Télécharger le - Baie Sainte

Transcription

Télécharger le - Baie Sainte
2016 Guide touristique
de la Baie Sainte-Marie
Clare Activity Guide
Nouvelle-Écosse /Nova Scotia
Suivez les étoiles de mer!
Follow the starfish!
baiesaintemarie.ca
2
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
ESSO, YOGURTYS &
ROBIN’S HOURS:
www.yogurtys.com
Monday to Friday:
6 am to 10 pm
Weekends:
7 am to 10 pm
902-260-2111
www.robinsdoughnuts.com
PHARMACHOICE
STORE HOURS:
Clothing and
accessories!
www.acadiefort.ca
Monday to Friday:
9 am to 8 pm
Saturday:
9 am to 5 pm
Sunday:
1 pm to 5 pm
Holidays:
9 am to 1 pm
Same Day
Delivery
Available!
www.giftloftflowers.com
9999 Hwy 1, Saulnierville, N.S.
902-769-0893
Toll free: 1-877-474-0893
Website: saulniervillepharmacy.com
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
3
3
Ça bouge à la Baie Sainte-Marie! Pour vous aider à bien planifier votre
visite chez-nous, nous avons parsemé ce guide de 61 activités et
attractions qui agrémenteront votre séjour dans Clare!
Suivez les
There is a whole lot going on in Clare! To help you plan your visit here,
étoiles de mer!
throughout this guide we have interspersed 61 things to see and do
Follow the
in Clare that are sure to enrich your stay!
starfish!
Table des matières / Table of Contents
Bienvenue à la Baie Sainte-Marie / Welcome to Clare …………………..…........................ 4-5
61 activités à faire / 61 things to do ………………………..…………................................ 6-7
61e/st Festival acadien de Clare …………………………………..………….......................... 8-12
Musique de la Baie ……………………………………………..…………….........................
14
Rendez-vous de la Baie ………………………………………..………….…......................... 16-17
Église Sainte-Marie Church ………………………………………………….......................... 18-19
Le Petit Bois et / and Université Sainte-Anne ……………………........................................
20-21
Activités à l’Anse-des-Belliveau / Belliveau Cove Activities ……………….......................... 22-23
Activités à la plage de Mavillette / Mavillette Beach Activities ……………......................... 24-25
Le Fourneau et sentiers / Smuggler's Cove and Trails ………………………………………... 26-27
Géocaching, kayak, canotage et golf / Geocaching, Kayaking, Canoeing and Golf ........... 28-29
Gran Fondo Baie Sainte-Marie et cyclisme / and Cycling …………………………………… 30-31
Carte / Map …………………………………………………….……………..........................
32-33
Églises / Churches ………………………….……………….................................................. 34-35
Festivals et événements / Festivals and Events ……………………………..…...................... 36-39
Artistes et artisans / Artist and Artisan Listings ………………………..………...................... 40-41
Art de la Baie …………………………………………………….……………........................ 42-43
Expériences pratiques / Hands-on Experiences ……………………..………….................... 44-45
Magasinage / Shopping …………………………………………………….…........................ 46-47
Festival de Clare-té et randonnées de nuits / Festival de Clare-té and Night Hikes …….…. 48-49
Quai de Meteghan, fruits de mer et pêche / Meteghan Wharf, Fresh Seafood and Fishing .... 50-51
Moulin de Bangor / Bangor Sawmill ……………………………………..….........................
53
Restaurants / Restaurants ……………………………………..….......................................... 54-56
……………………………………..…............................. 58-59
Hébergement / Accommodations Guide touristique officiel de la Baie Sainte-Marie /
Official Tourism Guide of the Municipality of Clare
Gestion du projet, ventes d’annonces et distribution /
Project Manager, Ad Sales and Distribution: Larry Peach, gérant du tourisme / Tourism Manager
Municipalité de Clare, 902-769-1234, [email protected]
Traduction et révision linguistique / Translation and copy editing: André Muise / Larry Peach
Photo page couverture / Cover Photo: Joey Robichaud
Conception / Design: Imprimerie Lescarbot Ltée © 2016
(Stephanie LeBlanc / Le Courrier de la Nouvelle-Écosse - 1-800-951-9119)
4
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Message du préfet, Ronnie LeBlanc
Au nom du conseil, du personnel et des citoyens de la
municipalité de Clare, bienvenue à notre communauté! Cette
publication bilingue contient tous les renseignements nécessaires
pour planifier une visite dans ce coin de l’Acadie, ou pour guider
vos activités lorsque vous y arriverez. La région de Clare est
reconnue pour sa joie de vivre, de même que des activités très
populaires telles que les partys de cuisine Musique de la Baie,
le Festival acadien de Clare, les soupers au homard Les Beaux
Vendredis et, récemment, la tournée en vélo du Gran Fondo Baie
Sainte-Marie. Venez vous joindre à nos fêtes acadiennes!
COMMENT S’Y RENDRE
Par terre : Route transcanadienne du N.-B. pour arriver en N.-É.,
autoroute 101 ou route 1 via la vallée d’Annapolis, ou autoroute
103 ou route 3 via la Rive-Sud.
Par mer : De Saint-Jean, N.-B. à Digby, N.-É. (Bay Ferries)
De Portland, Maine à Yarmouth, N.-É. www.ferries.ca
Par avion : Aéroport international Robert L. Stanfield, Halifax, Nouvelle-Écosse
Voitures de location disponibles.
Surveillez les grands panneaux bleus sur l’autoroute 101 aux sorties 28 et 32 qui
vous rappelleront que vous êtes presque arrivés dans Clare.
VISITEZ NOTRE CENTRE D’INFORMATION TOURISTIQUE!
Rendez-vous de la Baie, campus de l’Université Sainte-Anne
23, chemin du Phare, unité 1, Pointe-de-l’Église, N.-É. B0W 1M0
902-769-2345; [email protected]
138, route 303, Digby,
Nouvelle-Écosse B0W 1A0
Téléphone : 902-245-5300
Courriel : [email protected]
Background Photo : Susan O’Connell
RESTEZ EN CONTACT EN LIGNE!
Visitez notre site web touristique officiel : www.baiesaintemarie.ca
Suivez-nous sur Facebook : www.facebook.com/baiesaintemarietourisme Restez en contact pour savoir ce qu’il y a à faire et à voir dans la région.
@BaieSainteMarie : Soyez toujours
bien informés avec des mises à jour
Gordon Wilson
en temps réel.
Député de Clare-Digby
#Baiesaintemarie :
1287, route 1, Petit-Ruisseau,
Assurez-vous d’étiqueter Nouvelle-Écosse B0W 1M0
Téléphone : 902-769-6683
vos photos!
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
Warden’s Message, Ronnie LeBlanc
On behalf of the Municipality of Clare’s council, staff and
residents, welcome to our community! This bilingual guide will
assist you whether you are planning a trip to visit our corner
of Acadie or need suggestions on what to do once you arrive.
Clare is renowned for its Joie de vivre and is home to the popular
Musique de la Baie kitchen parties, Festival acadien de Clare,
Les Beaux Vendredis lobster suppers, and more recently, the Gran
Fondo Baie Sainte-Marie cycling experience. Come join the party
in Acadie!
HOW TO GET HERE
By Land: Trans-Canada Highway from New Brunswick into
Nova Scotia. Highway 101 or Route 1 via Annapolis Valley,
or Highway 103 or Route 3 from the South Shore.
By Sea: Saint John, N.B. to Digby, N.S. (Bay Ferries)
Portland, Maine to Yarmouth, Nova Scotia
www.ferries.ca
By Air: Robert L. Stanfield International Airport, Halifax,
Nova Scotia. Rental cars available. Watch for the large blue
signs on Highway 101at Exits 28 and 32 that remind you that
Clare is only a few moments away!
DROP BY OUR VISITOR INFORMATION CENTRE!
Rendez-vous de la Baie, Université Sainte-Anne Campus
23 Lighthouse Road, Unit 1, Church Point, N.S. B0W 1M0
902-769-2345; [email protected]
STAY IN TOUCH ONLINE!
Visit our official tourism website: www.baiesaintemarie.ca
Follow us on Facebook : www.facebook.com/baiesaintemarietourisme
Stay in touch regarding what there is to see and do in the region.
@BaieSainteMarie : Stay in the
know with real-time updates.
Welcome Aboard!
#Baiesaintemarie :
Be sure to tag your photos!
Come from away? Enjoy the charm and beauty that
makes Nova Scotia such a great place to be.
Visiting family or friends or returning home from
a business or pleasure trip? Welcome home!
MARINER SHUTTLE
[email protected]
1-855-586-6140
902-586-8302
Photo : SXC
5
5
6
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
61 activités à faire à la Baie Sainte-Marie...
1. Embarquez sur la route!
La grande majorité des 8 500 résidants de Clare sont des
descendants des familles acadiennes qui se sont installées
sur les côtes de la baie Sainte-Marie suite au Grand
Dérangement. Ce chapelet de villages s’étend du Bas-dela-Rivière à Beaver River, soit environ 50 km. N’oubliez pas
les villages de l’intérieur des terres nichés dans de belles
forêts! L’avenir vous réserve donc d’agréables promenades
en voiture lors de votre visite à la Baie Sainte-Marie! Sur la
route, prenez le temps pour apprécier les beaux paysages
marins, les vieilles maisons en bois et les attractions. Et la
parfaite bande sonore, c’est la radio communautaire CIFA,
au 104,1 MF.
2. Comptez les drapeaux acadiens!
Les visiteurs sont frappés par le grand nombre de drapeaux et de bannières
acadiens qui les accueillent à la plus grande communauté acadienne de la
Nouvelle-Écosse, et pas uniquement sur des mâts. Nos résidants éprouvent une
immense fierté envers ce signe visible de leur identité qui allie le tricolore français
à une étoile jaune, symbole de Notre-Dame de l’Assomption, patronne des
Acadiens.
3. Découvrez le patrimoine acadien!
L’Excursion interprétative des Côtes acadiennes est un itinéraire autoguidé
de 29 sites d’intérêt historique qui incarne l’esprit acadien du sud-ouest de
la Nouvelle-Écosse, dont 14 dans Clare. Passez prendre une carte dans un centre
d’information touristique, et prenez le temps qu’il vous faut pour explorer
des musées, églises, quais et autres trésors cachés, de même que
d’apprécier les sons uniques et truculents du français acadien, dont les
racines remonte au 17e siècle en France, avec des expressions empruntées au
Mi’kmaq et à l’anglais. Visitez le nouveau monument de l’Odyssée acadienne
commémorant la fondation de Clare; celui-ci est situé sous le grand drapeau
acadien devant le Centre de visiteurs Rendez-vous de la Baie (voir la
page 16).
4. Dégustez des mets acadiens!
Goûter à la râpure, une spécialité acadienne. Alors que
sa texture risque de vous surprendre, son goût vous ravira!
Des boulettes de pommes de terre râpées sont également
ajoutées au fricot, une soupe au poulet traditionnelle
acadienne. Un autre mets régional traditionnel est le
poisson sec.
Background Photo : Susan O’Connell
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
7
7
61 things to do in Clare...
1. Take a road trip!
The vast majority of Clare’s approximately 8,500 residents
are descendants of Acadian families that settled along
the shores of Saint Mary’s Bay after the Great Expulsion.
This string of villages, “North America’s longest main street”,
stretches from New Edinburgh to Beaver River, a distance of about 50 km. And don’t
forget the inland villages nestled in beautiful forest! This means that you’ll have lots of
great driving to enjoy during your visit to “The French Shore”! Take the time to
enjoy the beautiful scenic seascapes, quaint wooden houses and the attractions
along the way to your destination. For the perfect Acadian road trip soundtrack,
tune in to community radio station CIFA at 104.1 FM. 2. Count the Acadian flags!
Visitors to the region are struck by the sheer
numbers of Acadian flags and banners welcoming
them to the largest Acadian community in
Nova Scotia. Clare’s residents feel a genuine sense
of pride towards this visible sign of their Acadian
identity that combines the French tricolour with a
yellow star that represents the Blessed Virgin of the
Assumption, patron of the Acadians.
3. Discover Acadian heritage!
The Acadian Shores Interpretive Tour is a self-guided itinerary of 29 heritage sites that
personify the Acadian spirit in Southwestern Nova Scotia, of which 14 are in Clare.
