What`s on?
Transcription
What`s on?
PROJECT 5 What’s on? p. 109 Step 1 Start from what you know (book, p. 62) Make sense: “What’s on in London?” (book, p. 64) Over to you (book, p. 65) Make sense: “The London Film Festival” (book, p. 66) Over to you (book, p. 66) Recap (book, p. 66) p. 110 p. 111 p. 113 p. 113 p. 115 p. 115 Make sense: “Discovering what makes a successful leaflet” (book, p. 67) Over to you (book, p. 67) Make sense: “The Globe Theatre” (book, p. 68) Make sense: “Romeo and Juliet” (book, p. 69) Over to you (book, p. 69) Recap (book, p. 69) p. 115 Words (book, p. 70 / logbook, p. 52) Listening (book, p. 70) Speaking (book, p. 70) Reading (book, p. 70) Writing (book, p. 71) p. 120 p. 122 p. 122 p. 122 p. 122 Your project (book, p. 72) Debriefing (book, p. 74 / logbook, p. 60) Suggestions d’évaluations complémentaires Logpage (logbook, p. 51) p. 123 p. 124 p. 124 p. 126 Language skills Organisation générale et finalité du projet Step 2 ■ Sommaire du chapitre What’s on? / p. 116 p. 117 p. 118 p. 119 p. 119 ■ Déroulement de la séquence Activités Durée et modalités indicatives STEP 1 Start from what you know p. 110 1 séance Make sense: “What’s on in London?” p. 111 Over to you p. 113 Make sense: “The London Film Festival” p. 113 1 séance, possible en demi-groupes (avec matériel multimédia / laboratoire de langues) Over to you p. 115 1 séance p. 115 Recap possible en évaluation p. 116 1 séance / Recap 1 séance (dictionnaires unilingues) STEP 2 Make sense: “Discovering what makes a successful leaflet” 108 Over to you p. 116 Make sense: “The Globe Theatre” p. 117 1 séance et demie, en demi-groupes Make sense: “Romeo and Juliet” p. 118 1 séance et demie, en demi-groupes / Over to you Recap YOUR PROJECT p. 119 1 séance p. 119 Recap possible en évaluation p. 123 ÉVALUATION : 1 séance, classe entière avec matériel multimédia ORGANISATION GÉNÉRALE ET FINALITÉ DU PROJET Au terme de l’exploitation du projet What’s on?, l’élève est invité à devenir concepteur de prospectus publicitaire chargé de promouvoir un spectacle culturel à Londres. Il devra donc se documenter sur le spectacle, sur la salle où il doit avoir lieu et enfin concevoir la maquette du dépliant. Production écrite certes mais aussi mise en page et présentation des informations joueront un rôle important : il s’agit d’inciter le lecteur à se rendre à ce spectacle. Step 1 permettra à l’élève de découvrir les éléments constitutifs d’un dépliant pour différents événements culturels qui se tiennent à Londres, et par là même de se familiariser avec cette ville. Step 2 apporte des conseils de présentation d’une brochure pour la rendre plus efficace / incitative et met l’accent sur un des sites les plus visités de la ville, le Globe Theatre. Ce projet renvoie à la notion définie par le programme du vivre ensemble en société et plus spécifiquement au thème lien social / création. ■ Types de texte En fin de parcours, il est demandé aux élèves d’informer, de montrer et de convaincre. En conséquence, si les supports proposés sont de sources et de natures différentes, les textes étudiés sont de type informatif et incitatif. ■ « Cœur de sens » Le cœur de sens du chapitre repose sur la notion d’incitation. Les élèves découvriront le pouvoir des mots et de l’image dans les activités de réception et de production : comprendre comment on est incité à et comment inciter à. D’où les repérages des passages informatifs et incitatifs, les injonctions, le conseil et la suggestion, l’emploi du superlatif. Enfin ce chapitre est aussi une incitation pour eux à découvrir la ville de Londres et de manière plus large divers événements culturels. ■ Activités langagières : Saisir l’essentiel d’un document radio (factuel et appréciatif) ; identifier des informations précises en s’appuyant sur le connu. : Lire et comprendre des dépliants où illustrations, textes et mise en page concourent au sens (de l’information à l’incitation). : Discuter de l’élaboration d’un dépliant – explications, conseils, commentaires. : Prendre des notes et rédiger un texte incluant information et incitation ; expressions propres au langage publicitaire ; présenter des faits de manière précise et attrayante (illustrations, mise en page). ■ Outils linguistiques L’expression du présent ; les injonctions ; le superlatif ; repérages de groupes de sens : accentuation à l’intérieur de l’énoncé, à l’intérieur des mots ; suffixes ; lexique lié aux événements culturels (musique, théâtre, films, musées…) ; adjectifs qui marquent l’appréciation. ■ Élaborer un dépliant - Présentation et structure spécifiques à un genre d’écrit. - Donner et demander des informations. - Exprimer et découvrir des attitudes : goûts, préférences, désirs, intentions. - Exprimer des sentiments et des émotions : plaisir / déplaisir, indifférence / intérêt. - Faire faire : suggestions, conseils, requêtes. Project 5 - What’s on? 109 EXPLOITATION DE LA LOGPAGE p Voir Introduction p. 00 de ce guide Dans le step 1, l’utilisation de la logpage peut être limitée aux informations factuelles, à quelques observations concernant la présentation des différents prospectus (front page / back page / colours…) ainsi qu’au repérage d’éléments textuels récurrents (formes verbales / adjectifs, par exemple). Puis, dans le step 2, l’aspect présentation sera renforcé après lecture des Flyer design tips, p. 67. Soulignons encore l’importance de se limiter à des notes et non à des énoncés rédigés, afin que l’élève se trouve réellement en situation de production orale (le cas échéant, écrite) et non en activité de lecture lors des phases d’échanges avec le groupe. Dans la majorité des cas, la logpage pourra servir de support aux phases de récapitulation et à la trace écrite au tableau. La logpage renseignée contient des éléments susceptibles d’être obtenus – d’autres sont possibles, tous ne sont pas nécessairement exigibles. p Voir logpage renseignée, p. 00 de ce guide. Remarques : - Il est possible que, dès le step 1, certains