v. estello.
Transcription
v. estello.
LISTA listrar, cat. llistar, it. Marquer de bandes, border, jasper, v. raia ; avoisiner, v. ave- lista listarê), rayer, sina. (rom. listar, 0 lous Gascous que nous .7. Lista, Escrivès lou prouvençau coumo listat liston. lou'tron adj. Cou¬ vert de listeiAgi (m.), s. m. Pose de listela. r.ISTÈU, LITÈL (d.), LISTEL, GISTÈL (1.), (cat. llistel, it. listella), s. m. Liteau, tringle de bois ; alaise, planche étroite ; t. d'architec¬ ture, listeau, bande ou règle qui sert d'orne¬ ment; listel, moulure carrée, espace plein qui est entre les cannelures des colonnes ; éclisse que: l'on met le long d'une fracture, v. estello. Listèu d'un lié, goberge d'un lit. E farai de pichot listèu De qu'auqui parèu de clincleto. a. peyrol. R. listo. listo, listro (1.), litro (d.), (rom. lista, b. lat. listra, cat. llista, it. esp. port. lista, ail. leiste, bordure, angl. leist, bord), toile fine, de batiste ou de s. f. Rande de mousseline, dont on borde les coiffes, les che¬ mises de femme, v. gourgeireto, tour; raie colorée qui termine une pièce de drap ou de toile, v. acabaduro ; litre, grande bande noire qu'on tend ou qu'on peint autour d'une église, en signe de deuil ; lisière, langue de terre, tranche, pièce, lambeau, v. faisso, fringo, lèso ; liste, catalogue , v. normo ; bribe, chanteau de pain, v. pèço, tros. Listo d'uno couifo, tour d'une coiffe; listo d'un autar, garniture d'un autel ; listo de cambajoun, listoux, listou tranche de jambon. (1.), (cat. llistó, esp. liston, b. lat. listo), s. m. Petite bande d'é¬ toffe, de mousseline, de batiste ; petite langue de terre ; morceau de planche ; t. de blason, fringueto. R. listo. (rom. Listrac), n. de 1. Listrac (Gi¬ ronde). LISTRE (lat. ligusticum), s. m. Livêche, plante, v. cisto. lit (esp. alud), s. f. Avalanche, en Béarn, v. aglo'ut, avalanco. lit, n. de 1. Lit (Landes). Litanie, litanio, v. letanio. v. c. li-terrestre, minéral. leiçoun. mte (b. lat. lîtus, espèce d'affranchi), adj. Sian lite e quite, nous sommes francs et quittes, v. liquide. R. liquide ? LITE, s. f. Passage tracé par une avalanche, en Béarn, v. avalancado. R. lit. Litèiro, v. lichiero. litera, n. p. Guillaume de Littera, prévôt de l'église de Saint-Sauveur d'Aix, sous le roi René; une rue d'Aix porte son nom. literal amen (cat. literalment, port, li¬ teralment e, it. esp. litteralmente), adv. Lit¬ Litchou, v. téralement. R. literau. literari, ÀRio ou ari (cat. literari,.esp. literario, it. litterario, lat. adj. Littéraire. En souvenènço la coupo. litterarius), d'alianço literari, nous dounerias f. mistral. de v. letra. literatour (cat. literat, port, literator, litterator), s. m. Littérateur, v. escrivan. Li literatour d'Espagno e de Pro.uvènço. lat. arm. prouv. v. Dauphiné, v. ehamecisso, terreto. Litièiro, litiero, v. lichiero. litige, litigi (m.), (rom. litige, cat. liti¬ gi, esp. litigio, lat. litig'ium), s. m. Litige, v. eountestacioun, proucès. Moure litige, soulever un litige. Se 'no causo es en litigi entre doues parlido. te, en (1.), s. m. Petit