Pick up a map at a Visitor Information Centre, and take your time to explore museums,
churches, wharves and other hidden gems. Appreciate the unique, earthy sounds of
Acadian French, whose roots date back to the 17th century France, with expressions
borrowed from Mi’kmaq and English. Visit the new Acadian Odyssey Monument
commemorating the founding of Clare, located underneath a large Acadian flag in front
of the Rendez-vous de la Baie Visitor Centre (see page 17).
4. Savour Acadian cuisine!
Sample râpure (also known as rappie pie), an
Acadian specialty. While its texture may surprise
you, its taste will delight you! Grated potatoes are
also added as dumplings to fricot, a traditional
Acadian chicken stew. Another traditional regional
delicacy is dried fish.
Râpure / Rappie Pie.
Photo : La Cuisine Robicheau
8
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Célébrez
du 7 au 15 août 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832
Photo : Joey Robichaud
Une célébration de la culture et du
patrimoine acadien depuis 1955,
le Festival acadien de Clare est le
festival acadien le plus ancien du
monde! Faites l’expérience de chaque
partie de cette région pittoresque et
culturellement unique en participant
aux activités pour les gens de tous
âges. Aidez-nous à faire de notre
61e anniversaire notre plus grande
fête de tous les temps!
5. Faites du “ train “pendant le Tintamarre et
célébrez la Fête nationale de l’Acadie le 15 août!
Le Tintamarre, c’est un joyeux défilé de fêtards qui font du tapage munis de bruiteurs,
de casseroles et de klaxons. Les visiteurs peuvent joindre ou applaudir
le défilé de véhicules qui se rend au campus de l’Université
Sainte-Anne, ou bien joindre le défilé à pied de l’Église Sainte-Marie
jusqu’à l’aréna. Célébrez la culture acadienne et son patrimoine
en participant aux nombreux événements.
6. Regardez le défilé
du Festival le 14 août!
Tout comme le festival, son défilé souffle
soixante-et-une bougies. Les gens se
rassemblent du Petit-Ruisseau à l’Université
Sainte-Anne, Pointe-de-l'Église, pour
applaudir des chars allégoriques créatifs, des
fanfares animées et bien davantage! Suivez le
défilé jusqu’à l’Université pour des activités
gratuites, des spectacles pour toute la famille
et le bazar extérieur!
Défilé du Festival / Festival Parade.
Photos : Stephanie LeBlanc
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
9
9
Celebrate
A celebration of Acadian culture
and heritage since 1955, the Festival
acadien de Clare is the world’s oldest
Acadian festival. Many activities
for people of all ages take place
throughout Clare, providing visitors
the opportunity to visit and experience
every part of this picturesque and
culturally unique region. Join us in
making the 61st anniversary of the
Festival our biggest party ever!
Photo : Joey Robichaud
August 7th to 15th, 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832
5. Make some noise during the Tintamarre and
celebrate National Acadian Day on August 15th!
The Tintamarre is a celebratory parade, where revelers make wild
noise using everything from noisemakers and horns to pots
and pans. Visitors can join or cheer the car parade going to the Université Sainte-Anne campus, or join the marching parade from Sainte-Marie Church to the arena. Participate in the many events celebrating local cultural heritage.
6. Watch the Festival
Parade on August 14th!
Sixty-one years of festivities, sixty-one years
of the world’s oldest Acadian street parade!
Parade watchers gather from Little Brook to
Université Sainte-Anne, Church Point, to cheer
for creative floats, lively marching bands and
much more! Follow the parade to Université
Sainte-Anne to enjoy free activities, familyfriendly shows and the outdoor bazaar!
10
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
Célébrez
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
du 7 au 15 août 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832
7. Assistez à un spectacle de musique en direct!
La région de Clare déborde de talent musical! Elle a produit des
artistes importants, tels que Grand Dérangement et Radio Radio.
Un spectacle de musique en direct est une occasion en or pour
faire l’expérience de la joie de vivre traditionnelle acadienne.
8. Faites l’expérience de La Baie en Joie!
La troupe de danse emblématique de Clare et des ambassadeurs
de l’Acadie depuis 1979, La Baie en Joie fait passer la gigue
traditionnelle au calibre mondial, à travers le Canada, les ÉtatsUnis et l’Europe. Leurs sourires radieux masquent la complexité
de leurs jeux de pieds.
Radio Radio.
Photo : Denis Deveau
9. Riez aux éclats lors d’un dîner-théâtre!
La Baie Sainte-Marie a une riche tradition de présenter des dîners-théâtre comiques.
Des comédiens hilarants de la région, un repas délicieux…que souhaiter de plus?
10. Savourez un petit goût de Louisiane
dans Clare lors de la soirée cadienne!
Lorsque les Acadiens rencontrent leurs cousins cadiens, on va
sûrement passer un bon temps! Dansez le two-step et la valse aux sons
d’un groupe cadien, savourez un délicieux gumbo et laissez les bons
temps rouler!
La Baie en Joie avec / with Grand Dérangement. Photo : Joey Robichaud
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
Celebrate
11
11
August 7th to 15th, 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832
7. Catch a live music show!
Clare is brimming with musical talent! It has produced major artists such as Grand Dérangement
and Radio Radio. A local live music show is one of the best places to experience traditional
Acadian joie de vivre.
8. Experience La Baie en Joie!
Clare’s signature dance troupe and ambassadors of Acadian culture since 1979, La Baie en Joie
takes traditional step dancing to a world-class level. The award-winning troupe has performed
throughout Canada, the United States and Europe. Don’t let their radiant smiles distract you from
their intricate footwork.
9. Laugh out loud at a dinner theatre!
Enjoy Clare’s rich, rollicking tradition of presenting exceptional dinner theatre. Local, hilarious
actors and a delicious meal… what more could you want?
10. Enjoy a taste
of Louisiana in Clare
during Cajun Night!
When Acadians meet their Cajun cousins,
you just know a great time is in store! Come
two-step and waltz the night away to a live
Cajun band, savour a delicious gumbo and
laissez les bons temps rouler!
Photo : Joey Robichaud
12
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Célébrez
du 7 au 15 août 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832
11. Faites la Randonnée du Festival!
Une tradition du festival depuis 1990, la Randonnée du Festival offre des panoramas superbes sur
les falaises de la Baie Sainte-Marie. Le 15 août, votre guide Marcel Comeau, présentera plusieurs
faits intéressants sur la nature! Suivez les affiches jusqu’au point de rencontre à l’Anse-à-l’Ours.
Coordonnées : Marcel Comeau au 902-645-2001
12. Visitez un
village mi’kmaq!
Découvrez les liens grandissants
entre les cultures mi’kmaq et
acadienne.
Celebrate
Photo : Rachid Hertouch
August 7th to 15th, 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832
11. Hike the Festival trail!
A festival tradition since 1990, the Festival Hike offers stunning panoramic clifftop
views of Saint Mary’s Bay. On August 15th, your guide Marcel Comeau, will present
many interesting facts about nature! Follow the signs which lead to the meeting
point at Bear Cove.
Contact: Marcel Comeau at 902-645-2001
12. Visit a Mi’kmaq Village!
Background Photo : SXC
Discover the growing ties between Mi’kmaq
and Acadian cultures.
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
Sip Café
19 Meteghan Connector Rd
Meteghan, NS
902-645-3333
[email protected]
Facebook.com/sipmeteghan
Facebook.com/sipyarmouth
MEETING ROOM
AVAILABLE FOR FREE!
For your pleasure:
Espresso Based Beverages,
Smoothies, Gelato, Paninis, Soups,
Salads and over 100 types of Teas!
Pour votre plaisir :
Cafés spécialités, boissons
fouettées, gelato, paninis, soupes,
salades et plus de 100 variétés
de thés!
www.sipcafe.ca
13
13
14
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
13. Faites l’expérience des fêtes de cuisine
de Musique de la Baie!
Tapotez vos pieds aux sons de talents musicaux
locaux en savourant un repas dans un restaurant
local, ou même en plein air sur un quai! Chaque
lieu a un horaire hebdomadaire.
Photo : Kim Renée
Pendant juillet et août :
Mar. 17 h 30 à 19 h 30 : Roadside Grill 3334, route 1, Anse-des-Belliveau, 902-837-5047
Mer. 18 h à 20 h : Cape View Restaurant 157, ch. John Doucette, Mavillette, 902-645-2519
Jeu. 18 h à 20 h : La Cuisine Robicheau 9651, route 1, Saulnierville, 902-769-2121
Ven. 18 h à 20 h : Les Beaux Vendredis 3255, route 1, Anse-des-Belliveau, 902-769-8618
Photo : Gilles Maillet
13. Experience Musique de la Baie kitchen parties!
Tap your feet to local musical talent while enjoying a meal at an area restaurant or even
outside on a wharf! The schedule repeats weekly at each location.
During July and August:
Tues. 5:30 to 7:30 p.m.: Roadside Grill - 3334 Route 1, Belliveau Cove, 902-837-5047
Wed. 6 to 8 p.m.: Cape View Restaurant - 157 John Doucette Rd., Mavillette, 902-645-2519
Thur. 6 to 8 p.m.: La Cuisine Robicheau - 9651 Route 1, Saulnierville, 902-769-2121
Fri. 6 to 8 p.m.: Les Beaux Vendredis - 3255 Route 1, Belliveau Cove, 902-769-8618
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
CLARE PHARMASAVE
8693 Main St., Meteghan Centre, N.S.
902-645-2219
www.clarepharmasave.com
Services offered:
- Full Pharmacy Services
- Home Health Care Services
(including Clinics and Equipment Rentals)
- Oxygen Depot for “Family First Medical”
- Full Postal Services (Canada Post)
- Dry Cleaning
- Kodak Photo Development Kiosk
- Atlantic Lottery Tickets
- Watch Battery Installment
- Large Toy and Baby Selection
and more
Visit our large Gift and Floral Shop
for a unique shopping experience!
- Home Decor - Seasonal Giftware
- Jewelry - Handbags - Travel Accessories
and much more!
Stan Doucet’s Flower Shop
902-645-2785
www.standoucetflowers.com
Background Photo : SXC
“For all your Floral needs...
Everyday, Special Occasions,
Weddings, Funerals, Etc.”
Clare Pharmasave offers friendly dependable service 7 days a week
HOURS OF OPERATION:
Monday to Friday 9 am - 8 pm / Saturday 9 am - 5 pm / Sunday 12 - 5 pm
15
15
16
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
www.rendezvousdelabaie.ca • 902-769-2345
23, chemin du Phare, Pointe-de-l’Église,
campus de l’Université Sainte-Anne
14. Renseignez-vous au Centre d’information touristique!
Le personnel bien informé et sympathique vous aidera à planifier votre séjour dans la région.
Demandez à propos des joyaux cachés que connaissent les gens du coin et consultez notre
calendrier communautaire en ligne pour les derniers renseignements sur les événements.
Heures : mai - octobre, 9 h à 17 h (juillet à août, ouvert jusqu’à 18 h).
Coordonnées : 902-769-2345, [email protected]
Photo : Larry Peach
15. Apprenez à propos de l’histoire acadienne dans
le Centre d’interprétation!
Découvrez la culture acadienne
de la Baie Sainte-Marie au Centre
d’interprétation, un musée à la fine pointe
avec ses panneaux bilingues, des objets
historiques captivants et ses expositions
multimédiatiques interactives. Visites
guidées gratuites aussi disponibles.
Heures : mai à octobre, 9 h à 17 h
(juillet à août, jusqu’à 18 h).
Coordonnées : 902-769-2345,
[email protected]
Aerial Photo : Joey Robichaud
16. Admirez des œuvres d’art locales dans la galerie et la boutique!
La galerie d’art Le Trécarré expose des œuvres contemporaines
d’artistes locaux, canadiens et internationaux. Des œuvres d’art
par des artistes locaux talentueux sont mis en vedette dans la
boutique du Centre et dans les nombreuses galeries et boutiques
à la Baie Sainte-Marie.
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
17
17
www.rendezvousdelabaie.ca • 902-769-2345
23 Lighthouse Road, Church Point,
Université Sainte-Anne Campus
14. Get informed at the Visitor Information Centre!
Knowledgeable and friendly staff will help you plan your stay in the region. Ask about local
insider hidden gems and consult our online community calendar for the latest event information.
