Fabrication Aluminium : Laminoir à retour LASCO en test d`endurance

Transcription

Fabrication Aluminium : Laminoir à retour LASCO en test d`endurance
up
grade
Dans son usine canadienne, le soustraitant automobile Brose produira
des rails de siège sur une chaîne
de production LASCO, entièrement
automatisée. Le directeur, Thomas
Spangler (à droite) a fait la réception
de l’installation à Coburg.
Page 3
Journal pour clients, collaborateurs et partenaires
11ème année, Edition No. 20, juillet 2007
News
Côte à côte
Avec QKW E, LASCO élargit sa gamme
de produits de laminoirs de formage
avec une machine qui sera particulièrement rentable pour certains domaines
d’application.
Know-how
Refoulement
électrique
Le préformage est une voie qui a fait
ses preuves dans l’estampage en vue
d’économiser la matière et de ménager
l’outillage. Pour une série de pièces,
par ex. les soupapes de moteurs, le
refoulement électrique est un procédé
de préformage économique.
Interne
Aide efficace
Pour la première fois, sur invitation de
LASCO, les équipes des usines et d’organisations ont lacé leurs chaussures
de football. Au tournoi de bienfaisance
de Coburg, les buts ont été marqués
pour l’honneur et pour une bonne
cause.
LASCO UMFORMTECHNIK
WERKZEUGMASCHINENFABRIK
Fabrication Aluminium :
Laminoir à retour LASCO
en test d’endurance
Editorial
Tendances
Laminoir transversal LASCO QKW E
Rentable au maximum
Avec le laminoir transversal du type QKW E, LASCO répond aux
demandes des clients en technologie de laminage pour des
types d’application spécifiques.
Friedrich Herdan
Gérant de société
Persévérance
Le succès ne tombe pas ‘’tout cuit’’ et
le plus souvent pas du jour au lendemain. Chez vous, il en va sans doute
de même que dans la construction de
machines-outils dans laquelle LASCO
est actif. Une fois encore, ces jours-ci,
nous faisons l’expérience que la persévérance est toujours payante, qu’il
vaut la peine de s’en tenir aux stratégies, produits et marchés, même si les
dépenses qui y sont liées n’atteignent
pas leur but du jour au lendemain.
Aussi dans des pays comme la Russie,
l’Inde et la Chine, dans lesquels nous
prospectons intensivement depuis
longtemps, la demande de nos
produits et prestations augmente très
sensiblement. Des technologies que
nous avons déjà présentées il y a des
années s’imposent maintenant chez
les utilisateurs du monde entier. Des
innovations telles que les laminoirs
de formage à entraînement direct
synchronisé électroniquement finissent
par convaincre ceux qui au début faisaient preuve de scepticisme. Et notre
affirmation disant que les presses à
entraînement hydraulique sont également efficaces dans l’emboutissage
en série, ne fait même plus douter
les partisans de solutions mécaniques depuis que quelques fabricants
renommés de grandes séries utilisent
la technique LASCO.
Il se peut que des entreprises moyennes soient peu enclines à remettre
en question trop rapidement leurs
concepts et portfolios de produits. En
règle générale, elles ont aussi plus de
difficultés que les grandes groupes
et sociétés anonymes, à trouver
du capital frais pour de nouvelles
opérations. Mais je crois qu’une
certaine persévérance dans les choses
auxquelles on croit fait aussi partie
de l’identité de la maison LASCO,
qui d’ici peu fêtera ses 150 ans. Une
orientation conséquente de la politique
de l’entreprise concernant les valeurs
et les plus-values nous semble, dans
tous les cas, bien plus importante que
des sauts de croissance de courte
durée. Nous voulons aussi maintenir
ce cap à l’avenir avec toute la joie des
succès actuels !
2
up grade LASCO 20/08
Comme leurs ‘’grands frères’’, les laminoirs
introduits sur le marché en 2005 de la série
QKW S, les rouleaux de QKW E sont aussi entraînés directement par des moteurs couples
servo-synchrones refroidis à l’eau. Les profils
de vitesses peuvent être réglés pendant le
processus en fonction des positions angulaires du rouleau. Sur cette nouvelle série, les
rouleaux sont disposés les uns à côté des
autres. Sur cette construction, le rouleau et
l’unité de palier constituent une unité qui
reste comme telle lors du remplacement du
rouleau. La durée de changement d’outil
(remplacement du rouleau) étant un peu
plus longue comparé au type QKW S, elle est
encore inférieure à une heure. La conception
spéciale de cette machine avec des taux de
déformation possibles jusqu’à 30% pour un
diamètre de lopin maxi. permet l’utilisation de
moteurs couples particulièrement économiques au niveau de l’énergie.
