCSI-IDs adjustable from 0 to15
• LED connection on a p.c. board
• Requires no driver software
Configuration
Disconnect the PC from the mains voltage before opening it anew; see above.
How to install the driver
Since the adapter p.c. board converts signals via the hardware the SCSI controller "views" the
IDE device connected via the adapter p.c. board like a "normal" SCSI hard disk.
No software installation at all is required here.
Suggestions & recommendations
Tipps & Hinweise
• IDE hard disks may not be operated via this converter.
• IDE-Festplatten können über diesen Konverter nicht betrieben werden.
• Wenn Sie einen CD-Brenner über die Adapterplatine betreiben, so beachten Sie, dass ältere
CD-Brennersoftware möglicherweise nicht korrekt arbeitet; sie erkennt den "SCSI-CDBrenner" nicht richtig.
Verwenden Sie immer die aktuellste Version bzw. eine andere Software.
CN1:
CN2:
CN3:
68pol. Anschluss, mit SCSI-Kabel verbinden
40pol. Buchsenleiste, an IDE-Gerät anstecken, siehe Bild rechts
4pol. 3.5"-Stromanschluss, mit PC-Netzteil verbinden
JP1: Steckbrücken für "Termination-Power" und "SE"-Modus
Termination-Power aus
SE-Modus aus
Termination-Power ein
SE-Modus ein
JP2: Steckbrücken für SCSI-ID und LED-Anschluss
SCSI-ID0
SCSI-ID8
SCSI-ID1
SCSI-ID9
SCSI-ID2
SCSI-ID10
SCSI-ID3
SCSI-ID11
SCSI-ID4
SCSI-ID12
SCSI-ID5
SCSI-ID13
SCSI-ID6
SCSI-ID14
SCSI-ID7
SCSI-ID15
(siehe Bild oben)
LED-Anschluss:
• In sehr seltenen Fällen wird das IDE-Gerät nicht erkannt. Dies tritt meist bei älteren IDEGeräten auf (z.B. 8fach-CD-ROM o.ä.). Verwenden Sie dann testweise ein neues aktuelles
IDE-Gerät.
• Vergessen Sie nicht, auch die Adapterplatine über den Anschluss CN3 mit dem PC-Netzteil
zu verbinden!
• Beachten Sie für die korrekte SCSI-Konfiguration die Anleitungen zu Ihrem SCSI-Controller
und zu Ihren weiteren SCSI-Geräten.
• If you operate a CD burner via the adapter p.c. board note that older CD burner software possibly does not work correctly; it does not identify the "SCSI CD burner" correctly.
Always use the most actual version or another software.
CN1:
CN2:
CN3:
68-pole terminal, connect to SCSI cable
40-pole jack strip, connect to IDE device, see the right-hand diagram
4-pole 3.5" current terminal, connect to the PC power supply unit
JP1: Plug-in bridges for "Termination power" and "SE" mode
Termination power OFF
SE mode OFF
Termination power ON
SE mode ON
• Also, do not fail to connect the adapter p.c. board to the PC plug-in power supply unit via the
CN3 terminal.
• For a correct SCSI configuration, note the instructions for your SCSI controller and your other
SCSI devices.
JP2: Plug-in bridges for SCSI-ID and LED connection
SCSI-ID0
SCSI-ID1
SCSI-ID2
SCSI-ID3
SCSI-ID4
SCSI-ID5
SCSI-ID6
SCSI-ID7
SCSI-ID8
SCSI-ID9
SCSI-ID10
SCSI-ID11
SCSI-ID12
SCSI-ID13
SCSI-ID14
SCSI-ID15
(see the above diagram)
LED connection:
Falls die angeschlossene LED nicht leuchtet, Stecker um 180° gedreht aufstecken.
If the LED does not give light when connected mount the plug turned through 180°.
Einbau
Installation
Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau
von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen!
Durch unsachgemäßen Einbau wird sowohl das Produkt als auch Ihr
Computer und alle angeschlossenen Geräte beschädigt.