Hours: May to October, 9 a.m. to 5 p.m. (July to August, open until 6 p.m.).
Contact: 902-769-2345, [email protected]
15. Learn about Acadian history in the Interpretive Centre!
Learn about the fascinating history and
culture of the Acadians of Clare/Baie
Sainte-Marie in the Acadian Interpretive
Centre, a state-of-the-art museum featuring
bilingual display panels, captivating artifacts
and interactive multimedia exhibitions.
Free guided tours also available.
Hours: May to October, 9 a.m. to 5 p.m.
(July to August, open until 6 p.m.)
Contact: 902-769-2345,
[email protected]
Photo : Lex Brukovskiy
16. Admire local art in the
gallery and boutique!
Le Trécarré art gallery features local,
Canadian and international contemporary
art. Works of art by talented local artists
are showcased in the Centre’s boutique
and in Clare’s many galleries and studios.
Art abstrait de Jay LeBlanc créé par le vitrail. /
Abstract art created with stained glass by Jay LeBlanc. Photo : Jay LeBlanc
18
é
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
www.museeeglisesaintemariemuseum.ca/fr • 902-769-2832
1713, route 1, Pointe-de-l’Église
17. Émerveillez-vous de la plus grande église
en bois en Amérique du Nord!
Chaque année, des milliers de touristes
visitent l’Église Sainte-Marie. Complété en
1905, cet édifice imposant a été construit en
seulement deux ans par le maître charpentier
Léo Melanson, aidé par 1 500 paroissiens.
Sa conception s’inspire de l’architecture des
châteaux célèbres de la vallée de la Loire.
De la mi-mai à octobre, des guides-interprètes
présentent son histoire passionnante. Par
exemple, saviez-vous que le clocher contient
40 tonnes de lest en pierre pour le stabiliser
contre les vents forts, ou que l’église était une
fois encore plus haute?
Accessible aux fauteuils roulants.
Heures d’ouverture : 9 h à 17 h
Entrée : Don, minimum recommandé - 2 $
Photo : Gilles Maillet
18. Visitez les salles d’exposition!
L’Église Sainte-Marie abrite deux salles d’exposition exposant des artefacts du riche passé
religieux de la région, tels qu’un reliquaire fait à la main par un artiste acadien local,
des chasubles et des objets utilisés pour célébrer la messe et administrer les sacrements.
urism
To
ova Scotia
Photo : N
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
19
19
www.museeeglisesaintemariemuseum.ca/en • 902-769-2832
1713 Route 1, Church Point
17. Marvel at the largest wooden church
in North America!
Each year, thousands of tourists visit Sainte-Marie Church. Completed in 1905, this grand
building was built in only two years by master carpenter Leo Melanson, helped by
1,500 parishioners. Its design is inspired by the famous castles of France’s Loire Valley.
From mid-May to October, tour guides present the church’s fascinating history. For example,
did you know that the steeple contains 40 tonnes of stone ballast to stabilize it against strong
winds, or that the church used to be even taller? Wheelchair accessible.
Opening hours: 9 a.m. to 5 p.m.
Admission: Donation, minimum recommended - $2
18. Tour the exhibit rooms!
Sainte-Marie Church houses
two exhibit rooms displaying
artifacts of the region’s rich
religious past, such as a
reliquary handcrafted by a
local Acadian artist, liturgical
vestments and
objects used to
celebrate mass
and administer
sacraments.
Musée Église Sainte-Marie /
Sainte-Marie Church Exhibit Rooms.
Université Sainte-Anne et l'église Sainte-Marie / Church.
Aerial Photo : Joey Robichaud
20
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
www.lepetitbois.ca • www.usainteanne.ca • 902-769-2114
1695, route 1, Pointe-de-l’Église
19. Explorez l’histoire et la beauté
naturelle des sentiers du Petit Bois!
Explorez un réseau de sentiers de 5 km vous qui traversent un petit
boisé et un marais qui longe les côtes majestueuses de la baie SainteMarie. Vous pouvez soit télécharger la carte ou en obtenir une au Rendezvous de la Baie.
Nouveaux en 2016 : Entrées avec portail en pierre, panneau d’orientation, poteaux
d’interprétation, observatoire/phare et yourtes.
Visites guidées disponibles ($) de mai à octobre.
Coordonnées : 902-769-2345 ou [email protected]
20. Faites des recherches sur votre généalogie!
Le Centre acadien de l’Université Sainte-Anne est une
destination incontournable pour les personnes qui
s’intéressent à la généalogie acadienne. Accédez aux
vastes archives et à une collection d’enregistrements
sonores numérisés recueillis localement.
Heures : Du lundi au vendredi, 8 h 30 à 16 h
Courriel : [email protected]
Photo : Angel Flanagan
21. Suivez un cours d’immersion pour
améliorer votre français!
Réputé le meilleur programme d’immersion au Canada, l’Université Sainte-Anne
offre des sessions de printemps et d’été d’une durée de 5 semaines. Le cadre
rural, le personnel dévoué, les professeurs internationaux compétents, les activités
socioculturelles passionnantes et notre sérieux envers la règle de parler exclusivement
français en font une incroyable expérience d’apprentissage qui produit
d’impressionnants résultats.
Coordonnées : 902-769-2114, poste 7200
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
21
21
www.lepetitbois.ca • www.usainteanne.ca • 902-769-2114
1695 Highway 1, Church Point
19. Discover the history and natural
beauty of Le Petit Bois trails!
Photo : Le Petit Bois
Explore a 5 km network of trails that
passes through woodlands, marsh habitats and along the
shores of Saint Mary’s Bay. Maps available for download
or at the Rendez-vous de la Baie.
New for 2016: Stone pillar trail entrances, orientation
panel, interpretive markers, observatory / lighthouse and
yurt accommodations.
Guided tours available ($) May to October.
Contact: 902-769-2345 or [email protected]
20. Research your
genealogy!
Université Sainte-Anne’s Centre acadien
is a must-visit destination for those interested
in Acadian genealogy. Access the extensive
archives and a collection of digitized audio
recordings collected locally.
Hours: Monday to Friday,
8:30 a.m. to 4 p.m.
Email: [email protected]
Photo :
Le Centr
e acadie
n
21. Take an Immersion Course
to improve your French!
With a reputation as Canada’s best immersion program,
Université Sainte-Anne offers 5-week spring and summer
sessions. The rural setting, dedicated staff, qualified
international professors, exciting socio-cultural activities
and our seriousness towards the French-only rule
provide an incredible learning experience that produces
impressive results.
Contact: 902-769-2114, ext. 7200
Photo : SXC
Aerial Photo : Gilles Maillet
22
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Activités
3255, route 1, Parc Joseph-et-Marie-Dugas, Anse-des-Belliveau
Renseignements : www.baiesaintemarie.ca
23. Promenez-vous sur le
sentier de l’Anse-des-Belliveau!
Photo : Angel Flanagan
Environ 5 km de sentiers de gravier en boucle faciles
à marcher s’étendent du quai d’Anse-des-Belliveau
jusqu’à la Pointe-à-Major. Promenez-vous à travers
de plages de galets, de marais salés grouillant de
faune et de flore, de même que le premier cimetière
acadien dans Clare.
22. Grattez des coques!
Depuis des siècles, les Acadiens (et les
Mi’kmaq avant eux) grattent habilement de
délicieuses coques (ou « palounes ») le long
des côtes balayées par les marées de la baie
Sainte-Marie. Prenez plaisir à apprendre cet
art ancestral d’un expert local.
Pour réserver : 902-769-2345
Coût : adulte - 10 $
24. Achetez des
produits locaux
au jardin maraîcher!
Le jardin maraîcher du samedi, c’est votre
occasion pour appuyer et rencontrer les
producteurs d’aliments, artistes et artisans locaux.
Quand : Du 28 mai au 24 septembre,
de 10 h à 14 h
Coordonnées : 902-769-8270
25. Savourez un souper
aux fruits de mer!
Les Beaux Vendredis, ce sont des soupers aux
fruits de mers le long du front de mer chaque
vendredi soir pendant l’été, aux sons de
musiciens locaux. Joignez-vous aux gens du
coin pour déguster un souper au homard, au
crabe des neiges ou aux coques qui est à la fois
abordable et délicieux!
Quand : Du 24 juin au 2 septembre, 18 h à 21 h
Coordonéées : 902-769-8618
Voir la vidéo Beaux Vendredis /
Watch the Seafood Suppers
YouTube video!
illet
Photo : Gilles Ma
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Activities
23
Clare Activity Guide 2016
23
3255, Route 1, Joseph-et-Marie-Dugas Park, Belliveau Cove
Information : www.baiesaintemarie.ca
23. Walk the Belliveau
Cove Boardwalk!
22. Dig for clams!
The Acadians (and the Mi’kmaq before
them) have been expertly digging delicious
clams along the tide-washed shores of Saint
Mary’s Bay for centuries. Enjoy getting your
hands in the sand as you learn this age-old
art from a local expert.
Reservation : 902-769-2345
Price: Adult - $10
Approximately 5 km of looping, easy to walk
gravel trails extend from Belliveau Cove
Wharf to Major’s Point. Stroll past shingle
beaches, salt marshes teeming with wildlife,
as well as Clare’s first Acadian cemetery.
Horaire /
Schedule
24. Buy local at the
Farmers Market!
The Saturday Farmers Market is your
opportunity to support and meet local
food producers, artists and artisans.
When: May 28th to September 24th,
10 am to 2 pm
Contact: 902-769-8270
Photo : Gilles Maillet
Photo : Joey Robichaud
25. Savour a seafood supper!
Beaux Vendredis seafood suppers are held at
the waterfront each Friday evening during the
summer, alongside live local music. Join the locals
in enjoying an affordably priced (and delicious!)
lobster, snow crab or clam supper.
When: June 24th to September 2nd, 6 to 9 p.m.
Contact: 902-769-8618
Photo : Joey
Robichaud
Aerial Photo : Gilles Maillet
24
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Photo : SXC
z
e
r
v
u
o
c
é
D
26. Promenez-vous sur la plage et observez la
marée qui monte (ou qui descend) et allez fouiller!
Chaque marée basse vous réserve une nouvelle chasse au trésor!
Au-delà des dunes, découvrez 1,5 km de plage sablonneux et
d’innombrables petits trésors : du bois de grève, des pierres, des
coquilles, du verre de plage et bien davantage! Un tableau en
perpétuel changement peint par les algues, les roches, les cuvettes
de marées et la vie marine! Vestiaires, toilettes, robinets d’eau douce,
plate-forme d’observation des oiseaux et panneaux interprétatifs.
27. Faites du surf!
Photo : Gilles Maillet
Les plages de la Baie Sainte-Marie
deviennent des destinations pour le
surf. Les visiteurs peuvent observer les
surfeurs en combinaison de plongée sur
les vagues, ou même apporter leur propre
planche!
28. Faites de l’observation des oiseaux!
Photo : Shawn Craik
La Baie Sainte-Marie est une excellente région pour l’observation des oiseaux!
Téléchargez la liste des oiseaux souvent observés ici (baiesaintemarie.ca/oiseaux),
et voyez combien d’espècs vous pouvez observer!
29. Visitez les
falaises majestueuses
au phare!
À côté d’un quai féerique se trouve le phare
charmant du Cap Sainte-Marie au sommet de
falaises majestueuses et encadré de maisons
surplombant la mer. C’est un excellent
endroit pour s’asseoir et regarder les vagues!
Aerial Photo : Joey Robichaud
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
Discover
26. Walk the beach, watch the tide come
in (or out) and go beachcombing!
At each low tide, a new treasure hunt awaits you, just past grass-covered dunes! Discover
1.5 km of sandy beach and its countless little treasures—driftwood, stones, shells, beach glass
and more! An ever-changing tableau painted by seaweed, rocks, tidal pools and marine life!
Change houses, toilets, freshwater taps, bird watching platform and interpretive panels.
27. Go surfing!
Clare’s beaches are becoming a surfing destination
for locals. Visitors can enjoy watching surfers in
drysuits ride the waves, or even bring their own
board!
