Télécharger le - Baie Sainte
Transcription
Télécharger le - Baie Sainte
2016 Guide touristique de la Baie Sainte-Marie Clare Activity Guide Nouvelle-Écosse /Nova Scotia Suivez les étoiles de mer! Follow the starfish! baiesaintemarie.ca 2 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca ESSO, YOGURTYS & ROBIN’S HOURS: www.yogurtys.com Monday to Friday: 6 am to 10 pm Weekends: 7 am to 10 pm 902-260-2111 www.robinsdoughnuts.com PHARMACHOICE STORE HOURS: Clothing and accessories! www.acadiefort.ca Monday to Friday: 9 am to 8 pm Saturday: 9 am to 5 pm Sunday: 1 pm to 5 pm Holidays: 9 am to 1 pm Same Day Delivery Available! www.giftloftflowers.com 9999 Hwy 1, Saulnierville, N.S. 902-769-0893 Toll free: 1-877-474-0893 Website: saulniervillepharmacy.com 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 3 3 Ça bouge à la Baie Sainte-Marie! Pour vous aider à bien planifier votre visite chez-nous, nous avons parsemé ce guide de 61 activités et attractions qui agrémenteront votre séjour dans Clare! Suivez les There is a whole lot going on in Clare! To help you plan your visit here, étoiles de mer! throughout this guide we have interspersed 61 things to see and do Follow the in Clare that are sure to enrich your stay! starfish! Table des matières / Table of Contents Bienvenue à la Baie Sainte-Marie / Welcome to Clare …………………..…........................ 4-5 61 activités à faire / 61 things to do ………………………..…………................................ 6-7 61e/st Festival acadien de Clare …………………………………..………….......................... 8-12 Musique de la Baie ……………………………………………..……………......................... 14 Rendez-vous de la Baie ………………………………………..………….…......................... 16-17 Église Sainte-Marie Church ………………………………………………….......................... 18-19 Le Petit Bois et / and Université Sainte-Anne ……………………........................................ 20-21 Activités à l’Anse-des-Belliveau / Belliveau Cove Activities ……………….......................... 22-23 Activités à la plage de Mavillette / Mavillette Beach Activities ……………......................... 24-25 Le Fourneau et sentiers / Smuggler's Cove and Trails ………………………………………... 26-27 Géocaching, kayak, canotage et golf / Geocaching, Kayaking, Canoeing and Golf ........... 28-29 Gran Fondo Baie Sainte-Marie et cyclisme / and Cycling …………………………………… 30-31 Carte / Map …………………………………………………….…………….......................... 32-33 Églises / Churches ………………………….……………….................................................. 34-35 Festivals et événements / Festivals and Events ……………………………..…...................... 36-39 Artistes et artisans / Artist and Artisan Listings ………………………..………...................... 40-41 Art de la Baie …………………………………………………….……………........................ 42-43 Expériences pratiques / Hands-on Experiences ……………………..………….................... 44-45 Magasinage / Shopping …………………………………………………….…........................ 46-47 Festival de Clare-té et randonnées de nuits / Festival de Clare-té and Night Hikes …….…. 48-49 Quai de Meteghan, fruits de mer et pêche / Meteghan Wharf, Fresh Seafood and Fishing .... 50-51 Moulin de Bangor / Bangor Sawmill ……………………………………..…......................... 53 Restaurants / Restaurants ……………………………………..….......................................... 54-56 ……………………………………..…............................. 58-59 Hébergement / Accommodations Guide touristique officiel de la Baie Sainte-Marie / Official Tourism Guide of the Municipality of Clare Gestion du projet, ventes d’annonces et distribution / Project Manager, Ad Sales and Distribution: Larry Peach, gérant du tourisme / Tourism Manager Municipalité de Clare, 902-769-1234, [email protected] Traduction et révision linguistique / Translation and copy editing: André Muise / Larry Peach Photo page couverture / Cover Photo: Joey Robichaud Conception / Design: Imprimerie Lescarbot Ltée © 2016 (Stephanie LeBlanc / Le Courrier de la Nouvelle-Écosse - 1-800-951-9119) 4 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Message du préfet, Ronnie LeBlanc Au nom du conseil, du personnel et des citoyens de la municipalité de Clare, bienvenue à notre communauté! Cette publication bilingue contient tous les renseignements nécessaires pour planifier une visite dans ce coin de l’Acadie, ou pour guider vos activités lorsque vous y arriverez. La région de Clare est reconnue pour sa joie de vivre, de même que des activités très populaires telles que les partys de cuisine Musique de la Baie, le Festival acadien de Clare, les soupers au homard Les Beaux Vendredis et, récemment, la tournée en vélo du Gran Fondo Baie Sainte-Marie. Venez vous joindre à nos fêtes acadiennes! COMMENT S’Y RENDRE Par terre : Route transcanadienne du N.-B. pour arriver en N.-É., autoroute 101 ou route 1 via la vallée d’Annapolis, ou autoroute 103 ou route 3 via la Rive-Sud. Par mer : De Saint-Jean, N.-B. à Digby, N.-É. (Bay Ferries) De Portland, Maine à Yarmouth, N.-É. www.ferries.ca Par avion : Aéroport international Robert L. Stanfield, Halifax, Nouvelle-Écosse Voitures de location disponibles. Surveillez les grands panneaux bleus sur l’autoroute 101 aux sorties 28 et 32 qui vous rappelleront que vous êtes presque arrivés dans Clare. VISITEZ NOTRE CENTRE D’INFORMATION TOURISTIQUE! Rendez-vous de la Baie, campus de l’Université Sainte-Anne 23, chemin du Phare, unité 1, Pointe-de-l’Église, N.-É. B0W 1M0 902-769-2345; [email protected] 138, route 303, Digby, Nouvelle-Écosse B0W 1A0 Téléphone : 902-245-5300 Courriel : [email protected] Background Photo : Susan O’Connell RESTEZ EN CONTACT EN LIGNE! Visitez notre site web touristique officiel : www.baiesaintemarie.ca Suivez-nous sur Facebook : www.facebook.com/baiesaintemarietourisme Restez en contact pour savoir ce qu’il y a à faire et à voir dans la région. @BaieSainteMarie : Soyez toujours bien informés avec des mises à jour Gordon Wilson en temps réel. Député de Clare-Digby #Baiesaintemarie : 1287, route 1, Petit-Ruisseau, Assurez-vous d’étiqueter Nouvelle-Écosse B0W 1M0 Téléphone : 902-769-6683 vos photos! 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 Warden’s Message, Ronnie LeBlanc On behalf of the Municipality of Clare’s council, staff and residents, welcome to our community! This bilingual guide will assist you whether you are planning a trip to visit our corner of Acadie or need suggestions on what to do once you arrive. Clare is renowned for its Joie de vivre and is home to the popular Musique de la Baie kitchen parties, Festival acadien de Clare, Les Beaux Vendredis lobster suppers, and more recently, the Gran Fondo Baie Sainte-Marie cycling experience. Come join the party in Acadie! HOW TO GET HERE By Land: Trans-Canada Highway from New Brunswick into Nova Scotia. Highway 101 or Route 1 via Annapolis Valley, or Highway 103 or Route 3 from the South Shore. By Sea: Saint John, N.B. to Digby, N.S. (Bay Ferries) Portland, Maine to Yarmouth, Nova Scotia www.ferries.ca By Air: Robert L. Stanfield International Airport, Halifax, Nova Scotia. Rental cars available. Watch for the large blue signs on Highway 101at Exits 28 and 32 that remind you that Clare is only a few moments away! DROP BY OUR VISITOR INFORMATION CENTRE! Rendez-vous de la Baie, Université Sainte-Anne Campus 23 Lighthouse Road, Unit 1, Church Point, N.S. B0W 1M0 902-769-2345; [email protected] STAY IN TOUCH ONLINE! Visit our official tourism website: www.baiesaintemarie.ca Follow us on Facebook : www.facebook.com/baiesaintemarietourisme Stay in touch regarding what there is to see and do in the region. @BaieSainteMarie : Stay in the know with real-time updates. Welcome Aboard! #Baiesaintemarie : Be sure to tag your photos! Come from away? Enjoy the charm and beauty that makes Nova Scotia such a great place to be. Visiting family or friends or returning home from a business or pleasure trip? Welcome home! MARINER SHUTTLE [email protected] 1-855-586-6140 902-586-8302 Photo : SXC 5 5 6 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 61 activités à faire à la Baie Sainte-Marie... 1. Embarquez sur la route! La grande majorité des 8 500 résidants de Clare sont des descendants des familles acadiennes qui se sont installées sur les côtes de la baie Sainte-Marie suite au Grand Dérangement. Ce chapelet de villages s’étend du Bas-dela-Rivière à Beaver River, soit environ 50 km. N’oubliez pas les villages de l’intérieur des terres nichés dans de belles forêts! L’avenir vous réserve donc d’agréables promenades en voiture lors de votre visite à la Baie Sainte-Marie! Sur la route, prenez le temps pour apprécier les beaux paysages marins, les vieilles maisons en bois et les attractions. Et la parfaite bande sonore, c’est la radio communautaire CIFA, au 104,1 MF. 2. Comptez les drapeaux acadiens! Les visiteurs sont frappés par le grand nombre de drapeaux et de bannières acadiens qui les accueillent à la plus grande communauté acadienne de la Nouvelle-Écosse, et pas uniquement sur des mâts. Nos résidants éprouvent une immense fierté envers ce signe visible de leur identité qui allie le tricolore français à une étoile jaune, symbole de Notre-Dame de l’Assomption, patronne des Acadiens. 3. Découvrez le patrimoine acadien! L’Excursion interprétative des Côtes acadiennes est un itinéraire autoguidé de 29 sites d’intérêt historique qui incarne l’esprit acadien du sud-ouest de la Nouvelle-Écosse, dont 14 dans Clare. Passez prendre une carte dans un centre d’information touristique, et prenez le temps qu’il vous faut pour explorer des musées, églises, quais et autres trésors cachés, de même que d’apprécier les sons uniques et truculents du français acadien, dont les racines remonte au 17e siècle en France, avec des expressions empruntées au Mi’kmaq et à l’anglais. Visitez le nouveau monument de l’Odyssée acadienne commémorant la fondation de Clare; celui-ci est situé sous le grand drapeau acadien devant le Centre de visiteurs Rendez-vous de la Baie (voir la page 16). 4. Dégustez des mets acadiens! Goûter à la râpure, une spécialité acadienne. Alors que sa texture risque de vous surprendre, son goût vous ravira! Des boulettes de pommes de terre râpées sont également ajoutées au fricot, une soupe au poulet traditionnelle acadienne. Un autre mets régional traditionnel est le poisson sec. Background Photo : Susan O’Connell 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 7 7 61 things to do in Clare... 1. Take a road trip! The vast majority of Clare’s approximately 8,500 residents are descendants of Acadian families that settled along the shores of Saint Mary’s Bay after the Great Expulsion. This string of villages, “North America’s longest main street”, stretches from New Edinburgh to Beaver River, a distance of about 50 km. And don’t forget the inland villages nestled in beautiful forest! This means that you’ll have lots of great driving to enjoy during your visit to “The French Shore”! Take the time to enjoy the beautiful scenic seascapes, quaint wooden houses and the attractions along the way to your destination. For the perfect Acadian road trip soundtrack, tune in to community radio station CIFA at 104.1 FM. 2. Count the Acadian flags! Visitors to the region are struck by the sheer numbers of Acadian flags and banners welcoming them to the largest Acadian community in Nova Scotia. Clare’s residents feel a genuine sense of pride towards this visible sign of their Acadian identity that combines the French tricolour with a yellow star that represents the Blessed Virgin of the Assumption, patron of the Acadians. 