élèves développent déjà l’aspect visuel des dépliants : typographie, mise en page, utilisation des couleurs ; dans ce cas, il faut saisir l’occasion, prendre leurs propositions en compte et les faire figurer dans la trace écrite. - Certaines activités proposées dans le projet invitent les élèves à se référer à la logpage, mais pas nécessairement à la renseigner. STEP 1 Book p. 62 Phase d’échauffement 1 Cette séance étant la première de la séquence, on pourra lors de la phase d’échauffement, diriger les échanges sur le thème du chapitre. Exemples de mise en œuvre pour une première séance sur les événements culturels, les sorties possibles : - Formule document inconnu (par exemple la photo d’ouverture du chapitre, p. 61 du manuel) : obtenir open-air event /concert – des suppositions pour cet événement et justifications Would you like to attend this event? Recueillir avis du groupe. - Formule prise en charge par quelques élèves auxquels on aura confié, en amont, la préparation d’un sondage sur les différents types de loisirs. Des secrétaires seront désignés pour la réalisation du sondage qui pourra déboucher sur a statistics file ; un transparent, préparé et donné par le professeur, à renseigner, pourrait être constitué pour la prise de notes : Name of the speaker Favourite type of entertainment Transparent no 11 Cette activité pourrait, en fin de Start from what you know, donner lieu à un travail sur une stratégie : comment prendre des notes, donner des conseils pour la prise de notes, utilisation de signes et d’abréviations. Si cette formule est choisie par l’enseignant, la récapitulation donnera lieu à une trace écrite permettant en outre de rebrasser les expressions de la quantité : a few of us, most of us, all of us, none of us… Pour les séances suivantes, choisir le thème du chapitre pour la phase d’échauffement (à préparer à la maison : Warming up next time: get ready to talk about an outing you have been on and you have particularly enjoyed or on the contrary one you have been disappointed with or a place, exhibition you’d like to visit. Les indications qui figurent dans More about London highlights p. 74 du manuel peuvent également servir de déclencheurs. Justifications Start from what you know Rétro-projection du sondage et prise de parole animée par les élèves responsables de la préparation. 110 Le professeur peut choisir une formule questionnement et répondre lui-même à la Q. 1 du Start from what you know : I’m crazy about going to the theatre especially when one of Shakespeare’s plays is on et profiter ensuite des réactions des élèves en poursuivant le questionnement : What about you? Durant cette première phase, les élèves pourront être amenés à enrichir leur lexique (entertainment, outings, events, exhibitions, carnivals, funfairs, street festivals…) et à rebrasser l’expression des goûts, de la préférence (fond of / mad about / nuts about / I can’t stand… / I don’t give a damn about... / I don’t really care about… / I’m (not really) interested in… / I prefer … to … / I’d rather … than… / What I like best is…). De même, la consigne permet de rebrasser l’expression du souhait et du désir introduite dans le chapitre précédent, Eureka! : 3 I would like to attend, I wish there were… Elle amène également les élèves à réagir les uns par rapport aux autres et favorise la fixation des réponses de conformité : So … I / Neither … I, ou de désaccord. 2 Inventaire des moyens de se procurer une information concernant un spectacle puis inventaire des informations pertinentes à prélever qui vont ensuite guider la lecture des flyers : lire pour s’orienter. Partir des propositions des élèves ; ils pourront également compléter leurs propositions à partir des informations qui figurent dans More about London highlights p. 74 du manuel. À ce stade de la recherche d’informations, qui ne sera pas nécessairement exhaustive, il se peut que les énoncés obtenus se limitent à des mots. Dans un deuxième temps, on amènera les élèves à produire et à structurer des énoncés afin d’élaborer la trace écrite. Productions possibles : 3 To get information about an event we can look at newspapers, they usually have a “what’s on” section. - There are also adverts in newspapers, or on the radio, billboards in the streets, or posters, or leaflets, or flyers or previews, trailers for films, different websites, guides… - If you want to go to an exhibition in a museum, you need to know / it’s necessary for you to know when it is open / the opening hours. - You also need to know how much it costs = admission fee. - It’s also very important to know the address of the museum = venue and how to get there. L’enseignant peut ensuite laisser un temps aux élèves pour faire le bilan de ce qu’ils ont appris (se redire intérieurement ou en labialisant). Puis, cahiers fermés, travail en chaîne pour donner des éléments concrets de cet apprentissage : mémorisation, mise en place phonologique. À l’issue de cette première activité un bon nombre des rubriques de la logpage auront été identifiées et le travail d’anticipation du Make sense sera simplifié. p Voir logpage renseignée, p. 00 de ce guide. What’s on in London? Book p. 62 ■ Analyse des documents Trois documents, présentés recto-verso, d’un genre particulier : des dépliants qui informent et incitent à aller voir. L’un se rapporte à une comédie musicale, l’autre à une présentation du Londres historique (up to 1666), le troisième à une exposition sur les régimes alimentaires des dinosaures. La charge lexicale est abondante mais en partie préparée par l’étape précédente et l’essentiel est surmontable par un recours aux stratégies d’inférence contextuelle et grammaticale déjà travaillées dans les chapitres précédents (voir Project 1 “Boarding now”, par exemple). Possibilité en fin de travail d’utiliser le dictionnaire unilingue pour vérifier les hypothèses de sens. Le but ici n’est pas d’essorer les textes mais de découvrir ce que sont les leaflets, comment ils se