Batteries de condensateurs MT MV capacitor
Transcription
Batteries de condensateurs MT MV capacitor
Batteries de condensateurs MT MV capacitor banks Baterías de condensadores MT Notice d’utilisation User manual Guía de utilización 3657803B.indd 1 06/04/2007 12:08:43 Attention ! Cette notice définit les vérifications à effectuer pour s’assurer du respect des conditions standards d’utilisation, d’installation et de maintenance des batteries de condensateurs MT. L’application des conditions de garantie est subordonnée au respect de l’ensemble de ces règles (ou, pour des applications spécifiques, à l’obtention de notre accord écrit). La batterie de condensateurs accompagnée de ce document doit être installée et utilisée par un personnel compétent et familier avec les règles de sécurité électrique définies dans chaque pays. Ce document ne remplace en aucun cas les formations et habilitations électriques ainsi que les procédures de sécurité que doit suivre le personnel intervenant sur des équipements électriques telles que définies dans le pays. LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS, EXPOSE AU DANGER DE MORT OU à DES BLESSURES GRAVES. b nos marchandises voyagent toujours aux risques et périls soit du destinataire soit du client selon l’incoterm négocié. b nous déclinons toute responsabilité quant aux manquants ou aux avaries imputables au transporteur. Le cas échéant : 1 Ne pas refuser le colis. Emettre des réserves manuscrites sur le bordereau. Vérifier les dégâts éventuels. 3 En cas de dégâts, émettre des réserves circonstanciées par lettre recommandée auprès du transporteur. b déballer le matériel avec précaution pour faire des constats internes au colis et faire des photos en cas de problème. b réaliser des photos et donner des explications précises concernant les problèmes rencontrés et les circonstances. b vérifier qu’il n’y a pas de fuite de liquide diélectrique avant déballage. b s’assurer qu’aucun colis n’est manquant et que le matériel n’a subi aucun choc nuisible à son isolement et à son fonctionnement b vérifier que les caractéristiques électriques portées sur le marquage signalétique correspondent à celles définies sur le bon de commande b en cas de non conformité, rappeler, sur la réclamation, la référence du bordereau d’expédition. 2. Manutention b déballer les équipements sur le lieu d’installation b utiliser de préférence un chariot élévateur b pour la manutention des batteries de condensateurs, utiliser TOUS les anneaux de levage fournis : v soit avec un palan v soit avec des élingues, dans ce cas l’angle formé par une élingue au niveau du crochet ne doit pas excéder 60°. b éviter les chocs et les déformations. DB113043 1. Réception du matériel b stocker les appareils dans un local sec, aéré, à l’abri de la pluie, des projections d’eau, des agents chimiques et des poussières b température de stockage : -20 °C à +45 °C. b humidité relative moyenne de stockage : < 95 % 4. Garantie Nos produits sont contrôlés en usine. Toute modification remet en cause la garantie. 5. Plaque signalétique Vérifier que les caractéristiques de l’équipement livré sont conformes à celles de la commande : b N° d’AR de commande b N° : n° de série b Un : tension nominale (en V) b fn : fréquence nominale (en Hz) b Qn : puissance réactive (en kvar) b In : courant nominal (en A) b Ui : niveau d’isolement (en kV) b norme : norme de référence b couplage / connexion b temps de décharge (en s) b durée mini entre déconnexion et remise sous tension (en s). DB113041 3. Stockage 3657803B.indd 2 3657803B 06/04/2007 12:08:44 Français 6. Conditions d’installation Les tableaux ci-dessous indiquent les conditions normales d'utilisation des batteries de condensateurs. Dans le cas d'une spécification particulière convenue avec le client à la commande, se référer aux plans contractuels. Dans le cas d’une batterie de type intérieur : Conditions d’environnement Valeur Température de l’air -5 y q y +40 °C Température moyenne sur 24 heures 35 °C Température moyenne sur 1 an 25 °C Humidité relative moyenne y 95 % Rayonnement solaire Non Condensation Occasionnelle Formation de glace et de givre Non Substances chimiquement actives Agents chimiques : dioxyde de soufre, hydrogène sulfuré, chlore, chlorure d'hydrogène, fluorure d'hydrogène, ammoniac, ozone, oxydes d'azote Aucunes Sels marins Non Dans le cas d’une batterie de type extérieur : Conditions d’environnement Valeur Température de l’air -25 y q y +40 °C Température moyenne sur 24 heures 35 °C Température moyenne sur 1 an 25 °C Humidité relative moyenne y 95 % Rayonnement solaire moyen par temps clair 800 W/m² Condensation Occasionnelle Formation de glace et de givre y 1 mm d’épaisseur Substances chimiquement actives Agents chimiques : dioxyde de soufre, hydrogène sulfuré, chlore, y niveau de pollution II de la CEI 815. chlorure d'hydrogène, fluorure d'hydrogène, ammoniac, ozone, b zone avec des industries produisant peu ou pas de fumées polluantes ou zone d’habitation oxydes d'azote de moyenne densité équipées d’installations de chauffage urbain b zone à forte densité