28. Enjoy birdwatching!
Clare is a great place to see birds! Download
the list of birds commonly seen here
(baiesaintemarie.ca/birdwatching), and see
how many you can observe!
Photo : Ashley Newell
29. Visit the majestic cliffs at the lighthouse!
Next to a storybook wharf stands Cape St. Mary’s
charming lighthouse atop majestic cliffs and
surrounded by houses perched over the sea.
A great place to sit and watch waves break!
Mavillette Beach webcam.
novascotiawebcams.com
Cap Sain
te-Mari
e / Cape
St. Mary
. Photo
: Gilles
Maillet
25
25
26
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
30. Apprenez à propos de la
contrebande d’alcool au Fourneau!
Le pittoresque Parc provincial Le Fourneau, situé au sommet
d’une falaise rocheuse, comprend plusieurs plates-formes
d’observation, de même que des escaliers qui mènent à la mer.
Consultez les panneaux d’interprétation qui expliquent pourquoi
l’anse a été un lieu choyé pour les contrebandiers
pendant la prohibition.
Voir la vidéo des randonées
pédestres (en anglais).
Randonnée du Festival / Festival hike. Photo : Stephanie LeBlanc
présente
les artistes
de la Baie
ainsi que le
Festival
de Clare-té
à la fin mars début avril
31. Faites de
la randonnée
pédestre!
La région est riche en expériences
de randonnée pédestre, allant
de la promenade le long d’Ansedes-Belliveau au sentier plus
accidenté commençant à Cap
Sainte-Marie, en passant par les
sentiers polyvalents Rails-to-Trails
à l’intérieur des terres. Scannez
ce code QR pour voir une vidéo
sur les recommandations de
randonnée pédestre dans Clare!
Come discover
our Acadian culture
[email protected]
www.saclare.com
795, route 1, Comeauville
Tél. : 902-769-0955
présente,
à divers temps
de l’année,
les contes et
histoires de
chez-nous
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
27
27
30. Learn about rum running at Smugglers’Cove!
Picturesque Smuggler’s Cove Provincial Park sits atop stunning coastal cliffs.
It features several viewing platforms, along with a set of steps that lead down to the
ocean. Interpretive panels explain why the cove was an ideal spot for smugglers
during Prohibition. 31. Go hiking!
The area is rich in hiking experiences, ranging from the
boardwalk along Belliveau Cove to a more rugged trail starting at
Cape St. Mary, as well as the inland multi-purpose Rails-to-Trails.
Scan this QR code to watch a video on hiking recommendations
in Clare!
Watch YouTube video
on local hiking trails.
Photo : Nova Scotia Tourism
BIENVENUE à toutes les personnes
qui viennent nous visiter en Clare!
Le Conseil scolaire acadien provincial
est heureux de faire partie de la
communauté en ayant son siège
social et son bureau régional
à La Butte.
Venez nous rendre visite pour
en connaître davantage au sujet
de nos 22 écoles de la province.
902-769-5460
1-888-533-2727
www.csap.ca
L’élève : notre passion, notre avenir
Conseil scolaire
acadien provincial
28
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
32. Faites de la
géocachette pour des
trésors cachés!
33. Faites du kayak
ou du canotage!
Vous cherchez un défi? Explorez la série de
géocachette ExploreAcadie! Chaque site historique
acadien contient un géocache. Pour obtenir les
détails et les coordonnées de chaque géocache,
visitez www.geocaching.com
34. Jouez au golf!
Nos terrains de golf de la région présentent des
défis pour les joueurs de tous les niveaux. Tous
les deux clubs de golf présentent également
des soirées hebdomadaires pendant l’été.
Clare Golf & Country Club
423, chemin P. F. Comeau, Comeauville
902-769-2124
Coastal Links 9 Hole Par 3
22, chemin Zack, Comeauville
902-746-0277
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Forgez des souvenirs inoubliables en
glissant sur la baie Sainte-Marie en kayak
de mer! Contactez Hinterland Adventures
& Gear près de Weymouth pour voir Clare
du niveau de l’eau. Les visiteurs munis
de leur propre canot peuvent explorer les
innombrables lacs et ruisseaux de la Baie
Sainte-Marie.
Coordonnées : 902-837-4092
Courriel : kayakingnovascotia.com
Photo : Dan Robichaud
COMEAU’S
BOTTLE EXCHANGE
& ENVIRO DEPOT
Centre de recyclage
et de remboursement
Refund and Recycling Centre
8659 Hwy 1
Meteghan Centre, N.S.
902-645-2324
comeausbottleexchange.com
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
29
Clare Activity Guide 2016
29
32. Go geocaching for hidden
treasures!
Looking for a challenge? Check out the ExploreAcadie
geocaching series! There is a cache at each of the Acadian
heritage sites. Visit www.geocaching.com for more
information and the coordinates of each cache.
Photo : SXC
33. Go kayaking or canoeing!
Forge unforgettable memories as you glide across Saint Mary’s Bay in an ocean kayak! Contact
Hinterland Adventures & Gear near Weymouth to get the “water’s eye” view of Clare. Visitors
with their own canoe can explore Clare’s countless lakes and streams.
Contact: 902-837-4092, Email: kayakingnovascotia.com
34. Go golfing!
Photo : SXC
Clare’s scenic courses provide challenges for all skill levels. Both
golf clubs also offer weekly social evenings during the summer.
Clare Golf & Country Club
423, P. F. Comeau Rd., Comeauville 902-769-2124
Coastal Links 9 Hole Par 3
22, Zack Rd., Comeauville 902-746-0277
Clare Golf & Country Club
The Friendly Club / Le Club amical
Comeauville, N.S.
18 Holes
Public Course
1/2 PAGE
Clare Golf
Course
The course is located in the heart of the French Acadian
community of Clare in South Western Nova Scotia.
The course known as “The Friendly Club” offers superb
course maintenance, warm hospitality and a full variety
of holes possessing character and scenic beauty.
Le terrain de golf est situé en plein cœur de la région
acadienne française de Clare au sud-ouest de la NouvelleÉcosse. Le magnifique parcours et l’accueil des plus
chaleureux sont de fières traditions par lesquelles ce club
de golf se distingue.
Friendly Club
Scenic
902-769-2124
Dining Room
www.claregolf.ca
Driving Range
30
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
35. Faites du vélo!
La Baie Sainte-Marie offre une expérience de cyclisme qui convient à tous les niveaux. Suivez
la pittoresque route 1 de Weymouth à Beaver River, sans oublier le Bas-de-la-Rivière le long
de chemin Riverside. Le Sentier de Clare Rails-to-Trails (45 km) passe par l’intérieur des terres
et offre une riche diversité de paysages et de faune et flore.
36. Roulez au Gran Fondo Baie Sainte-Marie!
Le Gran Fondo Baie Sainte-Marie s’avère l’occasion idéale de rouler
pour le plaisir et pour la santé tout en donnant l’occasion de se
surpasser sur une route panoramique dans un contexte sécuritaire.
Bien qu’il s’agisse d’un événement chronométré, c’est plutôt une
activité de groupe où les participants roulent à leur vitesse pour le
plaisir au lieu de se faire la course. Le Gran Fondo Baie Sainte-Marie
vous offre en 2016 trois trajets : les participants expérimentés
relèveront le défi de la boucle Gran de 117 km alors que les
cyclistes débutants pourront préférer le Piccolo Fondo de 35 km. Les cyclistes circuleront sur
des routes vallonnées à l’intérieur des terres et passeront à côté de grandes églises en bois,
en bordure de la route panoramique qui longe la belle baie Sainte-Marie. Pour répondre à la
demande générale, il y aura un nouveau trajet cette année : le Medio Fondo de 67 km, un trajet
de distance moyenne qui décrit la boucle pittoresque du Bas-de-la-Rivière avec une vue de la
baie Sainte- Marie et de la péninsule de Digby (Digby Neck).
Coordonnées :
9976, route 1, Saulnierville 902-769-0221
www.granfondobaiesaintemarie.ca
Vente et location de vélos
Bike Sales and Rentals
9976, route 1,
Saulnierville, N.-É.
Heures / Hours :
lundi au mercredi : 9 h 30 à 17 h
jeudi et vendredi : 9 h 30 à 19 h
samedi : 9 h 30 à 15 h
Monday to Wednesday:
9:30 am to 5 pm
Thursday and Friday:
9:30 am to 7 pm
Saturday: 9:30 am to 3 pm
[email protected]
www.velobsm.com
902-769-0221
Plage de Mavillette / Mavillette Beach. Photo : Joey Robichaud
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
31
31
35. Go cycling!
Clare has a cycling experience for all levels. Follow scenic Route 1 from
Weymouth to Beaver River and don’t forget to tour New Edinburgh
along Riverside Road. The 45 km Sentier de Clare Rails to Trails takes
you inland and offers a rich diversity of landscapes and wildlife.
36. Ride in the Gran Fondo
Baie Sainte-Marie!
The Gran Fondo Baie Sainte-Marie
will appeal to cyclists looking to ride
for fun, for good health and to take
on a personal challenge, all while
enjoying Clare’s beautiful scenery
in a safe environment. Although
a timed event, this is more of a
self-paced FUN group event, rather than a race.
Gran Fondo Baie Sainte-Marie is offering three rides in 2016: experienced
participants will be challenged by our Gran 117 km loop while novice
cyclists may prefer the shorter 35 km Piccolo Fondo.
New for 2016 by popular demand, there will be a 67 km Medio Fondo,
a medium distance that will take participants around the scenic
New Edinburgh loop with vistas of la Baie à Sainte-Marie
and Digby Neck.
Procurez-vous une
carte-dépliant pour
plus d’informations. /
Pick up a mapbrochure for more
information.
Contact: 9976 Highway 1, Saulnierville
902-769-0221
www.granfondobaiesaintemarie.ca
Photo : Larry
Peach
Photo : Carla Allen
Chaîne YouTube du Gran Fondo /
Gran Fondo YouTube channel
La Butte
Meteghan River
La Cuisine Robicheau
Saulnierville
Baie Sainte-Marie
Saint Mary’s Bay
rau
au
lac
ide
.P
Ch
mi
.S
d
aR
az
.M
Ch
Co
m
.
Rd
D
Sortie / Exit
ice
.P
atr
Ch
28
Roadside
Grill &
Cabins
Chemin
Riverside
Rd.
.
Rd
Concessions
Bangor
29
d.
rR
cto
ne
au
me
Co
on
.C
lt R
d.
lni
ev
Ch
ille
.D
uff
Rd
yR
.
d.
Ch
.A
Ch
.P
. F.
Ch
Ch
Ch
Comeauville
Petit-Ruisseau
Little Brook
Rendez-vous de la Baie
.
4
Grosses Coques
Le Petit Bois
Saint-Bernard
Anse-des-Belliveau
Belliveau Cove
Pointe-à-Major
Major’s Point
Pointe-de-l’Église
Church Point
Bienvenue!
Welcome!
C
Bas-de-la-Rivière
New Edinburgh
Parc Joseph-et-Marie Dugas
Beaux
Vendredis
B
Rd
3
2
1
A
ce
i
atr
.P
.
Ch
d.
Rd
rR
ajo
ack
.M
.Z
de / from
DIGBY / ANNAPOLIS
Sortie / Exit
E
Weymouth
Havelock
F
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
Ch
32
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
9
8
7
e
ap s
. C ry’
Ch t-Ma
n
.
i
Sa Rd
h
. Jo
de / from
YARMOUTH / PUBNICO
Woodvale
Ch
o
nD
32
Ch
.H
Ch
d.
Ch
nie
on
.B
d.
.
d.
Rd
.
Rd
nR
llto
au
me
we
ax
.M
aR
og
no
cta
e
Sortie / Exit
ett
uc
d
eR
Mavillette
.
Saint-Alphonse
Ch
Sh . De
or ve
e R au
d.
Rivière-aux-Saumons
Salmon River
Cape View Restaurant
Parc provincial
Plage de Mavillette
Mavillette Beach
Provincial Park
Cap Sainte-Marie
Cape St. Mary’s
Randonnée du Festival /
Festival Hike
.B
6
n
ha .
eg Rd
et tor
. M ec
Ch onn
C
C
Ch
nd
co d.
Se n R
.
Ch visio
Di
31
Sortie / Exit
D
h.
