La Lettre de l`APE The APE newsletter

Transcription

La Lettre de l`APE The APE newsletter
La Lettre de l’APE
The APE newsletter
Association des Parents d’Elèves - Lycée Français de Delhi
No. 3 - Septembre 2013
La lettre de l’APE numéro 3
APE’s letter number 3
Chers parents,
Dear Parents,
la lettre de l’APE numéro 3, dernière de l’année
2012-2013 aborde les trois derniers chapitres sur
le fonctionnement du LFD. Il nous avait semblé
important de l’expliquer. En venant de France ou
d’autres lycées étrangers, le mode de gestion du
LFD, les relations avec l’ambassade peuvent
sembler nébuleux. Nous espérons que ces
explications vous auront apportées quelques
éclaircissements.
APE's letter No. 3, the latest of the year 20122013 covers the last three chapters on the
functioning of the LFD. It seemed important to us
to explain it. Coming from France or other foreign
schools, the mode of governance of the LFD,
relations with the Embassy, may seem unclear.
We hope that these explanations will have
provided you with some clarifications.
Pourquoi une gestion parentale? Souvent les
écoles à l’étranger résultent de la volonté de
parents opiniâtres. Ils créent en premier une
structure pour les petits, puis cette structure se
développe.
L’AEFE, qui est une agence récente au regard des
écoles françaises à l’étranger, n’a pas pris en
gestion directe l’ensemble des établissements
créés antérieurement. Les raisons sont diverses,
moyens financiers, volonté des parents de garder
la direction de leurs écoles…
L'école française de Delhi a été fondée en 1963,
située alors à Jor Bagh., elle a déménagé en 1984
pour s'installer à son emplacement actuel, sur le
site de l'ambassade. Depuis sa création, les
parents sont investis dans la gestion de l’école. Les
statuts ont été remaniés, des améliorations ont
été apportées et pour épauler les parents, un
poste de direction financière a été crée.
Les parents n’ont peut-être pas de compétences
particulières pour gérer le lycée, mais ils ont un
solide bon sens, leurs expériences professionnelles
ou personnelles leur permettent d’avoir un regard
éclairé et ils sont soutenus par un service financier
exigeant et une administration compétente.
Why parental management? Often, schools
abroad result from the willpower of dedicated
parents. They first create a structure for the
smaller children, which structure then develops.
The Agency for French Education abroad (AEFE),
which is a new agency compared to the network
of French schools abroad, has not assumed direct
management of all previously existing
institutions. The reasons for this are diverse:
financial resources, parents' wish to keep
managing their schools ...
The French school of Delhi was founded in 1963.
Initially located in Jor Bagh., it moved to its
current location on the embassy site in 1984.
Since its creation, the parents have managed the
school. The statutes were revised, improvements
have been made and, in order to support the
parents, a position of Financial Manager was
created.
The parents may have no special qualifications to
run the school, but they have a well rooted
common sense, their professional and personal
experiences allow them to have a watchful eye,
and they are supported by a competent financial
and administrative service.
La Lettre de l’APE
The APE newsletter
Association des Parents d’Elèves - Lycée Français de Delhi
No. 3 - Septembre 2013
Fonctionnement du LFD 3ème partie
Functioning of the LFD – 3rd part
Episode 5 : relations avec l’ambassade et le SCAC
(service de coopération et d’action culturelle) Le
LFD est situé sur une enclave diplomatique,
compte-tenu de la non reconnaissance par l’Inde
des écoles étrangères, le LFD est appelé « école
d’ambassade ». A ce titre, l’enseignement
dispensé est identique à celui d’une école
française. . Le lycée a signé un bail avec
l'ambassade, propriétaire des lieux.
Episode 5: relations with the Embassy and with
the Service for Cultural Cooperation and Action
(SCAC) The LFD is located on a diplomatic
enclave. Given the non-recognition by India of
foreign schools, the LFD is designated an
"Embassy school ". As such, the teaching provided
is identical to that of schools in France. The
school has signed a lease with the Embassy,
which owns the site
L’Ambassadeur de France, M.Richier, représente
l'Agence pour l’Enseignement à l'Etranger(AEFE).
Sous couvert de l'Ambassadeur de France les
documents financiers sont présentés à l'AEFE.
The Ambassador of France, Mr.Richier, is the
representative of the Agency for French
Education Abroad (AEFE). Financial documents
are presented to the AEFE under the authority of
the Ambassador of France.
Le Conseiller de coopération et d’action culturelle
(COCAC) M. Claudet, représente l’ambassadeur. Il
informe le CA des orientations politiques en
matière de gestion des personnels et de pédagogie
de l'AEFE. Il est assisté plus spécifiquement par un
attaché de coopération éducative.