3. Discover Acadian heritage! The Acadian Shores Interpretive Tour is a self-guided itinerary of 29 heritage sites that personify the Acadian spirit in Southwestern Nova Scotia, of which 14 are in Clare. Pick up a map at a Visitor Information Centre, and take your time to explore museums, churches, wharves and other hidden gems. Appreciate the unique, earthy sounds of Acadian French, whose roots date back to the 17th century France, with expressions borrowed from Mi’kmaq and English. Visit the new Acadian Odyssey Monument commemorating the founding of Clare, located underneath a large Acadian flag in front of the Rendez-vous de la Baie Visitor Centre (see page 17). 4. Savour Acadian cuisine! Sample râpure (also known as rappie pie), an Acadian specialty. While its texture may surprise you, its taste will delight you! Grated potatoes are also added as dumplings to fricot, a traditional Acadian chicken stew. Another traditional regional delicacy is dried fish. Râpure / Rappie Pie. Photo : La Cuisine Robicheau 8 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Célébrez du 7 au 15 août 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832 Photo : Joey Robichaud Une célébration de la culture et du patrimoine acadien depuis 1955, le Festival acadien de Clare est le festival acadien le plus ancien du monde! Faites l’expérience de chaque partie de cette région pittoresque et culturellement unique en participant aux activités pour les gens de tous âges. Aidez-nous à faire de notre 61e anniversaire notre plus grande fête de tous les temps! 5. Faites du “ train “pendant le Tintamarre et célébrez la Fête nationale de l’Acadie le 15 août! Le Tintamarre, c’est un joyeux défilé de fêtards qui font du tapage munis de bruiteurs, de casseroles et de klaxons. Les visiteurs peuvent joindre ou applaudir le défilé de véhicules qui se rend au campus de l’Université Sainte-Anne, ou bien joindre le défilé à pied de l’Église Sainte-Marie jusqu’à l’aréna. Célébrez la culture acadienne et son patrimoine en participant aux nombreux événements. 6. Regardez le défilé du Festival le 14 août! Tout comme le festival, son défilé souffle soixante-et-une bougies. Les gens se rassemblent du Petit-Ruisseau à l’Université Sainte-Anne, Pointe-de-l'Église, pour applaudir des chars allégoriques créatifs, des fanfares animées et bien davantage! Suivez le défilé jusqu’à l’Université pour des activités gratuites, des spectacles pour toute la famille et le bazar extérieur! Défilé du Festival / Festival Parade. Photos : Stephanie LeBlanc 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 9 9 Celebrate A celebration of Acadian culture and heritage since 1955, the Festival acadien de Clare is the world’s oldest Acadian festival. Many activities for people of all ages take place throughout Clare, providing visitors the opportunity to visit and experience every part of this picturesque and culturally unique region. Join us in making the 61st anniversary of the Festival our biggest party ever! Photo : Joey Robichaud August 7th to 15th, 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832 5. Make some noise during the Tintamarre and celebrate National Acadian Day on August 15th! The Tintamarre is a celebratory parade, where revelers make wild noise using everything from noisemakers and horns to pots and pans. Visitors can join or cheer the car parade going to the Université Sainte-Anne campus, or join the marching parade from Sainte-Marie Church to the arena. Participate in the many events celebrating local cultural heritage. 6. Watch the Festival Parade on August 14th! Sixty-one years of festivities, sixty-one years of the world’s oldest Acadian street parade! Parade watchers gather from Little Brook to Université Sainte-Anne, Church Point, to cheer for creative floats, lively marching bands and much more! Follow the parade to Université Sainte-Anne to enjoy free activities, familyfriendly shows and the outdoor bazaar! 10 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie Célébrez 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca du 7 au 15 août 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832 7. Assistez à un spectacle de musique en direct! La région de Clare déborde de talent musical! Elle a produit des artistes importants, tels que Grand Dérangement et Radio Radio. Un spectacle de musique en direct est une occasion en or pour faire l’expérience de la joie de vivre traditionnelle acadienne. 8. Faites l’expérience de La Baie en Joie! La troupe de danse emblématique de Clare et des ambassadeurs de l’Acadie depuis 1979, La Baie en Joie fait passer la gigue traditionnelle au calibre mondial, à travers le Canada, les ÉtatsUnis et l’Europe. Leurs sourires radieux masquent la complexité de leurs jeux de pieds. Radio Radio. Photo : Denis Deveau 9. Riez aux éclats lors d’un dîner-théâtre! La Baie Sainte-Marie a une riche tradition de présenter des dîners-théâtre comiques. Des comédiens hilarants de la région, un repas délicieux…que souhaiter de plus? 10. Savourez un petit goût de Louisiane dans Clare lors de la soirée cadienne! Lorsque les Acadiens rencontrent leurs cousins cadiens, on va sûrement passer un bon temps! Dansez le two-step et la valse aux sons d’un groupe cadien, savourez un délicieux gumbo et laissez les bons temps rouler! La Baie en Joie avec / with Grand Dérangement. Photo : Joey Robichaud 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 Celebrate 11 11 August 7th to 15th, 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832 7. Catch a live music show! Clare is brimming with musical talent! It has produced major artists such as Grand Dérangement and Radio Radio. A local live music show is one of the best places to experience traditional Acadian joie de vivre. 8. Experience La Baie en Joie! Clare’s signature dance troupe and ambassadors of Acadian culture since 1979, La Baie en Joie takes traditional step dancing to a world-class level. The award-winning troupe has performed throughout Canada, the United States and Europe. Don’t let their radiant smiles distract you from their intricate footwork. 9. Laugh out loud at a dinner theatre! Enjoy Clare’s rich, rollicking tradition of presenting exceptional dinner theatre. Local, hilarious actors and a delicious meal… what more could you want? 10. Enjoy a taste of Louisiana in Clare during Cajun Night! When Acadians meet their Cajun cousins, you just know a great time is in store! Come two-step and waltz the night away to a live Cajun band, savour a delicious gumbo and laissez les bons temps rouler! Photo : Joey Robichaud 12 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Célébrez du 7 au 15 août 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832 11. Faites la Randonnée du Festival! Une tradition du festival depuis 1990, la Randonnée du Festival offre des panoramas superbes sur les falaises de la Baie Sainte-Marie. Le 15 août, votre guide Marcel Comeau, présentera plusieurs faits intéressants sur la nature! Suivez les affiches jusqu’au point de rencontre à l’Anse-à-l’Ours. Coordonnées : Marcel Comeau au 902-645-2001 12. Visitez un village mi’kmaq! Découvrez les liens grandissants entre les cultures mi’kmaq et acadienne. Celebrate Photo : Rachid Hertouch August 7th to 15th, 2016 • www.festivalacadiendeclare.ca • 902-769-0832 11. Hike the Festival trail! A festival tradition since 1990, the Festival Hike offers stunning panoramic clifftop views of Saint Mary’s Bay. On August 15th, your guide Marcel Comeau, will present many interesting facts about nature! Follow the signs which lead to the meeting point at Bear Cove. Contact: Marcel Comeau at 902-645-2001 12. Visit a Mi’kmaq Village! Background Photo : SXC Discover the growing ties between Mi’kmaq and Acadian cultures. 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 Sip Café 19 Meteghan Connector Rd Meteghan, NS 902-645-3333 [email protected] Facebook.com/sipmeteghan Facebook.com/sipyarmouth MEETING ROOM AVAILABLE FOR FREE! For your pleasure: Espresso Based Beverages, Smoothies, Gelato, Paninis, Soups, Salads and over 100 types of Teas! Pour votre plaisir : Cafés spécialités, boissons fouettées, gelato, paninis, soupes, salades et plus de 100 variétés de thés! www.sipcafe.ca 13 13 14 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 13. Faites l’expérience des fêtes de cuisine de Musique de la Baie! Tapotez vos pieds aux sons de talents musicaux locaux en savourant un repas dans un restaurant local, ou même en plein air sur un quai! Chaque lieu a un horaire hebdomadaire. Photo : Kim Renée Pendant juillet et août : Mar. 17 h 30 à 19 h 30 : Roadside Grill 3334, route 1, Anse-des-Belliveau, 902-837-5047 Mer. 18 h à 20 h : Cape View Restaurant 157, ch. John Doucette, Mavillette, 902-645-2519 Jeu. 18 h à 20 h : La Cuisine Robicheau 9651, route 1, Saulnierville, 902-769-2121 Ven. 18 h à 20 h : Les Beaux Vendredis 3255, route 1, Anse-des-Belliveau, 902-769-8618 Photo : Gilles Maillet 13. Experience Musique de la Baie kitchen parties! Tap your feet to local musical talent while enjoying a meal at an area restaurant or even outside on a wharf! The schedule repeats weekly at each location. During July and August: Tues. 5:30 to 7:30 p.m.: Roadside Grill - 3334 Route 1, Belliveau Cove, 902-837-5047 Wed. 6 to 8 p.m.: Cape View Restaurant - 157 John Doucette Rd., Mavillette, 902-645-2519 Thur. 6 to 8 p.m.: La Cuisine Robicheau - 9651 Route 1, Saulnierville, 902-769-2121 Fri. 6 to 8 p.m.: Les Beaux Vendredis - 3255 Route 1, Belliveau Cove, 902-769-8618 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 CLARE PHARMASAVE 8693 Main St., Meteghan Centre, N.S. 902-645-2219 www.clarepharmasave.com Services offered: - Full Pharmacy Services - Home Health Care Services (including Clinics and Equipment Rentals) - Oxygen Depot for “Family First Medical” - Full Postal Services (Canada Post) - Dry Cleaning - Kodak Photo Development Kiosk - Atlantic Lottery Tickets - Watch Battery Installment - Large Toy and Baby Selection and more Visit our large Gift and Floral Shop for a unique shopping experience! - Home Decor - Seasonal Giftware - Jewelry - Handbags - Travel Accessories and much more! Stan Doucet’s Flower Shop 902-645-2785 www.standoucetflowers.com Background Photo : SXC “For all your Floral needs... Everyday, Special Occasions, Weddings, Funerals, Etc.” Clare Pharmasave offers friendly dependable service 7 days a week HOURS OF OPERATION: Monday to Friday 9 am - 8 pm / Saturday 9 am - 5 pm / Sunday 12 - 5 pm 15 15 16 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca www.rendezvousdelabaie.ca • 902-769-2345 23, chemin du Phare, Pointe-de-l’Église, campus de l’Université Sainte-Anne 14. Renseignez-vous au Centre d’information touristique! Le personnel bien informé et sympathique vous aidera à planifier votre séjour dans la région. Demandez à propos des joyaux cachés que connaissent les gens du coin et consultez notre calendrier communautaire en ligne pour les derniers renseignements sur les événements. Heures : mai - octobre, 9 h à 17 h (juillet à août, ouvert jusqu’à 18 h). Coordonnées : 902-769-2345, [email protected] Photo : Larry Peach 15. Apprenez à propos de l’histoire acadienne dans le Centre d’interprétation! Découvrez la culture acadienne de la Baie Sainte-Marie au Centre d’interprétation, un musée à la fine pointe avec ses panneaux bilingues, des objets historiques captivants et ses expositions multimédiatiques interactives. Visites guidées gratuites aussi disponibles. Heures : mai à octobre, 9 h à 17 h (juillet à août, jusqu’à 18 h). Coordonnées : 902-769-2345, [email protected] Aerial Photo : Joey Robichaud 16. Admirez des œuvres d’art locales dans la galerie et la boutique! La galerie d’art Le Trécarré expose des œuvres contemporaines d’artistes locaux, canadiens et internationaux. Des œuvres d’art par des artistes locaux talentueux sont mis en vedette dans la boutique du Centre et dans les nombreuses galeries et boutiques à la Baie Sainte-Marie. 