B
Parc provincial
Le Fourneau
Smuggler’s Cove
Provincial Park
Meteghan
d.
Co
ve
R
C
ea
r
er
t
Pe
h.
ea
ve
r
Centre-de-Meteghan
Meteghan Centre
d.
.
5
sR
a
ug
Rd
Portland
3 km
6 km
N.-É.
N.S.
Annapolis
Royal
Pubnico
Yarmouth
(Baie Sainte-Marie)
Clare
Digby
Saint John
N.B.
Lunenburg
Halifax
Grand-Pré
Amherst
Musique de la Baie Lieu / Venue
Parc / Park
Sentier pédestre / Walking trail
Sentier de Clare / Rails to Trails
Points d’accès / Access points
Information
0 km
Légende / Legend
Parc Wentworth Park
Corberrie
Bar Harbour
Maine
Maxwellton
Station-de-Meteghan
Meteghan Station
od
rwo
. No
Ri
ve
r
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
Carte de Clare / Map: d’EntreMont Design
33
33
Rd.
Ch
Background photo : Le Courrier de la Nouvelle-Écosse
34
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
r
i
s
i
a
l
p
z
e
n
Pre
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
37. Admirez l’architecture d’une église
majestueuse en pierre!
L’église Saint-Bernard est un édifice imposant en granit évoquant l’architecture des cathédrales
européennes. Ouvert du 1er juin au 30 septembre. (Voir annonce à la page 45)
La Galerie Belliveau présente dans la sacristie de l’église une exposition d’art mettant en vedette
15 artistes de la région (du 1er juillet au 31 août). Adresse : 3623, route 1, Saint-Bernard
38. Visitez l’exposition
de couvertures piquées
à l’église Sacré-Cœur!
Photo : gracieuseté
L’église Sacré-Cœur, située à Saulnierville, est la
plus vieille église dans la région de Clare (1880).
Son exposition de couvertures piquées jouit d’une
grande popularité. L’église s’anime de couleurs et
de patrons raffinés. Guides-interprètes bilingues
disponibles pendant juillet et août. (Voir annonce
à la page 57) Adresse : 9650, route 1, Saulnierville
Cette attraction historique à été l’emplacement du premier cimetière acadien à la Baie SainteMarie et de sa première messe. En plus du cimetière clôturé, l’emplacement dispose d’un cairn
commémoratif et d’une petite chapelle en bois (1892).
Adresse : 245, chemin Doucette Point, Anse-des-Belliveau
40. Regardez les peintures murales à l’église
Saint-Alphonse!
Admirez les œuvres d’art saisissantes qui ornent l’église Saint-Alphonse! En plus des sept
belles peintures murales, les visiteurs seront frappés par la réplique en bois de la grotte célèbre
de Notre-Dame-de-Lourdes.
Adresse : 6551, route 1, Saint-Alphonse
Photo : June Deveau
39. Visitez le vieux cimetière acadien et
sa chapelle à la Pointe-à-Major!
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
35
35
Delight
37. Admire the architecture
at a majestic stone church!
St. Bernard Church is an imposing granite building
reminiscent of European cathedral architecture.
Open June 1st to September 30th. (See ad on page 45)
Galerie Belliveau presents an Art Expo in the church’s
sacristy featuring 15 local artists (July 1st - August 31th).
Address: 3623 Route 1, St. Bernard
38. Visit the quilt exhibition
at Sacré-Cœur Church!
Photo : Nov
a Scotia To
Saulnierville’s Sacré-Cœur Church, Clare’s oldest church (1880), comes alive with tasteful
colour and patterns during the much beloved annual quilt exhibition. Bilingual guides
available during July and August. (See ad on page 57)
Address: 9650 Route 1, Saulnierville
39. Visit the old Acadian cemetery and chapel
at Major’s Point!
This historic attraction features the site of Clare’s first Acadian cemetery and first
mass. In addition to a fenced cemetery area, the site features a commemorative
cairn and a small wooden chapel (1892).
Address: 245 Doucette Point Road, Belliveau Cove
40. See the murals at St. Alphonse Church!
Admire the striking artwork at St. Alphonse Church! In addition to viewing the
seven beautiful murals, visitors will be struck by the wooden replica of the famous
Notre-Dame-de-Lourdes grotto. Address: 6551 Route 1, St. Alphonse
Photo : June Deveau
urism
36
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
Participez
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
41. Participez au 16e Festival annuel de bluegrass!
Amusez-vous pendant une fin de
semaine de musique bluegrass qui met
en vedette des artistes de la région, des
Maritimes et des États-Unis. Camping
disponible sur place. Prix d’entrée pour
un jour et laissez-passer pour la fin de
semaine disponibles.
Quand : 12 au 14 août, 117,
chemin Connector, Meteghan
Calendrier et coordonnées :
902-649-2708, clarebluegrass.org
Photo : Meredith Rector
42. Participez au Festival de musique country!
Ça va twanger au 3e Festival de musique country de Clare! Appréciez les sons de musiciens
de la région, des Maritimes et des États-Unis. Camping disponible sur place. Prix d’entrée
pour un jour et laissez-passer pour la fin de semaine disponibles.
Quand : 8 au 10 juillet, 117, chemin Connector, Meteghan
Calendrier et coordonnées : 902-649-2708, www.clarecountrymusic.ca
43. Célébrez la journée des langues et des
cultures AkaMèti (acadienne et métis)!
Photo : gracieuseté
Honorez les ancêtres. Discutez avec des
spécialistes de partout sur l’histoire, la généalogie,
et la culture AkaMèti. À vendre : livres, cd, vidéos,
art et artisanat AkaMèti pour tous les âges. Goutez
à la cuisine AkaMèti. (Voir annonce à la page 48)
Quand : Samedi le 6 août, de 14 h à 17 h, à la
Légion de Saulnierville, au 9939, route 1.
Coordonnées : [email protected]
44. Participez au “Poker Run” de Clare!
Faites une excursion pittoresque en motocyclette le long de la baie Sainte-Marie
et jouez pour courir la chance de gagner des prix fantastiques! Passez prendre
une carte de pointage et une feuille de route au bureau du Digby Wharf Rat Rally
ou à la tente de bienvenue – ou bien téléchargez-les de l’internet. Tous ceux
qui complètent le parcours recevront une épinglette gratuite!
Quand : 1er au 3 septembre (jeudi à samedi).
Jouez lors d’un jour ou tous les trois.
Coordonnées : 902-769-2345, www.baiesaintemarie.ca
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Participate
Clare Activity Guide 2016
37
37
41. Attend the 16th annual Bluegrass Festival!
Enjoy a weekend of bluegrass music showcasing local, Maritime and American artists.
Camping available on-site. Single-day admissions and weekend passes available.
When: August 12th to 14th, 117 Connector Road, Meteghan
Schedule & Contact: 902-649-2708, clarebluegrass.org
42. Attend the Country Music Festival!
Get your twang on at the 3rd annual Clare Country Music Festival! Enjoy the
sounds of local, Maritime and American musicians. Camping available on-site.
Single-day admissions and weekend passes available.
When: July 8th to 10th, 117 Connector Road, Meteghan
Schedule & Contact: 902-649-2708, www.clarecountrymusic.ca
43. Celebrate AkaMèti Languages and Cultures Day!
Honor the Ancestors. Exchange ideas on AkaMèti history, genealogy and culture with
specialists from all over. Collect AkaMèti phonetic books, CDs, videos, arts and crafts for all
ages. Savour AkaMèti cuisine. (See ad on page 48)
When: Saturday, August 6th, 2 to 5 pm, at the Saulnierville Legion, 9939 Route 1.
Contact: [email protected]
44. Participate in the Clare Poker Run!
Take a scenic motorcycle ride along the French Shore and play for a chance to win great prizes!
Pick up a scorecard and route map at the Digby Wharf Rat Rally headquarters or the welcome
tent – or download online. All those who complete the run will receive a free lapel pin!
When: September 1st to 3rd (Thursday to Saturday). Play one or all three days.
Contact: 902-769-2345, www.baiesaintemarie.ca
Photo : Karla Kelly
38
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Visitez le calendrier en ligne pour plus de détails, ainsi que d’autres
événements : baiesaintemarie.ca/evenements
ÉVÉNEMENT
DATES
Festival de Clare-té (p. 48) .....................................................
Les spectacles Les Productions Le Moulin (lemoulin.ca) ........
Cours de fabrication de savon, Spring Peeper Farm (p. 44) ....
Visites guidées, sentiers du Petit Bois, Univ. Ste-Anne (p. 20)
Jardin maraîcher du samedi, Anse-des-Belliveau (p. 22) ........
Promenade « Poker », Journée internationale des sentiers,
Anse-des-Belliveau .................................................................
Fêtes au Clare Golf & Country Club ......................................
Fêtes au Coastal Links Par 3 ...................................................
Courses automobiles, Lake Doucette Motor Speedway ..........
Randonnées de nuits (p. 48) ..................................................
Grattage de coques, Anse-des-Belliveau (p. 22) ....................
Pagayage sous la pleine lune, rivière Sissiboo/Baie Ste-Marie
Peignez sur une toile communautaire (p. 44) ........................
1 - 9 avril
divers, toute l’année
Mai - octobre
1er mai - 31 octobre
28 mai - 24 sept., 10 h - 14 h
Les Beaux Vendredis, soupers aux fruits de mer (p. 22) ..........
Musique de la Baie, lieux divers (p. 14) .................................
Démonstrations de sciage de billots, Moulin de Bangor (p. 53)
Célébration de la fête du Canada, Le Fourneau, Meteghan ....
Clare Country Music Festival, Meteghan (p. 36) ....................
Clamfest, Anse-des-Belliveau .................................................
Festival Joseph-et-Marie Dugas, Anse-des-Belliveau ..............
Acadian Open Summer Spiel .................................................
Expo-Couvertes, Église Sacré-Cœur, Saulnierville (p. 34)........
Journée des langues et cultures AkaMèti (p. 36) ....................
Pique-nique acadien de Saulnierville .....................................
Festival acadien de Clare (p. 8-12) .........................................
Clare Bluegrass Festival, Meteghan (p. 36) .............................
Diverticourse Clare Physiotherapy, Acadie Fit, Saulnierville
Défilé du Festival (p. 8) ..........................................................
Lever du drapeau, Bureau municipal, Petit-Ruisseau ..............
Fête nationale de l’Acadie et Tintamarre (p. 8) ......................
Clare Poker Run - événe. offi. Digby Wharf Rat Rally (p. 36)
Gran Fondo Baie Sainte-Marie (p. 30) ...................................
Marathon Baie Sainte-Marie (p. 60) ......................................
6 juin
Juin - sept., mercredi, 18 h
Juin - sept., mardi, 18 h
Juin - septembre
Juin - fin septembre
Juin - sept., heure : marée basse
Juin - oct. (mensuellement)
16 juin - 22 septembre,
jeudi, 13 h - 16 h
24 juin - 2 sept., vendredi, 18 h
Juillet - août
Juillet - août, mercredi, 11 h
1er juillet
8 - 10 juillet
15 juillet, 15 h - 22 h
17 juillet, 10 h - 15 h
28 - 31 juillet
25 - 28 juillet,10 h - 20 h;
29 juillet (10 h - 16 h)
6 août (14 h à 17 h)
7 août, 11 h
7 - 15 août
12 - 14 août
14 août, 8 h 30
14 août
15 août, 9 h 30
15 août
1 - 3 septembre
24 - 25 septembre
16 octobre
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
39
39
Visit the online Event Calendar for more details, and other events:
baiesaintemarie.ca/en/events
EVENT
DATES
Festival de Clare-té (p. 49) ...................................................
Les Productions Le Moulin Concert Series (lemoulin.ca) ......
Soap-making Classes, Spring Peeper Farm (p. 45) .................
Le Petit Bois Guided Walks, Université Sainte-Anne (p. 21)
Belliveau Cove Farmer’s Market, Saturdays (p. 23) ...............
International Trails Day Poker Walk, Belliveau Cove ............
Clare Golf & Country Club Socials ......................................
Coastal Links Par 3 Socials ...................................................
Lake Doucette Motor Speedway Races ................................
Night Hikes (p. 49) ..............................................................
Clam Digging, Belliveau Cove (p. 23) ..................................
