X-Ray - Globish

Transcription

X-Ray - Globish
ETAPE X - RAY
:
RENVOI X – 1 :
page 247………
VOCABULAIRE A MAITRISER
Along
Succeed
Secret
Direct
Evil
Chain
Hijack
Model
Office
Often
Flower
Pocket
Touch
Trouble
Event
Profit
le long de, à côté de
succéder, réussir
secret
direct, diriger, ordonner
mauvais, mal, malheur
chaîne, enchaîner
s’emparer de force, détourner ( avion , bus)
modèle, mannequin, modeler
agence, bureau, fonction, office
souvent
fleur, fleurir
poche, empocher
toucher, touche
ennui, problème, trouble, chagrin, préoccuper, s’inquiéter
évènement
profit, bénéfice, profiter
Every
chaque, chacun, tout, toute
Agriculture agriculture
Estimate
estimation, devis, évaluer
Investigate
enquêter, rechercher
Minister
ministre, prêtre
Attach
attacher, lier, fixer, annexer (document), saisir
Moral
moral, morale, moeurs
Skeleton
squelette
Information information, renseignement
Sacrifice
sacrifice, sacrifier
Satisfy
satisfaire
Enemy
ennemi
Communicate communiquer
Probable
probable
Parallel
parallèle
Satellite
satellite
RENVOI X – 2 :
There are several reports ready for the conference
There is a report in my in-coming mail
page 248
Créez les autres temps et les autres formes de IL Y A :
Futur de base : There will be..
There won’t be ..
Will there be ..?
Passé de base : There was/were
There wasn’t/weren’t
Was/were there ?
Conditionnel : There would be
There wouldn’t be
Would there be ?
Avec CAN ou MAY : There can/may be
There can’t/may not be
Can/may there be ?
Avec MUST : There must be
There mustn’t be
Must there be ?
Avec GOING TO : There is/are going to be
There isn’t/aren’t going to be
Is/are there going to be ?
There was/were going to be
There wasn’t/weren’t going to be
Was/were there going to be ?
Avec JUST : There has/have just been
( négation & question peu usitées)
Avec SHOULD : There should be
There shouldn’t be
Should there be ?
Avec USED TO : There used to be
( formes négative et interrogatives remplacées
en globish par : There wasn’t/weren’t usually
Was/were there usually ?
Avec MIGHT : There might be
(formes négative & interrogative remplacées
en globish par :There isn’t/aren’t perhaps
Is/are there perhaps ?
RENVOI X – 3 :
There is a blue sky above the village.
Il y a un ciel bleu au-dessus du village.
There should be a light near the river.
Il devrait y avoir une lumière près de la rivière.
There will be children in the library.
Il y aura des enfants dans la bibliothèque.
There is going to be a fight behind the building.
Il va y avoir une bagarre derrière l’immeuble.
There may be spies on the ship.
Il se peut qu’il y ait des espions sur le bateau.
There must be a sign in the center of the village.
page 250
Il faut qu’il y ait un panneau indicateur au centre du village.
There used to be an island in the middle of the river.
Il y avait habituellement une île au milieu de la rivière.
Without tourists, there would be no birds on PiazzaSan Marco.
Sans touristes, il n’y aurait pas d’oiseaux sur la Place Saint Marc.
There is going to be a prison out of the city.
Il va y avoir une prison hors de la ville.
There were birds in the building.
Il y avait des oiseaux dans l’édifice.
There might be a ship under the bridge.
Il se pourrait qu’il y ait un bateau sous le pont.
RENVOI X – 4 :
page 250
Créez d’autres phrases(négatives ) :
There wasn’t a light near the river.
Il n’y avait pas une lumière près de la rivière
There shouldn’t be a fight in the library .
Il ne devrait pas y avoir une bagarre dans la bibliothèque.
There won’t be spies in the village.
Il n’y aura pas d’espions dans le village
There isn’t going to be a prison in the center of the city.
Il ne va pas y avoir de prison au centre de la ville.
There may not be a sign near the building.
Il se peut qu’il n’y ait pas de panneau indicateur près de l’immeuble.
There mustn’t be children in the library.
Il ne faut pas qu’il y ait d’enfants dans la bibliothèque.
Créez d’autres phrases ( interrogatives) :
Were there children on Piazza San Marco ?
Y avait-il des enfants sur la Place Saint Marc ?
Will there be a sign near the building ?
Y aura-t-il un panneau indicateur près de l’immeuble?
Was there going to be a prison in the village ?
Allait-il y avoir une prison dans le village ?
Must there be spies in the city ?
Faut-il qu’il y ait des espions dans la ville ?
Should there be a light near the bridge ?
Devrait-il y avoir une lumière près du pont ?
Would there be a bridge near the island ?
Y aurait-il un pont près de l’île ?
Was there a blue sky above the city ?
Y avait-il un ciel bleu au-dessus de la ville ?
La chanson de l’étape
I Could Have Danced All Night
Bed? Bed -- I couldn't go to bed
My head's too light to try to settle down
Sleep? Sleep -- I couldn't sleep tonight
Not for all the jewels in the crown!
I could have danced all night
I could have danced all night
And still have begged for more
I could have spread my wings
And done a thousand things
I'd never done before
I'll never know what made it so exciting
When all at once my heart took flight
I only know when he began to dance with me
I could have danced, danced, danced..all night
Bubba: It's after three now
don't you agree now
she ought to be in bed
Lauren: I could've danced...
B: Your time is up
L: all night...
B: You must be dead
L: I could have danced...
B: Your face is drawn
L: all night...
B: Your eyes are red
L: And still...
B: Now say goodnight
L: have begged...
B: please, turn out the light
L: for more.
B: please, it's really time for you to be in bed
L: I could have spread...
B: Just come along
L: my wings...
B: do as you're told
L: and done a thousand...
B: or Mr. Finch
L: things
B: is apt to scold
L: I'd nevB: you're up too late
L: -er done...
B: Please, I'm sure it's late
L: before.
B: please, or as sure as Fate you'll catch a cold
L: I'll never know what made it so exciting
When all at once my heart took flight
I only know
B: put down that book
L: when he...
B: the book can keep
L: began to dance...
B: now settle down
L: with me...
B: and go to sleep
L: I could have...
L & B: ...danced, danced, danced...all night.