Présentation du dossier

Transcription

Présentation du dossier
Le Langage et l’Homme, vol. XXXXV, n° 1 (juin 2010)
Présentation du dossier
Cecilia CONDEI
Université de Craiova
Toute classe de langue étrangère renvoie indubitablement à la diversité des
cultures, à la problématique de la différence et à une profonde réflexion sur
l’identité individuelle et collective. Mais, « le jeu dialectique entre différence et
universalité induit, par focalisation excessive sur l’un ou l’autre terme, des
logiques de repli au nom d’une infranchissable altérité, ou des logiques
d’homogénéisation au nom des similitudes et d’un égalitarisme absolu », affirme
M.A. Pretceille (2005 :19). C’est ici le point de départ d’une réflexion de groupe
sur l’univers francophone et ses valeurs que les étudiants en master (Ire et IIe
années) et quelques jeunes chercheurs, ayant achevé leurs cours de deuxième
cycle, proposent dans ce dossier.
Leurs problématiques de recherche sont basées sur les multiples interactions de la classe de Fle et vise « le jeu dialectique », évoqué par M. A.
Pretceille, qui détermine la prise de position éducative.
La diversité des cultures qui se manifestent dans la classe se conjugue avec
une diversité de voix, d’attitudes, de structures, de textes et de contextes. Mais
quelle que soit la dimension des faits, cette diversité repose indubitablement (et
paradoxalement) sur des éléments communs. Parmi eux, les valeurs ont une place
privilégiée : valeurs humaines, culturelles et religieuses qui forment le fondement
de la société.
Les jeunes chercheurs roumains qui participent à ce projet, la plupart
membres de l’atelier scientifique « Le français en Francophonie. Parcours
méthodologique de recherche », sous la coordination de Cecilia Condei, ont
participé récemment, le 28 novembre 2009, à une Journée de réflexion sur le
thème Ouvertures à la Francophonie. Perspectives linguistiques, littéraires et
didactiques. Aspects traductologiques et communicationnel. Le projet de
recherche actuel continue et complète leur activité.
La diversité et l’harmonie sont les deux piliers de ce projet, les mots d’ordre
qui visent deux aspects : le(s) discours de la classe de langue étrangère et la quête
identitaire qui les accompagne. Les types de discours (formes, valeurs, impact)
130
PRÉSENTATION DU DOSSIER
préoccupent Corina Ilin, qui souligne une des plus importantes dimensions du
processus d’apprentissage d’une langue étrangère – la dimension interculturelle,
visant la connaissance des aspects de culture, de comportement et de
communication d’une autre communauté, aspects manifestés au niveau discursif.
L’étude d’Andreea Neamţu-Voicu est centrée sur le fonctionnement de la
stéréotypie dans les manuels scolaires de FLE. Elle se demande quels sont les
stéréotypes culturels les plus fréquents dans les manuels de FLE de Roumanie,
s’ils sont plutôt positifs ou plutôt négatifs et quel est leur rapport à
l’interculturalité française-roumaine, tirant la conclusion de la prédominance des
stéréotypes positifs. Adela Sava nous propose un outil d’évaluation inspiré des
projets, outil considéré comme efficace puisqu’il peut avoir la forme d’un travail
individuel ou collectif soutenant le transfert des connaissances interdisciplinaires
entre le roumain et le français. Son étude porte sur deux chefs-d’œuvre de la
littérature populaire roumaine : la ballade Mioritza et le conte Greuceanu.
L’image comme support d’analyse offre à Alina-Marilena Spătaru la
possibilité de réaliser un panorama des stéréotypes les plus connus dans la
Francophonie que les manuels roumains de Fle véhiculent depuis deux décennies
déjà.
Le discours sur la langue ne peut s’éloigner du discours sur la littérature qui
la fait vivre. La littérature maghrébine offre l’occasion à Simona-Maria Nicu
d’exploiter le discours littéraire de Malika Mokeddem, tandis que la littérature
roumaine favorise une présentation des mythes roumains, que Larissa-Daiana
Luică exploite à partir de l’œuvre littéraire de Mircea Eliade, où on peut
facilement découvrir la culture d’origine, la religion, le folklore et les coutumes.
Sa contribution se base sur une analyse de deux éléments folkloriques
spécifiquement roumains : la danse des Căluşari et le mythe du strigoi.
Ces projets de recherche, coordonnés par Cecilia Condei et Daniela Dincă
(Département de Langue et de Littérature Françaises de la Faculté des Lettres,
Université de Craiova) représentent un exercice pour leurs auteurs, la plupart
enseignantes de français dans de petites écoles villageoises et/ou étudiantes en
deuxième cycle universitaire. Les formations qu’elles suivent/ont suivi (Langue
française, didactique et littératures dans l’espace francophone, d’une part ;
Espaces francophones. Diversité linguistique et culturelle, d’autre part) sont
respectivement une formation LMD, type Bologne et une formation de deuxième
cycle dite « de transition ». Les deux combinent dans leurs programmes les
coordonnées majeures imposées aux enseignants roumains : la formation
professionnelle et l’exercice de la réflexion scientifique à partir des supports
didactiques. Complété, pour ceux qui aiment avoir une ouverture plus grande,
avec l’activité déployée dans le cadre du programme estudiantin facultatif, type
Atelier scientifique, « Le français en Francophonie. Parcours méthodologique
de recherche », l’exercice de la réflexion et de la recherche prend consistance audelà de l’espace universitaire obligatoire, conformément aux directives
européennes en la matière.

Documents pareils