présentent, ce qu’ils contiennent et comment ce contenu est mis en valeur. Au terme de l’élucidation de ces trois documents : mise en évidence de ce qui relève de l’information et de ce qui relève de la persuasion. Pour information : Little Shop of Horrors Synopsis: Meek, mild mannered, out-of-luck Seymour Krelbourn has just discovered an exotic little plant with a strange and unusual appetite. The plant is growing remarkably fast - and so is Seymour’s love for Audrey, his co-worker at the flower shop. But she has a boyfriend... and the plant has a bloodthirsty secret that threatens the entire planet. The feeding-frenzy begins, as Seymour becomes a celebrity and the plant becomes a larger-than-life sensation. ■ Formes de travail Question 3 à traiter collectivement. Question 4 à traiter en groupes. Project 5 - What’s on? 111 Make sense 3 Laisser les élèves découvrir les documents pour dégager les points saillants des trois prospectus. Illustrations et titres serviront de points d’appui, de même que les conclusions du Start from what you know. • Identifier le genre de document : Just look at the documents – do not read them – and say what they are. 3 These documents are all about what people / tourists can do in London. - Documents 2 and 3 are about museums. - Document 1 is about a show? / a film? / a play? (Laisser question en suspens.) Attirer l’attention des élèves sur la définition du mot leaflet pour obtenir : 3 They’re leaflets. They give information / They are adverts. • On pourra ensuite faire mettre en évidence : - la description de la forme : - one of the longest-running Off-Broadway shows of all time - this year’s must see (Christmas) musical - a highly successful film – a score by a famous duo – charming, tuneful and hilarious. - a household name Inférence possible après mise en commun du texte. Suggestions : 1. retrouver le mot : You’ve just mentioned “The Little House of Horrors” was a highly successful film. It’s so successful that the name has become very familiar. Read the second paragraph again and find a word which could have the same meaning as “familiar”. Explain the sentence where this word is used. 2. isoler le mot dans un contexte (re)connu : Now that you know more about how the “Little Shop of Horrors”, read the first sentence of the second paragraph again. Explain it. 3. structure spécifique au texte : This text aims at convincing people to attend the performance. Find out in the text how the qualities of the shows are emphasized. Then explain the first sentence / or explain what a score is. Have a good look and say how many pages they are. 3 Document 1 has a front and a back. There’s only one sheet of paper. - Document 2 is a sheet of paper that is folded into three parts. The front cover is the page where we can read “Discover a great city”. The last page advertises another museum in London. - Document 3 is also a sheet of paper. It is folded in two / in half. - la façon dont l’information est présentée : Can you tell what they are about without reading the small print? 3 Yes, because there are titles in very big letters and different colours. - Documents 1 and 2 look packed with / crammed with information. • Leaflet 2 Termes sur lesquels attirer l’attention et à retenir après construction du sens : free entry + les formes d’injonction : discover, explore, hear, eavesdrop on + adjectifs marquant l’appréciation. • Leaflet 3 Termes sur lesquels attirer l’attention et à retenir après construction du sens : booking-fee, pre-booked, pre-bookable, advance booking, available, handson activities. On recueillera alors les hypothèses quant au contenu. Des élèves ont peut-être des connaissances sur l’un ou l’autre des thèmes abordés ou des réactions personnelles : exploiter tout ce qu’ils ont à dire. Pour l’explicitation des stratégies d’inférence on pourra aussi prendre appui sur l’exercice C du logbook p. 52. 4 Laisser les élèves choisir un document et le lire attentivement. - Vérification des hypothèses émises. - Recherche d’informations complémentaires à partir des rubriques de la logpage et recours aux stratégies d’inférence contextuelle à partir des titres notamment. 5 - 6 La récapitulation se fera à partir de la logpage et il conviendra également de faire ressortir les deux types de discours qui font partie intégrante des flyers. • Leaflet 1 Termes sur lesquels attirer l’attention et à retenir après construction du sens : 112 Les mêmes techniques peuvent s’appliquer aux deux autres leaflets et dans le cas du troisième dépliant on pourra aussi suggérer aux élèves de relever des mots dont la racine est commune mais qui revêt plusieurs formes et plusieurs sens. Ils pourront alors expliquer les différents sens de ce mot. Les activités des Language skills 5-6 p. 70 du manuel pourront aussi compléter l’étude de ces documents. Productions possibles : 3 We can read very precise information: for instance, concerning the exhibition about dinosaurs at the Natural Museum, we can read… It’s an interactive exhibition, with hands-on activities… - We can also read very positive comments about the exhibition, for example we are told it’s an exciting, fun and scary experience – it looks very attractive for all the family / the targeted audience is children and parents. Pour mieux contextualiser l’activité, suggérer d’écrire un mail. S’inspirer du mail, exercice 9 p. 71 du manuel. - The visuals are very funny as the dinosaurs look very friendly…. We feel like going to this exhibition. - Mise en commun de quelques productions avec tâches d’écoute au choix : repérer les expressions de la suggestion, compléter les informations pour être plus persuasif. Over to you 3 How about…? What about…? I suggest… Why not…? Why don’t you…? Why not…? Don’t forget…. We could….You should…. Don’t miss… 7 Activité en deux temps : - En autonomie pour permettre aux élèves de récapituler les informations dégagées lors de l’étude des prospectus. Occasion aussi de mobiliser les expressions connues