d’habitation et/ou industries soumises fréquemment au vent et/ou aux pluies b zone exposée au vent de mer, mais pas trop proche de la côte et non exposée aux embruns. distance minimum de la côte : 2 km. Sels marins De 0,8 à 6 mg/(m².h) en moyenne sur l'année. b avant l’installation, il est nécessaire de s’assurer que les conditions d’installation correspondent aux caractéristiques du matériel livré b il faut notamment vérifier les points suivants : v la température ambiante de la batterie de condensateurs doit correspondre à la classe de température indiquée sur les plans contractuels v l’altitude d’installation doit être inférieure à 1000 m. Dans le cas d’une spécification particulière convenue avec le client à la commande, se référer aux plans contractuels v aucune présence d’autres contraintes particulières de service (pollution, atmosphère corrosive ou agressive, humidité élevée, zone sismique, etc.) v la tension du réseau doit rester dans les limites admissibles indiquées ci-dessous . 7. Limites de fonctionnement Les limites de longues durées Surtension Durée maximale 1,10 Un 12 h par 24 h 1,15 Un 30 mn par 24 h 1,20 Un 5 mn 1,3 Un 1 mn Les transitoires Surtension de manœuvre < 2√2 x Un. Surintensité de manœuvre < 100 x In. Le taux d’harmonique Pour les cas standards, Ieff < 1,30 x In. Pour les cas spécifiques ou dotés de self anti-harmoniques (SAH), se référer aux plans contractuels. 3657803B 3657803B.indd 3 06/04/2007 12:08:44 8. Instructions de montage b pour les manutentions voir la paragraphe "2. Manutention" b en aucun cas, des efforts doivent être exercés sur les parties ou éléments de la batterie et notamment sur les condensateurs b s’assurer que les entrées d’air (ouies de ventilation) sont bien dégagées et que les distances avec les murs, plafonds ou les autres équipements respectent bien les valeurs minimales indiquées sur les plans contractuels b il est impératif de tenir la batterie de condensateurs éloignée des sources de chaleur (inductances, transformateurs, etc.), afin de respecter les limites de températures indiquées pour cet équipement dans les plans contractuels. Si ce matériel est installé à l’intérieur, s’assurer que les locaux sont suffisamment ventilés (ou climatisés) pour permettre l’évacuation des pertes dissipées indiquées sur les plans contractuels. b nos batteries ventilées sont équipées d’un thermostat qui donne une information lorsque la température admissible des condensateurs est dépassée. Cette information doit impérativement être exploitée pour mettre hors tension l’équipement et alerter l’exploitant. b respecter les couples de serrage suivants : v sur les bornes des condensateurs en résine = 3 daN.m v sur les autres connexions : ø 8 mm = 2,5 daN.m ø 16 mm = 16 daN.m ø 10 mm = 5 daN.m ø 18 mm = 21 daN.m ø 12 mm = 7,5 daN.m ø 20 mm = 29 daN.m ø 14 mm = 12 daN.m Raccordement b les conducteurs de raccordement doivent être dimensionnés pour un courant de 1,43 x In b la borne de terre de la batterie doit être raccordée au circuit de terre de l’installation. 9. Protection DB114154 L1 Batteries de condensateurs câblées en double étoile b la protection de déséquilibre est réalisée par un ensemble TC + relais (voir schéma à gauche) b les seuils de réglage des relais de déséquilibre sont indiqués sur les plans contractuels b le relais de déséquilibre devra être raccordé pour mettre impérativement hors tension la batterie de condensateurs en cas de dépassement des seuils préconisés. Batteries de condensateurs câblées en triangle L2 L Une protection par des fusibles HPC limiteurs est obligatoire. La détermination du calibre des fusibles doit prendre en compte les courants d’enclenchement ainsi que des courbes de fusion-fusible et rupture cuve-condensateur. Le calibre doit être supérieur à 1,8 In. Dans tous les cas Choix des appareils de manœuvre b l’appareillage de manœuvre doit être adapté à la commande spécifique des batteries de condensateurs. Des appareils de manœuvre sans réamorçages doivent être utilisés. Nous contacter en cas de doute ou de problème. b dans le cas d’utilisation de disjoncteurs à vide comme appareil de manœuvre, il est nécessaire de mettre en place des protections pour limiter les surtensions en cas de réamorçage. Nous contacter en cas de doute ou de problème. Limitation des courants Des selfs de choc doivent être prévues pour limiter les courants d’enclenchement : b lorsque plusieurs batteries se trouvent en parallèle sur le même jeu de barres b lorsque les courants d’enclenchement dépassent les valeurs acceptables par les différents composants (condensateurs, disjoncteurs, contacteurs, …). DB113042 Protection de surchage, surtention et court-circuit b une protection de surcharge et court-circuit doit être installée pour la protection d’une batterie de condensateurs : v le réglage recommandé pour la protection de surcharge est : 1,4 x In - 10 s v pour le seuil haut, une valeur indicative de réglage est : 3 x In - 0,1 s. b il est recommandé d’installer une protection de surtension afin de respecter les limites de surtensions indiquées dans le paragraphe "limites de fonctionnement". Compensation des moteurs b dans le cas de condensateurs raccordés en permanence aux bornes d’un moteur, il faut s’assurer que le courant du condensateur ne dépasse pas 90 % du courant à vide du moteur pour éviter tout risque d’auto-excitation. 