Comment remplir le formulaire électronique PDF en 16 points.
Transcription
Comment remplir le formulaire électronique PDF en 16 points.
COMMISSION EUROPÉENNE DIRECTION GÉNÉRALE ENTREPRISES ET INDUSTRIE Politique réglementaire Notification de règles techniques Comment remplir le formulaire électronique PDF en 16 points. Commission européenne, B-1049 Bruxelles / Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgium. Telephone: (32-2) 299 11 11. Introduction Le message de notification est maintenant un formulaire électronique PDF au lieu d’un document Word. Le principal avantage est qu’il peut être traité automatiquement (réduisant les erreurs et traitement plus rapide) et quelques points sont maintenant « normalisés » (p. ex. le pt. 7). Bien qu’il s’agisse d’un document PDF, il peut être sauvegardé de nombreuses fois et conserve les dernières informations saisies : vous pouvez ainsi l’utiliser directement dans votre gestion de flux interne sans aucun problème. 1. Configuration Le logiciel gratuit Adobe Reader (7.0.5 ou une version supérieure) est exigé. La dernière version actuelle est 9.2 télécharger Acrobat reader : http://get.adobe.com/reader/ 2. Description du formulaire Pays *obligatoire* L’auteur du message de l’État membre Une fois que votre sélection est faite, une langue est proposée mais vous pouvez librement la changer. Langue *obligatoire* Langue dans laquelle le message est rédigé. Les libellés vont apparaître dans la langue sélectionnée. Soyez attentifs à ce qu’un contrôle linguistique soit effectué lorsque le message est traité. 3A. Département responsable *obligatoire* Nom et adresse (téléphone, télécopie et e-mail) du département responsable de la circulation de l’information (unité centrale). 3B. Service auteur *obligatoire* Service responsable de l’élaboration du projet. 5. Titre *obligatoire* 2 L’État membre auteur de la notification doit indiquer le titre officiel du projet dans son intégralité. 6. Produits et/ou services concernés *obligatoire* L’État membre auteur de la notification doit indiquer en langage clair les produits et/ou services concernés par son projet de règle technique. Il doit également sélectionner la catégorie appropriée. 7. Notification au titre d’un autre acte communautaire Si l’État membre auteur d’une notification 98/34 notifie également son projet au titre d’un autre acte communautaire, il doit alors sélectionner l’acte communautaire correspondant. Si l’acte communautaire correspondant n’est pas listé, cela doit alors être spécifié sous Autre/Information complémentaire. Si l’État membre auteur d’une notification 98/34 notifie également son projet au titre de la directive 2006/123/CE relative aux services dans le marché intérieur, il doit alors cocher la case correspondante. Si son projet concerne uniquement les services de la société de l’information, il doit le mentionner. Si son projet concerne les services en général (couverts par la directive 2006/123/CE) et 98/34 services et/ou produits de la société de l’information, il doit alors procéder comme suit : préciser les dispositions de son projet notifié qui contient des exigences visées à l’article 15, paragraphe 2, de la directive 2006/123/CE et sélectionner les exigences visées dans son projet notifié parmi celles qui sont énoncées. Les raisons motivant la notification en vertu de la directive 2006/123/CE peuvent être détaillées au point 9 (notamment en termes de nécessité, de non discrimination et de proportionnalité). 8. Contenu principal *obligatoire* L’État membre auteur e la notification doit résumer le contenu du projet de règle technique en 20 lignes maximum. Il est important que les États membres mentionnent quelques mots clés pour résumer leur projet de règle technique afin d’en faciliter la saisie informatique. 9. Motivation succincte *obligatoire* L’État membre auteur de la notification doit indiquer en 10 lignes maximum les raisons qui ont justifié l’élaboration de son projet (il est demandé aux États membres de ne pas répéter l’information déjà fournie sous d’autres points du message de notification). 