La nouvelle unité est dotée d’une série de
particularités pour lesquelles des demandes
de brevets sont en cours.
Sur le QKW E, les
rouleaux sont disposés
horizontalement les uns à
côté des autres.
Contrat de coopération avec Rightvision élargi
Plus de service en Inde
LASCO a élargi son contrat de
coopération avec Rightvision
(India) Private ltd. afin d’étendre sa présence sur le marché
indien.
Rightvision représente LASCO aussi bien pour
les nouvelles machines
que pour les pièces de
rechange de toutes les
installations de formage
utilisées par les fabricants indiens.
Rightvision, représenté par B.P. Bharti
(photo) est actif pour LASCO depuis quelques
années déjà dans le secteur des matériaux de
construction, et prend en charge également
maintenant la représentation dans le secteur
classique du formage. Depuis mai dernier,
Adresse : Rightvision
(India) Private Limited,
interlocuteur : Monsieur B.P. Bharti
(Tél. 0091-11- 64711877, Fax 0091-1202463521, E-Mail [email protected]).
Nouvelles
Le directeur de Brose,
Thomas Spangler (5e de
la droite) avec le directeur de LASCO ; Friedrich
Herdan (3e de la gauche)
et des cadres lors de la
réception de la chaîne de
Brose produit au
Canada en utilisant la
technique LASCO.
A l’avenir, dans son usine canadienne de Londres (Ontario), le
sous-traitant automobile Brose produira des rails de siège sur
une chaîne de production LASCO entièrement automatisée.
Brose produit au Canada en utilisant la
technique LASCO. A l’avenir, dans son usine
canadienne de Londres (Ontario), le soustraitant automobile Brose produira des rails
de siège sur une chaîne de production LASCO
entièrement automatisée.
Les deux sociétés l’ont annoncé à l’occasion
de la réception à Coburg de cette installation
complexe couronnée de succès. La première
collaboration commerciale de ces deux entreprises au succès international a été qualifiée
d’exemple parfaitement réussi montrant
comment des entreprises de Coburg peuvent
contribuer ensemble à renforcer l’économie
de la région et à y conserver les emplois.
La raison de l’investissement en biens
d’équipement de Brose est l’extension importante de la fabrication des rails de siège
prévue à Londres, au Canada. Ce qui a été
décisif pour la passation de cette commande
importante à LASCO Umformtechnik, en
plus de la compétence technique prouvée du
leader international d‘installations de formage
de tôles et d’acier, a aussi été la garantie
d’une grande qualité de service de proximité.
LASCO peut répondre à cette exigence par
sa filiale, LASCO Engineering Services (LES),
dont le siège est à Detroit (Michigan, USA), à
100 kilomètres de Londres.
Le cœur de la ligne de production est une
presse hydraulique d’une force de 800 tonnes
et de dimension de table de 3 300 mm x
1 300 mm. Elle a une cadence allant jusqu’à
28 par minute et est entièrement automatisée
par un convoyeur et un dispositif de transfert
servo-motorisé. Bien que LASCO soit qualifiée
avec ses livraisons de machines et d’installations de formage dans plus de 60 pays du
monde et des forces de presse allant jusqu’à
10 000 tonnes, les exigences très élevées
du sous-traitant de l’automobile, leader du
marché international des modules de portières, des réglages de siège et des systèmes
de verrouillage concernant la précision, la
disponibilité et la productivité, ont fait du
projet un véritable défi.
production à Coburg.
Fabrication de
pales de turbines
avec le marteau à
contre-frappe
Une forge de précision européenne veut à
l’avenir accélérer son procédé de fabrication
de pales de turbines et de compresseurs
en inox, alliages de nickel et de titane, par
l’utilisation d’un marteau à contre-frappe
LASCO GH 4000. Avec un poids total de 335
tonnes et une hauteur de 11,5 mètres, l’unité
commandée pour être livrée en 2009 est vraiment gigantesque. En dépit d’une énergie de
frappe allant jusqu’à 400 kJ, la machine de
formage consomme moins d’énergie pour son
entraînement hydraulique que des marteaux à
commande pneumatique de même puissance.