If you are not skilful enough to do the installation yourselves get the installation made by an EXPERT ELECTRICIAN or specialized workshop. Inexpert
installation will damage both the product and your computer and all devices
connected as well.
Vorsicht, Lebensgefahr!
Caution: Danger to life !
Schalten Sie den Computer, in den das Produkt eingebaut werden soll und alle
angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie alle Geräte von der
Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker! Das Ausschalten über den Ein/Ausschalter genügt nicht!
Switch off the computer, in which the product is to be installed, and all devices
connected and disconnect all devices from the mains voltage; pull out the
mains plug. It is insufficient to turn them off via the ON/OFF switch.
• Öffnen Sie das Gehäuse Ihres Computers und nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab.
• Open the casing of your computer and remove the casing cover with great care.
• Stellen Sie die Master/Slave-Steckbrücke auf dem IDE-Gerät auf "Master" ein.
• Set the master/slave plug-in bridge on the IDE device to "Master".
• Bauen Sie das IDE-Gerät in Ihr PC-Gehäuse ein und schrauben Sie es fest.
• nstall the IDE device in your PC casing and screw it on in place.
• Stellen Sie die gewünschte SCSI-ID auf der Adapterplatine ein.
Der SCSI-ID7 ist meist vom SCSI-Controller belegt, verwenden Sie diese SCSI-ID nicht.
Eine SCSI-Adresse darf auf dem SCSI-Bus nur ein einziges Mal vergeben sein. Sind zwei
SCSI-Geräte auf die gleiche SCSI-ID eingestellt, so werden die SCSI-Geräte nicht korrekt
erkannt oder es treten andere Probleme auf.
• The IDE device will not be identified in very rare cases. This mostly occurs with older IDE
devices (e.g. an 8-fold CD-ROM or the like). Then, use a new, actual IDE device as a test unit.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
• Adjust the SCSI-ID you desire on the adapter p.c. board.
The SCSI-ID7 is occupied by the SCSI controller in most cases; do not use this SCSI-ID.
An SCSI address may be assigned on the SCSI bus only for a single time. If two SCSI devices
are set to the same SCSI-ID the SCSI devices will not be identified correctly or other problems will occur.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
MODE D’EMPLOI
www.conrad.de
Version 12/02
Convertisseur de SCSI LVD80 à ATAPI
°
SCSI ont les mêmes IDs SCSI, ils ne sont pas reconnus correctement ou d’autres problèmes
apparaissent.
Suivant la configuration SCSI utilisée, d’autres straps enfichables ("Termination-Power" et
mode "SE") sont à disposition, ainsi qu’un connecteur LED supplémentaire.
Utilisation prévue
• Enfichez correctement la carte convertisseur sur l’appareil IDE, voir illustration ci-dessus. Il
se peut que la barrette à douilles de la carte convertisseur soit plus mince que la réglette à
broches sur l’appareil IDE. Faites bien attention en connectant la fiche plate à ce qu’elle ne
soit pas décalée d’une broche. Ceci endommagerait non seulement la carte convertisseur
mais aussi l’appareil IDE.
Le présent produit est prévu pour être installé dans un ordinateur compatible PC et y sert à la
connexion d’un appareil IDE ATAPI (par ex. un CDROM, un DVD-ROM, un graveur de CDs etc.)
à un connecteur SCSI LVD80 à 68 broches.
• Branchez la carte convertisseur et l’appareil IDE à une prise pour alimentation en courant
appropriée de l’adaptateur secteur de votre PC.
Contenu de l’emballage
• Connectez la carte convertisseur au câble SCSI à 68 broches. Utilisez le cas échéant un câble
pour alimentation en courant en Y supplémentaire.
• Carte convertisseur
• Câble d’alimentation en courant en Y
• Mode d’emploi
• Refermez le capot de l’unité centrale de votre ordinateur.
N° de commande 97 44 45
• Connectez votre ordinateur et moniteur à la tension du secteur et allumez tous les appareils.
Caractéristiques
• Approprié aux appareils ATAPI (par ex. aux cédéroms, DVD-ROMs, graveurs de CD, etc.), pas
aux disques durs IDE !