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 17 17 www.rendezvousdelabaie.ca • 902-769-2345 23 Lighthouse Road, Church Point, Université Sainte-Anne Campus 14. Get informed at the Visitor Information Centre! Knowledgeable and friendly staff will help you plan your stay in the region. Ask about local insider hidden gems and consult our online community calendar for the latest event information. Hours: May to October, 9 a.m. to 5 p.m. (July to August, open until 6 p.m.). Contact: 902-769-2345, [email protected] 15. Learn about Acadian history in the Interpretive Centre! Learn about the fascinating history and culture of the Acadians of Clare/Baie Sainte-Marie in the Acadian Interpretive Centre, a state-of-the-art museum featuring bilingual display panels, captivating artifacts and interactive multimedia exhibitions. Free guided tours also available. Hours: May to October, 9 a.m. to 5 p.m. (July to August, open until 6 p.m.) Contact: 902-769-2345, [email protected] Photo : Lex Brukovskiy 16. Admire local art in the gallery and boutique! Le Trécarré art gallery features local, Canadian and international contemporary art. Works of art by talented local artists are showcased in the Centre’s boutique and in Clare’s many galleries and studios. Art abstrait de Jay LeBlanc créé par le vitrail. / Abstract art created with stained glass by Jay LeBlanc. Photo : Jay LeBlanc 18 é Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca www.museeeglisesaintemariemuseum.ca/fr • 902-769-2832 1713, route 1, Pointe-de-l’Église 17. Émerveillez-vous de la plus grande église en bois en Amérique du Nord! Chaque année, des milliers de touristes visitent l’Église Sainte-Marie. Complété en 1905, cet édifice imposant a été construit en seulement deux ans par le maître charpentier Léo Melanson, aidé par 1 500 paroissiens. Sa conception s’inspire de l’architecture des châteaux célèbres de la vallée de la Loire. De la mi-mai à octobre, des guides-interprètes présentent son histoire passionnante. Par exemple, saviez-vous que le clocher contient 40 tonnes de lest en pierre pour le stabiliser contre les vents forts, ou que l’église était une fois encore plus haute? Accessible aux fauteuils roulants. Heures d’ouverture : 9 h à 17 h Entrée : Don, minimum recommandé - 2 $ Photo : Gilles Maillet 18. Visitez les salles d’exposition! L’Église Sainte-Marie abrite deux salles d’exposition exposant des artefacts du riche passé religieux de la région, tels qu’un reliquaire fait à la main par un artiste acadien local, des chasubles et des objets utilisés pour célébrer la messe et administrer les sacrements. urism To ova Scotia Photo : N 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 19 19 www.museeeglisesaintemariemuseum.ca/en • 902-769-2832 1713 Route 1, Church Point 17. Marvel at the largest wooden church in North America! Each year, thousands of tourists visit Sainte-Marie Church. Completed in 1905, this grand building was built in only two years by master carpenter Leo Melanson, helped by 1,500 parishioners. Its design is inspired by the famous castles of France’s Loire Valley. From mid-May to October, tour guides present the church’s fascinating history. For example, did you know that the steeple contains 40 tonnes of stone ballast to stabilize it against strong winds, or that the church used to be even taller? Wheelchair accessible. Opening hours: 9 a.m. to 5 p.m. Admission: Donation, minimum recommended - $2 18. Tour the exhibit rooms! Sainte-Marie Church houses two exhibit rooms displaying artifacts of the region’s rich religious past, such as a reliquary handcrafted by a local Acadian artist, liturgical vestments and objects used to celebrate mass and administer sacraments. Musée Église Sainte-Marie / Sainte-Marie Church Exhibit Rooms. Université Sainte-Anne et l'église Sainte-Marie / Church. Aerial Photo : Joey Robichaud 20 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca www.lepetitbois.ca • www.usainteanne.ca • 902-769-2114 1695, route 1, Pointe-de-l’Église 19. Explorez l’histoire et la beauté naturelle des sentiers du Petit Bois! Explorez un réseau de sentiers de 5 km vous qui traversent un petit boisé et un marais qui longe les côtes majestueuses de la baie SainteMarie. Vous pouvez soit télécharger la carte ou en obtenir une au Rendezvous de la Baie. Nouveaux en 2016 : Entrées avec portail en pierre, panneau d’orientation, poteaux d’interprétation, observatoire/phare et yourtes. Visites guidées disponibles ($) de mai à octobre. Coordonnées : 902-769-2345 ou [email protected] 20. Faites des recherches sur votre généalogie! Le Centre acadien de l’Université Sainte-Anne est une destination incontournable pour les personnes qui s’intéressent à la généalogie acadienne. Accédez aux vastes archives et à une collection d’enregistrements sonores numérisés recueillis localement. Heures : Du lundi au vendredi, 8 h 30 à 16 h Courriel : [email protected] Photo : Angel Flanagan 21. Suivez un cours d’immersion pour améliorer votre français! Réputé le meilleur programme d’immersion au Canada, l’Université Sainte-Anne offre des sessions de printemps et d’été d’une durée de 5 semaines. Le cadre rural, le personnel dévoué, les professeurs internationaux compétents, les activités socioculturelles passionnantes et notre sérieux envers la règle de parler exclusivement français en font une incroyable expérience d’apprentissage qui produit d’impressionnants résultats. Coordonnées : 902-769-2114, poste 7200 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 21 21 www.lepetitbois.ca • www.usainteanne.ca • 902-769-2114 1695 Highway 1, Church Point 19. Discover the history and natural beauty of Le Petit Bois trails! Photo : Le Petit Bois Explore a 5 km network of trails that passes through woodlands, marsh habitats and along the shores of Saint Mary’s Bay. Maps available for download or at the Rendez-vous de la Baie. New for 2016: Stone pillar trail entrances, orientation panel, interpretive markers, observatory / lighthouse and yurt accommodations. Guided tours available ($) May to October. Contact: 902-769-2345 or [email protected] 20. Research your genealogy! Université Sainte-Anne’s Centre acadien is a must-visit destination for those interested in Acadian genealogy. Access the extensive archives and a collection of digitized audio recordings collected locally. Hours: Monday to Friday, 8:30 a.m. to 4 p.m. Email: [email protected] Photo : Le Centr e acadie n 21. Take an Immersion Course to improve your French! With a reputation as Canada’s best immersion program, Université Sainte-Anne offers 5-week spring and summer sessions. The rural setting, dedicated staff, qualified international professors, exciting socio-cultural activities and our seriousness towards the French-only rule provide an incredible learning experience that produces impressive results. Contact: 902-769-2114, ext. 7200 Photo : SXC Aerial Photo : Gilles Maillet 22 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Activités 3255, route 1, Parc Joseph-et-Marie-Dugas, Anse-des-Belliveau Renseignements : www.baiesaintemarie.ca 23. Promenez-vous sur le sentier de l’Anse-des-Belliveau! Photo : Angel Flanagan Environ 5 km de sentiers de gravier en boucle faciles à marcher s’étendent du quai d’Anse-des-Belliveau jusqu’à la Pointe-à-Major. Promenez-vous à travers de plages de galets, de marais salés grouillant de faune et de flore, de même que le premier cimetière acadien dans Clare. 22. Grattez des coques! Depuis des siècles, les Acadiens (et les Mi’kmaq avant eux) grattent habilement de délicieuses coques (ou « palounes ») le long des côtes balayées par les marées de la baie Sainte-Marie. Prenez plaisir à apprendre cet art ancestral d’un expert local. Pour réserver : 902-769-2345 Coût : adulte - 10 $ 24. Achetez des produits locaux au jardin maraîcher! Le jardin maraîcher du samedi, c’est votre occasion pour appuyer et rencontrer les producteurs d’aliments, artistes et artisans locaux. Quand : Du 28 mai au 24 septembre, de 10 h à 14 h Coordonnées : 902-769-8270 25. Savourez un souper aux fruits de mer! Les Beaux Vendredis, ce sont des soupers aux fruits de mers le long du front de mer chaque vendredi soir pendant l’été, aux sons de musiciens locaux. Joignez-vous aux gens du coin pour déguster un souper au homard, au crabe des neiges ou aux coques qui est à la fois abordable et délicieux! Quand : Du 24 juin au 2 septembre, 18 h à 21 h Coordonéées : 902-769-8618 Voir la vidéo Beaux Vendredis / Watch the Seafood Suppers YouTube video! illet Photo : Gilles Ma 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Activities 23 Clare Activity Guide 2016 23 3255, Route 1, Joseph-et-Marie-Dugas Park, Belliveau Cove Information : www.baiesaintemarie.ca 23. Walk the Belliveau Cove Boardwalk! 22. Dig for clams! The Acadians (and the Mi’kmaq before them) have been expertly digging delicious clams along the tide-washed shores of Saint Mary’s Bay for centuries. Enjoy getting your hands in the sand as you learn this age-old art from a local expert. Reservation : 902-769-2345 Price: Adult - $10 Approximately 5 km of looping, easy to walk gravel trails extend from Belliveau Cove Wharf to Major’s Point. Stroll past shingle beaches, salt marshes teeming with wildlife, as well as Clare’s first Acadian cemetery. Horaire / Schedule 24. Buy local at the Farmers Market! The Saturday Farmers Market is your opportunity to support and meet local food producers, artists and artisans. When: May 28th to September 24th, 10 am to 2 pm Contact: 902-769-8270 Photo : Gilles Maillet Photo : Joey Robichaud 25. Savour a seafood supper! Beaux Vendredis seafood suppers are held at the waterfront each Friday evening during the summer, alongside live local music. Join the locals in enjoying an affordably priced (and delicious!) lobster, snow crab or clam supper. When: June 24th to September 2nd, 6 to 9 p.m. Contact: 902-769-8618 Photo : Joey Robichaud Aerial Photo : Gilles Maillet 24 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Photo : SXC z e r v u o c é D 26. Promenez-vous sur la plage et observez la marée qui monte (ou qui descend) et allez fouiller! Chaque marée basse vous réserve une nouvelle chasse au trésor! Au-delà des dunes, découvrez 1,5 km de plage sablonneux et d’innombrables petits trésors : du bois de grève, des pierres, des coquilles, du verre de plage et bien davantage! Un tableau en perpétuel changement peint par les algues, les roches, les cuvettes de marées et la vie marine! Vestiaires, toilettes, robinets d’eau douce, plate-forme d’observation des oiseaux et panneaux interprétatifs. 