Avec des courses et vitesses différentes de la
masse supérieure et inférieure, le GH 4000
réduit en plus le ‘’saut’’ de la pièce forgée
dans la matrice.
Aussi bien Brose que LASCO sont heureux de
constater qu’une installation de production
hautement perfectionnée techniquement ait
vu le jour en un temps record de huit mois,
permettant d’apporter des innovations supplémentaires aux standards déjà très élevés de
Brose sur site de Londres, Canada.
A ce jour, le sous-traitant de l’automobile
international Brose emploie presque 15 000
personnes sur 51 sites dans 20 pays. Le
groupe Brose est mondialement le cinquième
sous-traitant de l’automobile en tant qu’entreprise familiale. En 2008, Brose atteindra un
chiffre d’affaires de 3,1 milliards d’euros.
Marteau à
contrecoups
GH 4000 de
LASCO.
up grade LASCO 20/08
3
Know-how
Procédé de préformage pour la fabrication de pièce
Plus efficace grâce à la
répartition du travail
Une bonne répartition préalable de la masse économise de la matière
et ménage l’outillage. C’est pourquoi les opérations de préformage
sont une méthode qui a fait ses preuves pour des procédés d’estampage économiques. Le refoulement électrique est également possible.
Pour ce qui est des pièces d’estampage, la
part matière par rapport au coût pièce est
de 30 à 50%. Rien que pour cette raison,
un préformage optimal est nécessaire pour
réduire les coûts.
En plus de la gravure finale, réalisée selon
le plan de la pièce forgée en tenant compte
de la rétraction lors du refroidissement de la
pièce, on prévoit donc souvent une opération
de préformage avec une répartition optimale
du matériau.
Les avantages d’un préformage optimal sont
généralement connus et acceptés. Les avantages concernent principalement :
Economie de matière
Elimination aussi complète que possible
de la calamine
Amélioration de la durée de l’outil
Aménagement optimal du fibrage
Amélioration, voire réduction du degré de
déformation
Réduction de l’énergie de formage de
l’unité de forgeage final
Eviter le refroidissement par réduction du
nombre de gravures de forgeage
Dans tous les procédés de préformage, voire
de répartition préalable de matériau, un
échauffement séparé du matériau par fours
à énergie fossile, par induction ou résistan-
volume souhaitée. Pour un volume de matière
plus élevé, la distance entre les électrodes et
augmentée.
ces, est nécessaire. Un échauffement séparé
signifie logiquement, en plus de l’encombrement et des problèmes d’environnement, également un transport de matériau coûteux par
manipulateurs, enlignement et la commande
supérieure de gestion ligne.
On distingue deux opérations :
Refoulement libre
Matriçage libre
En plus du refoulement libre et du matriçage
à l’extrémité du tronçon, l’accumulation de
volume peut avoir lieu à tout endroit.
Ces problèmes économiques et de technique
de procédé sont évités par le refoulement
électrique puisque l’échauffement et le formage sont regroupés sur une même machine,
permettant en plus d’économiser de la place.
Le refoulement électrique
En refoulement électrique, un courant de
forte intensité électrique mais de basse tension alternative traverse le tronçon, délimité
entre les électrodes de contact à potentiels
différents. Par la grande densité de courant
et la résistance ohmique du matériau, le
tronçon s’échauffe. Une avance simultanée
par vérin hydraulique crée l’augmentation de
Refoulement libre
Matriçage libre
4
up grade LASCO 20/08
Know-how
es estampées
Plaque de déviation
Barrières lumineuses
Les avantages :
Electrode d’enclume
L‘utilisation du refoulement électrique, permet d’éviter quelques inconvénients (limites)
du formage de pièces massives à chaud et
d’augmenter la rentabilité.
La longueur de formage (env. 3 x le
diamètre de barre) obtenue par le refoulement en plusieurs étapes peut être
largement dépassée. On a déjà réalisé des
longueurs de formage allant jusqu’à 40 x
le diamètre de barre.
Il n’y a pas de formation de bavures longitudinales, qui, par ex., sont inévitables sur
les forges horizontales.
Pas de gaspillage d’énergie thermique ni
de matériau. Seul le volume à former est
chauffé, la partie de la barre non-formée
reste presque froide.