3657803B.indd 4 3657803B 06/04/2007 12:08:45 ! SEULS DES PERSONNELS QUALIFIES PEUVENT INSTALLER, MANŒUVRER ET MAINTENIR CES EQUIPEMENTS. En plus des règles générales concernant les interventions sur des matériels électriques, les règles spécifiques suivantes sont à respecter : b après une déconnexion, les condensateurs ne doivent jamais être réenclenchés avant un temps de sécurité minimum de 300 secondes (cela concerne le réglage des temporisations des batteries automatiques mais doit aussi inclure les déconnexions accidentelles telles que microcoupures, pertes temporaires de la source auxiliaire, …) b un dispositif de sécurité doit interdire l’accès à l’intérieur de la batterie (ou aux condensateurs pour les batteries en châssis ouvert) pendant les dix minutes qui suivent la déconnexion, ainsi que les manœuvres pendant toute la durée de l’intervention b avant toute intervention, les bornes des condensateurs doivent être raccordées et maintenues à la terre pendant toute sa durée b ne jamais reconnecter une batterie de condensateurs sans avoir préalablement effectué une mesure de capacité de chaque condensateur et procédé au remplacement de(s) élément(s) défectueux. Français 10. Sécurité LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS, EXPOSE AU DANGER DE MORT OU à DES BLESSURES GRAVES. 11. Vérification à la mise sous tension Avant la mise sous tension b vérifier le fonctionnement des chaînes de protection et contrôle commande (réglages des relais et paramétrage du régulateur) b mesurer la tension réseau b mesurer la capacité par phase de la batterie de condensateurs. Après la mise sous tension b mesurer la température ambiante pour la batterie après 12 h de fonctionnement b mesurer la tension réseau b mesurer le courant efficace absorbé par la batterie de condensateurs. 12. Maintenance Vérifications périodiques Vérifier et nettoyer si besoin les systèmes de ventilation (périodicité dépendant des conditions locales). Vérifications annuelles b b b b b vérifier le serrage des connexions vérifier la propreté des isolateurs vérifier les valeurs de U, I, C batterie et C condensateurs mesurer la température ambiante pour la batterie de condensateurs vérifier le fonctionnement des chaînes de protection. Défauts et remèdes Claquage d’un condensateur triphasé Il se manifeste par la fusion d’un ou plusieurs fusibles HPC. L’identification du condensateur défectueux se fait par mesure de capacité (variation de capacité > à 10 % = défectueux). Dans ce cas le remplacement immédiat du condensateur et des trois fusibles HPC est impératif. Claquage d’un condensateur monophasé Il se manifeste par un déclenchement de protection de déséquilibre. L’identification se fait par une mesure de capacité de chaque condensateur (variation de capacité > à 10 % = défectueux). Dans ce cas, le remplacement immédiat du condensateur est impératif (un rééquilibrage de la batterie est parfois nécessaire, nous consulter). NB : en cas de fusibles internes, on recommande aussi le remplacement des condensateurs dont la capacité a varié de plus de 4 à 5 %. 13. Fin de vie Condensateurs moyenne tension Les condensateurs de nos gammes, contiennent un liquide diélectrique non PCB. Toutefois, s’agissant d’un déchet industriel, leur mise au rebut doit être effectuée par une société habilitée. En cas de doute ou de problème, consulter le constructeur. 3657803B 3657803B.indd 5 06/04/2007 12:08:45 Important ! This manual defines the checks to be performed to ensure compliance with standard conditions of use, installation and maintenance of MV capacitor banks. Application of the terms of warranty is dependent on compliance with all these rules (or, for specific applications, on obtaining our written agreement). The capacitor bank accompanied by this document must be installed and operated by competent personnel familiar with the electrical safety rules defined in each country. This document in no case replaces training and accreditation in electrical engineering and the safety procedures that must be followed by personnel working on electrical equipment as defined in the country. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS EXPOSES PERSONNEL TO DANGER OF DEATH OR SEVERE INJURY. b our goods always travel at the cost and risks either of the recipient or the customer depending on the negotiated Incoterm b we decline all liability for missing goods or damage attributable to the carrier. Where applicable : 1 Do not reject the package. Express reservations in handwriting on the slip. Check any damage. 