de la suggestion. À la suite de ce travail, les élèves pourront utilement réfléchir à l’expression de la suggestion (exercice 2 p. 55 du logbook) et fixer ce qu’ils ont appris par la réalisation de l’activité 3 p. 70 du manuel. The London Film Festival Book p. 66, CD classe piste no 14 ■ Analyse des documents Deux avant-premières du festival du film de Londres : l’une – document principal – consiste en une interview du directeur artistique, Sandra Hebron, l’autre, qui vient en document d’appui du premier, est un extrait d’article publié en avant-première sur le site de la BBC (voir logbook p. 58). Les deux textes sont de type informatif et pour une part également incitatif. Ils présentent deux événements phares du festival. La charge lexicale est mesurée même si le document est long. Seul le repérage des nombres et des faits peut poser problème à l’écoute. Toutefois, la lecture de l’avant-première doit grandement faciliter la tâche d’écoute des élèves car elle permet la contextualisation de l’interview. De plus, le travail déjà effectué sur la logpage peut donner des objectifs d’écoute et aider les élèves à aller directement au sens. ■ Formes de travail Première partie (Before listening) en autonomie puis traiter en individuel / collectif. Make sense 1 La première question, peut faire l’objet d’un travail en autonomie, à la maison par exemple. Lors de cette phase d’« anticipation », qui servira aussi à diriger l’écoute, demander aux élèves de surligner les éléments importants de l’article puis de préparer des hypothèses de sens à partir de ces éléments surlignés. Le renvoi à leur logpage pourra également aider les élèves à étoffer leurs hypothèses et à rassembler les éléments dont ils pourront avoir besoin pour comprendre l’interview. Collectivement : - mettre en commun les hypothèses (ceci pourra faire produire du lexique et des structures utiles) ; - mettre au tableau les propositions des élèves : ces repères pourront aider à la compréhension. Productions possibles : 3 Judging from the titles, I think the artistic director of the London Film Festival is going to speak about the fifty screen event / we expect to discover / be told when the famous actors are going to… - I’m pretty sure / No doubt we’ll get information about the Surprise Film Gala. - In my opinion / From my point of view / To my mind, we’ll know a bit more about the different venues… - Most certainly we are likely to get information about admission fees, maybe about pre-booking… We may be told about how / why / when / where… this festival was created… Notons qu’il ne s’agit pas ici de renseigner la logpage, mais de s’inspirer de ses rubriques pour étoffer l’anticipation. 2 a. • Premier temps : à ce stade de l’élucidation il pourra être utile de faire écouter aux élèves la piste no 15 de leur CD et compléter l’activité 1 des Languages skills, p. 70. 3 50th anniversary of the London Film Festival (5 références) - 50 days to go: the interview was recorded / trailed 50 days ahead of the opening event. (1 référence) Project 5 - What’s on? 113 - 50 screens right across London (2 références) Vérification des hypothèses + autres éléments compris. Première récapitulation possible : prendre toutes les propositions d’élèves. Productions possibles : 3 What we have here is / We have just listened to an interview with Sandra Hebron, the artistic director of the London Film Festival. - This interview was trailed / recorded 50 days ahead of the opening of the festival which is celebrating its 50th anniversary. - There is a special project: a 50 screen event, which means there will be 50 screens across London / 50 screenings will be staged simultaneously / at the same time. A surprise film will be on in 50 different venues at the same time. Si le deuxième special event n’est pas mentionné par les élèves, relance possible: Is it the only special project marking the 50th anniversary? Si besoin, faire réécouter le passage 0’46 – 0’54. • Deuxième temps : séparer ensuite le groupe en deux. Écoute ciblée de 0’54 à 02’10’’ : pour A portrait of London, passage plus difficile d’accès car chargé de détails (la compréhension exhaustive n’est toutefois pas visée) et non « préparé » par l’anticipation, que l’on pourra confier au groupe d’élèves le plus à l’aise. Le deuxième passage, de 2’10 à la fin, reprend bon nombre des informations contenues dans l’avantpremière, et sera plus à la portée d’élèves qui n’ont pas encore atteint le niveau B1 en compréhension orale. Chaque groupe aura cependant un travail d’information vis-à-vis de l’autre groupe. Remarque : si l’on fonctionne en module véritable (les élèves sont répartis en groupes de besoin) le partage d’informations pourra se faire à la séance suivante. • Troisième temps : réécoute du passage ciblé et repérage d’informations complémentaires. Les rubriques de la logpage pourront être relues au préalable pour remettre en mémoire les infos recherchées. Repérages possibles : 1. A portrait of London – facts: - date: 27th October / (middle) Friday (of the festival) - venue: in front of the national Gallery / Trafalgar Square - tickets: (a completely) free (event) - what: big open air sort of spectacular event / like a digital postcard of London / a kind of live mix of the films / amazing mix / original music for the piece - who: London-based film-makers / a famous filmmaker masterminded it – Mike Figgis 114 2. The 50 screens – facts: - date: that (élucidé après mise en commun des deux groupes) week-end / Sunday night - venues: 50 screens / conventional cinema screenings + unorthodox places (church, hospital, prison) / right across London - tickets: a fiver = £5, not very / hugely expensive - what: a surprise film / you won’t know until the very last moment (take pot-luck) b. • Quatrième temps : repérage des moyens utilisés par Sandra Hebron pour promouvoir les deux événements. On pourra diriger l’écoute soit sur les moyens déjà repérés lors de l’étude des prospectus et/ou sur les phénomènes