Le maintien précis du volume permet de
continuer le forgeage sans bavure dans la
matrice fermée.
Immédiatement en état de marche, sans
préchauffage.
Consommation d’énergie spécifique très
avantageuse avec env. 0,35 à 0,40 kWh/
kg de matériau chauffé.
Par l’augmentation volumique à forme
identique de la tête, le matériau chauffé
reste presque sans calamine; les matrices
du forgeage de finition consécutif atteignent une longue durée de vie.
Pas de pollution de l’environnement par
rayonnement de chaleur, fumée ni gaz
d’échappement.
Forgeage suivant dans la chaleur de
forge. Les pièces réalisées en procédé de
refoulement libre peuvent continuer à être
forgées sans échauffement intermédiaire.
Température d’échauffement constante.
Le courant de chauffage réglable en
continu par une commande thyristor est la
condition d’une température d’échauffement constante.
Electrodes de serrage
Installation de refoulement électrique
(fabrication de soupapes)
Longueur formée
Regroupement de l’échauffement et du
formage sur une seule machine
Pièce à usiner
Plan de fabrication pour réaliser une tête de stabilisateur
Refoulement
Presses à estamper
Ebavurage
Perçage
Barre
jusqu’à
Ø 70 mm
Stabilisateurs pour poids lourds et wagons de chemin de fer
Cas d’application en pratique
Sur les pièces représentées, on a besoin
avant de forger d’une grande accumulation
de volume à l’extrémité du lopin. Si cette
accumulation de volume est réalisée en
plusieurs opérations de formage, cela durera
aussi plus longtemps et aura pour conséquence une grande réduction de température de la tête de la pièce. Un échauffement
intermédiaire avant le forgeage est donc
nécessaire. Par ailleurs, en raison des
différentes opérations de formage, plusieurs
outils sont aussi nécessaires, ce qui entraîne
des frais plus élevés. Le refoulement électrique rend l’échauffement intermédiaire
superflu, l’utilisation de plusieurs outils et
une installation de réchauffement avant
l’accumulation de matériau.
Au stade de développement le plus récent
des refouleuses LASCO; tous les paramè-
tres importants pour un procédé sûr sont
surveillés et réglés, si besoin est. Les pièces
défectueuses qui peuvent survenir lors du
démarrage de l’installation ((par ex. flambage) sont reconnues et automatiquement
expulsées.
La sécurité du procédé et l’augmentation de
la productivité sont atteintes par :
Surveillance de la vitesse de refoulement
Surveillance de la vitesse de déviation
Surveillance de la température de la
plaque d’enclume
Surveillance de la température de la
pièce à refouler
Surveillance du flambage
Pinces à prises parallèles
Bon fibrage et surface exempte de défaut.
Le fibrage est adapté de façon optimale à
la forme de la pièce. Un bon refoulement
électrique est exempt de chevauchement
et formation de plis, le barreau non
chauffé reste sans dommage.
Les refouleuses électriques permettent
aussi de chauffer sans formage.
Les refouleuses électriques n’ont pas
besoin de fondation.
Soupapes pour
Moteurs à combustion
Arbre à collerettes
Tête de barre d’accouplement
pour la direction
up grade LASCO 20/08
5
Interne
En bref
La première coupe de bienfaisance de LASCO à Coburg a présenté un sport engagé et un show passionné (groupe Cheerleader ‘’Crazy Hornets’’).
Le sport pour une
bonne cause
Sur invitation de LASCO, une douzaine d’équipes de sociétés et d’administration ont disputé la première coupe de football de bienfaisance à Coburg. Les bénéficiaires du tournoi sont les enfants autistes et
cancéreux.
La recette de cette manifestation d’une
journée, qui c’est déroulée fin juin, d’un
montant de 3.000 euros, sera remise aux
organisations d’assistance de Coburg pour les
personnes concernées par lesdites maladies.
Avec l’organisation de ce tournoi sur le site de
création de LASCO et ou la maison mère est
aujourd’hui implantée, l’entreprise soutient
son équipe de football qui a été recréée il y a
tout juste deux ans.
Environ 350 invités ont suivi le tournoi,
disputé sur le petit terrain selon le principe
« chacun contre chacun ». Les participants
à la finale (deux mi-temps de 8 minutes)
ont été sélectionnés au cours de 37 matchs
d’une durée de 10 minutes. Bien que LASCO
soit présent avec deux équipes, la condition
Jusqu’à 350 spectateurs étaient venus encourager
les footballeurs au cours de la journée du tournoi.