3 In the event of damage, express detailed reservations by registered letter to the carrier. b unpack the material with precaution to notice the internal damages of the package and take picture in case of problems b carry out photographs and make precise explanations concerning the encountered problems and the circumstances b check that there is no dielectric liquid leakage before unpacking b make sure that no package is missing and that the equipment has not sustained any impact that could harm its insulation or operation. b check that the electrical characteristics marked on th nameplate correspond to those defined on the order form b in case of nonconformity, mark the consignment note reference on the claim. 2. Handling b unpack the equipment at the installation location b preferably use a lift truck b for capacitor bank handling, use ALL the eye bolts supplied v either with a hoist v or with slings, in which case the angle formed by a sling at the hook level should not exceed 60°. b avoid impacts and strain. DB113043 1. Equipment acceptance b store the equipment in a dry, ventilated room, sheltered from rain, water splashes, chemical agents and dust b storage temperature: -20 °C to +45 °C b storage mean relative humidity < 95 %. 4. Warranty Our products are inspected in factory. Any alteration may compromise the warranty. 5. Nameplate Check that the characteristics of the equipment delivered are in conformity with the characteristics indicated on the order form: b order acknowledgement number b No.: Serial number b Un: Nominal voltage (V) b fn: Nominal frequency (Hz) b Qn: Reactive power (kvar) b In: Nominal current (A) b Ui: Insulation level (kV) b standard: reference standard b coupling / connection b discharge time (s) b minimum time between disconnection and re-energizing (s). DB113041 3. Storage 3657803B.indd 6 3657803B 06/04/2007 12:08:45 6. Installation conditions The tables below indicate the normal conditions of use of the capacitor banks. In the case of a particular specification agreed with the customer at ordering, refer to the contractual drawings. Environmental conditions English In the case of an indoor type battery: Value Air temperature -5 y q y +40 °C Mean temperature over 24 hours 35 °C Mean temperature over 1 year 25 °C Mean relative humidity y 95 % Solar radiation No Condensation Occasional Ice and frost formation No Chemically active substances Chemical agents: sulphur dioxide, hydrogen sulphide, chlorine, hydrogen chloride, hydrogen fluoride, ammonia, ozone, nitrogen oxides None Marine salts No In the case of an outdoor type battery: Environmental conditions Value Air temperature -25 y q y +40 °C Mean temperature over 24 hours 35 °C Mean temperature over 1 year 25 °C Mean relative humidity y 95 % Mean solar radiation in bright weather 800 W/m² Condensation Occasional Ice and frost formation y 1 mm thickness Chemically active substances Chemical agents: sulphur dioxide, hydrogen sulphide, chlorine, hydrogen chloride, hydrogen fluoride, ammonia, ozone, nitrogen oxides y pollution level II of IEC 815. b area with industries producing little or no pollutant fumes or medium-density residential area equipped with district heating facilities b high-density residential area and/or area with industries frequently subject to wind and/or rain b area exposed to sea wind, but not too close to the coast and not exposed to seawater spray. Minimum distance from the coast: 2 km. Marine salts From 0.8 to 6 mg/(m².h) on average over the year. b prior to installation, it must be ensured that the conditions of installation match the characteristics of the equipment supplied b the following points should be checked in particular: v the capacitor bank ambient temperature must correspond to the temperature class indicated on the contractual drawings v the installation altitude must be less than 1000 m. In the case of a particular specification agreed with the customer at ordering, refer to the contractual drawings v there must be no other particular operating constraints (pollution, corrosive or aggressive atmosphere, high humidity, seismic zone, etc.) v the network voltage must remain within the permissible limits shown below. 7. Operating limits Long duration limits Overvoltage Maximum duration 1.10 Un 12 h per 24 h period 1.15 Un 30 mn per 24 h period 1.20 Un 5 mn 1.3 Un 1 mn Transients Operating overvoltage < 2√2 x Un. Operating overcurrent < 100 x In. Harmonic content For standard cases, rms current < 1.30 x In. For special cases or for devices fitted with detuned reactors, refer to the contractual drawings. 3657803B 3657803B.indd 7 06/04/2007 12:08:45 8. Assembly instructions b for handling, see the section on "2. Handling" b in no case, efforts must be carried out on the parts or elements of the condensers b ensure that the air intakes (ventilation inlets) are not obstructed and that the distances from walls, ceilings and other equipment comply with the minimum values stated on the contractual drawings b it is essential to keep the capacitor bank well away from heat sources (inductors, transformers, etc.), so as to comply with the temperature limits for this equipment stated on the contractual drawings. If this equipment is installed indoors, ensure that the premises are adequately ventilated (or air-conditioned) to remove the dissipated losses stated on the