d’accentuation : 3 promotion (a portrait of London): stress and use of adjectives conveying the same ideas (big and huge, spectacular and amazing – not informative but subjective comments) - promotion (fifty screenings): use of superlatives or intensifiers (sell out most quickly, not a hugely expensive price, certainly the biggest surprise film that’s ever been seen in the world – stress on these subjective comments) • Cinquième temps : travail de mise en commun, avec interaction (accord / désaccord, ajouts, incertitudes) et prise de notes dans la logpage. p Voir logpage renseignée, p. 00 de ce guide. Informations complémentaires à disposition de l’enseignant. A Portrait of London Trafalgar Square Fri 27 Oct 19.00 This unique and inspiring event has been specially commissioned to celebrate the Festival’s 50th birthday and will serve to combine the artistic potential of the digital medium with the cultural heritage of our great city. A Portrait of London will be conceived by some of the most celebrated British artists and filmmakers under the creative guidance of Mike Figgis (Leaving Las Vegas, One Night Stand and Timecode), and will be made up of a series of digital postcards that will serve both as a homage to the capital and its people but also as a wider reflection of the possibilities of filmmaking within London. Contributors include legendary director John Boorman (Deliverance, Excalibur), promo director Sophie Muller (videos for Blur, Bjork and The Cure), shorts director Jes Benstock, Ngozi Onwurah (Shoot the Messenger), cinematographer Alwin Kuchler (Proof, The Mother), documentary maker Sophie Fiennes and photographer Nick Knight. Mike Figgis and music producers Roxbury (Goldfrapp, UNKLE) have created an exclusive soundtrack for the event. http://www.lff.org.uk Possibilité de visionner le film à partir de : http:// www.tiscali.co.uk/entertainment/film/hub/londonfilm-festival/portraits-of-london Over to you 3 Premier entraînement à la réalisation effective d’un prospectus et négociations pour en créer un, commun à toute la classe. Notons que ce travail sera repris pour amélioration à la fin de la première activité du step 2. a. Premier temps : récapitulation orale des informations à la disposition des élèves concernant le London Film Festival. Tri des informations et choix des formulations à retenir. b. Deuxième temps : réalisation d’un premier croquis. Inviter les élèves à formuler leurs suggestions par écrit. c. Troisième temps : échange et négociations pour aboutir à proposition commune de prospectus. On en profitera pour réactiver les éléments linguistiques propres à la négociation vus dans le chapitre 2 Together for a time p. 23 du manuel. Remarque : profiter du Over to you pour amorcer le Before reading, Q. 1 p. 67 : opinions about what makes a leaflet successful. On ne manquera pas de garder une trace écrite des productions des élèves. Recap Deux temps : - Première étape où les élèves font le bilan de ce qu’ils ont appris. Cette activité peut là encore faire l’objet d’une évaluation individuelle, à l’oral (ou à l’écrit). Les élèves qui ne sont pas interrogés auront pour tâche de compléter, d’illustrer par un exemple ou de corriger ce qui a été dit par leurs camarades. - À partir du transparent n° 11, repérage des différents lieux où se tiennent / sont tenus les divers événements mentionnés dans le step 1. On en profitera pour rebrasser les expressions south of, east of, slightly to the west, next to, in the upper part of the map… et l’expression de l’hésitation. STEP 2 Book p. 67 Transparents nos 9 et 10 Discovering what makes a successful leaflet Book p. 67 ■ Analyse des documents Le premier texte est un texte publicitaire provenant d’un fabriquant de dépliants qui informe sur les qualités d’un « bon prospectus » tandis que le second renseigne précisément sur la façon de réaliser un dépliant attrayant, comme son titre l’indique, il s’agit d’une série de conseils. Deux textes au contenu informatif très concret qui permettront aux élèves d’acquérir quelques notions « techniques » sur la fabrication de dépliants. Notons qu’il ne sera pas nécessaire dans l’élucida- tion du texte 1 d’approfondir l’aspect publicitaire : le faire repérer et justifier seulement. ■ Formes de travail L’étape de lecture pourra être traitée en autonomie si la Q. 1 a été traitée comme synthèse de la négociation du Over to you précédent. On peut également demander aux élèves de préparer en autonomie l’ensemble des trois questions puis d’expliquer et compléter ce qu’ils ont compris à partir de leur blank leaflet (logbook p. 59). Project 5 - What’s on? 115 Make sense 1 Voir la remarque dans Over to you du London Film Festival, p. 116 de ce guide. 2 3 Draft for a leaflet (logbook, p. 59). Plusieurs possibilités de réalisation. Une matérialisation possible : a. Éléments de réponse : 3 It’s better to… / It should… / We must… / We should… / We’d better… - Presentation: A6-paper: not thin and flimsy – a back page and a front page - Front page: focus on the name of the product / service / event: title and pictures - Back page: details extra information - Volume: don’t cram it with text – keep information short and to the point - Colours / fonts - Visuals: different types + clear b. Laisser un temps d’observation. Prendre toutes les propositions d’élèves soit les unes après les autres soit en interaction – faire réagir à ce qui vient d’être dit et ajouter des éléments nouveaux. Productions possibles : 3 If we take a look at flyer one, we can see the front page focuses on the title of the event; it is not crammed with information. - As far as the colours are concerned… - To come back to what you said before about …, I don’t think… L’enseignant pourra également choisir de projeter les transparents nos 9 et 10 pour que les élèves confrontent les conseils donnés pour la réalisation d’un prospectus et la réalité d’un tel document. Details about the event Title Picture XXXXXXX Booking information