27. Faites du surf! Photo : Gilles Maillet Les plages de la Baie Sainte-Marie deviennent des destinations pour le surf. Les visiteurs peuvent observer les surfeurs en combinaison de plongée sur les vagues, ou même apporter leur propre planche! 28. Faites de l’observation des oiseaux! Photo : Shawn Craik La Baie Sainte-Marie est une excellente région pour l’observation des oiseaux! Téléchargez la liste des oiseaux souvent observés ici (baiesaintemarie.ca/oiseaux), et voyez combien d’espècs vous pouvez observer! 29. Visitez les falaises majestueuses au phare! À côté d’un quai féerique se trouve le phare charmant du Cap Sainte-Marie au sommet de falaises majestueuses et encadré de maisons surplombant la mer. C’est un excellent endroit pour s’asseoir et regarder les vagues! Aerial Photo : Joey Robichaud 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 Discover 26. Walk the beach, watch the tide come in (or out) and go beachcombing! At each low tide, a new treasure hunt awaits you, just past grass-covered dunes! Discover 1.5 km of sandy beach and its countless little treasures—driftwood, stones, shells, beach glass and more! An ever-changing tableau painted by seaweed, rocks, tidal pools and marine life! Change houses, toilets, freshwater taps, bird watching platform and interpretive panels. 27. Go surfing! Clare’s beaches are becoming a surfing destination for locals. Visitors can enjoy watching surfers in drysuits ride the waves, or even bring their own board! 28. Enjoy birdwatching! Clare is a great place to see birds! Download the list of birds commonly seen here (baiesaintemarie.ca/birdwatching), and see how many you can observe! Photo : Ashley Newell 29. Visit the majestic cliffs at the lighthouse! Next to a storybook wharf stands Cape St. Mary’s charming lighthouse atop majestic cliffs and surrounded by houses perched over the sea. A great place to sit and watch waves break! Mavillette Beach webcam. novascotiawebcams.com Cap Sain te-Mari e / Cape St. Mary . Photo : Gilles Maillet 25 25 26 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 30. Apprenez à propos de la contrebande d’alcool au Fourneau! Le pittoresque Parc provincial Le Fourneau, situé au sommet d’une falaise rocheuse, comprend plusieurs plates-formes d’observation, de même que des escaliers qui mènent à la mer. Consultez les panneaux d’interprétation qui expliquent pourquoi l’anse a été un lieu choyé pour les contrebandiers pendant la prohibition. Voir la vidéo des randonées pédestres (en anglais). Randonnée du Festival / Festival hike. Photo : Stephanie LeBlanc présente les artistes de la Baie ainsi que le Festival de Clare-té à la fin mars début avril 31. Faites de la randonnée pédestre! La région est riche en expériences de randonnée pédestre, allant de la promenade le long d’Ansedes-Belliveau au sentier plus accidenté commençant à Cap Sainte-Marie, en passant par les sentiers polyvalents Rails-to-Trails à l’intérieur des terres. Scannez ce code QR pour voir une vidéo sur les recommandations de randonnée pédestre dans Clare! Come discover our Acadian culture [email protected] www.saclare.com 795, route 1, Comeauville Tél. : 902-769-0955 présente, à divers temps de l’année, les contes et histoires de chez-nous 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 27 27 30. Learn about rum running at Smugglers’Cove! Picturesque Smuggler’s Cove Provincial Park sits atop stunning coastal cliffs. It features several viewing platforms, along with a set of steps that lead down to the ocean. Interpretive panels explain why the cove was an ideal spot for smugglers during Prohibition. 31. Go hiking! The area is rich in hiking experiences, ranging from the boardwalk along Belliveau Cove to a more rugged trail starting at Cape St. Mary, as well as the inland multi-purpose Rails-to-Trails. Scan this QR code to watch a video on hiking recommendations in Clare! Watch YouTube video on local hiking trails. Photo : Nova Scotia Tourism BIENVENUE à toutes les personnes qui viennent nous visiter en Clare! Le Conseil scolaire acadien provincial est heureux de faire partie de la communauté en ayant son siège social et son bureau régional à La Butte. Venez nous rendre visite pour en connaître davantage au sujet de nos 22 écoles de la province. 902-769-5460 1-888-533-2727 www.csap.ca L’élève : notre passion, notre avenir Conseil scolaire acadien provincial 28 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 32. Faites de la géocachette pour des trésors cachés! 33. Faites du kayak ou du canotage! Vous cherchez un défi? Explorez la série de géocachette ExploreAcadie! Chaque site historique acadien contient un géocache. Pour obtenir les détails et les coordonnées de chaque géocache, visitez www.geocaching.com 34. Jouez au golf! Nos terrains de golf de la région présentent des défis pour les joueurs de tous les niveaux. Tous les deux clubs de golf présentent également des soirées hebdomadaires pendant l’été. Clare Golf & Country Club 423, chemin P. F. Comeau, Comeauville 902-769-2124 Coastal Links 9 Hole Par 3 22, chemin Zack, Comeauville 902-746-0277 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Forgez des souvenirs inoubliables en glissant sur la baie Sainte-Marie en kayak de mer! Contactez Hinterland Adventures & Gear près de Weymouth pour voir Clare du niveau de l’eau. Les visiteurs munis de leur propre canot peuvent explorer les innombrables lacs et ruisseaux de la Baie Sainte-Marie. Coordonnées : 902-837-4092 Courriel : kayakingnovascotia.com Photo : Dan Robichaud COMEAU’S BOTTLE EXCHANGE & ENVIRO DEPOT Centre de recyclage et de remboursement Refund and Recycling Centre 8659 Hwy 1 Meteghan Centre, N.S. 902-645-2324 comeausbottleexchange.com 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 29 Clare Activity Guide 2016 29 32. Go geocaching for hidden treasures! Looking for a challenge? Check out the ExploreAcadie geocaching series! There is a cache at each of the Acadian heritage sites. Visit www.geocaching.com for more information and the coordinates of each cache. Photo : SXC 33. Go kayaking or canoeing! Forge unforgettable memories as you glide across Saint Mary’s Bay in an ocean kayak! Contact Hinterland Adventures & Gear near Weymouth to get the “water’s eye” view of Clare. Visitors with their own canoe can explore Clare’s countless lakes and streams. Contact: 902-837-4092, Email: kayakingnovascotia.com 34. Go golfing! Photo : SXC Clare’s scenic courses provide challenges for all skill levels. Both golf clubs also offer weekly social evenings during the summer. Clare Golf & Country Club 423, P. F. Comeau Rd., Comeauville 902-769-2124 Coastal Links 9 Hole Par 3 22, Zack Rd., Comeauville 902-746-0277 Clare Golf & Country Club The Friendly Club / Le Club amical Comeauville, N.S. 18 Holes Public Course 1/2 PAGE Clare Golf Course The course is located in the heart of the French Acadian community of Clare in South Western Nova Scotia. The course known as “The Friendly Club” offers superb course maintenance, warm hospitality and a full variety of holes possessing character and scenic beauty. Le terrain de golf est situé en plein cœur de la région acadienne française de Clare au sud-ouest de la NouvelleÉcosse. Le magnifique parcours et l’accueil des plus chaleureux sont de fières traditions par lesquelles ce club de golf se distingue. Friendly Club Scenic 902-769-2124 Dining Room www.claregolf.ca Driving Range 30 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 35. Faites du vélo! La Baie Sainte-Marie offre une expérience de cyclisme qui convient à tous les niveaux. Suivez la pittoresque route 1 de Weymouth à Beaver River, sans oublier le Bas-de-la-Rivière le long de chemin Riverside. Le Sentier de Clare Rails-to-Trails (45 km) passe par l’intérieur des terres et offre une riche diversité de paysages et de faune et flore. 36. Roulez au Gran Fondo Baie Sainte-Marie! Le Gran Fondo Baie Sainte-Marie s’avère l’occasion idéale de rouler pour le plaisir et pour la santé tout en donnant l’occasion de se surpasser sur une route panoramique dans un contexte sécuritaire. Bien qu’il s’agisse d’un événement chronométré, c’est plutôt une activité de groupe où les participants roulent à leur vitesse pour le plaisir au lieu de se faire la course. Le Gran Fondo Baie Sainte-Marie vous offre en 2016 trois trajets : les participants expérimentés relèveront le défi de la boucle Gran de 117 km alors que les cyclistes débutants pourront préférer le Piccolo Fondo de 35 km. Les cyclistes circuleront sur des routes vallonnées à l’intérieur des terres et passeront à côté de grandes églises en bois, en bordure de la route panoramique qui longe la belle baie Sainte-Marie. Pour répondre à la demande générale, il y aura un nouveau trajet cette année : le Medio Fondo de 67 km, un trajet de distance moyenne qui décrit la boucle pittoresque du Bas-de-la-Rivière avec une vue de la baie Sainte- Marie et de la péninsule de Digby (Digby Neck). Coordonnées : 9976, route 1, Saulnierville 902-769-0221 www.granfondobaiesaintemarie.ca Vente et location de vélos Bike Sales and Rentals 9976, route 1, Saulnierville, N.-É. Heures / Hours : lundi au mercredi : 9 h 30 à 17 h jeudi et vendredi : 9 h 30 à 19 h samedi : 9 h 30 à 15 h Monday to Wednesday: 9:30 am to 5 pm Thursday and Friday: 9:30 am to 7 pm Saturday: 9:30 am to 3 pm [email protected] www.velobsm.com 902-769-0221 Plage de Mavillette / Mavillette Beach. Photo : Joey Robichaud 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 31 31 35. Go cycling! Clare has a cycling experience for all levels. Follow scenic Route 1 from Weymouth to Beaver River and don’t forget to tour New Edinburgh along Riverside Road. The 45 km Sentier de Clare Rails to Trails takes you inland and offers a rich diversity of landscapes and wildlife. 36. Ride in the Gran Fondo Baie Sainte-Marie! The Gran Fondo Baie Sainte-Marie will appeal to cyclists looking to ride for fun, for good health and to take on a personal challenge, all while enjoying Clare’s beautiful scenery in a safe environment. Although a timed event, this is more of a self-paced FUN group event, rather than a race. Gran Fondo Baie Sainte-Marie is offering three rides in 2016: experienced participants will be challenged by our Gran 117 km loop while novice cyclists may prefer the shorter 35 km Piccolo Fondo. New for 2016 by popular demand, there will be a 67 km Medio Fondo, a medium distance that will take participants around the scenic New Edinburgh loop with vistas of la Baie à Sainte-Marie and Digby Neck. Procurez-vous une carte-dépliant pour plus d’informations. / Pick up a mapbrochure for more information. Contact: 9976 Highway 1, Saulnierville 902-769-0221 www.granfondobaiesaintemarie.ca Photo : Larry Peach Photo : Carla Allen Chaîne YouTube du Gran Fondo / Gran Fondo YouTube channel La Butte Meteghan River La Cuisine Robicheau Saulnierville Baie Sainte-Marie Saint Mary’s Bay rau au lac ide .P Ch mi .S d aR az .M Ch Co m . Rd D Sortie / Exit ice .P atr Ch 28 Roadside Grill & Cabins Chemin Riverside Rd. . Rd Concessions Bangor 29 d. rR cto ne au me Co on .C lt R d. lni ev Ch ille .D uff Rd yR . d. Ch .A Ch .P . F. Ch Ch Ch Comeauville Petit-Ruisseau Little Brook Rendez-vous de la Baie . 