contractual drawings. b our ventilated banks are fitted with a thermostat which gives a signal when the acceptable capacitor temperature is exceeded. This signal should imperatively be acted on by de-energizing the equipment and alarming the operator. b comply with the following tightening torques: v on resin capacitor terminals = 3 daN.m v on other connections: ø 8 mm = 2.5 daN.m ø 16 mm = 16 daN.m ø 10 mm = 5 daN.m ø 18 mm = 21 daN.m ø 12 mm = 7.5 daN.m ø 20 mm = 29 daN.m ø 14 mm = 12 daN.m Connection b the connection conductors should be sized for a current of 1.43 x In b the battery's earth terminal should be connected to the system's earthing circuit. DB114154 9. Protection L1 Capacitor banks connected in double star b unbalance protection is provided by CT + relay assembly (see diagram on the left) b the setting thresholds of the unbalance relays are marked on the contractual drawings b the unbalance relay must be connected so as imperatively to de-energize the capacitor bank if the recommended thresholds are exceeded. Capacitor banks connected in delta L2 L Protection by limiting HRC fuses is compulsory. When determining fuse rating, inrush currents and fuse blowing and tank/capacitor breaking curves must be taken into consideration. The rating should be upper than 1.8 In. In all cases Choice of operating devices b the switchgear must be suited to the specific capacitor bank operating mechanism. Re-strike free switchgear should be used. Contact us in case of doubts or problems b where vacuum circuit-breakers are used as switchgear, protection devices must be installed to limit surge in the event of re-striking. Contact us in case of doubts or problems. Limitation of current Surge reactors must be fitted to limit inrush currents: b when several banks are connected in parallel on the same busbar b when inrush currents exceed values acceptable by the various components (capacitors, circuit-breakers, contactors, etc.). Protection of surchage, surtention and short-circuit b an overload and short-circuit protection device must be installed to protect a capacitor bank: v the recommended setting for overload protection is: 1.4 x In – 10 s v for the upper threshold, a guideline setting value is: 3 x In - 0.1 s b it is recommended to install an overvoltage protection device in order to comply with the overvoltage limits indicated in the section on "operating limits". DB113042 Motor compensation b in the case of capacitors permanently connected to the terminals of a motor, it must be ensured that the capacitor current does not exceed 90 % of the motor's no-load current to prevent any risk of self-excitation. 3657803B.indd 8 3657803B 06/04/2007 12:08:46 ! ONLY QUALIFIED PERSONNEL MAY INSTALL, OPERATE AND MAINTAIN THIS EQUIPMENT. In addition to the general rules concerning operations on electrical devices, the following specific rules must be complied with: b following disconnection, capacitors must never be re-energized before a safety period of at least 300s has elapsed (this concerns the setting of automatic bank time delays, but must also include accidental disconnections such as brownouts, temporary loss of the auxiliary supply source, etc.) b a safety device must prevent access to the inside of the bank (or to the capacitors in the case of open chassis banks) during the ten minutes following disconnection, as well as switching while servicing operations are in progress b before any servicing operation, the capacitor terminals must be earthed and kept earthed while such operations are in progress b never reconnect a capacitor bank without first performing a capacitance measurement in each capacitor and replacing any defective part(s). English 10. Safety FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS EXPOSES PERSONNEL TO DANGER OF DEATH OR SEVERE INJURY. 11. Checks on energizing Before energizing b check operation of the protection and control/monitoring circuits (relay settings and controller configuration) b measure network voltage b measure capacitance per phase of the capacitor bank. After energizing b measure ambient temperature for the bank after 12 hours operation b measure network voltage b measure the rms current drawn by the capacitor bank. 12. Maintenance Routine checks Check and, if necessary, clean the ventilation system (frequency depends on local conditions). Annual checks b b b b b check connection clamping check insulator cleanliness check bank U, I, C and capacitor C values measure ambient temperature for the capacitor bank check operation of the protection circuits. Faults and solutions Disruptive breakdown of a three-phase capacitor Revealed by blowing of one or more HRC fuses. The faulty capacitor is identified by measuring the capacitance (capacitance fluctuation greater than 10 % = faulty). In this case, the capacitor and the three HRC fuses must be replaced immediately. Disruptive breakdown of a single-phase capacitor Revealed by unbalance protection tripping. The faulty capacitor is identified by measuring the capacitance of each capacitor (capacitance fluctuation greater than 10 % = faulty). In this case, the capacitor must be replaced immediately (rebalancing of the bank may be necessary; please consult us). Note: for internal fuses, we also recommend replacing capacitors with a capacitance fluctuation of more than 4 or 5 %. 