XXXXXXXXXXXX Opening hours VENUE Access + map · Front · Back Over to you 4 Travail rapide de prise de parole qui complètera les activités précédentes. On veillera à faire rebrasser l’expression de la suggestion. Productions possibles : 3 Instead of giving details about the festival on the front page we should write them on the back page / it would be better to use a limited number of fonts / we’d better match colours carefully… On pourra compléter le Over to you par les activités 4 et 7 des Language skills p. 70-71 du manuel. The Globe Theatre – Romeo and Juliet Book p. 68-69 ■ Mise en œuvre Deux documents vidéo de nature différente mais complémentaires par le thème. L’enseignant pourra soit : - faire étudier les documents l’un après l’autre par l’ensemble de la classe ; - faire étudier un des documents par deux groupes d’élèves différents lors des activités modulaires. La mise en commun sur les deux documents se fera alors dans la séance suivante, et sera suivie d’un nouveau visionnage des deux documents (en préalable au Over to you) ; - choisir de n’étudier qu’un seul des deux documents. 116 1. The Globe Theatre ■ Analyse du document Film promotionnel qui présente le Globe Theatre, dont la première construction remonte à 1599, après sa rénovation en 1997, sous l’impulsion de l’acteur metteur en scène américain Sam Wanamaker. (http://www.shakespeares-globe.org/tourexhibition/insidetheexhibition) Le passage choisi ici permet de comprendre ce qu’est le Globe Theatre et les moyens utilisés pour donner vie à ce lieu (interactive exhibition, education workshop, stage reading…). Les différentes personnes interviewées insistent sur l’aspect vivant de ce lieu historique et les images laissent à voir cette animation qui concerne tout type de public, des plus jeunes aux plus âgés. Le directeur des expositions insiste aussi sur les qualités de l’exposition interactive qui permet de découvrir le Globe librement, en fonction de ses intérêts, sans toujours avoir recours à un guide. Dans ce passage l’image apporte autant d’informations que le son, toutefois une écoute assez fine permettra de confirmer et de compléter les premières impressions. Les élèves auront été familiarisés avec le lexique en amont et ce repérage ne doit pas en principe poser de difficultés si le sens général a d’abord été élucidé. ■ Forme de travail Traiter (éventuellement en demi-groupes) de manière collective pour la construction du sens. Make sense Si les élèves « bloquent », l’enseignant peut leur demander : Ask me questions to discover what it is. Quelques éléments de réponse : 3 An interactive exhibition implies hands-on activities p acting: drama performance; involves physical activity (engaging senses beyond sight – requiring visitor involvement); stimulates visitor emotionally and intellectually by providing information; sometimes it is a computer programme offering freedom of navigation and allowing them to manipulate the information to match their interests… 2 a. Plusieurs possibilités de mise en œuvre : - tous les élèves se concentrent à la fois sur image et son ; - on divise le groupe en deux : un dos tourné à l’écran (concentration sur le son), l’autre face à l’écran chargé des images : audition / visionnage ; mise en commun par groupe : ce que j’ai compris, ce que j’ai entendu mais que je n’ai pas compris, ce que j’ai cru comprendre. Le groupe « audition » est le premier groupe à intervenir et interroge l’autre groupe. Par exemple : 1 Anticipation en deux temps. a. Laisser les élèves découvrir l’illustration seulement sans lecture du texte. Prendre ce qu’ils ont à dire soit de manière spontanée soit après un court temps d’échange en binômes. Donner Shakespeare’s Globe pour obtenir un plus grand nombre de réactions. La prise de notes des questions et des informations peut se faire directement au tableau par 3 secrétaires ou bien sur des transparents vierges qui leur seront confiés. Les questions posées par les élèves eux-mêmes serviront de fil conducteur à l’écoute. On pourra profiter de ce temps pour une inter-correction rapide des questions : sens et formes. b. Vers une définition collective de interactive exhibition : partir de toutes les suggestions des élèves : certains ont pu déjà visiter ce type d’exposition. 3 Remember the exhibition at the Natural History Museum. Look at your logpage. En partant de leur expérience, de la forme du mot interactive, on pourra obtenir : questions-answer / computers, par exemple, et à partir de là des suppositions par rapport au Globe. Rebrassage de l’expression des suppositions et gap-fillers : 3 I’m not sure but I think… / Well, er … that’s a bit difficult but I’d tend to think…/ It might be…/ I guess it is … kind of / sort of… - There might be some computer screens / some computers might be used by the public / be available if people want to know something about famous actors / Shakespeare’s plays / the history of the building… 3 We’ve heard something about… - The music sounds very happy and dynamic, lots of things seem to be happening, is that right? - We’ve heard different people speaking, do you know who they are? - I’ve heard the words “audience” and “actors”, could you see any? - I also heard something about the interactive exhibition, what did you see about it? - We’ve seen the Globe, I mean, the building. It looks old, and it’s in the heart of London. All the buildings around are very modern. What’s striking is the activity there is / it attracts lots of people, children, teenagers, older people, elderly people too. Some “actors” are dancing, acting, fencing, getting dressed for the performance… Everyone seems happy / to have be having fun. La récapitulation dans les deux cas pourra consister à la validation ou non des hypothèses et à la réponse apportée à certaines questions élaborées en Q. 1. b. Deuxième étape pour confirmer et enrichir les premières impressions de sens : - un groupe se concentre sur les infos concernant un des trois thèmes repérés (education