6
up grade LASCO 20/08
physique du moment n’a pas suffi à l’hôte
organisateur pour être le vainqueur. À la fin,
le directeur, Friedrich Herdan, a remis la
coupe à l’équipe ‘’Klinikum Coburg’’ (clinique
de Coburg) qui, lors de la finale, a dominé
l’équipe de l’entreprise Roesler par 3 : 1.
Un programme d’animations variées pour
adultes et enfants et des spectacles tels que
le groupe de Cheerleader ‘’Crazy Hornets’’ et
la musique de l’orchestre ‘’The Last Delay’’ a
permis de divertir les fans même en dehors
des pauses entre matchs.
Photos: Les footballeurs amateurs de LASCO (en haut,
partant de la gauche : André Wachsmann, André Wiener,
Andreas Kremer, Daniel Albert, Frank Riedel, Heiko Opel,
Helmut Wall, Julian Heike, (en bas partant de la gauche:)
Matthias Blinzler, Matthias Goer, Matthias Knauer, Ralf
Appenrodt, Stefan Frank, Stefan Plenert, Steffen Müller.
Nouveau président de la CCI :
Depuis juin, le directeur de LASCO,
Friedrich Herdan, est président
de la Chambre de Commerce et
de l’Industrie de
Coburg. F. Herdan,
qui depuis le printemps 2007 était
vice-président, a
été élu à l’unanimité
par l’assemblée plénière. Ce vote
a été provoqué par la démission
de M. Stoschek pour des raisons
personnelles et politiques régionales. Les membres de l’assemblée
plénière regrettaient la décision
de M. Stoschek sans exception. F.
Herdan fait partie de l’organisation
économique depuis 1995 et il veut,
en tant que président, maintenir le
cap suivi par M. Stoschek.
10 ans chez LASCO
Kai Hochberger
Martin Postulka Klaus Spielmann Ralph Zetzmann Markus Friedel Ramona Lal Uwe Schimke 16.03.2008
01.04.2008
01.05.2008
01.05.2008
19.05.2008
22.06.2008
01.07.2008
Départ à retraite
Ulrich Sauerbrey
Eduard Scheler 31.12.2007
29.02.2008
Nous regrettons la perte de
Hans Watzek
… 30.11.2007
Berthold Brückner
… 25.02.2008
Hans Welack
… 16.06.2008
up grade
11ème année, edition no. 20; juillet 2008
Editeur: LASCO Umformtechnik GmbH
Hahnweg 139 - 96450 Coburg
Rédacteur en chef: Dr.-Ing. Stefan Erxleben
Photos: LASCO Umformtechnik, Henning
Rosenbusch, Hagen Lehmann, Hirschvogel
Umformtechnik GmbH.
Interne
Lors d’une petite cérémonie, le directeur,
Friedrich Herdan (à droite) a remercié
les personnes fêtant leur jubilé de travail
chez LASCO (premier rang, en continuant
à droite). Gernot Losert, Frank Dismar,
Karl-Heinz Kirschner et Paul Öhrlein pour
leurs prestations et loyauté. Les premiers à
féliciter étaient (dernier rang, à partir de la
droite): les directeurs R&D, Günter Hofmann,
et des Ventes, Dr Stefan Erxleben, ainsi
que le président du Comité d’entreprise,
Giancarlo Azzali.
Les personnes fêtant leur jubilé
de travail dans l’entreprise
Prestations et loyauté
LASCO Umformtechnik a saisi à nouveau l’occasion
de remercier des collaborateurs pour leur longue
activité et loyauté.
Au cours d’une cérémonie, Frank Dismar,
Karl-Heinz Kirschner, Gernot Losert, Paul
Öhrlein et Jürgen Trucks ont été félicité pour
respectivement 25 ans d’appartenance à l’entreprise et ont reçu des diplômes d’honneur
et des insignes de la CCI de Coburg ainsi que
du Comité du patronat de Bavière, le tout
accompagné de primes de fidélité.