13. End of life Medium voltage capacitors Our capacitor ranges contain a non-PCB dielectric liquid. However, since this constitutes industrial waste, these capacitors must be disposed of by an accredited company. In case of doubts or problems, consult the manufacturer. 3657803B 3657803B.indd 9 06/04/2007 12:08:46 Atención ! Este manual define las verificaciones que deben efectuarse para asegurarse de que se cumplan las condiciones estándares de utilización, instalación y mantenimiento de las baterías de condensadores de MT. La aplicación de las condiciones de garantía está subordinada al respeto del conjunto de estas normas (o, para aplicaciones específicas, a la obtención de un acuerdo escrito por nuestra parte). La batería de condensadores acompañada por este documento debe ser instalada y utilizada por un personal competente y familiarizado con las normas de seguridad eléctrica definidas en cada país. Este documento no sustituye en ningún caso a las formaciones y habilitaciones eléctricas así como los procedimientos de seguridad que debe seguir el personal que actúa sobre equipos eléctricos tal y como se definen en el país. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES CONLLEVA PELIGRO DE MUERTE O DE HERIDAS GRAVES. b nuestras mercancías viajan siempre a riesgo y ventura o bien del destinatario o bien del cliente según el incoterm negociado b nos eximimos de cualquier responsabilidad en cuanto a los incumplimientos o a defectos imputables al transportista. En tal caso: 1 No rechazar el paquete Emitir reservas manuscritas en el albarán. Verificar los daños eventuales 3 En caso de daños, emitir reservas detalladas mediante carta certificada al transportista. b desembalar el material con precauciones para hacer la constatación interno y hacer fotos en casa de problema b realizar fotos y hacer explicaciones precisas de los problemas encontrados y de sus circunstancias b verificar la ausencia de fuga de liquido dieléctrico antes de desembalar b asegurarse que ningún paquete esté ausente y que el material no ha sufrido ningún golpe perjudicial para su aislamiento y funcionamiento b verificar que las características eléctricas indicadas en el marcado de las características corresponden a las definidas en el orden de pedido b en caso de no conformidad, indicar, en la reclamación, la referencia del albarán de entrega. 2. Manutención b desembalar los equipos en el lugar de instalación b utilizar preferentemente una carretilla elevadora b para la manutención de las baterías de condensadores, utilizar TODOS los anillos de elevación suministrados: v o bien con un polipasto v o bien con eslingas, en este caso el ángulo formado por una eslinga a nivel del gancho no debe superar los 60°. b evitar los golpes y las deformaciones. DB113043 1. Recepción del material b almacenar los aparatos en un local seco, ventilado, protegido de la lluvia, de las salpicaduras de agua, de los agentes químicos y del polvo b temperatura de almacenamiento: -20 °C a +45 °C b humedad relativa media de almacenamiento: < 95 %. 4. Garantía Nuestros productos están controlados en fábrica. Cualquier modificación afecta a la garantía. 5. Placa de características Verificar que las características del equipo suministrado cumplen las del pedido: b N° de AR del pedido b N°: n° de serie b Un: tensión nominal (en V) b fn: frecuencia nominal (en Hz) b Qn: potencia reactiva (en kvar) b In: corriente nominal (en A) b Ui: nivel de aislamiento (en kV) b norma: norma de referencia b acoplo / conexión b tiempo de descarga (en s) b duración mínima entre desconexión y puesta en tensión (en s). DB113041 3. Almacenamiento 10 3657803B.indd 10 3657803B 06/04/2007 12:08:46 6. Condiciones de instalación Los cuadros siguientes indican las condiciones normales de uso de las baterías de condensadores. En caso de una especificación especial acordada con el cliente en el momento del pedido, consultar los planos contractuales. En el caso de una batería de tipo interior: Valor -5 y q y +40 °C Temperatura media en 24 horas 35 °C Temperatura media en 1 año 25 °C Humedad relativa media y 95 % Radiación solar No Condensación Ocasional Formación de hielo y de escarcha No Español Condiciones medioambientales Temperatura del aire Sustancias químicamente activas Agentes químicos: dióxido de azufre, hidrógeno sulfurado, cloro, cloruro de hidrogeno, fluoruro de hidrógeno, amoniaco, ozono, óxidos de nitrógeno Ninguna Sales marinas No En el caso de una batería de tipo exterior: Condiciones medioambientales Valor Temperatura del aire -25 y q y +40 °C Temperatura media en 24 horas 35 °C Temperatura media en 1 año 25 °C Humedad relativa media y 95 % Radiación solar media con cielo despejado 800 W/m² Condensación Ocasional Formación de hielo y de escarcha y 1 mm de espesor Sustancias químicamente activas Agentes químicos: dióxido de azufre, hidrógeno sulfurado, cloro, cloruro de hidrogeno, fluoruro de hidrógeno, amoniaco, ozono, óxidos de nitrógeno y nivel de contaminación II de la CEI 815. b zona con industrias que producen poco o ningún humo contaminante o zona de viviendas de media densidad equipadas con instalaciones de calefacción urbana b zona de fuerte densidad de viviendas y/o industrias sometidas frecuentemente al viento y/o a las lluvias b zona expuesta al viento del mar, pero no demasiado cerca de la costa y no expuesta a los rociones. Distancia mínima de la costa: 2 km. Sales marinas De 0,8 a 6 mg/(m².h) de media en un año. b antes de la instalación, es necesario asegurarse de que las condiciones de instalación correspondan a las características del material suministrado b se deben verificar en particular los puntos siguientes: v la temperatura ambiente de la batería de condensadores debe corresponder a la clase de temperatura indicada en los planos contractuales v la altitud de instalación debe ser inferior a 1000 m. En caso de una especificación particular acordada con el cliente en el momento del pedido, consultar los planos contractuales v la ausencia de otros requisitos particulares de servicio (contaminación, atmósfera corrosiva o agresiva, humedad elevada, zona sísmica,…) v la tensión de la red debe mantenerse dentro de los límites admisibles siguientes. 7. Límites de funcionamiento Los límites de largas duraciones Sobretensión Duración máxima 1,10 Un 12 h por 24 h 1,15 Un 30 mn por 24 h 1,20 Un 5 mn 1,3 Un 1 mn Los transitorios Sobretensión de maniobra < 2√2 x Un. Sobreintensidad de maniobra < 100 x In. La tasa de armónicos Para los casos estándares, Ieff < 1,30 x In. Para los casos específicos o dotados de inductancias anti-armónicos, consultar los planos contractuales. 3657803B 3657803B.indd 11 11 06/04/2007 12:08:46 8. Instrucciones de montaje b para las manutenciones, ver el párrafo "2.Manutención". b en ningún caso, se debe someter a fuerzas a los elementos del banco y especialmente a los condensadores b asegúrese de que las entradas de aire (aberturas de ventilación) estén libres y que las distancias con los muros, techos o demás equipamientos cumplen los valores mínimos indicados en los planos contractuales b es obligatorio mantener la batería de condensadores alejada de las fuentes de calor (inductancias, transformadores, etc.), con el fin de respetar los límites de temperatura indicados para este equipo en los planos contractuales. Si este material está instalado en interior, asegúrese de que los locales estén suficientemente ventilados (o climatizados) para permitir la evacuación de las pérdidas disipadas indicadas en los planos contractuales. b nuestras baterías ventiladas están equipadas con un termostato que proporciona una información cuando se supera la temperatura admisible de los condensadores. Se debe imperativamente explotar esta información para poner fuera de tensión el equipo y alamar el usuario. b respetar los pares de apriete siguientes: v en los bornes de los condensadores de resina = 3 daN.m v en las demás conexiones: ø 8 mm = 2,5 daN.m ø 16 mm = 16 daN.m ø 10 mm = 5 daN.m ø 18 mm = 21 daN.m ø 12 mm = 7,5 daN.m ø 20 mm = 29 daN.m ø 14 mm = 12 daN.m Conexión b los conductores de conexión deben ser dimensionados para una corriente de 1,43 x In. b el borne de tierra de la batería debe estar conectado al circuito de tierra de la instalación. DB114154 9. Protección L1 Baterías de condensadores cableadas en doble estrella b la protección de desequilibrio se realiza mediante un conjunto TI + relés (ver esquema a la izquierda). b los umbrales de regulación de los relés de desequilibrio se indican en los planos contractuales. b el relé de desequilibrio deberá conectarse para poner imperativamente sin tensión la batería de condensadores en caso de rebasamiento de los umbrales recomendados. Baterías de condensadores cableadas en triángulo L2 L Es obligatoria una protección mediante fusibles limitadores de alto poder de ruptura. La determinación del calibre de los fusibles debe tener en cuenta las corrientes de conexión así como las curvas de fusión-fusible y rotura cuba-condensador. El calibre debe ser superior a 1,8 In. En cualquier caso Elección de aparato de maniobra b la aparamenta de maniobra deberá estar adaptada al mando específico de las baterías de condensadores. Se deben utilizar aparatos de maniobra sin recebados. Contactarnos en caso de duda o de problema. b si se utilizan interruptores automáticos en vacío como aparato de maniobra, es necesario instalar protecciones para limitar las sobretensiones en caso de recebado. Contactarnos en caso de duda o de problema. DB113042 Limitación de corriente Deberán preverse inductancias de choque para limitar las corrientes de conexión: b cuando varias baterías se encuentran en paralelo en el mismo juego de barras b cuando las corrientes de conexión sobrepasan los valores aceptables por los diferentes componentes (condensadores, interruptores automáticos, contactores,…). Protección de sobrecarga, sobretension y corto-circuito b una protección de sobrecarga y cortocircuito debe ser instalada para la protección de una batería de condensadores: v el ajuste recomendado para la protección de sobrecarga es: 1,4 x In – 10 s v para el umbral superior, un valor indicativo de ajuste es: 3 x In - 0,1 s b se recomienda instalar una protección de sobretensión con el fin de respetar los límites de sobretensión indicados en el párrafo "límites de funcionamiento". Compensación de los motores b en el caso de condensadores conectados continuamente a los bornes de un motor, asegúrese de que la corriente del condensador no supere el 90 % de la corriente en vacío del motor para evitar cualquier riesgo de auto-excitación. 