Monthly Full Moon Paddles, Sissiboo River/St. Mary’s Bay
Paint on a Community Canvas (p. 45) ..................................
April 1st - 9th
Various, year-round
May - October
May 1st - Oct. 31st
May 28th - Sept. 24th, 10 am - 2 pm
June 6th
June - September, Wed. 6 pm
June - September, Tues. 6 pm
June - September
June - end of September
June - September, Time: low tide
June - October
June 16th - September 22nd,
Thursdays - 1 pm to 4 pm
June 24th - Sept. 2nd, Fri. 6 pm
July - August
July - August, Wed., 11 am
July 1st
July 8th - 10th
July 15th, 3 pm to 10 pm
July 17th, 10 am to 3 pm
July 28th - 31st
July 25th - 28th,10 am to 8 pm;
July 29th (10 am to 4 pm)
August 6th (2 pm to 5 pm)
August 7th, 11 am
August 7th - 15th
August 12th - 14th
August 14th, 8:30 am
August 14th
August 15th, 9:30 am
August 15th
September 1st - 3rd
September 24th - 25th
October 16th
Beaux Vendredis, Lobster, Crab & Clam Suppers (p. 23) .......
Musique de la Baie, Various Venues (p. 14) ..........................
Log Cutting Demonstrations, Bangor Sawmill (p. 53) ..........
Canada Day Celebrations, Smuggler’s Cove, Meteghan ........
Clare Country Music Festival, Meteghan (p. 37) ...................
Clamfest, Belliveau Cove ......................................................
Festival Joseph-et-Marie Dugas, Belliveau Cove ...................
Acadian Open Summer Spiel ...............................................
Quilt-Expo, Sacré-Cœur Church, Saulnierville (p. 35) ..........
AkaMèti Languages and Cultures Day (p. 37) ......................
Saulnierville Acadian Picnic .................................................
Festival acadien de Clare (pp. 8-12) .....................................
Clare Bluegrass Festival, Meteghan (p. 37) ...........................
Clare Physiotherapy Fun Run, Acadie Fit, Saulnierville ........
Festival Parade (p. 9) ...........................................................
Flag Raising, Municipal Building, Little Brook ......................
National Acadian Day and Tintamarre (p. 9) .......................
Clare Poker Run - Offi. Digby Wharf Rat Rally Event (p. 37)
Gran Fondo Baie Sainte-Marie (p. 31) ..................................
Baie Sainte-Marie Marathon (p. 61) .....................................
40
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
(avec galerie / with studio)
Art et Minéraux (Claude Chaloux)
902-837-7145
Anse-des-Belliveau / Belliveau Cove C1
(3271, route 1 / Hwy 1)
Atelier de Clare
902-769-3202
Pointe-de-l’Église / Church Point B2
(1711, route 1 / Hwy 1)
Cattiaux Art Studio
902-645-3773
La Butte / Meteghan River B5
(8908, route 1 / Hwy 1)
Denise Comeau Artiste
902-769-2650
Comeauville B3
(761, route 1 / Hwy 1)
Dorothy Thibodeau Créations
902-769-2966
Pointe-de-l’Église / Church Point C2
(384, chemin Patrice Rd)
Éclosion (Jay LeBlanc)
902-308-9559
Petit-Ruisseau / Little Brook B3
(131, chemin Cottreau Rd)
Démonstration d'aquarelle par l'artiste Denise Comeau.
Photo : gracieuseté
Galerie Dianne Surette
902-769-3122
Pointe-de-l’Église / Church Point B2
(26, chemin Isaac LeBlanc Rd)
Galerie La Rose au vent
(Nora Robicheau)
902-769-3455
Saulnierville B4
(9319, route 1 / Hwy 1)
Galerie Père-Léger-Comeau
(Université Sainte-Anne)
902-769-2114
Pointe-de-l’Église / Church Point B2
Jamie’s Carvings / Good Nature
Photography
902-841-0770
Grosses Coques C1
(52, chemin Dot Rd.)
June Deveau Galerie-Studio
902-645-3106
Saint-Alphonse A6
(7236, route 1 / Hwy 1)
Karen Thimot Art Studio
902-769-2635
Saulnierville C4
(145, chemin Duffy Rd)
La galerie d'art Le Trécarré, au Rendez-vous de la Baie, sur le campus
de l'Université Sainte-Anne. Photo : gracieuseté
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
Le Café Lisa T. et la
galerie d'art Le Trécarré,
au Rendez-vous de la
Baie, sur le campus
de l'Université SainteAnne. Photo : Moussa
Sangaré-Ponce
Sculpture de Denise Robicheau, La Petite Galerie
Gifts & Studio. Photo: gracieuseté
(avec galerie / with studio)
The Trail (John and Marilyn)
Grosses Coques C1
(2583, route 1 / Hwy 1)
La Petite Galerie Gifts & Studio
902-769-0132
Grosses Coques C2
(2224, route 1/ Hwy 1)
Le Trécarré (Rendez-vous de la Baie,
Université Sainte-Anne)
902-769-2114 ext 262
Pointe-de-l’Église / Church Point B2
(23, chemin du Phare / 23 Lighthouse Road)
Morrow Studio Gallery
902-645-3308
Cap Sainte-Marie / Cape St Mary A7
(11, chemin Cape St Mary Rd)
Peter Devine Studio
902-645-3045
Cap Sainte-Marie / Cape St Mary A7
(362, chemin Cape St Mary Rd)
Valérie Nadon, artiste de la Baie. Photo : gracieuseté
Pottery & Art (Isao Sonami Morrill)
902-769-0196
Pointe-de-l’Église / Church Point C2
(27, chemin Boudreau Branch Rd)
Studio-Galerie Anne LeBlanc
902-769-2183
Concessions D3
(1675, chemin Patrice Rd)
41
41
42
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
45. Visitez nos galeries d’art!
Passez prendre une brochure/carte gratuite au
Centre d’information touristique au Rendez-vous
de la Baie et explorez les galeries d’art et studios
d’artiste dans la région de Clare. Admirez les
œuvres originales de nos artistes talentueux, allant
des tableaux et gravures aux sculptures et œuvres
aux techniques mixtes. Il s’agit de cadeaux et de
souvenirs parfaits!
46. Découvrez un
sentier fantaisiste!
Claude Chaloux, Art et Minéraux. Photo : gracieuseté
Photo : Brenda Levy Tate
Allez vous promener à travers le labyrinthe de sentiers
boisés qui contiennent des créations uniques d’art populaire,
des surprises amusantes et beaucoup d’oiseaux chanteurs.
Un lieu idéal pour les jeunes et les jeunes d’esprit!
Adresse : 2583, route 1, Grosses Coques. Stationnement dans
la voie d’accès.
June Deveau
Galerie Studio
ART ET MINÉRAUX
Peintures, sculptures et bijoux
par
Claude Chaloux
Original Paintings & Reproductions
Peintures originales et reproductions
7236, route 1, Saint-Alphonse
902-645-3106
[email protected]
www.junedeveau.com
Open by chance or by appointment.
GPS 44 09.064 N 66 10.478 W
- Cristaux, minéraux
et fossiles du monde entier
- accès chaises roulantes
et service bilingue
902-837-7145
[email protected]
OUVERT :
mai à novembre
11 h à 18 h
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
43
43
45. Visit our art galleries!
Pick up a free brochure/map at the Rendez-vous de la Baie Visitor
Centre and explore Clare’s art galleries and studios. Admire the original
works of our talented artists, ranging from paintings and prints to
sculptures and mixed media. Perfect for gifts or special souvenirs!
46. Discover a
whimsical trail!
DENISE COMEAU
Stroll through a maze of wooded trails that
feature unique folk art creations, amusing
surprises and plenty of songbirds. Ideal for the
young and young at heart!
Address: 2583 Highway 1, Grosses Coques.
Park in driveway.
Photo : John Browning
artist studio - atelier d’artiste
Open every day by chance or appointment,
including evenings.
Ouvert tous les jours si vous avez de la chance
ou sur rendez-vous, soirées incluses.
761 Comeauville,
Hwy 1, off exit 29
www.denisecomeau.com
902-778-0422 • [email protected]
44
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
47. Peignez sur une toile communautaire avec
une artiste locale!
Joignez-vous à June Deveau dans sa galerie pour donner libre cours à votre créativité en
participant à un projet d’art communautaire incorporant des paysages de la Baie Sainte-Marie.
Activité gratuite; matériaux fournis. Du 16 juin au 22 septembre, les jeudis de 13 h à 16 h. Les
détails sur le projet seront affichés chaque semaine sur le site junedeveau.com et sur Facebook.
June offrira des cours de peinture supplémentaires aux personnes qui veulent continuer
leur parcours de création. Pour de plus amples renseignements ou pour réserver un cours,
composez le 902-645-3106. Les groupes sont les bienvenus.
Adresse : 7236, route 1, Saint-Alphonse
48. Visitez une ferme artisanale
locale et apprenez à fabriquer
du savon!
Photo : Lisa Doucette
Apprenez à fabriquer du savon au lait de chèvre tout en
profitant des paysages et sons d’une petite ferme.
De mai à octobre. Sur rendez-vous uniquement.
Spring Peeper Farm
Adresse : 3020, chemin Second Division
902-769-2072 ou [email protected]
http://springpeeperfarm.wix.com/spring-peeper-farm
Centre
ACADIEN
LE
Affordable
ocean front,
lake front
and more
along the famous
Baie Sainte-Marie
Université Sainte-Anne
1695, route 1, Pointe-de-l’Église
N.-É. B0W 1M0
Tél. : 902-769-2114, poste 7204
• Services de généalogie
•Consultation d’archives et de documents rares
• Genealogy Services
• Rare Archival Holdings
Le Centre acadien est ouvert pour vous
servir cet été. Visitez-nous lors de votre
passage à la Baie Sainte-Marie!
Le Centre acadien is open for visitors.
Visit us this summer!
Sheila Deveau
Realtor®
902-740-3051
[email protected]
Heures d’ouverture : Lundi au vendredi : 8 h 30 à 16 h
[email protected]
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
45
45
47. Paint on a community
canvas with a local artist!
Photo : June Deveau
Join June Deveau at her gallery to discover your
artistic side by participating in a community art
project of local Clare landscapes. No cost. All
materials supplied. Every Thursday, 1 p.m. to
4 p.m. from June 16th to September 22nd. Progress
will be shown weekly on junedeveau.com and on
Facebook. June will be offering additional painting
classes to those who want to continue their creative
journey. For more information or to book a class,
call 902-645-3106. Groups are welcome.
Address: 7236 Route 1, Saint-Alphonse
48. Visit a local homesteading
farm and take a soap-making class!
Learn the steps for making goat’s milk soap while taking in the sights and
sounds of a small farm. From May to October. By appointment only.
Spring Peeper Farm
Address: 3020 Second Division Road
1-902-769-2072 or [email protected]
http://springpeeperfarm.wix.com/spring-peeper-farm
Photo : Lisa Doucette
Église Saint-Bernard
Saint Bernard Church
Une merveille à ne pas manquer sur
les bords de la baie Sainte-Marie!
Ce magnifique temple, avec élégantes voûtes
gothiques de 21,5 mètres d’élévation, et une capacité
d’accueil de 1 000 personnes, est la plus spacieuse
église du sud-ouest de la Nouvelle-Écosse.
This magnificent temple, with elegant gothic arches
rising up to 70 feet (21.5 meters), and a seating
capacity of 1000 people, is the largest church on the
French Shore.
- Fruits et légumes frais
- Pains frais et pâtisseries
- Crémerie
- Centre du jardinage
- Marinades et confitures
- Homards vivants
- Fresh Fruit & Vegetables
- Fresh Bread & Baked Goods
- Dairy Bar
- Garden Centre
- Pickles & Jams
- Live Lobster
A marvel not to be missed by
travellers along St. Mary’s Bay!
Meteghan Centre, N.S.
902-645-2342
www.comeausfarmmarket.com
46
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
49. Dénichez des aubaines et des trésors cachés chez
Frenchys!(Emplacements à Centre-de-Meteghan, Saulnierville et Saint-Bernard)
Vous avez envie de marques de designer, de jeans élégants et de best-sellers? On ne sait jamais
ce qu’on peut trouver dans les bacs d’un Frenchy’s ou autre magasin de vêtements d’occasion!