Ils assistent aux Conseils d’Administration et de
Gestion, ils ont une voix consultative, participent
aux commissions paritaires, aux commissions des
bourses et entretiennent des relations avec le LFD
sur tous les sujets non pédagogiques. M. le
Conseiller est aussi Recteur d’académie pour le
lycée. M. le Proviseur est sous son autorité.
Suite aux mutations estivales : l’Attaché de
coopération éducative, M Jean-Yves GILLON
Succède à M. Rignault, l’adjoint au COCAC M.
Jean-Yves COQUELIN à M.Thierry Robert.
Mr. Claudet, Cooperation and Cultural Action
counsellor (COCAC), represents the Ambassador.
He informs the Administration Board (CA) on
AEFE’s human resources management and
educational policy guidelines. He is more
specifically assisted by an Educational
Cooperation Attaché.
They attend Adminstration and Management
Boards (CA and CG), they have a consultative
vote, they take part in joint committees, to
scholarship commissions and interact with the
LFD on all non-educational topics. The advisor is
also Rector of Academy for the Lycée. The
Principal is under his authority.
Episode 6 : L'AEFE (Agence pour l’Enseignement
du Français à l’Etranger)
Following the postings during the summer: Mr.
Jean-Yves GILLON took the succession of Mr.
Rignault as Educational Cooperation Attaché and
Mr. Jean-Yves COQUELIN succeeded Mr Thierry
Robert as deputy COCAC.
Elle nomme les chefs d'établissement, les
personnels expatriés et résidents. Une convention
Episode 6: AEFE (Agency for French Education
Abroad)
La Lettre de l’APE
The APE newsletter
Association des Parents d’Elèves - Lycée Français de Delhi
No. 3 - Septembre 2013
est signée entre le CA et l'AEFE.
It appoints the Principals, expatriate staff and
resident staff. An agreement is signed between
the Administration Board and the AEFE.
Ainsi, l’enseignement dispensé dans
l'établissement est conforme aux objectifs
pédagogiques et aux programmes de l’éducation
Thus, education provided in the establishment
nationale et les diplômes sont reconnus par l'Etat
meets the educational objectives and programs
Français.
of the French Ministry of Education and the
degrees delivered are recognized by the French
State.
Une des demandes de l’AEFE est de contribuer au
développement des classes bilingues dans des
établissements du pays hôte (Contrat objectifs
One of the requests made by AEFE is to
pour l’AEFE 2011-2013).
contribute to the development of bilingual classes
in institutions of the host country (contractual
objective for AEFE 2011-2013).
L'enseignement bilingue a vu le jour à la rentrée
2007 au LFD à cette époque « Ecole française de
Delhi »
Bilingual education was instituted in 2007 at the
LFD, then called "French School of Delhi".
La convention signée entre le LFD et l'AEFE date
du 23 juin 2003. L'AEFE nomme le proviseur ainsi
The convention signed between the LFD and
que le directeur du primaire, les enseignants
AEFE dates from 23 June 2003. The AEFE
résidents, parfois la directrice administrative et
nominates the Principal as well as the Director of
financière(DAF) (au LFD, la DAF est une recrutée
the primary school, resident teachers, sometimes
locale).
the Administrative and Financial Director (DAF)
(at LFD, the DAF is a locally hired staff member).
Mme Hélène Farnaud a été nommée cet été à la
direction de l’AEFE, dont le siège est à Paris,
Mrs. Hélène Farnaud was appointed this summer
as Direction of AEFE, headquartered in Paris.
Episode 7 : Les différents modes de gestion
Episode 7: The different modes of management
Il existe en Inde plusieurs établissements
d'enseignement à programme français, mais seuls In India, there are several educational institutions
with French programmes, but only the French
les Lycées français de Delhi et Pondichéry, l'école
internationale de Bombay, l'école franco-indienne Schools of Delhi and Pondicherry, the
International School of Bombay, the Anglo-Indian
Shishya et l'école d'entreprise Renault sont
School Shishya and the Renault Corporate School
homologués. L'école française de Karikal est en
are certified. Certification of The French school in
cours d'homologation.
Karaikal is under process.
L'homologation est la condition pour appartenir
Certification is a prerequisite to belong to the
au réseau d'enseignement français à l'étranger.
French education network abroad.
Les établissements homologués accueillent les
The certified institutions cater for French children
enfants français résidant hors de France, souvent
La Lettre de l’APE
The APE newsletter
Association des Parents d’Elèves - Lycée Français de Delhi
No. 3 - Septembre 2013
les enfants d'autres nationalités et parfois les
residing outside France, often for children of
enfants du pays d'accueil (cela dépend des
other nationalities and sometimes for children of
conventions avec ces pays). Les programmes
the host country (this depends on bilateral
scolaires sont ceux de l'Education nationale, les
agreements with those countries). School