12 3657803B.indd 12 3657803B 06/04/2007 12:08:46 ! ÚNICAMENTE PERSONAS CUALIFICADAS PUEDEN INSTALAR, MANIOBRAR Y MANTENER ESTOS EQUIPOS. Además de las normas generales referentes a las actuaciones sobre materiales eléctricos, se deben cumplir las normas específicas siguientes: b después de una desconexión, los condensadores no deben nunca reengancharse antes de un tiempo de seguridad mínimo de 300 segundos (esto incluye el ajuste de las temporizaciones de las baterías automáticas pero también debe incluir las desconexiones accidentales tales como microcortes, pérdidas provisionales de la fuente auxiliar,…) b un dispositivo de seguridad debe prohibir el acceso dentro de la batería (o a los condensadores para las baterías en chasis abierto) durante los diez minutos que siguen a la desconexión, así como las maniobras durante toda la actuación b antes de cualquier actuación, los bornes de los condensadores deben ser conectados y mantenidos a tierra durante todo el tiempo de la actuación b nunca volver a conectar una batería de condensadores sin haber realizado previamente una medición de capacidad en cada condensador y efectuado la sustitución del o de los elementos defectuosos. Español 10. Seguridad EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES CONLLEVA UN PELIGRO DE MUERTE O DE HERIDAS GRAVES. 11. Verificación de la puesta en tensión Antes de la puesta en tensión b verificar el funcionamiento de las cadenas de protección y de control y mando (ajustes de los relés y parametrado del regulador) b medir la tensión de la red b medir la capacidad par fase de la batería de condensadores. Después de la puesta en tensión b medir la temperatura ambiente para la batería después de 12 horas de funcionamiento b medir la tensión de la red b medir la corriente eficaz absorbida por la batería de condensadores. 12. Mantenimiento Verificaciones periódicas Verificar y limpiar si fuera necesario los sistemas de ventilación (periodicidad en función de las condiciones locales). Verificaciones anuales b b b b b verificar el apriete de las conexiones verificar la limpieza de los aisladores verificar los valores de U, I, C batería y C condensadores medir la temperatura ambiente para la batería de condensadores verificar el funcionamiento de las cadenas de protección. Fallos y soluciones Fallo de un condensador trifásico Se manifiesta por la fusión de uno o varios fusibles de alto poder de ruptura. La identificación del condensador defectuoso se realiza por la medición de la capacidad (variación de la capacidad > al 10 % = defectuoso). En este caso, es necesario reemplazar inmediatamente el condensador y los tres fusibles de alto poder de ruptura. Fallo de un condensador monofásico Se manifiesta por un disparo de la protección de desequilibrio. La identificación se realiza mediante la medición de la capacidad de cada condensador (variación de capacidad > al 10 % = defectuoso). En este caso, es necesario reemplazar inmediatamente el condensador (un nuevo equilibrado de la batería es a veces necesario, consúltenos). Nota: en caso de fusibles internos, se recomienda también la sustitución de los condensadores cuya capacidad haya variado en más del 4 al 5 %. 13. Final de vida Condensadores de media tensión Los condensadores de nuestras gamas contienen un líquido dieléctrico libre de PCB. Sin embargo, al tratarse de un residuo industrial, su desecho deberá efectuarlo una empresa autorizada. En caso de duda o de problema, consultar al constructor. 3657803B 3657803B.indd 13 13 06/04/2007 12:08:46 Notes 14 3657803B.indd 14 3657803B 06/04/2007 12:08:46 Notes 3657803B 3657803B.indd 15 15 06/04/2007 12:08:46 Rectiphase 399 rue de la Gare 74370 Pringy France Tél. : 33 (0)4 50 66 95 00 Fax : 33 (0)4 50 27 24 19 http://www.schneider-electric.com http://www.merlin-gerin.com N° UG 3 657 803 B 3657803B.indd 16 © 2007 - Schneider Electric - Tous droits réservés Schneider Electric Industries SAS En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services. Ce document a été imprimé sur du papier écologique. Réalisation : Schneider Electric Publication : Schneider Electric Impression : 04-2007 06/04/2007 12:08:47
Documents pareils
Notices ALPIMATIC AT8-FR-ANG-ESP
1) Circuit puissance Le condensateur et ses équipements nécessitent des câbles puissance dimensionnés a minimum pour: I = 1.3 fois l'intensité nominale Il est également indispensable de prendre en ...
Plus en détail