Les acheteurs intrépides adorent fouiller dans les bacs. Les premiers magasins Frenchy’s ont été
à la Baie Sainte-Marie.
50. Achetez
une couverture
piquée locale!
Frenchy’s à Meteghan-le-Centre. / Meteghan Centre Frenchy’s. Photo : Stephanie LeBlanc
Les artisans de la Baie
Sainte-Marie produisent des
couvertures piquées avec
brio. Une couverture piquée
à la main localement serait un
souvenir fantastique de votre
séjour à la Baie Sainte-Marie!
Import & Export,
New & Used Clothing Outlets
Importations et exportations,
magasins de vêtements neufs et usagés
Flooring (Sales & Installation),
Appliances, Furnishings and
Window Fashions for your Home
1002 Hwy 1, Little Brook, N.S.
902-769-3233
rugshack.ca
Delivering to Clare, Digby & Yarmouth Areas
plus FREE Quotes
FLOORING / APPLIANCES
Meteghan Centre, N.S.
902-645-2788
[email protected]
Scotia Wipers Ltd.
www.scotiawipers.com
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
47
Clare Activity Guide 2016
47
49. Find deals and hidden treasures
at Frenchys!
(Locations in Meteghan Centre, Saulnierville and St. Bernard)
Do you fancy designer labels, stylish jeans and bestsellers?
You never know what you just might find in the bins
of a local Frenchy’s or other discount used clothing
outlet! Hands-on shoppers love rummaging for
bargains through the ever-changing bins. Clare
is home to the very first Frenchy’s stores.
50. Buy a local
handmade quilt!
Clare’s local artisans are skilled and prolific quilt
makers. A locally handcrafted quilt would be
a fantastic memento of your stay in Clare! Couverture piquée à l'Auberge au Havre du Capitaine /
Handmade quilt at the Havre du Capitaine Inn.
Photo : Stephanie LeBlanc
Shirts  Hats  Jackets
Custom Designs, Heat Press,
Screen Print AND MORE!
Chemises  Chapeaux  Vestes
Création de t-shirts personnalisés, sérigraphie
et presse à transfert, et PLUS ENCORE!
“More than just a motorcycle shop”
Leonard C. Comeau Ltd.
467 Highway 1, Comeauville, N.S.
902-769-2425
[email protected]
www.comeauhonda.com
902-769-2145
902-769-2464
902-769-0275
902-769-0131
902-769-3794
48
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
51. Participez au Festival de Clare-té!
Participez à ce nouveau festival des arts et de la culture, et célébrez l’arrivée du
printemps à travers la Baie Sainte-Marie. Les activités comprennent des spectacles
de musique, de danse et de théâtre, une exposition d’art, des lectures de poésie
et des ateliers avec la participation talentueuse de plus de 75 artistes, artisans
et interprètes de patrimoine historique.
Quand : 1er au 9 avril 2016
Coordonnées : 902-769-0955, lafrapdelabaie.com
52. Faites l’observation
des étoiles!
Faites une randonnée de nuit Stella avec votre guide
Paul Lalonde! Découvrez les merveilles de la nature
après le coucher du soleil et faites l’expérience
de notre ciel étoilé intemporel qui s’anime de
constellations, de planètes et de la Lune. Écoutez
les plus vieilles histoires jamais racontées.
Quand : Du mois de juin à la fin septembre.
Calendrier en ligne.
Coordonnées : 902-778-1049,
nuitstella.ca
Photo : François Gaudet
Ph
9865 Hwy 1,
Saulnierville
PARTS AND SERVICE
Clayt’s Offroad and Auto
999 Hwy 1, Little Brook
902-769-3522
Ask for Mark
Phone: 902-769-2323 Fax: 902-769-3722
Email: [email protected]
Hours: Monday to Friday: 8 am to 5 pm
Saturday: 9 am to 12 noon
Evenings and weekends by appointment
[email protected]
Jùrné Pùr Sèlèbré
Lé Läg É Lé Kultur
AkaMèti
Samdi Le 6 dO, De 2 a 5 pm
A La Léjyö De Sonyévil
Èvènmä Mèdyatik Ëtèrnasyânal
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
49
49
51. Participate in Festival de Clare-té!
Participate in this new arts and culture festival and celebrate the arrival of spring
throughout the community. Activities include music, dance and theatre performances, an
art show, poetry readings and workshops featuring the talents of more than 75 local artists,
artisans and historical heritage performers.
When: April 1st to 9th, 2016
Contact: 902-769-0955, lafrapdelabaie.com
Photo : SXC
hoto : SXC
52. Go stargazing!
Go on a Stella night hike with your guide, Paul Lalonde! Discover the wonders
of nature after the sun sets and experience our timeless dark skies that come
alive with constellations, planets and the Moon. Listen to the oldest stories
ever told.
When: June to end of September.
Schedule online.
Contact: 902-778-1049,
nuitstella.ca
3640, Hwy 1, St. Bernard, N.S.
CLARE DODGE CHRYSLER JEEP
“Milky Way” Background. Photo : Keith Walker
Do come in for a visit and test drive!
Venez nous voir et essayez un véhicule!
1-902-837-5171
Toll Free:
1-866-940-6700
www.claredodge.ca
50
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
53. Visitez le quai de Meteghan!
Le plus grand quai de pêche dans Clare déborde de dragueurs à pétoncles, de chalutiers,
de seiners de harengs et de bateaux de pêche aux poissons de fond et aux homards. Voyez les
bateaux, consultez le panneau interprétatif, visitez le fournisseur d’équipement maritime et
bavardez avec les pêcheurs locaux. Il y a également une marina pour les bateaux de plaisance.
Coordonnées pour la marina :
Delbe Comeau : 902-769-2701
54. Savourez des fruits de mer et du homard frais!
En plus des supermarchés locaux, les fruits de mer et les homards frais peuvent être
achetés directement auprès de certaines usines de transformation du poisson locales :
BCD Fisheries
902-769-3114
Petit-Ruisseau C3
(22, chemin Little Brook Station)
Beaux Vendredis,
soupers aux fruits de mer
(voir page 22)
902-769-8618
Quai de l’Anse-des-Belliveau
D2
(3255, route 1)
Comeau Sea Foods
902-769-2101
Saulnierville C4
(60, chemin Saulnierville)
P
rnational
bster Inte
erside Lo
hoto : Riv
Innovative Fisheries
902-837-5163
Saint-Bernard D1
(3569, route 1)
Riverside Lobster
International
Photo : Inc.
Aurore Comeau
902-769-3340
La Butte C5
(9089, route 1)
(Voir l’annonce, page 63)
Inc.
55. Faites de la pêche!
Les détenteurs d’un permis de pêche d’eau douce et les pêcheurs de moins de 16 ans
peuvent lancer une ligne dans un de nos nombreux lacs et rivières. Veuillez consulter
le Nova Scotia Angler’s Handbook pour des renseignements sur les coûts, limites et
dates de la saison. Toute personne peut pêcher dans les eaux à marée ou salée, tout en
observant les saisons de pêche et les limites.
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
51
Clare Activity Guide 2016
51
53. Visit the Meteghan Wharf!
Clare’s largest fishing wharf is bustling
with scallop draggers, trawlers,
herring seiners, ground fish and
lobster boats. Check out the boats,
read the interpretive panel, visit the
marine shop and chat with the local
fishermen.
There is also a pleasure craft marina.
Marina contact: Delbe Comeau:
902-769-2701
Photo : Larry Peach
54. Enjoy fresh seafood and lobster!
In addition to local grocery stores, fresh seafood and lobster can be purchased
directly at some local fish processing plants:
BCD Fisheries
902-769-3114
Little Brook C3
(22 Little Brook Stn. Rd.)
Comeau Sea Foods
902-769-2101
Saulnierville C4
(60 Saulnierville Rd.)
Beaux Vendredis
Seafood Suppers
(see page 23)
902-769-8618
Belliveau Cove Wharf D2
(3255 Hwy 1)
Innovative Fisheries
902-837-5163
Saint-Bernard D1
(3569 Hwy 1)
Riverside Lobster
International Inc.
902-769-3340
La Butte C5 (9089 Hwy 1)
(See Ad page 63)
Photo : Com
55. Go fishing!
eau Sea Food
Holders of a fresh-water fishing licence
and fishers younger than 16 can cast a
line in one of our many lakes and rivers.
Please see the Nova Scotia Angler’s
Handbook for information on fees, bag
limits, season dates and size limits.
Anyone can fish in tidal or salt water, but
please respect fishing seasons and limits.
Quai de Meteghan / Meteghan Wharf. Photo : Denise Comeau Desautels
s
52
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Lester Doucet
Courtier/Broker
1777, ch Patrice Rd, Concession
Digby County, N.S. B0W 1M0
Office: 902-769-2777 | Fax: 902-769-0906
On-Site Sewage Disposal Systems
Dug Well Construction
Land Clearing and Ditching
Building Lot Site Work
Roads and Parking Lots
Ready Mix Concrete
Insulated Concrete Forms (ICF)
Softwood Mulch Available
Gravel, Topsoil and Compost Mix
RV, Boat and Auto Storage Available
www.robertlong.ca
Cell: 902-769-8722
[email protected]
CONTACT US FOR A FREE QUOTE!
Web Site: SpecResources.ca
Email: [email protected]
Welcome - Bienvenue
www.caissepopclare.com
www.facebook.com/caissepopulaire
Merci de visiter notre région, profitez de votre séjour!
Thank you for visiting our region, enjoy your stay!
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
56. Assistez à une démonstration de coupage
de billots!
Suite à sa restauration, le moulin de
Bangor est la seule scierie actionnée
par l’eau en Nouvelle-Écosse totalement
fonctionnelle! Démonstrations de sciage
de billots les mercredis à 11 h (3 $).
Coordonnées : 728, chemin Maza,
Bangor, 902-769-0262,
[email protected]
Heures : 1er juillet au 31 août,
mardi à dimanche, 10 h à 16 h.
Moulin de Bangor / Bangor Sawmill.
Photo : Aurore Comeau
56. See a log cutting demonstration!
Visit the Bangor Sawmill, the only restored and functioning water-operated sawmill
in Nova Scotia! Log cutting demonstrations presented on Wednesdays at 11 a.m. ($3).
Contact: 728 Maza Rd., Bangor, 902-769-0262, [email protected]
Hours: July 1st to August 31st, Tuesday to Sunday, 10 a.m. to 4 p.m.
Canada’s Best
French Immersion
Pr
ogram
Programmes
universitaires et collégiaux
Administration
Santé
Éducation
www.usainteanne.ca/learn-french
1-888-338-8337
Arts
Sciences
53
53
54
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Around the Bend Restaurant
& Café
902-645-3313
La Butte / Meteghan River B5
(8837, route 1/Hwy 1)
La Bouguine
(Take-out)
902-769-3444
Comeauville B3
(663, route 1/Hwy 1)
Bamboo Gardens
Chinese Restaurant
902-645-2716
Centre-de-Meteghan /
Meteghan Centre B5
(8690, route 1/Hwy 1)
Café Lisa T.