diplômes obtenus sont français et ouvrent aux
programs are those of French National Education
mêmes droits qu’en métropole. Les élèves français Ministry, the degrees delivered are French and
scolarisés sont éligibles aux bourses scolaires.
provide the same rights as those delivered back in
France. The French pupils are eligible for
scholarships.
L'homologation n'est pas acquise définitivement,
les établissements concernés doivent se soumettre
à une procédure de vérification régulièrement.
Certification is not definitively acquired. The
L'Agence pour l'Enseignement Français à l'Etranger institutions in question must regularly undergo a
(AEFE), fondée en 1990, suit les dossiers
verification process. The Agency for French
d'homologation.
Education Abroad (EFMA), founded in 1990,
supervises the certification files.
Il existe plusieurs types de gestion :
There are several types of management:
- école en gestion directe (Pondichéry) : l’AEFE
- School under direct management (Pondicherry):
gère directement l’école, nomme les professeurs,
AEFE directly manages the school, appoints
il existe une association de parents qui a un rôle
teachers, there is a parents’ association whose
purement consultatif
role is purely advisory.
-école à gestion parentale (le LFD)
-School under parental management (the LFD)
-école type Charity Trust: Bombay
- Charity Trust Schools: Mumbai
-écoles d’entreprises : écoles Michelin Shishya ou
Renault, hébergée à l'école américaine de Madras - Corporate Schools: the Michelin Shishya and
Renault schools, hosted within the the American
School of Madras
Mais il existe aussi des écoles de la mission laïque
ou de la mission protestante, qui ont des vocations
But there are also Secular mission or Protestant
similaires mais des fonctionnements propres. Les
mission schools, which have a similar purpose but
parents sont représentés dans des associations
their own modes of operation. Parents are
mais ne sont pas aussi autonomes que dans les
represented in associations but are not as
établissements à gestion parentale.
autonomous as in institutions under parental
management.
La Lettre de l’APE
The APE newsletter
Association des Parents d’Elèves - Lycée Français de Delhi
No. 3 - Septembre 2013
Départs et résultats
Departures and results
Les résultats de nos élèves de Terminale ont été
excellents. De nombreuses mentions ont
récompensé leur travail. Ils ont été reçus à
l’ambassade par Son Excellence M. l’Ambassadeur
de France le 27 juin 2013.
The results of our final year pupils were excellent.
Their work was rewarded by the numerous
citations received. They were received at the
Embassy by His Excellency the Ambassador of
France on June 27, 2013.
Le plus important est que tous ont obtenu les
écoles demandées, certains sont en Allemagne, au
Canada, en Suisse et bien sûr en France. Nous leur
souhaitons bonne chance
The most important point is that all pupils could
join the schools of their choice. Some are in
Germany, in Canada, in Switzerland, and of
course in France. We wish them good luck
Cet été, quelques professeurs et personnels
administratifs nous ont quitté. Nous leur
souhaitons aussi une bonne adaptation dans leurs
nouveaux postes
This summer, some teachers and administrative
staff have left. We also wish them a good
transition to their new positions
M.Pollack a été nommé à l’AEFE et nous avons le
plaisir d’accueillir son successeur M.Guy Rapp.
Mr. Pollack was appointed to the AEFE and we
are pleased to welcome his successor Mr. Guy
Rapp.
Dates à retenir
Important dates
19 septembre 2013 Assemblée Générale.
September 19, 2013 General Assembly.
C’est le moment pour les parents d’élire les This is the time for parents to elect the new
members of the Administration Board.
nouveaux membres du Conseil d’Administration
24 septembre 2013 : 1er Conseil d’Administration.
Seront élus le président, le vice-président, le
secrétaire et le trésorier. A ce 1er conseil, les
différentes commissions seront mises en place
September 24, 2013: 1st Administration Board
(CA). The chairman, vice chairman, secretary and
treasurer will be elected. During this first board
meeting, the various committees will be set up.
7 octobre 2013 : 1er CG
October 7, 2013: 1st Management Board (CG).
Nous contacter/Contact us
[email protected]

Documents pareils

Dossier de demande d`inscription au primaire Primary school

Dossier de demande d`inscription au primaire Primary school the year in progress except for first year) Deux photos de l’enfant avec le nom au dos dont une à coller sur ce formulaire (two pictures of the child with the name at the back). (one to be pasted o...

Plus en détail

Le SNUipp HDF en Tunisie

Le SNUipp HDF en Tunisie Les effectifs sont en constante progression avec notamment le retour des ayants droits (élèves français d’origine tunisienne). Le réseau AEFE scolarise près de 6300 élèves et embauche plus d’une ce...

Plus en détail