Le directeur de LASCO, Friedrich Herdan, a
regretté que de nos jours, le lien de longues
Salons + dates
19. IFC
Congrès international de forge
Chicago, USA
07.09. - 12.09.2008
Euro PM
Congrès int. spécialisé dans la métallurgie
des poudres
Mannheim, Allemagne
29.09. - 01.10.2008
BI-MU
Salon spécialisé dans les machines-outils,
la robotique et l’automatisation
Milan, Italie
03.10. - 07.10.2008
Jimtof
24. Salon int. des machines-outils
Tokyo, Japon
30.10. - 04.11.2008
Metalex
Salon int. spécialisé dans les
machines-outils et transformation du métal
Bangkok, Thaïlande
20.11. - 23.11.2008
années avec l’entreprise n’aille plus de soi.
Par contre, les sociétés, qui comme LASCO
peuvent compter sur la compétence et la
loyauté de nombreux collaborateurs, ont un
avantage sur la concurrence. M. Herdan s’est
référé à une étude récente de la Fédération
allemande des Forgerons selon laquelle, entre
autres, de telles qualités des collaborateurs
peuvent même compenser les avantages de
la charge salariale de sites de production à
l’étranger.
Gernot Losert, qui a commencé à travailler
pour LASCO en 1982 comme responsable
pour les assurances est, depuis avril 2003,
Directeur financier de l’entreprise. Pour cette
vaste fonction dans l’entreprise, (LASCO a atteint pour l’exercice en cours un C.A. de plus
de 40 millions d’euros dans le monde), il s’est
qualifié peu à peu en ayant toujours plus de
responsabilité. C’est ainsi qu’en 1984, il est
devenu chef de groupe dans l’administration
financière et a été nommé pour les pièces
de rechange, en 1985 il s’est vu attribuer la
procuration commerciale. A la mi 1987, il
s’est vu confier la responsabilité des achats
et de la disposition du matériau. Depuis 1997,
Gernot Losert est délégué de la société pour
la protection des données, en 1999, il a reçu
la procuration générale.
L’économiste diplômé, Paul Öhrlein, est entré
chez LASCO en 1982 après une expérience
des achats, suivi des coûts et calcul des
prix de revient dans une entreprise moyenne
de Kulmbach. Selon les mots mêmes de M.
Herdan, en qualité de chef de service du suivi
des coûts et du calcul des prix de revient, il
fait un ‘’travail excellent’’.
Karl-Heinz Kirschner a terminé avec succès
une formation commerciale et s’est engagé dans l’armée fédérale où il a suivi une
formation de correspondant économique
avant d’entrer chez LASCO il y a 25 ans. Au
sein du service commercial du constructeur
de machines-outils il est compétent pour la
gestion interne des commandes nationales
et internationales et contribue énormément,
selon M. Herdan, au succès de l’entreprise.
Frank Dismar a appris son métier chez
LASCO en commençant au bas de l’échelle.
Depuis l’achèvement avec succès de sa
formation, le dessinateur industriel conçoit
surtout des presses et des installations
hydrauliques pour la fabrication de briques en
silico-calcaire, deuxième pilier du constructeur de machines-outils. Dismar est devenu
un véritable expert et a contribué au succès
international des séries KSP et KSE en
prenant toute ses responsabilités dans son
activité.
Jürgen Trucks a aussi fait carrière chez
LASCO. L’ancien apprentis ajusteur
(aujourd’hui, mécanicien industriel) a d’abord
été placé comme premier spécialiste sur une
machine CNC (perceuse). En collaboration
avec la CCI et l’IUT de Coburg, il a perfectionné ses connaissances dans le domaine de
la programmation NC, ce qui lui a permis de
travailler dans le service de la programmation
des commandes de machines (depuis 1991).
J. Trucks programme presque toutes les
machines utilisées chez LASCO.
up grade LASCO 20/08
7
En pratique
Interview
Manfred Jahn, Ing. dipl.
Directeur technique
Hirschvogel Eisenach GmbH et
Hirschvogel Aluminium GmbH,
Marksuhl
Exigence de la
direction
up grade : Monsieur Jahn, quelle importance
a la nouvelle chaîne de production pour Hirschvogel Aluminium GmbH?
Manfred Jahn : Elle nous permet de relever
plusieurs défis en même temps. Bien que
les exigences de qualité du produit avec sa
géométrie compliquée soient très élevées,
nous posons de nouveaux jalons compétitifs
au niveau de la vitesse de production, donc
du temps de cycle – également parce que
nous avons réussi à réaliser un procédé entièrement automatique ‘’en une seule chauffe’’.