902-769-3674
Pointe-de-l’Église /
Church Point B2
(Rendez-vous de la Baie, à /
at Université Sainte-Anne)
Blue Whale Café
902-837-4734
Saint-Bernard D1
(3963, route 1/Hwy 1)
Cape View Restaurant
902-645-2519
Mavillette A7
(157, chemin John Doucette Rd)
Chez Jean Restaurant
& Dairy Twirl
902-837-5750
Anse-des-Belliveau /
Belliveau Cove C1
(3139, route 1/Hwy 1)
Chez l’Ami Ice Cream
Shop & Take-Out
902-769-0001
Pointe-de-l’Église /
Church Point B2
(1730, route 1/Hwy 1)
Photo : SXC
La Shoppe Verte Limitée
GRILL & CABINS
Anse-des-Belliveau
902-837-5047
• Seafood /
Fruits de mer
Background Photo : Angel Flanagan
• Rappie Pie /
Râpure
Dépanneur / Convenience Store
1474, chemin Patrice, Concessions
• Café / Coffee
• Cuisine / Kitchen
Contact: Daniel / Lisette
902-260-3810
[email protected]
www.lashoppeverteltee.com
81 Placide Comeau Rd., Meteghan River
Hours: Sunday - 3 pm to 9 pm;
Monday to Thursday - 11 am to 9 pm;
Friday & Saturday - 11 am to 10 pm
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
DJ Corner Store & Café
(Point de vente d’alcool /
Liquor Outlet)
902-649-2176
Rivière-aux-Saumons /
Salmon River B8
(4910, route 1/Hwy 1)
Evelina’s Râpure
902-769-0702
Petit-Ruisseau / Little Brook
B3
(1008, route 1/Hwy 1)
Kizuna Sushi Japanese
Fine Cuisine
902-774-1153
Petit-Ruisseau / Little Brook
B3
(1008, route 1/Hwy 1)
Clare Activity Guide 2016
La Cuisine Robicheau
902-769-2121
Saulnierville
B4
(9651, route 1/Hwy 1)
Pizza Delight
902-769-0820
Saulnierville
B4
(9881, route 1/Hwy 1)
Le Palais de la Glace Molle
(Ice Cream / Crème glacée)
La Butte / Meteghan River
B5
(9115, route 1/Hwy 1)
Râpure Acadienne Ltd
902-769-2172
Pointe-de-l’Église /
Church Point
B2
(1443, route 1/Hwy 1)
La Shoppe Verte
limitée
(Point de vente d’alcools /
Liquor Outlet)
902-260-3810
Concession C3
(1474, chemin Patrice Rd)
Roadside Grill & Cabins
902-837-5047
Anse-des-Belliveau /
Belliveau Cove
D1
(3334, route 1/Hwy 1)
FAMILY
RESTAURANT
SUMMER HOURS: 7 am - 8 pm daily
8837 Highway 1, Meteghan River
902-645-3313
Palais de la Glace Molle
9115, route 1, La Butte / Meteghan River
À votre service depuis 1959
Serving you since 1959
OUVERT : avril à septembre - 12 h à 21 h
OPEN: April to September - 12 pm to 9 pm
55
55
1008 Highway 1, Little Brook
902-769-0702
[email protected]
Venez partager notre culture
acadienne et les petits plats chez
Évelina’s!
We look forward to sharing
our Acadian Culture and
Évelina’s Culinary Delights!
Ouvert / Open:
7 jours par semaine - 7 h à 20 h
7 days a Week - 7 am to 8 pm
56
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
(continuée / continued)
Robin’s Donuts Saulnierville
902-260-2111
Saulnierville
B4
(9999, route 1/Hwy 1)
Subway
902-645-3339
La Butte / Meteghan River
B5
(8958, route 1/Hwy 1)
Wissam’s Pizza
902-769-3880
La Butte / Meteghan River
B4
(81, chemin Placide Comeau Rd)
Seashore Restaurant /
Blue Rock Lounge
902-645-3453
Centre-de-Meteghan /
Meteghan Centre
B5
(8467, route 1/Hwy 1)
Taverne Acadienne
902-645-3660
La Butte / Meteghan River
B5
(8946, route 1/Hwy 1)
Yogurty’s
902-260-2111
Saulnierville
B4
(9999, route 1/Hwy 1)
Sip Café Meteghan
902-645-3333
Meteghan
B6
(19, chemin Connector/Road)
Tim Horton’s
902-645-2919
Meteghan
B5
(8226, route 1/Hwy 1)
Local Photography
by Donna Stuart
Stuart’s Kwik Way,
1861 Hwy 1, Church Point
902-769-2868
Background Photo : Angel Flanagan
OPEN 7 Days a Week
Fricot acadien / Acadian Fricot.
Photo: Café Lisa T.
La Cuisine Robicheau
Restaurant
Fresh Local Seafood
& Acadian Cuisine
Fruits de mer frais de la
région et cuisine acadienne
Saulnierville, N.S. 902-769-2121
www.lacuisinerobicheau.ca
902-769-2003
10201 Hwy 1, Saulnierville
Local and Acadian Photography
© Donna Stuart
Bread Rolls Pies Sweets
Pains Petits pains Tartes Pâtisseries
Made Fresh Everyday!
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
Expo-couvertes
Quilt-Expo
9267 Hwy 1, Meteghan River, N.S.
muiselaw.com
Église Sacré-Cœur Church,
Saulnierville
25 au 28 juillet : 10 h à 20 h
29 juillet : 10 h à 16 h
July 25th to 28th: 10 am to 8 pm
July 29th: 10 am to 4 pm
SEASHORE
ELECTRONICS
902-769-2610
9847, route 1, Saulnierville, N.S.
Pique-nique acadien de Saulnierville
Saulnierville Acadian Picnic
7 août à partir de 11 h /
August 7th starting at 11 am
Chez Jean – Dairy Twirl
3139 Highway 1, Belliveau Cove
Ouvert chaque jour : 11 h à 22 h / Open Daily: 11 am to 10 pm
902-837-5750
Chez Jean Burger
r!
Winne
2014 am
e Cre
Best Ic op!
Sh
Lobster Roll
101 things to do on the French Shore
of Nova Scotia, nominated for the
2015 Stephen Leacock Medal
for Humour, available here!
chez jean
1chezjean
101frenchshore.blogspot.com
Ice Cream
57
57
58
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
(permis provincial / licensed)
À la Maison d’Amitié B&B
902-645-2601
Mavillette A7
(197, chemin Base Line Rd)
Cape View Motel & Cottages
902-645-2258
Mavillette A8
(124, chemin John Doucette Rd)
Anchor Inn B&B
902-645-3390
Centre-de-Meteghan / Meteghan Centre B5
(8755, route 1 / Hwy 1)
Château Sainte-Marie B&B
902-769-8346
Petit-Ruisseau / Little Brook B3
(959, route 1 /Hwy 1)
Baie Sainte-Marie Ocean Front Cottages
902-769-0797
Bas-de-la-Rivière / New Edinburgh D1
(1059, chemin Riverside Rd)
Church Point Campground
902-769-0070
Pointe-de-l’Église / Church Point C2
(164, chemin Bonnenfant Rd)
Belle Baie Camping Park
902-769-3160
Pointe-de-l’Église / Church Point C2
(2135, route 1 / Hwy 1)
Eagle’s Cliff by the Sea Oceanview Estate
954-337-1714
Rivière-aux-Saumons / Salmon River A8
(96, chemin Eagle Cliff Rd)
Au Havre du Capitaine
Country Inn
Auberge rustique
Belle Baie Park
Route 1, Pointe-de-l’Église / Church Point
902-769-3160
www.bellebaiepark.ca
[email protected]
158 Sites /158 sites
Family Camping by the Sea /
Camping familial au bord de la mer
• Beach, Pool & Internet
• Plage, piscine et internet
20 deluxe rooms / 20 chambres de luxe
9118 Route 1, Meteghan River
902-769-2001
[email protected]
Une expérience
uniquement acadienne!
An Unforgettable
Acadian Experience!
645 Hwy 1, Comeauville
902-769-2242
[email protected]
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
59
59
(permis provincial / licensed)
L’Auberge au Havre
du Capitaine Inn
902-769-2001
La Butte / Meteghan River
B5
(9118, route 1 / Hwy 1)
Roadside Grill & Cabins
902-837-5047
Anse-des-Belliveau /
Belliveau Cove
D1
(3334, route 1 / Hwy 1)
Closest Campground to Yarmouth
www.CampersHavenCampground.com
9700 Hwy 3,
3 Miles East of Yarmouth
“The Lighthouse Route”
Closest Campground
to the Maine Ferry
Established 1970
Call us today: 902-742-4848
Su Ben B&B
902-769-2879
Petit-Ruisseau / Little Brook
B3
(890, route 1 / Hwy 1)
Su Ben Bed & Breakfast
Petit-Ruisseau, N.-É. / Little Brook, N.S.
King, Double and 2 Twin Beds,
shared Bath.
Hot Breakfast served.
902-769-2879
[email protected]
www.suben.ca
Bienvenue! / Welcome!
Cape View Motel
and Cottages
At beautiful Mavillette Beach!
À la belle plage de Mavillette!
902-645-2258
1-888-352-5353
www.capeviewmotel.ca
[email protected]
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Photo : Liam Hanks
60
57. Courez le Marathon Baie Sainte-Marie!
Le Marathon Baie Sainte-Marie est une course de 42,2 km que vous pouvez faire seul
ou en équipe (course à relais).
Coordonnées : www.marathonbaiesaintemarie.ca
58. Visitez le parc
familial de Meteghan!
Ce parc ayant vue sur la baie Sainte-Marie
est populaire pour les gens de tout âge.
Vous apprécierez les équipements de jeux
conçus dans la région, la tyrolienne, le
planchodrome, la réplique d’un phare et le
sentier d’une longueur d’un quart de mille
(0,4 km).
Adresse : 8139, route 1, Meteghan
Photo : Harold Robicheau
59. Faites de la photographie!
La région de la Baie Sainte-Marie est remplie de toutes sortes de beauté naturelle, alors
prenez beaucoup de photos! Assurez-vous de documenter toutes vos belles expériences.
60. Détendez-vous tout le long du rivage
et regardez le soleil se coucher!
C’est un des avantages de vivre à la Baie Sainte-Marie que les visiteurs peuvent partager —
les couchers de soleil spectaculaires sur la baie et Digby Neck… un panorama glorieux de
couleurs vives et de nuages en perpétuel changement.
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
61
61
57. Run the Baie Sainte-Marie Marathon!
The Baie Sainte-Marie Marathon is a 42.2 km race that you can run alone or in a team
(relay style). Contact: www.marathonbaiesaintemarie.ca
58. Visit the Meteghan Family Park!
This family-friendly park overlooking St. Mary’s Bay is popular with all ages. Enjoy the locallycrafted play equipment, zip line, skate park, replica lighthouse and ¼ mile (0.4 km) trail.
Address: 8139 Hwy 1, Meteghan
59. Take photos!
The region of Clare filled with a wide variety of natural beauty,
so take lots of photos! Be sure to document all your fun
experiences.
60. Relax along the
seashore anywhere and
watch the sunset!
It is one of the perks of living in Clare that visitors
get to share — spectacular sunsets over Saint Mary’s
Bay and Digby Neck with a glorious panorama of
rich colours and ever-changing clouds. Photo : Gilles Maillet
Plage de Mavillette / Mavillette Beach.
Photo : Nova Scotia Tourism
62
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
61. Faites de l’observation de baleines!
À 25 minutes de Clare, empruntez la route 217 le long de la péninsule de Digby
(Digby Neck) et vivez l’expérience de l’une des meilleures destinations éco-touristiques de la
Nouvelle-Écosse. Réservez une excursion d’observation de baleines en bateau ou en Zodiac.
Ce sera toute une aventure!
61. Go Whalewatching!
Just 25 minutes from Clare, drive along Digby Neck on Highway 217
and experience one of Nova Scotia’s premier eco-tourism destinations.
Book a whale watching tour by boat or zodiac and enjoy the adventure!
Photo :
Photo : Nova Scotia Tourism
Whale Watch &
Accommodation
Packages
Available
Ocean
Explora
tions Z
odiac W
hale Cru
ises
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
Clare Activity Guide 2016
63
63
64
Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie
902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca
LEADERS in Live and Frozen Lobster Products
CHEF DE FILE dans la production de produits
du homard vivant et congelé
Worldwide shippers who commit
to quality and competitive prices.
Expéditeur mondial déterminé à offrir
qualité et prix concurrentiels.
RIVERSIDE LOBSTER INTERNATIONAL INC.
9089 Hwy 1, Meteghan River, N.S.
902-769-3340
www.riversidelobster.com

Documents pareils

Téléchargez - Baie Sainte

Téléchargez - Baie Sainte By Land: Trans-Canada Highway from New Brunswick into Nova Scotia. Highway 101 or Route 1 via Annapolis Valley, or Highway 103 or Route 3 from the South Shore. By Sea: Saint John, N.B. to Digby, N....

Plus en détail

Découvrir - Le Courrier de la Nouvelle

Découvrir - Le Courrier de la Nouvelle est très fier de célébrer sa langue et sa culture. Bienvenue à tous les visiteurs dans nos régions acadiennes. Venez prendre goût aux traditions acadiennes à l’occasion des festivals acadiens. Vous...

Plus en détail