4 Grosses Coques Le Petit Bois Saint-Bernard Anse-des-Belliveau Belliveau Cove Pointe-à-Major Major’s Point Pointe-de-l’Église Church Point Bienvenue! Welcome! C Bas-de-la-Rivière New Edinburgh Parc Joseph-et-Marie Dugas Beaux Vendredis B Rd 3 2 1 A ce i atr .P . Ch d. Rd rR ajo ack .M .Z de / from DIGBY / ANNAPOLIS Sortie / Exit E Weymouth Havelock F Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie Ch 32 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 9 8 7 e ap s . C ry’ Ch t-Ma n . i Sa Rd h . Jo de / from YARMOUTH / PUBNICO Woodvale Ch o nD 32 Ch .H Ch d. Ch nie on .B d. . d. Rd . Rd nR llto au me we ax .M aR og no cta e Sortie / Exit ett uc d eR Mavillette . Saint-Alphonse Ch Sh . De or ve e R au d. Rivière-aux-Saumons Salmon River Cape View Restaurant Parc provincial Plage de Mavillette Mavillette Beach Provincial Park Cap Sainte-Marie Cape St. Mary’s Randonnée du Festival / Festival Hike .B 6 n ha . eg Rd et tor . M ec Ch onn C C Ch nd co d. Se n R . Ch visio Di 31 Sortie / Exit D h. B Parc provincial Le Fourneau Smuggler’s Cove Provincial Park Meteghan d. Co ve R C ea r er t Pe h. ea ve r Centre-de-Meteghan Meteghan Centre d. . 5 sR a ug Rd Portland 3 km 6 km N.-É. N.S. Annapolis Royal Pubnico Yarmouth (Baie Sainte-Marie) Clare Digby Saint John N.B. Lunenburg Halifax Grand-Pré Amherst Musique de la Baie Lieu / Venue Parc / Park Sentier pédestre / Walking trail Sentier de Clare / Rails to Trails Points d’accès / Access points Information 0 km Légende / Legend Parc Wentworth Park Corberrie Bar Harbour Maine Maxwellton Station-de-Meteghan Meteghan Station od rwo . No Ri ve r 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 Carte de Clare / Map: d’EntreMont Design 33 33 Rd. Ch Background photo : Le Courrier de la Nouvelle-Écosse 34 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie r i s i a l p z e n Pre 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 37. Admirez l’architecture d’une église majestueuse en pierre! L’église Saint-Bernard est un édifice imposant en granit évoquant l’architecture des cathédrales européennes. Ouvert du 1er juin au 30 septembre. (Voir annonce à la page 45) La Galerie Belliveau présente dans la sacristie de l’église une exposition d’art mettant en vedette 15 artistes de la région (du 1er juillet au 31 août). Adresse : 3623, route 1, Saint-Bernard 38. Visitez l’exposition de couvertures piquées à l’église Sacré-Cœur! Photo : gracieuseté L’église Sacré-Cœur, située à Saulnierville, est la plus vieille église dans la région de Clare (1880). Son exposition de couvertures piquées jouit d’une grande popularité. L’église s’anime de couleurs et de patrons raffinés. Guides-interprètes bilingues disponibles pendant juillet et août. (Voir annonce à la page 57) Adresse : 9650, route 1, Saulnierville Cette attraction historique à été l’emplacement du premier cimetière acadien à la Baie SainteMarie et de sa première messe. En plus du cimetière clôturé, l’emplacement dispose d’un cairn commémoratif et d’une petite chapelle en bois (1892). Adresse : 245, chemin Doucette Point, Anse-des-Belliveau 40. Regardez les peintures murales à l’église Saint-Alphonse! Admirez les œuvres d’art saisissantes qui ornent l’église Saint-Alphonse! En plus des sept belles peintures murales, les visiteurs seront frappés par la réplique en bois de la grotte célèbre de Notre-Dame-de-Lourdes. Adresse : 6551, route 1, Saint-Alphonse Photo : June Deveau 39. Visitez le vieux cimetière acadien et sa chapelle à la Pointe-à-Major! 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 35 35 Delight 37. Admire the architecture at a majestic stone church! St. Bernard Church is an imposing granite building reminiscent of European cathedral architecture. Open June 1st to September 30th. (See ad on page 45) Galerie Belliveau presents an Art Expo in the church’s sacristy featuring 15 local artists (July 1st - August 31th). Address: 3623 Route 1, St. Bernard 38. Visit the quilt exhibition at Sacré-Cœur Church! Photo : Nov a Scotia To Saulnierville’s Sacré-Cœur Church, Clare’s oldest church (1880), comes alive with tasteful colour and patterns during the much beloved annual quilt exhibition. Bilingual guides available during July and August. (See ad on page 57) Address: 9650 Route 1, Saulnierville 39. Visit the old Acadian cemetery and chapel at Major’s Point! This historic attraction features the site of Clare’s first Acadian cemetery and first mass. In addition to a fenced cemetery area, the site features a commemorative cairn and a small wooden chapel (1892). Address: 245 Doucette Point Road, Belliveau Cove 40. See the murals at St. Alphonse Church! Admire the striking artwork at St. Alphonse Church! In addition to viewing the seven beautiful murals, visitors will be struck by the wooden replica of the famous Notre-Dame-de-Lourdes grotto. Address: 6551 Route 1, St. Alphonse Photo : June Deveau urism 36 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie Participez 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 41. Participez au 16e Festival annuel de bluegrass! Amusez-vous pendant une fin de semaine de musique bluegrass qui met en vedette des artistes de la région, des Maritimes et des États-Unis. Camping disponible sur place. Prix d’entrée pour un jour et laissez-passer pour la fin de semaine disponibles. Quand : 12 au 14 août, 117, chemin Connector, Meteghan Calendrier et coordonnées : 902-649-2708, clarebluegrass.org Photo : Meredith Rector 42. Participez au Festival de musique country! Ça va twanger au 3e Festival de musique country de Clare! Appréciez les sons de musiciens de la région, des Maritimes et des États-Unis. Camping disponible sur place. Prix d’entrée pour un jour et laissez-passer pour la fin de semaine disponibles. Quand : 8 au 10 juillet, 117, chemin Connector, Meteghan Calendrier et coordonnées : 902-649-2708, www.clarecountrymusic.ca 43. Célébrez la journée des langues et des cultures AkaMèti (acadienne et métis)! Photo : gracieuseté Honorez les ancêtres. Discutez avec des spécialistes de partout sur l’histoire, la généalogie, et la culture AkaMèti. À vendre : livres, cd, vidéos, art et artisanat AkaMèti pour tous les âges. Goutez à la cuisine AkaMèti. (Voir annonce à la page 48) Quand : Samedi le 6 août, de 14 h à 17 h, à la Légion de Saulnierville, au 9939, route 1. Coordonnées : [email protected] 44. Participez au “Poker Run” de Clare! Faites une excursion pittoresque en motocyclette le long de la baie Sainte-Marie et jouez pour courir la chance de gagner des prix fantastiques! Passez prendre une carte de pointage et une feuille de route au bureau du Digby Wharf Rat Rally ou à la tente de bienvenue – ou bien téléchargez-les de l’internet. Tous ceux qui complètent le parcours recevront une épinglette gratuite! Quand : 1er au 3 septembre (jeudi à samedi). Jouez lors d’un jour ou tous les trois. Coordonnées : 902-769-2345, www.baiesaintemarie.ca 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Participate Clare Activity Guide 2016 37 37 41. Attend the 16th annual Bluegrass Festival! Enjoy a weekend of bluegrass music showcasing local, Maritime and American artists. Camping available on-site. Single-day admissions and weekend passes available. When: August 12th to 14th, 117 Connector Road, Meteghan Schedule & Contact: 902-649-2708, clarebluegrass.org 42. Attend the Country Music Festival! Get your twang on at the 3rd annual Clare Country Music Festival! Enjoy the sounds of local, Maritime and American musicians. Camping available on-site. Single-day admissions and weekend passes available. When: July 8th to 10th, 117 Connector Road, Meteghan Schedule & Contact: 902-649-2708, www.clarecountrymusic.ca 43. Celebrate AkaMèti Languages and Cultures Day! Honor the Ancestors. Exchange ideas on AkaMèti history, genealogy and culture with specialists from all over. Collect AkaMèti phonetic books, CDs, videos, arts and crafts for all ages. Savour AkaMèti cuisine. (See ad on page 48) When: Saturday, August 6th, 2 to 5 pm, at the Saulnierville Legion, 9939 Route 1. Contact: [email protected] 44. Participate in the Clare Poker Run! Take a scenic motorcycle ride along the French Shore and play for a chance to win great prizes! Pick up a scorecard and route map at the Digby Wharf Rat Rally headquarters or the welcome tent – or download online. All those who complete the run will receive a free lapel pin! When: September 1st to 3rd (Thursday to Saturday). Play one or all three days. Contact: 902-769-2345, www.baiesaintemarie.ca Photo : Karla Kelly 38 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Visitez le calendrier en ligne pour plus de détails, ainsi que d’autres événements : baiesaintemarie.ca/evenements ÉVÉNEMENT DATES Festival de Clare-té (p. 48) ..................................................... Les spectacles Les Productions Le Moulin (lemoulin.ca) ........ Cours de fabrication de savon, Spring Peeper Farm (p. 44) .... Visites guidées, sentiers du Petit Bois, Univ. Ste-Anne (p. 20) Jardin maraîcher du samedi, Anse-des-Belliveau (p. 22) ........ Promenade « Poker », Journée internationale des sentiers, Anse-des-Belliveau ................................................................. Fêtes au Clare Golf & Country Club ...................................... Fêtes au Coastal Links Par 3 ................................................... Courses automobiles, Lake Doucette Motor Speedway .......... Randonnées de nuits (p. 48) .................................................. Grattage de coques, Anse-des-Belliveau (p. 22) .................... Pagayage sous la pleine lune, rivière Sissiboo/Baie Ste-Marie Peignez sur une toile communautaire (p. 44) ........................ 1 - 9 avril divers, toute l’année Mai - octobre 1er mai - 31 octobre 28 mai - 24 sept., 10 h - 14 h Les Beaux Vendredis, soupers aux fruits de mer (p. 22) .......... Musique de la Baie, lieux divers (p. 14) ................................. Démonstrations de sciage de billots, Moulin de Bangor (p. 53) Célébration de la fête du Canada, Le Fourneau, Meteghan .... Clare Country Music Festival, Meteghan (p. 36) .................... Clamfest, Anse-des-Belliveau ................................................. Festival Joseph-et-Marie Dugas, Anse-des-Belliveau .............. Acadian Open Summer Spiel ................................................. Expo-Couvertes, Église Sacré-Cœur, Saulnierville (p. 34)........ Journée des langues et cultures AkaMèti (p. 36) .................... Pique-nique acadien de Saulnierville ..................................... Festival acadien de Clare (p. 8-12) ......................................... Clare Bluegrass Festival, Meteghan (p. 36) ............................. Diverticourse Clare Physiotherapy, Acadie Fit, Saulnierville Défilé du Festival (p. 8) .......................................................... Lever du drapeau, Bureau municipal, Petit-Ruisseau .............. Fête nationale de l’Acadie et Tintamarre (p. 8) ...................... Clare Poker Run - événe. offi. Digby Wharf Rat Rally (p. 36) Gran Fondo Baie Sainte-Marie (p. 30) ................................... Marathon Baie Sainte-Marie (p. 60) ...................................... 