Cela veut dire que le matériau traverse les
étapes d’usinage de façon séquentielle, sans
avoir à être chauffé une nouvelle fois.
up grade : Quel rôle joue alors le laminoir à
retour de LASCO?
Jahn : Avec ce laminoir, l’ébauche d’aluminium est laminée en forme conique en quatre
passes, ce qui est optimal pour les opérations
suivantes de forge et de perçage. Le défi
réside dans la suite des passes et dans les
outils développés à cet effet, ainsi que dans
l’intégration de la chaîne de procédés. Lors
du préformage, nous obtenons des surfaces
de prépasse laminée exempte de défauts et
absolument lisses. La marge des températures au sein de laquelle l’aluminium atteint les
propriétés souhaitées dans la transformation
de structure est très étroite. C’est pourquoi
on travaille avec des outils préchauffés et
un lubrifiant spécial. Pour cette réalisation
spéciale du laminoir à retour, nous avons, il
est vrai, intégré notre savoir-faire dans le
traitement de l’aluminium, mais transféré
le développement de la solution à LASCO :
Nous avons été d’autant plus heureux que les
exigences ont été remplies du premier coup.
Secret de
fabrication
Dans notre branche, les exigences et la pression concurrentielle sont
aussi élevées que dans la sous-traitance automobile. C’est pour cette
raison que bien souvent, les solutions innovatrices de fabrication sont
confidentielles. Aussi Hirschvogel Automotive Group fait grand secret
de son coup le plus récent.
Dans une de ses usines de Marksuhl près
d’Eisenach, le sous-traitant automobile
Hirschvogel Automotive Group a mis en
route avec succès une chaîne entièrement
automatisée de fabrication de composants de
châssis en aluminium. Un laminoir à retour
RCW 450 So de LASCO - conçu spécialement - est intégré dans la chaîne de procédé.
Il sert d’unité de préformage pour une presse
de forge mécanique de 4000 tonnes. Savoir
ce qui est fabriqué en série pour quels clients,
voire pour quels modèles de voitures, reste
secret – au moins jusqu’à ce que les types
correspondants d’OEM soient lancés sur le
marché. Si on le lui demande, Hirschvogel
Automotive Group ‘’ne desserre les dents’’
que pour utiliser le terme ‘’Premium’’.
En raison de la sensibilité de l’aluminium, la
chaîne pose de nouveaux jalons. Elle permet
de fabriquer des pièces complexes dans
un procédé à plusieurs étapes sans devoir
réchauffer le matériau. Ce qu’il ne faut pas
oublier de dire non plus, c’est que les exigen-
ces de précision sur l’ébauche laminée ont été
atteintes du premier coup. Pour LASCO, cette
adaptation spéciale est la première application de sa nouvelle technologie de laminoir
de formage dans le traitement de l’aluminium. Les résultats de la collaboration sont
si convaincants que Hirschvogel Automotive
Group a commandé deux laminoirs transversaux de type apparenté pour sa fabrication de
Common-Rail actuellement en construction.
En raison de nouveaux projets, Hirschvogel
Automotive Group élargit son implantation
à Marksuhl (Thuringe) qui a commencé en
1996. Là-bas, avec un effectif de 420 personnes, Hirschvogel fabrique dans deux usines
des pièces de formage en acier et aluminium
en possède également une vaste construction
d’outils. Avec plus de 2 700 collaborateurs
sur cinq sites et un chiffre d’affaires de plus
de 525 millions d’euros, l’entreprise familiale
avec son siège principal à Denklingen compte
parmi les plus grands sous-traitants automobile dans le domaine de forgeage et d’usinage.
up grade : Qu’est-ce qui a été décisif pour
la collaboration avec LASCO?
Jahn : LASCO est le seul fournisseur qui, avec
ses laminoirs à entraînement direct, synchronisé électriquement, poursuit un concept vraiment nouveau pour le laminage de formage.
Cette philosophie correspond à l’exigence de
Hirschvogel Automotive Group au niveau de
la domination de la qualité, de la productivité
et de la technologie sur ses marchés. Nous ne
pouvons affirmer notre position sur le marché
que si nous utilisons de nouvelles technologies plus tôt que la concurrence.
RCW 450 So avec manipulateur de laminage, de chargement et de déchargement
8
up grade LASCO 20/08

Documents pareils