FLYMONT - Marie2016.indd
Transcription
FLYMONT - Marie2016.indd
MONTRÉAL 2016 dIRECTOR PROFILE Marie-Chantale Messier It is with great pleasure that I invite you to spend an unforgettable time with the the CISS Montréal programme. Our dynamic team is waiting to introduce to you Québec’s beautiful culture with many tremendous activities. Come discover the magnificent city of Montréal, all while learning a new language - English or French - with such interesting history behind it. Join us in this experience that will, with no doubt, stay in your hearts and mind forever. I can’t wait to meet you and let you discover our beautiful language and city. Hope to see you all! ************************************ C’est avec grand plaisir que je vous invite à venir passer un moment inoubliable avec CISS Montréal. Une équipe dynamique vous attend pour vous introduire à la culture québécoise par l’entremise nombreuses activités fortes en émotions. Ne tardez pas à découvrir la magnifique ville qu’est Montréal tout en apprenant une nouvelle langue riche en histoire. Venez vivre avec nous une expérience hors du commun qui restera sans aucun doute gravée dans votre mémoire et dans votre cœur. J’ai bien hâte de faire votre connaissance et de vous proposer des activités à la hauteur de vos attentes. Au plaisir de vous rencontrer! History with CISS 2016 Director: CISS at FLY Montreal (Saint Anne Campus) Biography: I have great interest in travelling. I travelled all around western Europe for more than six months. You could say my backpack and I are best friends! I have worked in a youth hostel in Ireland, a country that I loved at first sight. I have always worked with children and teenagers, either in day camps, day cares or schools. I am now studying to be a teacher in high school. J'ai un intérêt marqué pour le voyage. Je suis allée faire le tour de l'Europe de l'ouest pendant plus de six mois. Mon backpack et moi, nous sommes pratiquement meilleurs amis! J'ai travaillé dans une auberge de jeunesse en Irlande, un pays pour lequel j'ai eu un coup de coeur instantané. Les jeunes ont toujours été au coeur de mes emplois passés, c'est-à-dire dans les camps de jour, les garderies ou les écoles. J'étudie d'ailleurs en enseignement au niveau secondaire. programme operated in conjunction with www.cisscanada.com