6 juin Juin - sept., mercredi, 18 h Juin - sept., mardi, 18 h Juin - septembre Juin - fin septembre Juin - sept., heure : marée basse Juin - oct. (mensuellement) 16 juin - 22 septembre, jeudi, 13 h - 16 h 24 juin - 2 sept., vendredi, 18 h Juillet - août Juillet - août, mercredi, 11 h 1er juillet 8 - 10 juillet 15 juillet, 15 h - 22 h 17 juillet, 10 h - 15 h 28 - 31 juillet 25 - 28 juillet,10 h - 20 h; 29 juillet (10 h - 16 h) 6 août (14 h à 17 h) 7 août, 11 h 7 - 15 août 12 - 14 août 14 août, 8 h 30 14 août 15 août, 9 h 30 15 août 1 - 3 septembre 24 - 25 septembre 16 octobre 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 39 39 Visit the online Event Calendar for more details, and other events: baiesaintemarie.ca/en/events EVENT DATES Festival de Clare-té (p. 49) ................................................... Les Productions Le Moulin Concert Series (lemoulin.ca) ...... Soap-making Classes, Spring Peeper Farm (p. 45) ................. Le Petit Bois Guided Walks, Université Sainte-Anne (p. 21) Belliveau Cove Farmer’s Market, Saturdays (p. 23) ............... International Trails Day Poker Walk, Belliveau Cove ............ Clare Golf & Country Club Socials ...................................... Coastal Links Par 3 Socials ................................................... Lake Doucette Motor Speedway Races ................................ Night Hikes (p. 49) .............................................................. Clam Digging, Belliveau Cove (p. 23) .................................. Monthly Full Moon Paddles, Sissiboo River/St. Mary’s Bay Paint on a Community Canvas (p. 45) .................................. April 1st - 9th Various, year-round May - October May 1st - Oct. 31st May 28th - Sept. 24th, 10 am - 2 pm June 6th June - September, Wed. 6 pm June - September, Tues. 6 pm June - September June - end of September June - September, Time: low tide June - October June 16th - September 22nd, Thursdays - 1 pm to 4 pm June 24th - Sept. 2nd, Fri. 6 pm July - August July - August, Wed., 11 am July 1st July 8th - 10th July 15th, 3 pm to 10 pm July 17th, 10 am to 3 pm July 28th - 31st July 25th - 28th,10 am to 8 pm; July 29th (10 am to 4 pm) August 6th (2 pm to 5 pm) August 7th, 11 am August 7th - 15th August 12th - 14th August 14th, 8:30 am August 14th August 15th, 9:30 am August 15th September 1st - 3rd September 24th - 25th October 16th Beaux Vendredis, Lobster, Crab & Clam Suppers (p. 23) ....... Musique de la Baie, Various Venues (p. 14) .......................... Log Cutting Demonstrations, Bangor Sawmill (p. 53) .......... Canada Day Celebrations, Smuggler’s Cove, Meteghan ........ Clare Country Music Festival, Meteghan (p. 37) ................... Clamfest, Belliveau Cove ...................................................... Festival Joseph-et-Marie Dugas, Belliveau Cove ................... Acadian Open Summer Spiel ............................................... Quilt-Expo, Sacré-Cœur Church, Saulnierville (p. 35) .......... AkaMèti Languages and Cultures Day (p. 37) ...................... Saulnierville Acadian Picnic ................................................. Festival acadien de Clare (pp. 8-12) ..................................... Clare Bluegrass Festival, Meteghan (p. 37) ........................... Clare Physiotherapy Fun Run, Acadie Fit, Saulnierville ........ Festival Parade (p. 9) ........................................................... Flag Raising, Municipal Building, Little Brook ...................... National Acadian Day and Tintamarre (p. 9) ....................... Clare Poker Run - Offi. Digby Wharf Rat Rally Event (p. 37) Gran Fondo Baie Sainte-Marie (p. 31) .................................. Baie Sainte-Marie Marathon (p. 61) ..................................... 40 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca (avec galerie / with studio) Art et Minéraux (Claude Chaloux) 902-837-7145 Anse-des-Belliveau / Belliveau Cove C1 (3271, route 1 / Hwy 1) Atelier de Clare 902-769-3202 Pointe-de-l’Église / Church Point B2 (1711, route 1 / Hwy 1) Cattiaux Art Studio 902-645-3773 La Butte / Meteghan River B5 (8908, route 1 / Hwy 1) Denise Comeau Artiste 902-769-2650 Comeauville B3 (761, route 1 / Hwy 1) Dorothy Thibodeau Créations 902-769-2966 Pointe-de-l’Église / Church Point C2 (384, chemin Patrice Rd) Éclosion (Jay LeBlanc) 902-308-9559 Petit-Ruisseau / Little Brook B3 (131, chemin Cottreau Rd) Démonstration d'aquarelle par l'artiste Denise Comeau. Photo : gracieuseté Galerie Dianne Surette 902-769-3122 Pointe-de-l’Église / Church Point B2 (26, chemin Isaac LeBlanc Rd) Galerie La Rose au vent (Nora Robicheau) 902-769-3455 Saulnierville B4 (9319, route 1 / Hwy 1) Galerie Père-Léger-Comeau (Université Sainte-Anne) 902-769-2114 Pointe-de-l’Église / Church Point B2 Jamie’s Carvings / Good Nature Photography 902-841-0770 Grosses Coques C1 (52, chemin Dot Rd.) June Deveau Galerie-Studio 902-645-3106 Saint-Alphonse A6 (7236, route 1 / Hwy 1) Karen Thimot Art Studio 902-769-2635 Saulnierville C4 (145, chemin Duffy Rd) La galerie d'art Le Trécarré, au Rendez-vous de la Baie, sur le campus de l'Université Sainte-Anne. Photo : gracieuseté 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 Le Café Lisa T. et la galerie d'art Le Trécarré, au Rendez-vous de la Baie, sur le campus de l'Université SainteAnne. Photo : Moussa Sangaré-Ponce Sculpture de Denise Robicheau, La Petite Galerie Gifts & Studio. Photo: gracieuseté (avec galerie / with studio) The Trail (John and Marilyn) Grosses Coques C1 (2583, route 1 / Hwy 1) La Petite Galerie Gifts & Studio 902-769-0132 Grosses Coques C2 (2224, route 1/ Hwy 1) Le Trécarré (Rendez-vous de la Baie, Université Sainte-Anne) 902-769-2114 ext 262 Pointe-de-l’Église / Church Point B2 (23, chemin du Phare / 23 Lighthouse Road) Morrow Studio Gallery 902-645-3308 Cap Sainte-Marie / Cape St Mary A7 (11, chemin Cape St Mary Rd) Peter Devine Studio 902-645-3045 Cap Sainte-Marie / Cape St Mary A7 (362, chemin Cape St Mary Rd) Valérie Nadon, artiste de la Baie. Photo : gracieuseté Pottery & Art (Isao Sonami Morrill) 902-769-0196 Pointe-de-l’Église / Church Point C2 (27, chemin Boudreau Branch Rd) Studio-Galerie Anne LeBlanc 902-769-2183 Concessions D3 (1675, chemin Patrice Rd) 41 41 42 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 45. Visitez nos galeries d’art! Passez prendre une brochure/carte gratuite au Centre d’information touristique au Rendez-vous de la Baie et explorez les galeries d’art et studios d’artiste dans la région de Clare. Admirez les œuvres originales de nos artistes talentueux, allant des tableaux et gravures aux sculptures et œuvres aux techniques mixtes. Il s’agit de cadeaux et de souvenirs parfaits! 46. Découvrez un sentier fantaisiste! Claude Chaloux, Art et Minéraux. Photo : gracieuseté Photo : Brenda Levy Tate Allez vous promener à travers le labyrinthe de sentiers boisés qui contiennent des créations uniques d’art populaire, des surprises amusantes et beaucoup d’oiseaux chanteurs. Un lieu idéal pour les jeunes et les jeunes d’esprit! Adresse : 2583, route 1, Grosses Coques. Stationnement dans la voie d’accès. June Deveau Galerie Studio ART ET MINÉRAUX Peintures, sculptures et bijoux par Claude Chaloux Original Paintings & Reproductions Peintures originales et reproductions 7236, route 1, Saint-Alphonse 902-645-3106 [email protected] www.junedeveau.com Open by chance or by appointment. GPS 44 09.064 N 66 10.478 W - Cristaux, minéraux et fossiles du monde entier - accès chaises roulantes et service bilingue 902-837-7145 [email protected] OUVERT : mai à novembre 11 h à 18 h 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 43 43 45. Visit our art galleries! Pick up a free brochure/map at the Rendez-vous de la Baie Visitor Centre and explore Clare’s art galleries and studios. Admire the original works of our talented artists, ranging from paintings and prints to sculptures and mixed media. Perfect for gifts or special souvenirs! 46. Discover a whimsical trail! DENISE COMEAU Stroll through a maze of wooded trails that feature unique folk art creations, amusing surprises and plenty of songbirds. Ideal for the young and young at heart! Address: 2583 Highway 1, Grosses Coques. Park in driveway. Photo : John Browning artist studio - atelier d’artiste Open every day by chance or appointment, including evenings. Ouvert tous les jours si vous avez de la chance ou sur rendez-vous, soirées incluses. 761 Comeauville, Hwy 1, off exit 29 www.denisecomeau.com 902-778-0422 • [email protected] 44 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 47. Peignez sur une toile communautaire avec une artiste locale! Joignez-vous à June Deveau dans sa galerie pour donner libre cours à votre créativité en participant à un projet d’art communautaire incorporant des paysages de la Baie Sainte-Marie. Activité gratuite; matériaux fournis. Du 16 juin au 22 septembre, les jeudis de 13 h à 16 h. Les détails sur le projet seront affichés chaque semaine sur le site junedeveau.com et sur Facebook. June offrira des cours de peinture supplémentaires aux personnes qui veulent continuer leur parcours de création. Pour de plus amples renseignements ou pour réserver un cours, composez le 902-645-3106. Les groupes sont les bienvenus. Adresse : 7236, route 1, Saint-Alphonse 48. Visitez une ferme artisanale locale et apprenez à fabriquer du savon! Photo : Lisa Doucette Apprenez à fabriquer du savon au lait de chèvre tout en profitant des paysages et sons d’une petite ferme. De mai à octobre. Sur rendez-vous uniquement. Spring Peeper Farm Adresse : 3020, chemin Second Division 902-769-2072 ou [email protected] http://springpeeperfarm.wix.com/spring-peeper-farm Centre ACADIEN LE Affordable ocean front, lake front and more along the famous Baie Sainte-Marie Université Sainte-Anne 1695, route 1, Pointe-de-l’Église N.