litre, de¬ fuieto, pouchounet ; ivrogne, en Dauphiné, v. ibrougno. R. litre. Litso-crabo pour licho-crabo ; litsou pour leiçoun ; litumio, v. anatoumio. liturgÌo (cat. esp. port. it. lat. litúrgia), s. f. Liturgie. mi-litre, v. sus la liturgio, biblo, la teoulougio. S'es ferrat La j. f. vidal. LiTiGious, ouso, ouo (rom. cat. litigios, esp. port. it. litigioso, lat. litigiosus), adj. Litigieux, euse. Que fougue litigiouso. permés de counsacra 'no canso pas f. vidal. Lito pour Margarito. litocho, lietocho (viv.), lichoto, hie(1.), (lat. lectieula, lectica, litière), s. f. Châlit, bois de lit, lit, couche ; couchette, roulette, petit lit d'enfant, v. arco-liè, cadeliè, lichiero. choto Dóu sòu ma litocho èro ras. lambert. s. litos (rom. Lytoos, Littos), s. m. Le Lide Béarn. (rom. liptote), s. f. Litote, tos, ruisseau litoto rhétorique. de Lithographe, figuro (cat. esp.it. litografo), s. m. litougrafe gravaire. v. N'espère pas qu'un litougrafe M'esquiehe sa prèsso dessus. m. de truchet. (1. g.), ico (cat. litografico), adj. Lithogra¬ litougrafi, litougrafio litografich, phique. esp. litougrafia (cat. litografiar), esp. v. a. Lithographier. M. Bonnet litougrafio pèr lis amenistracioun e li particulié. Litougrafia, litougrafiat (1. et g.), ado, part, adj. Lithographié, ée. Tout ço qu'a lecat Es sus sa moustacbo Litougrafiat. azaïs. j. R. litougrafio. (cat. esp. it. litografia, port. lithografia), s. f. Lithographie, v. gravalitougrafio duro. Litoun, Litouneto, v. Margaritoun. litour, lictou (1. g.), (it. littore, lat. lietor), s. m. Licteur, officier public chez les Romains, bacula ; pour lecteur, v. lei- v. tour. La destrau dóu leitour Coucho pas litourau, litoural rale, lat. littoralis), ribeiren. Lou litourau, v. leituro (1.), alo (it. Mo¬ adj. Littoral, aie, v. le littoral, v. cèuno, costo, latin de Littoraria. Sus tout lou litourau armaren j. liue, liuec, v. liò ; liuen, v. luen ; liueta, v. lucha ; liueto (lutte), v. lucho; liueto (ver luisant), v. luseto ; liuja, v. louga ; liuma, v. aluma ; liun (loin), v. luen ; liun (lundi), v. dilun ; liuncho, v. luencho ; liunchour, v. lunchour ; liur, v. lonr ; liura, v. liéura ; liure, v. libre ; liuro, v. liéuro ; lius, liuse, v. eslùci; liuseto, v. luseto. livat, n. p. Livat, nom de fam. Iang. liverivoun (rom. Livernos), n. de 1. Livernon (Lot). uveto, n. de f. Livette, nom d'une sainte v. lour ; honorée en Limousin. liv1é (b. lat. Liverium, clesia de Liveriis), n. de Livercum, Ec1. Liviers, près Saint-Gilles (Gard). (rom. Liveiras, Livieyras, b. lat. Liveriœ), n. de 1. Livières (Gard). livigna (rom. Livinliac, b. lat. Liviniacum), n. de 1. Livinhac (Aveyron). liviniero, livinièiro (1.), (rom. La Laveneira, Lazavmeira, b. lat. Lavinaria), s. f. et n. de 1. La Lavinière (Hérault). Livoux (rom. Livon, lat. Libo, onis), n. p. Livon, Libon, Alivon, noms de fam. mérid. Livra, v. liéura; livrasou, livresoun, v. liéuresoun ; livre, v. libre ; livrèio, livrèje, v. liéurèio ; livret, v. libret ; Livroun, v. LiéuLiviERO lizert, s. m. Le Lizert, ruisseau du dé¬ partement de Tarn-et-Garonne. LiziÉ, n. d'h. Lizier. Sant Lizic, saint Lizier ou Licar, évêque du Conserans, mort vers 548. LiziÉ (SANT-), n. de 1. Saint-Lizier (Ariè- ge), qui était, sous les Romains, la capitale des Consorans, v. Couseran ; Saint-Lizier (Gers). Lleba, llebàmi, v. leva, levame. lo (rom. cat. lo, le, lui), forme archaïque du pronom lou qui s'emploie pour donner au verbe le sens optatif, v. li, ti ; pour la, en Dauphiné et Limousin, v. la. Venguèsse-lo, plût à Dieu qu'il vînt ! hou fagûèsse-lo, il serait à désirer qu'il le fit. Demoro-lo tout jamès prest ! d'astros. Fuge-lo, fuis-le, à Nice ; rendès-nous-lo (V. Gelu), rendez-nous cela, pour Diéu ! l'ei lo fach? est-ce fait? dans les Alpes ; qui lo aqui? qui est là? id.; quen l'ei lo? lequel est-ce? id.; l'ei-lo vous ? est-ce vous? Conférer ce mot avec l'hébr. lo, plût à Dieu, et l'esp. ojala, id. lo, loc(esp. looe, it. loc, locco, ail. lock, ang. de coursàri. log, bûche), s. m. t. de marine. Loch. prov. désanat. Quand passes souto lou Mouroun, velo, mele lo dins lou senoun, Maino ta Engoulevent, en Guienchaucho-gàrri, grand-gorjo. Conférer ce mot avec le fr. litorne, espèce litournau, s. m. d'oiseau. litoutoumio (lat. lithotomia), s. f. t. chirurgie. Lithotomie. ; azaïs. Liturgiste. R. liturgio. liu (lieu), v. liò; liu g. thouron. ribeirès. Le littoral du bas Languedoc était désigné, dans les chartes des 9e, 10° et 11° siècles, sous nom Lituro, (leur), lei soucit que vôutejon autour. v. le liturgisto, s. m. roun. prouv. arm. grivel. listro. LITROUN, LITROU villeneuve. ne, v. Literat, letrat. v. r. Lierre terrestre, plan¬ s. m. pechiè. litre, litro (1.), (lat. litrum, gr. iirpx), m. et f. Litre, mesure de capacité, v. pe¬ Litro, literalo. es v. Farié miéus milo fes d'ana béure un bon litre. (1.), alo(cat. esp. port. literal, it. litteralis), adj. Littéral, aie. listra litarge (it. esp. litargirio, port, lithargyrio, lat. lithargyrium), s. m. Litharge, crousillat. literau, literal La traducioun litre de vin, chiè, pintoun. Miè-litre, demi-litre ; litre e miè, litre et demi ; toumbâ 'n litre, boire un litre; a lou litre, il est gris. gaio literaturo Demando lei plus dous soulas. a. R. (cat. enllistonar), v. a. Garnir de liteaux ; éclisser, v. estela. Listelle, elles, ello, élan, elas, ellon. Pèr plafonna fau que listellon, pour pl⬠trer un plafond, il faut des liteaux. listelage, s. A la LISTELA liteaux. R. Litrat, t. poussel. liste. part, et l'èr. (cat. esp. literatura, it. lat. litteralura), s. f. Littérature. Lou disien di famous pèr la literaturo. (1.), ado, part, et adj. Zébré, Listela, listelat (1.), ado, liteaux. R. listèu. de liteuaturo laurès. rayé, ée, v. feissa. Cuberto listaclo, couverture rayée. LiTRAS, s. m. Gros R. litre. vouésteis ancian literatour. v. a. Es, acò, lous Catalans LO - de v. senoun. Lo (le), v. lou ; lo pour elo (elle), en Li¬ mousin; lo pour la; lo pour l'o, l'on ; lo pour lot ; lo pour las (côté) ; loange, v. lausenjo; loba,-lobairo, lobais, lobando, v. lava, lavairo, labais, lavando; lobencho, v. laven-