• Directement connectable à la connexion 40 pôles de l’appareil IDE
• IDs SCSI réglables de 0 à 15
• Connexions LED sur la carte
• Pas de logiciel de pilotage nécessaire
Configuration
• Si votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et contrôlez
tous les réglages et tous les câblages.
Avant d’ouvrir l’ordinateur à nouveau, il doit impérativement être à nouveau
séparé de la tension du réseau, voir plus haut !
Installation du pilote
Vu que la carte convertisseur convertit les signaux par le hardware, le contrôleur SCSI "voit"
le disque dur IDE connecté par l’intermédiaire de la carte convertisseur comme si c’était un
disque dur SCSI "normal".
Aucune installation de logiciel n’est nécessaire !
Trucs & astuces
• Les disques durs IDE ne fonctionnent pas avec ce convertisseur.
CN1:
CN2:
CN3:
connecteur 68 broches, relier au câble SCSI
réglette à douilles 40 broches, brancher à l’appareil IDE, voir illustration sur la droite
connecteur courant 3.5" 4 broches, brancher à l’adaptateur secteur du PC
JP1: Straps enfichables pour "Termination-Power" et mode "SE"
Termination-Power éteint
mode SE éteint
Termination-Power allumé
mode SE allumé
JP2: Straps enfichables pour connecteur SCSI ID et connecteur LED
SCSI-ID0
SCSI-ID8
SCSI-ID1
SCSI-ID9
SCSI-ID2
SCSI-ID10
SCSI-ID3
SCSI-ID11
SCSI-ID4
SCSI-ID12
SCSI-ID5
SCSI-ID13
SCSI-ID6
SCSI-ID14
SCSI-ID7
SCSI-ID15
(voir illustration plus haut)
• Si vous faites fonctionner un graveur de CD par l’intermédiaire de cette carte convertisseur,
prenez compte du fait que certains logiciels de gravure de CD plus anciens ne fonctionneront éventuellement pas correctement ; ils ne reconnaissent pas correctement le "graveur
de CD SCSI".
Utilisez toujours la version la plus actuelle ou prenez un autre logiciel.
• Il est très rare que l’appareil IDE ne soit pas reconnu. Ceci arrive la plupart du temps seulement avec des appareils IDE plus anciens (par ex. un cédérom 8x ou similaire). Faites un test
en utilisant un appareil IDE plus récent pour vérifier que le problème vient bien de là.
• N’oubliez pas de connecter la carte convertisseur aussi au bloc d’alimentation en courant du
PC par le connecteur CN3 !
• Prenez compte des instructions jointes à votre contrôleur SCSI et à vos autres appareils SCSI
pour une configuration SCSI correcte.
Connexion LED :
Au cas où le voyant LED connecté ne s’allumerait pas, tourner la fiche de 180°.
Montage
Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécifique concernant le montage, laissez-le effectuer par du personnel ou un atelier SPECIALISE !
Un montage incorrect peut provoquer un endommagement du produit mais
aussi de votre ordinateur et de tous les appareils y étant branchés.
Attention, danger de mort !
Eteignez l’ordinateur sur lequel vous voulez installer le présent produit ainsi
que tous les appareils y étant connectés et débranchez tous ces appareils du
secteur, enlevez les fiches des prises de courant !
Eteindre seulement par l’interrupteur ne suffit pas !
• Ouvrez le capot de l’unité centrale de votre ordinateur et enlevez-le prudemment.
• Mettez le strap enfichable Master/Slave sur l’appareil IDE sur "Master".
• Montez l’appareil IDE dans le boîtier de votre PC et vissez-le fermement.
• Réglez sur l’ID SCSI souhaité sur la carte convertisseur.
L’ID7 SCSI est en général déjà occupé par le contrôleur SCSI, n’utilisez pas cet ID SCSI. Une
adresse SCSI ne peut être attribuée qu’une seule fois au Bus SCSI. Quand deux appareils
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
*10-02/AH
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.

Documents pareils