-É. B0W 1M0 Tél. : 902-769-2114, poste 7204 • Services de généalogie •Consultation d’archives et de documents rares • Genealogy Services • Rare Archival Holdings Le Centre acadien est ouvert pour vous servir cet été. Visitez-nous lors de votre passage à la Baie Sainte-Marie! Le Centre acadien is open for visitors. Visit us this summer! Sheila Deveau Realtor® 902-740-3051 [email protected] Heures d’ouverture : Lundi au vendredi : 8 h 30 à 16 h [email protected] 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 45 45 47. Paint on a community canvas with a local artist! Photo : June Deveau Join June Deveau at her gallery to discover your artistic side by participating in a community art project of local Clare landscapes. No cost. All materials supplied. Every Thursday, 1 p.m. to 4 p.m. from June 16th to September 22nd. Progress will be shown weekly on junedeveau.com and on Facebook. June will be offering additional painting classes to those who want to continue their creative journey. For more information or to book a class, call 902-645-3106. Groups are welcome. Address: 7236 Route 1, Saint-Alphonse 48. Visit a local homesteading farm and take a soap-making class! Learn the steps for making goat’s milk soap while taking in the sights and sounds of a small farm. From May to October. By appointment only. Spring Peeper Farm Address: 3020 Second Division Road 1-902-769-2072 or [email protected] http://springpeeperfarm.wix.com/spring-peeper-farm Photo : Lisa Doucette Église Saint-Bernard Saint Bernard Church Une merveille à ne pas manquer sur les bords de la baie Sainte-Marie! Ce magnifique temple, avec élégantes voûtes gothiques de 21,5 mètres d’élévation, et une capacité d’accueil de 1 000 personnes, est la plus spacieuse église du sud-ouest de la Nouvelle-Écosse. This magnificent temple, with elegant gothic arches rising up to 70 feet (21.5 meters), and a seating capacity of 1000 people, is the largest church on the French Shore. - Fruits et légumes frais - Pains frais et pâtisseries - Crémerie - Centre du jardinage - Marinades et confitures - Homards vivants - Fresh Fruit & Vegetables - Fresh Bread & Baked Goods - Dairy Bar - Garden Centre - Pickles & Jams - Live Lobster A marvel not to be missed by travellers along St. Mary’s Bay! Meteghan Centre, N.S. 902-645-2342 www.comeausfarmmarket.com 46 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 49. Dénichez des aubaines et des trésors cachés chez Frenchys!(Emplacements à Centre-de-Meteghan, Saulnierville et Saint-Bernard) Vous avez envie de marques de designer, de jeans élégants et de best-sellers? On ne sait jamais ce qu’on peut trouver dans les bacs d’un Frenchy’s ou autre magasin de vêtements d’occasion! Les acheteurs intrépides adorent fouiller dans les bacs. Les premiers magasins Frenchy’s ont été à la Baie Sainte-Marie. 50. Achetez une couverture piquée locale! Frenchy’s à Meteghan-le-Centre. / Meteghan Centre Frenchy’s. Photo : Stephanie LeBlanc Les artisans de la Baie Sainte-Marie produisent des couvertures piquées avec brio. Une couverture piquée à la main localement serait un souvenir fantastique de votre séjour à la Baie Sainte-Marie! Import & Export, New & Used Clothing Outlets Importations et exportations, magasins de vêtements neufs et usagés Flooring (Sales & Installation), Appliances, Furnishings and Window Fashions for your Home 1002 Hwy 1, Little Brook, N.S. 902-769-3233 rugshack.ca Delivering to Clare, Digby & Yarmouth Areas plus FREE Quotes FLOORING / APPLIANCES Meteghan Centre, N.S. 902-645-2788 [email protected] Scotia Wipers Ltd. www.scotiawipers.com 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 47 Clare Activity Guide 2016 47 49. Find deals and hidden treasures at Frenchys! (Locations in Meteghan Centre, Saulnierville and St. Bernard) Do you fancy designer labels, stylish jeans and bestsellers? You never know what you just might find in the bins of a local Frenchy’s or other discount used clothing outlet! Hands-on shoppers love rummaging for bargains through the ever-changing bins. Clare is home to the very first Frenchy’s stores. 50. Buy a local handmade quilt! Clare’s local artisans are skilled and prolific quilt makers. A locally handcrafted quilt would be a fantastic memento of your stay in Clare! Couverture piquée à l'Auberge au Havre du Capitaine / Handmade quilt at the Havre du Capitaine Inn. Photo : Stephanie LeBlanc Shirts Hats Jackets Custom Designs, Heat Press, Screen Print AND MORE! Chemises Chapeaux Vestes Création de t-shirts personnalisés, sérigraphie et presse à transfert, et PLUS ENCORE! “More than just a motorcycle shop” Leonard C. Comeau Ltd. 467 Highway 1, Comeauville, N.S. 902-769-2425 [email protected] www.comeauhonda.com 902-769-2145 902-769-2464 902-769-0275 902-769-0131 902-769-3794 48 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 51. Participez au Festival de Clare-té! Participez à ce nouveau festival des arts et de la culture, et célébrez l’arrivée du printemps à travers la Baie Sainte-Marie. Les activités comprennent des spectacles de musique, de danse et de théâtre, une exposition d’art, des lectures de poésie et des ateliers avec la participation talentueuse de plus de 75 artistes, artisans et interprètes de patrimoine historique. Quand : 1er au 9 avril 2016 Coordonnées : 902-769-0955, lafrapdelabaie.com 52. Faites l’observation des étoiles! Faites une randonnée de nuit Stella avec votre guide Paul Lalonde! Découvrez les merveilles de la nature après le coucher du soleil et faites l’expérience de notre ciel étoilé intemporel qui s’anime de constellations, de planètes et de la Lune. Écoutez les plus vieilles histoires jamais racontées. Quand : Du mois de juin à la fin septembre. Calendrier en ligne. Coordonnées : 902-778-1049, nuitstella.ca Photo : François Gaudet Ph 9865 Hwy 1, Saulnierville PARTS AND SERVICE Clayt’s Offroad and Auto 999 Hwy 1, Little Brook 902-769-3522 Ask for Mark Phone: 902-769-2323 Fax: 902-769-3722 Email: [email protected] Hours: Monday to Friday: 8 am to 5 pm Saturday: 9 am to 12 noon Evenings and weekends by appointment [email protected] Jùrné Pùr Sèlèbré Lé Läg É Lé Kultur AkaMèti Samdi Le 6 dO, De 2 a 5 pm A La Léjyö De Sonyévil Èvènmä Mèdyatik Ëtèrnasyânal 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 49 49 51. Participate in Festival de Clare-té! Participate in this new arts and culture festival and celebrate the arrival of spring throughout the community. Activities include music, dance and theatre performances, an art show, poetry readings and workshops featuring the talents of more than 75 local artists, artisans and historical heritage performers. When: April 1st to 9th, 2016 Contact: 902-769-0955, lafrapdelabaie.com Photo : SXC hoto : SXC 52. Go stargazing! Go on a Stella night hike with your guide, Paul Lalonde! Discover the wonders of nature after the sun sets and experience our timeless dark skies that come alive with constellations, planets and the Moon. Listen to the oldest stories ever told. When: June to end of September. Schedule online. Contact: 902-778-1049, nuitstella.ca 3640, Hwy 1, St. Bernard, N.S. CLARE DODGE CHRYSLER JEEP “Milky Way” Background. Photo : Keith Walker Do come in for a visit and test drive! Venez nous voir et essayez un véhicule! 1-902-837-5171 Toll Free: 1-866-940-6700 www.claredodge.ca 50 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 53. Visitez le quai de Meteghan! Le plus grand quai de pêche dans Clare déborde de dragueurs à pétoncles, de chalutiers, de seiners de harengs et de bateaux de pêche aux poissons de fond et aux homards. Voyez les bateaux, consultez le panneau interprétatif, visitez le fournisseur d’équipement maritime et bavardez avec les pêcheurs locaux. Il y a également une marina pour les bateaux de plaisance. Coordonnées pour la marina : Delbe Comeau : 902-769-2701 54. Savourez des fruits de mer et du homard frais! En plus des supermarchés locaux, les fruits de mer et les homards frais peuvent être achetés directement auprès de certaines usines de transformation du poisson locales : BCD Fisheries 902-769-3114 Petit-Ruisseau C3 (22, chemin Little Brook Station) Beaux Vendredis, soupers aux fruits de mer (voir page 22) 902-769-8618 Quai de l’Anse-des-Belliveau D2 (3255, route 1) Comeau Sea Foods 902-769-2101 Saulnierville C4 (60, chemin Saulnierville) P rnational bster Inte erside Lo hoto : Riv Innovative Fisheries 902-837-5163 Saint-Bernard D1 (3569, route 1) Riverside Lobster International Photo : Inc. Aurore Comeau 902-769-3340 La Butte C5 (9089, route 1) (Voir l’annonce, page 63) Inc. 55. Faites de la pêche! Les détenteurs d’un permis de pêche d’eau douce et les pêcheurs de moins de 16 ans peuvent lancer une ligne dans un de nos nombreux lacs et rivières. Veuillez consulter le Nova Scotia Angler’s Handbook pour des renseignements sur les coûts, limites et dates de la saison. Toute personne peut pêcher dans les eaux à marée ou salée, tout en observant les saisons de pêche et les limites. 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 51 Clare Activity Guide 2016 51 53. Visit the Meteghan Wharf! Clare’s largest fishing wharf is bustling with scallop draggers, trawlers, herring seiners, ground fish and lobster boats. Check out the boats, read the interpretive panel, visit the marine shop and chat with the local fishermen. There is also a pleasure craft marina. Marina contact: Delbe Comeau: 902-769-2701 Photo : Larry Peach 54. Enjoy fresh seafood and lobster! In addition to local grocery stores, fresh seafood and lobster can be purchased directly at some local fish processing plants: BCD Fisheries 902-769-3114 Little Brook C3 (22 Little Brook Stn. Rd.) Comeau Sea Foods 902-769-2101 Saulnierville C4 (60 Saulnierville Rd.) Beaux Vendredis Seafood Suppers (see page 23) 902-769-8618 Belliveau Cove Wharf D2 (3255 Hwy 1) Innovative Fisheries 902-837-5163 Saint-Bernard D1 (3569 Hwy 1) Riverside Lobster International Inc. 902-769-3340 La Butte C5 (9089 Hwy 1) (See Ad page 63) Photo : Com 55. Go fishing! eau Sea Food Holders of a fresh-water fishing licence and fishers younger than 16 can cast a line in one of our many lakes and rivers. Please see the Nova Scotia Angler’s Handbook for information on fees, bag limits, season dates and size limits. Anyone can fish in tidal or salt water, but please respect fishing seasons and limits. Quai de Meteghan / Meteghan Wharf. Photo : Denise Comeau Desautels s 52 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Lester Doucet Courtier/Broker 1777, ch Patrice Rd, Concession Digby County, N.S. B0W 1M0 Office: 902-769-2777 | Fax: 902-769-0906 On-Site Sewage Disposal Systems Dug Well Construction Land Clearing and Ditching Building Lot Site Work Roads and Parking Lots Ready Mix Concrete Insulated Concrete Forms (ICF) Softwood Mulch Available Gravel, Topsoil and Compost Mix RV, Boat and Auto Storage Available www.robertlong.ca Cell: 902-769-8722 [email protected] CONTACT US FOR A FREE QUOTE! Web Site: SpecResources.ca Email: [email protected] Welcome - Bienvenue www.caissepopclare.com www.facebook.com/caissepopulaire Merci de visiter notre région, profitez de votre séjour! Thank you for visiting our region, enjoy your stay! 