10. Documents de référence, textes de base *obligatoire* L’État membre auteur de la notification doit indiquer : a) s’il n’existe pas de textes de base b) si le projet vise en particulier la limitation de la commercialisation ou de l'utilisation d'une substance, d'une préparation ou d'un produit chimique, pour des motifs de santé publique ou de protection des consommateurs ou de l'environnement, les États membres communiquent également, en vertu de l’article 8, paragraphe 1(4), de la directive 98/34/CE, soit un résumé, soit les références des données pertinentes relatives à la substance, à la préparation ou au produit visé et celles relatives aux produits de substitution connus et disponibles, dans la mesure où ces renseignements seront disponibles, ainsi que les effets attendus de la mesure au regard de la santé publique ou de la protection du consommateur et de l'environnement, avec une analyse des risques effectuée, dans des cas appropriés, selon les principes généraux d'évaluation des risques des produits chimiques tels que visés à l'article 10, paragraphe 4, du règlement (CEE) n° 793/93 du Conse il dans le cas d'une substance existante ou à l'article 3, paragraphe 2, de la directive 67/548/CEE du Conseil dans le cas d'une nouvelle substance. 3 c) les références des textes de base nécessaires pour la compréhension et l’appréciation du projet. La mention de cette référence implique que les textes de base soient communiqués à la Commission en même temps que le projet. d) Si les textes de base ont été transmis dans le cadre d’une précédente notification, l’État membre doit en préciser le numéro. 11. Invocation de la procédure d’urgence L’État membre auteur de la notification doit indiquer si OUI ou NON il souhaite recourir à la procédure d’urgence. (Laisser en blanc si cela n’est pas applicable) 12. Motivation de l’urgence Si l’État membre répond OUI, il doit fournir une justification précise et détaillée des motifs qui justifient l’urgence des mesures en question, conformément à l’article 9, paragraphe 7, de la directive. 13. Confidentialité a) L’État membre auteur de la notification doit indiquer si OUI ou NON il souhaite que les informations communiquées au titre de l’article 8 de la directive 98/34/CE soient traitées de manière confidentielle, conformément à l’article 8, paragraphe 4, de la directive. (Laisser en blanc si cela n’est pas applicable) b) Si l’État membre répond OUI, il doit alors préciser les raisons justifiant sa demande. 14. Mesures fiscales L’État membre auteur de la notification doit indiquer si le projet est une mesure fiscale ou non (Laisser en blanc si cela n’est pas applicable). Si oui, la Commission adressera un message 005. 15. Étude d'impact L’État membre auteur de la notification doit indiquer si l’étude d’impact est envoyée dans un fichier séparé (la communication de l’étude à la Commission a lieu en même temps que la transmission du projet de règle technique) ou doit indiquer à quels endroits – dans les documents envoyés – se trouve cette information. 16. Aspects OTC et SPS *obligatoire* Aspect OTC L’État membre auteur de la notification doit indiquer : a) si le projet sera notifié dans le cadre de l’Accord sur les obstacles techniques au commerce (OTC). b) si non, il en indique les raisons : ı) Le projet n’est pas un règlement technique ni une procédure d’évaluation de la conformité, au sens de l’Annexe 1 de l’Accord OTC. ii) Le projet est conforme à une norme internationale. iii) Le projet n’a pas un effet notable sur le commerce international. Aspect SPS L’État membre auteur de la notification doit indiquer : a) si le projet sera notifié dans le cadre de l’Accord SPS (Accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires). b) si non, il en indique les raisons : 4 i) Le projet n’est pas une mesure sanitaire ou phytosanitaire, au sens de l'Annexe A de l'Accord SPS. ii) La teneur du projet est en substance la même que celle d’une norme, directive ou recommandation internationale. iii) Le projet n’a pas un effet notable sur le commerce international. 3. Validation du formulaire Le formulaire sera validé par rapport à la langue utilisée et aux champs obligatoires du formulaire. Une indication claire des informations manquantes sera affichée sur l’interface. 4. Version du formulaire La version du formulaire est actuellement 1.0 Des changements mineurs (comme des traductions) mettront à jour la décimale (p. ex. 1.1) et ne nécessiteront pas un nouveau téléchargement. Les changements majeurs comme des modifications/compléments d’un point mettront à jour la version (p. ex. 2.0) et exigeront que vous la téléchargiez avant d’être en mesure de soumettre une nouvelle notification. Vous serez alerté sur les changements mineurs/majeurs et le formulaire prêt à être téléchargé de TRIS 2.0. 5