Appel à expertise pour évaluer les outils de formation en ligne
Transcription
Appel à expertise pour évaluer les outils de formation en ligne
Appel à expertise pour évaluer les outils de formation en ligne existants en Français de la diplomatie, des relations européennes et/ou internationales. La Direction de la langue française et de la diversité linguistique de l’OIF recherche un groupe d’experts en mesure de répondre à la demande exprimée ci-dessous. 1. Présentation du projet Dans le cadre des actions de formation au français des diplomates et fonctionnaires de plusieurs états et organisations partenaires, l’OIF a soutenu financièrement, directement ou indirectement, depuis plus de 10 ans, la création de plusieurs dispositifs d’apprentissage du français en ligne par des opérateurs locaux, essentiellement Alliance Française (AF) et Institut Français (IF), dans une dizaine de pays. Par ailleurs, nous constatons que des outils ont également été créés et développés dans d’autres contextes. Afin de répondre à un besoin plus large de formation à distance en français de la diplomatie et des relations internationales, nous souhaitons identifier le dispositif le plus à même d’être mutualisé et diffusé auprès des établissements de formation intervenants auprès de notre public. Ainsi, il importe dans un premier temps de recenser et évaluer l’ensemble des dispositifs développés et opérationnels existants. Dans ce contexte, l’étude aura donc pour objet de procéder à une analyse fine et détaillée des dispositifs en ligne existants pour l’apprentissage du français de la diplomatie et des relations européennes et/ou internationales (FRI) et de donner des recommandations immédiatement applicables, en prenant en compte les aspects techniques, budgétaires et juridiques, pour une valorisation du dispositif retenu auprès des acteurs et partenaires du programme. Il s’agira plus particulièrement de : 1. Recenser les formations en ligne existantes en FRI ; 2. Procéder à une analyse comparative qualitative et quantitative des parcours en FRI proposés ; 3. S’assurer que les droits d’auteurs des documents exploités, et/ou réalisés sont respectés ; préciser le(s) régime(s) des droits en question ; 4. Etudier le degré d’adéquation des formations recensées avec la notion de Ressources éducatives libres1 (usage, création, partage, traduction) ; 5. Recueillir et analyser les besoins des établissements de formation en terme d’accompagnement à la mise en œuvre de cours en ligne ; 6. Vérifier le degré d'appropriation de l'outil par les centres de formation et recueillir et analyser les besoins des centres pour une appropriation totale de l'outil ; 7. Etudier les aspects de juridiques, technologiques et financiers de la diffusion du dispositif sélectionné ; 8. Elaborer des recommandations et préconisations sur les axes possibles de déploiement et mutualisation d’un dispositif existant de formation en FRI en ligne. En prévoir les modalités d’appropriation par des établissements de formation (support technologique, formation des enseignants et tuteurs etc.) ; 1 Cf. pp.391-396 du Rapport 2014 sur La langue française dans le monde. 9. Etudier les possibilités d’accès au dispositif en ligne par le public cible ; 10. Etudier le positionnement du public cible par rapport aux dispositifs en ligne ; 11. Etudier comment cette activité s’articulerait avec leur activité professionnelle. 2. Modalités de mise en œuvre La réalisation de l’étude sera confiée à un groupe de 4 professionnels maximum disposant des expertises suivantes : - expérience en évaluation d’outils de formation en ligne et méthodologies associées ; expertise dans le domaine de la formation à distance : approche théorique et approche opérationnelle ; expertise dans le domaine du FLE et du FOS, et plus particulièrement en français de la diplomatie et des relations européennes et/ou internationales (FRI) expertise dans le domaine juridique (droits d’auteurs et des nouvelles technologies, ressources éducatives libres). Le suivi du projet par l’OIF sera assuré par la Direction de la Langue Française et de la Diversité linguistique. La méthodologie et le calendrier proposés sont les suivants : Janvier 2015 : lancement de l’appel à expertise. 8 mars 2015 : clôture de l’appel. Mars 2015 : sélection du groupe d’experts retenu pour l’étude et information des candidats. Avril 2015 : démarrage du projet et lancement de l’étude. Mai 2015 : point d’étape n°1 : recensement des formations, grille d’analyse comparative des produits, guide d’entretien de recueil des besoins, informations des centres de formation concernés par l’étude. Juin 2015 : point d’étape n°2 : recommandations sur le dispositif de formation en ligne retenu et la démarche à suivre pour sa généralisation. Juillet 2015 : restitution finale de l’étude et remise des livrables. 3. Périmètre de l’étude L’étude a pour objet de réaliser un état des lieux des dispositifs de formation ouverte et à distance en français de la diplomatie et des relations européennes et/ou internationales existant : Exemples (non exhaustifs): Alliance Française de Bruxelles-Europe (Bruxelles) Alliance Française de La Haye / Institut Français d’Amsterdam (Pays-Bas) Alliance Française d’Arusha (Tanzanie) Institut Français de Lituanie (Vilnius) Institut Français de Grèce Institut Français de Hongrie Délégation Générale des Alliances Françaises en Afrique australe etc. L’étude établira un inventaire des dispositifs de formation en FRI, en décrira le fonctionnement ainsi que le public visé et réel, indiquera le maitre d’œuvre et le maitre d’ouvrage ainsi que les différentes parties prenantes et leurs rôles. Elle couvrira plusieurs axes d’analyse : - - L’angle pédagogique et didactique : approches pédagogiques, contenus et modalités d’apprentissage, de tutorat, d’interaction entre pairs, d’évaluation, de certification, de création de ressources complémentaires etc. L’angle technique : logiciels supports, volume de mémoire, pérennité de l’expertise, etc. L’angle économique : coûts fixes et récurrents L’angle juridique : sources des documents supports et droits d’auteur, licence Creative Commons (CC) ou autre licence libre ainsi que des logiciels ; L’angle organisationnel : personnel impliqué dans la conception et le suivi des cours. Elle fera état des retours des utilisateurs, tant enseignants et tuteurs qu’ « apprenants». Elle s’appuiera, le cas échéant, sur les études similaires préalablement conduites notamment celle actuellement menée par l’Institut Français. Livrables attendus Un rapport détaillé faisant part des outils existants, de leur évaluation, des recommandations quant au choix d’un/des outils à valoriser auprès des partenaires, ainsi que de leurs limites pédagogiques et techniques dans cet objectif. Candidatures et contact : Chaque groupe d’experts déposera une candidature unique ; l’un des membres du groupe sera identifié comme interlocuteur principal de l’OIF pour toute la durée de l’étude. Le dossier de candidature est constitué des pièces suivantes dont le format sera librement choisi par le groupe candidat : - - une présentation de chacun des experts mentionnant ses compétences et références dans au moins un des domaines d’expertise requis (formation à distance, FLE/FOS FRI , droit des TICE), et/ou de la formation à distance + aspect juridique qui à mon sens est à part) ; une proposition de services détaillant la méthodologie, les grandes étapes du déroulement de l’étude, un calendrier prévisionnel et un devis détaillant les coûts ; une attestation d’indépendance de chacun des experts par rapport aux propriétaires des outils étudiés. Merci de bien vouloir envoyer le dossier de candidature à : [email protected] Tel : (+33) (0)1 44 37 32 34 Au plus tard le 8 mars 2015.