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 56. Assistez à une démonstration de coupage de billots! Suite à sa restauration, le moulin de Bangor est la seule scierie actionnée par l’eau en Nouvelle-Écosse totalement fonctionnelle! Démonstrations de sciage de billots les mercredis à 11 h (3 $). Coordonnées : 728, chemin Maza, Bangor, 902-769-0262, [email protected] Heures : 1er juillet au 31 août, mardi à dimanche, 10 h à 16 h. Moulin de Bangor / Bangor Sawmill. Photo : Aurore Comeau 56. See a log cutting demonstration! Visit the Bangor Sawmill, the only restored and functioning water-operated sawmill in Nova Scotia! Log cutting demonstrations presented on Wednesdays at 11 a.m. ($3). Contact: 728 Maza Rd., Bangor, 902-769-0262, [email protected] Hours: July 1st to August 31st, Tuesday to Sunday, 10 a.m. to 4 p.m. Canada’s Best French Immersion Pr ogram Programmes universitaires et collégiaux Administration Santé Éducation www.usainteanne.ca/learn-french 1-888-338-8337 Arts Sciences 53 53 54 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Around the Bend Restaurant & Café 902-645-3313 La Butte / Meteghan River B5 (8837, route 1/Hwy 1) La Bouguine (Take-out) 902-769-3444 Comeauville B3 (663, route 1/Hwy 1) Bamboo Gardens Chinese Restaurant 902-645-2716 Centre-de-Meteghan / Meteghan Centre B5 (8690, route 1/Hwy 1) Café Lisa T. 902-769-3674 Pointe-de-l’Église / Church Point B2 (Rendez-vous de la Baie, à / at Université Sainte-Anne) Blue Whale Café 902-837-4734 Saint-Bernard D1 (3963, route 1/Hwy 1) Cape View Restaurant 902-645-2519 Mavillette A7 (157, chemin John Doucette Rd) Chez Jean Restaurant & Dairy Twirl 902-837-5750 Anse-des-Belliveau / Belliveau Cove C1 (3139, route 1/Hwy 1) Chez l’Ami Ice Cream Shop & Take-Out 902-769-0001 Pointe-de-l’Église / Church Point B2 (1730, route 1/Hwy 1) Photo : SXC La Shoppe Verte Limitée GRILL & CABINS Anse-des-Belliveau 902-837-5047 • Seafood / Fruits de mer Background Photo : Angel Flanagan • Rappie Pie / Râpure Dépanneur / Convenience Store 1474, chemin Patrice, Concessions • Café / Coffee • Cuisine / Kitchen Contact: Daniel / Lisette 902-260-3810 [email protected] www.lashoppeverteltee.com 81 Placide Comeau Rd., Meteghan River Hours: Sunday - 3 pm to 9 pm; Monday to Thursday - 11 am to 9 pm; Friday & Saturday - 11 am to 10 pm 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca DJ Corner Store & Café (Point de vente d’alcool / Liquor Outlet) 902-649-2176 Rivière-aux-Saumons / Salmon River B8 (4910, route 1/Hwy 1) Evelina’s Râpure 902-769-0702 Petit-Ruisseau / Little Brook B3 (1008, route 1/Hwy 1) Kizuna Sushi Japanese Fine Cuisine 902-774-1153 Petit-Ruisseau / Little Brook B3 (1008, route 1/Hwy 1) Clare Activity Guide 2016 La Cuisine Robicheau 902-769-2121 Saulnierville B4 (9651, route 1/Hwy 1) Pizza Delight 902-769-0820 Saulnierville B4 (9881, route 1/Hwy 1) Le Palais de la Glace Molle (Ice Cream / Crème glacée) La Butte / Meteghan River B5 (9115, route 1/Hwy 1) Râpure Acadienne Ltd 902-769-2172 Pointe-de-l’Église / Church Point B2 (1443, route 1/Hwy 1) La Shoppe Verte limitée (Point de vente d’alcools / Liquor Outlet) 902-260-3810 Concession C3 (1474, chemin Patrice Rd) Roadside Grill & Cabins 902-837-5047 Anse-des-Belliveau / Belliveau Cove D1 (3334, route 1/Hwy 1) FAMILY RESTAURANT SUMMER HOURS: 7 am - 8 pm daily 8837 Highway 1, Meteghan River 902-645-3313 Palais de la Glace Molle 9115, route 1, La Butte / Meteghan River À votre service depuis 1959 Serving you since 1959 OUVERT : avril à septembre - 12 h à 21 h OPEN: April to September - 12 pm to 9 pm 55 55 1008 Highway 1, Little Brook 902-769-0702 [email protected] Venez partager notre culture acadienne et les petits plats chez Évelina’s! We look forward to sharing our Acadian Culture and Évelina’s Culinary Delights! Ouvert / Open: 7 jours par semaine - 7 h à 20 h 7 days a Week - 7 am to 8 pm 56 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca (continuée / continued) Robin’s Donuts Saulnierville 902-260-2111 Saulnierville B4 (9999, route 1/Hwy 1) Subway 902-645-3339 La Butte / Meteghan River B5 (8958, route 1/Hwy 1) Wissam’s Pizza 902-769-3880 La Butte / Meteghan River B4 (81, chemin Placide Comeau Rd) Seashore Restaurant / Blue Rock Lounge 902-645-3453 Centre-de-Meteghan / Meteghan Centre B5 (8467, route 1/Hwy 1) Taverne Acadienne 902-645-3660 La Butte / Meteghan River B5 (8946, route 1/Hwy 1) Yogurty’s 902-260-2111 Saulnierville B4 (9999, route 1/Hwy 1) Sip Café Meteghan 902-645-3333 Meteghan B6 (19, chemin Connector/Road) Tim Horton’s 902-645-2919 Meteghan B5 (8226, route 1/Hwy 1) Local Photography by Donna Stuart Stuart’s Kwik Way, 1861 Hwy 1, Church Point 902-769-2868 Background Photo : Angel Flanagan OPEN 7 Days a Week Fricot acadien / Acadian Fricot. Photo: Café Lisa T. La Cuisine Robicheau Restaurant Fresh Local Seafood & Acadian Cuisine Fruits de mer frais de la région et cuisine acadienne Saulnierville, N.S. 902-769-2121 www.lacuisinerobicheau.ca 902-769-2003 10201 Hwy 1, Saulnierville Local and Acadian Photography © Donna Stuart Bread Rolls Pies Sweets Pains Petits pains Tartes Pâtisseries Made Fresh Everyday! 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 Expo-couvertes Quilt-Expo 9267 Hwy 1, Meteghan River, N.S. muiselaw.com Église Sacré-Cœur Church, Saulnierville 25 au 28 juillet : 10 h à 20 h 29 juillet : 10 h à 16 h July 25th to 28th: 10 am to 8 pm July 29th: 10 am to 4 pm SEASHORE ELECTRONICS 902-769-2610 9847, route 1, Saulnierville, N.S. Pique-nique acadien de Saulnierville Saulnierville Acadian Picnic 7 août à partir de 11 h / August 7th starting at 11 am Chez Jean – Dairy Twirl 3139 Highway 1, Belliveau Cove Ouvert chaque jour : 11 h à 22 h / Open Daily: 11 am to 10 pm 902-837-5750 Chez Jean Burger r! Winne 2014 am e Cre Best Ic op! Sh Lobster Roll 101 things to do on the French Shore of Nova Scotia, nominated for the 2015 Stephen Leacock Medal for Humour, available here! chez jean 1chezjean 101frenchshore.blogspot.com Ice Cream 57 57 58 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca (permis provincial / licensed) À la Maison d’Amitié B&B 902-645-2601 Mavillette A7 (197, chemin Base Line Rd) Cape View Motel & Cottages 902-645-2258 Mavillette A8 (124, chemin John Doucette Rd) Anchor Inn B&B 902-645-3390 Centre-de-Meteghan / Meteghan Centre B5 (8755, route 1 / Hwy 1) Château Sainte-Marie B&B 902-769-8346 Petit-Ruisseau / Little Brook B3 (959, route 1 /Hwy 1) Baie Sainte-Marie Ocean Front Cottages 902-769-0797 Bas-de-la-Rivière / New Edinburgh D1 (1059, chemin Riverside Rd) Church Point Campground 902-769-0070 Pointe-de-l’Église / Church Point C2 (164, chemin Bonnenfant Rd) Belle Baie Camping Park 902-769-3160 Pointe-de-l’Église / Church Point C2 (2135, route 1 / Hwy 1) Eagle’s Cliff by the Sea Oceanview Estate 954-337-1714 Rivière-aux-Saumons / Salmon River A8 (96, chemin Eagle Cliff Rd) Au Havre du Capitaine Country Inn Auberge rustique Belle Baie Park Route 1, Pointe-de-l’Église / Church Point 902-769-3160 www.bellebaiepark.ca [email protected] 158 Sites /158 sites Family Camping by the Sea / Camping familial au bord de la mer • Beach, Pool & Internet • Plage, piscine et internet 20 deluxe rooms / 20 chambres de luxe 9118 Route 1, Meteghan River 902-769-2001 [email protected] Une expérience uniquement acadienne! An Unforgettable Acadian Experience! 645 Hwy 1, Comeauville 902-769-2242 [email protected] 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 59 59 (permis provincial / licensed) L’Auberge au Havre du Capitaine Inn 902-769-2001 La Butte / Meteghan River B5 (9118, route 1 / Hwy 1) Roadside Grill & Cabins 902-837-5047 Anse-des-Belliveau / Belliveau Cove D1 (3334, route 1 / Hwy 1) Closest Campground to Yarmouth www.CampersHavenCampground.com 9700 Hwy 3, 3 Miles East of Yarmouth “The Lighthouse Route” Closest Campground to the Maine Ferry Established 1970 Call us today: 902-742-4848 Su Ben B&B 902-769-2879 Petit-Ruisseau / Little Brook B3 (890, route 1 / Hwy 1) Su Ben Bed & Breakfast Petit-Ruisseau, N.-É. / Little Brook, N.S. King, Double and 2 Twin Beds, shared Bath. Hot Breakfast served. 902-769-2879 [email protected] www.suben.ca Bienvenue! / Welcome! Cape View Motel and Cottages At beautiful Mavillette Beach! À la belle plage de Mavillette! 902-645-2258 1-888-352-5353 www.capeviewmotel.ca [email protected] Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Photo : Liam Hanks 60 57. Courez le Marathon Baie Sainte-Marie! Le Marathon Baie Sainte-Marie est une course de 42,2 km que vous pouvez faire seul ou en équipe (course à relais). Coordonnées : www.marathonbaiesaintemarie.ca 58. Visitez le parc familial de Meteghan! Ce parc ayant vue sur la baie Sainte-Marie est populaire pour les gens de tout âge. Vous apprécierez les équipements de jeux conçus dans la région, la tyrolienne, le planchodrome, la réplique d’un phare et le sentier d’une longueur d’un quart de mille (0,4 km). Adresse : 8139, route 1, Meteghan Photo : Harold Robicheau 59. Faites de la photographie! La région de la Baie Sainte-Marie est remplie de toutes sortes de beauté naturelle, alors prenez beaucoup de photos! Assurez-vous de documenter toutes vos belles expériences. 60. Détendez-vous tout le long du rivage et regardez le soleil se coucher! C’est un des avantages de vivre à la Baie Sainte-Marie que les visiteurs peuvent partager — les couchers de soleil spectaculaires sur la baie et Digby Neck… un panorama glorieux de couleurs vives et de nuages en perpétuel changement. 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 61 61 57. Run the Baie Sainte-Marie Marathon! The Baie Sainte-Marie Marathon is a 42.2 km race that you can run alone or in a team (relay style). Contact: www.marathonbaiesaintemarie.ca 58. Visit the Meteghan Family Park! This family-friendly park overlooking St. Mary’s Bay is popular with all ages. Enjoy the locallycrafted play equipment, zip line, skate park, replica lighthouse and ¼ mile (0.4 km) trail. Address: 8139 Hwy 1, Meteghan 59. Take photos! The region of Clare filled with a wide variety of natural beauty, so take lots of photos! Be sure to document all your fun experiences. 60. Relax along the seashore anywhere and watch the sunset! It is one of the perks of living in Clare that visitors get to share — spectacular sunsets over Saint Mary’s Bay and Digby Neck with a glorious panorama of rich colours and ever-changing clouds. Photo : Gilles Maillet Plage de Mavillette / Mavillette Beach. Photo : Nova Scotia Tourism 62 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca 61. Faites de l’observation de baleines! À 25 minutes de Clare, empruntez la route 217 le long de la péninsule de Digby (Digby Neck) et vivez l’expérience de l’une des meilleures destinations éco-touristiques de la Nouvelle-Écosse. Réservez une excursion d’observation de baleines en bateau ou en Zodiac. Ce sera toute une aventure! 61. Go Whalewatching! Just 25 minutes from Clare, drive along Digby Neck on Highway 217 and experience one of Nova Scotia’s premier eco-tourism destinations. Book a whale watching tour by boat or zodiac and enjoy the adventure! Photo : Photo : Nova Scotia Tourism Whale Watch & Accommodation Packages Available Ocean Explora tions Z odiac W hale Cru ises 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca Clare Activity Guide 2016 63 63 64 Guide touristique 2016 de la Baie Sainte-Marie 902-769-2345 • www.baiesaintemarie.ca LEADERS in Live and Frozen Lobster Products CHEF DE FILE dans la production de produits du homard vivant et congelé Worldwide shippers who commit to quality and competitive prices. Expéditeur mondial déterminé à offrir qualité et prix concurrentiels. RIVERSIDE LOBSTER INTERNATIONAL INC. 9089 Hwy 1, Meteghan River, N.S. 902-769-3340 www.riversidelobster.com
Documents pareils
Téléchargez - Baie Sainte
By Land: Trans-Canada Highway from New Brunswick into Nova Scotia. Highway 101 or Route 1 via Annapolis Valley, or Highway 103 or Route 3 from the South Shore. By Sea: Saint John, N.B. to Digby, N....
Plus en détailDécouvrir - Le Courrier de la Nouvelle
est très fier de célébrer sa langue et sa culture. Bienvenue à tous les visiteurs dans nos régions acadiennes. Venez prendre goût aux traditions acadiennes à l’occasion des festivals acadiens. Vous...
Plus en détail