workshops, stage reading, interactive exhibition / karaoke), remise en mémoire des caractéristiques d’un texte informatif (comment l’information est-elle donnée ?), rythme plus lent, pause avant… ; - un groupe se concentre sur les commentaires positifs : stratégies de repérage (intonation, stress, compensation – on ne cherchera pas à avoir exactement les mêmes mots mais le sens : greatest plays, breathing exploration, alive, exciting, brilliant, fantastic way of engaging children…). Project 5 - What’s on? 117 Les échanges pourront donner lieu à l’expression de la capacité : 3 The interactive exhibition enables people to get engaged in various activities like a karaoke for example. It’s easier for people to understand what is going on in the place as they can attend live rehearsals… 3 Questionnement professeur pour lever les zones d’ombre ou bien webquest pour compléter réponses aux questions de Q1 et questions apparues en cours d’élucidation et non résolues après audition et lecture de l’article de Time Out. Ce travail de recherche pourra être réparti entre différents groupes d’élèves, ou confié à quelques élèves et faire l’objet d’un homework. Il donnera lieu, lors de la séance suivante, à une prise de parole en continu, en complément du rappel des acquis de début. Après la recherche de sens prévoir une pause méthodologique sur les stratégies d’écoute + renvoi logbook exercice B. p. 52 4 Palier récapitulatif qui aboutira à une trace écrite reflétant les échanges qui ont eu lieu dans la classe. Productions possibles : 3 First built in 1599 / in Shakespeare’s time / in the Elizabethan period, the Globe Theatre has been faithfully reconstructed on the same spot, in the heart of the city of London. - Sam Wanamaker, an American actor / director greatly contributed to this reconstruction / the reconstruction of this open-air theatre. - Nowadays it’s a very lively place attracting lots of visitors for different performances of course but also to take part in / attend different activities such as education workshops, stage-reading or interactive exhibitions. 2. Romeo and Juliet ■ Analyse des documents Bande annonce du film Romeo + Juliet tourné en 1996 sous la direction de Baz Luhrmann, affiche du film et cliché extrait de ce même film, « Juliette à son balcon », sont proposés aux élèves. La mise en œuvre part de ces deux derniers documents iconographiques qui donnent une représentation à la fois immédiatement identifiable mais aussi relativement surprenante de l’histoire : Juliette à son balcon, songeuse, apparaît heureuse et romantique, l’affiche attribue bien l’histoire à Shakespeare, montre deux amoureux jeunes et beaux, une toile de fond et des accessoires qui leur correspond. On pourra toutefois observer la marque du réalisateur à travers quelques notes discordantes : l’image de la jeune fille – une carte à jouer ? une image pieuse à l’envers et bien sûr le pistolet. Ces deux derniers éléments annoncent la couleur du film : histoire d’amour et de haine éternellement recommencée, située dans un autre temps et/ ou lieu que la pièce de Shakespeare. 118 De la même façon la bande annonce souligne l’audace du réalisateur (voir affiche “visionary director”), audace renforcée par le statut « culte » ou « mythique » du sujet, et son talent à ne pas trahir Shakespeare et son histoire. La bande son du trailer comporte différents éléments : la musique (religieuse + rock), la voix off qui fait office de chœur et reprend les lignes de Shakespeare mais dans un ordre différent,(“Two households, both alike in dignity, In fair Verona (where we lay our scene) From ancient grudge break new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean From forth the fatal loins of these two foes A pair of star-crossed lovers take their life”) des extraits du film. Les dialogues de Shakespeare ont été assez fidèlement repris mais ce que disent les personnages peut être difficile à exploiter avec les élèves. En revanche, les inscriptions à l’écran et les images (pistolet = « Dagger 9mm », amour + gangs, destruction, état de guerre, violence exacerbée) résument l’histoire. Pour inciter les gens à aller voir le film le trailer souligne donc que : a) c’est une histoire supposée connue des spectateurs – on voit les noms de Montague et Capulet, le bal masqué, les amoureux, le prêtre, lady Capulet qui hurle sa colère, Juliette en mariée et Roméo avec une fiole de poison ; b) qu’il ne s’agit pas de n’importe laquelle puisque le nom du plus grand / célèbre dramaturge de langue anglaise apparaît plusieurs fois et que l’on souligne bien que cette histoire lui appartient ; c) mais que cette histoire ici, est renouvelée, « dépoussiérée » - on ne va pas voir une énième version avec musique élisabéthaine et costumes d’époque – transposée dans une réalité moderne et peut-être donc plus susceptible d’attirer un public autre que celui qui traditionnellement, ou dans les clichés, s’intéresse à Shakespeare. Ce trailer met en évidence l’audace du réalisateur : son film transpose l’histoire tout en restant fidèle à Shakespeare et sa langue. Notons qu’il sera nécessaire aussi de faire relever les informations propres au film (acteurs – date de sortie) puisque l’objet est de réaliser un prospectus pour le film. ■ Forme de travail Traiter en collectif. Make sense 5 a. Laisser les élèves découvrir les documents visuels de la page 69 du manuel. Exploiter tout ce qu’ils ont à dire et garder trace au tableau. Remarque : si des élèves ont vu le film, leur demander de ne rien dire lors de l’émission d’hypothèses sur le film, en revanche, les mettre largement à contribution après la mise en commun de Q 5c pour qu’ils parlent du film = restitution du factuel et de leur avis). - Obtenir le gros de l’histoire de R et J, quitte à procéder par questionnement du professeur par la classe : play written by Shakespeare, set in Verona, Italy in 16th / 17th century, two families, the Montagues and the Capulets, ancient quarrel / grudge, enemies, Romeo Montague meets Juliet Capulet during a masked ball at the Capulets’, they fall in love, cannot see each other, Romeo kills Juliet’s cousin, must leave Verona, R and J get secretly married, think of a stratagem to go away together, a priest agrees to help them but… . - Regarder les photos et émettre des hypothèses sur le film : attirer l’attention sur “special edition”: perhaps it is a new version / perhaps it is a version that has never been presented before + attirer l’attention sur le pistolet pour obtenir : perhaps it is not set in the 16th / 17th century; at that time, people did not fight with guns; they fought with swords, daggers… Il sera utile de mettre les mots “swords” et “daggers” au tableau, et les faire expliciter, le mot “dagger” apparaissant à l’écran dans le trailer. b. Regarder le trailer pour confirmer ou infirmer les hypothèses et voir si on retrouve l’histoire initiale et comment elle est présentée. Faire un visionnage intégral collectif : recueillir premières impressions Watch and tell the class what you remember / understand. c. Diviser la classe en groupes : 1 pour la bande son = musique et voix off en particulier, ce que disent les personnages, 1 pour les images, 1 pour les inscriptions à l’écran. - Mise en commun : on pourra commencer par les inscriptions à l’écran et élucider (notamment ancient grudges et star-crossed lovers), reconstituer les principaux épisodes de l’histoire, mettre en évidence le nouveau contexte, insister sur les images (pictures focusing on love, pictures focusing on hate violence). d. La focalisation sur les images permettra de mettre en évidence l’opposition et l’interdépendance entre la violence et l’amour : illustration de “my only love sprang from my only hate” ; de l’individuel et du collectif (lovers and households, gangs), de même que le poids du destin (star crossed = ill fated). 3 The trailer intermingles pictures conveying either a feeling of violence and hatred or a feeling of love and happiness. For example… e. Première étape de réflexion vers la réalisation d’un prospectus pour le film. On en profitera pour rebrasser l’hypothétique, l’opinion et l’hésitation ainsi que la justification du point de vue : 3 Well, I’m not quite sure but I think I would insist on the “love” aspect of the film because it makes people dream. - It’s a tricky question but I guess I would emphasize / stress / underline… - I don’t know really, may be I’d try to… - I would definitely choose a visual picturing… À l’issue de cette phase de prise de parole, on pourra inviter les élèves à réaliser les activités 8 et 9 des pages Language skills p. 71 du manuel et Logbook p. 57. Une étape supplémentaire de fixation pourrait consister à reformuler les phrases de la trace écrite en exprimant la cause d’une manière différente. Over to you 6 Activité en deux temps : a. Entraînement à la production finale : le dépliant devra à la fois comporter les éléments informatifs nécessaires et les éléments appréciatifs permettant de convaincre le lecteur, la présentation étant un de ces éléments. Il s’agira d’une phase de production écrite pendant laquelle le recours à la logpage pourra être utile pour mobiliser les connaissances. L’utilisation du dictionnaire bilingue sera possible en fin de préparation pour un temps limité. b. L’affichage des différents posters permettra aux élèves de les comparer et de donner leur opinion. Cette phase de production orale, qui pourra être assortie d’échanges permettra aux élèves de mieux s’approprier les critères qualitatifs retenus pour la réalisation du projet (se référer à la page Debriefing du logbook, exercice 2 p. 60, pour récapituler ces différents critères). Recap Cette activité peut là encore faire l’objet d’une évaluation individuelle, à l’oral, selon des critères qui auront été communiqués à la classe ; la recevabilité linguistique fait partie de ces critères mais n’est ni le seul, ni le plus important. Ainsi être capable d’illustrer le conseil donné par un exemple précis permet de faire de cet exercice qui pourrait être uniquement formel sur l’expression de la suggestion un exercice où le sens est prédominant. On veillera à l’accentuation des éléments porteurs de sens. Les élèves qui ne sont pas interrogés auront pour tâche de compléter ou corriger ce qui a été dit par leurs camarades. Notons également que les transparents nos 9 et 10 pourront être utilisés comme supports de cette phase récapitulative. Project 5 - What’s on? 119 LANGUAGE SKILLS Book p. 70-71 WORDS A B (logbook p. 52) Accentuation à l’intérieur du mot Ooo(o): festival, photograph, gallery, programme, interview, powerful, dinosaur, musical, newspapers, colourful… oOo(o): performance, typography, museum, suggestion, attractive, authentic, successful, hilarious, promotion, available, including, director, spectacular, experience, amazing, simplicity… oO: event… C Groupes intonatifs Les groupes intonatifs (sens, souffle) dépendent de la situation énonciative et ne sont pas identiques d’une personne à l’autre. Mais celui qui chercherait à faire la publicité du festival, pourrait dire : Brighton Festival | is the largest event of its kind | in England. | Now in its fifth decade, | it has become one of the major milestones | in the cultural calendar, | bringing an international mix | of exclusive events, | world and UK premieres, | special one-off commissions | and endless hours of entertainment |/ to the city by the sea|. Inférer la nature grammaticale et le sens d’un mot en retrouvant sa racine a. mot dérivé mot racine suffixe de dérivation nature et sens du mot dérivé designer design -er verbe nom actor act -or verbe nom successful success -ful nom adjectif supported support -ed verbe adjectif booking book -ing verbe adj sens actif performer perform -er verbe nom booked book -ed verbe adj sens passif exciting excite -ing verbe adj sens actif eventful event -ful nom adjectif b. -er / -or transforme un verbe en nom – désigne celui qui fait l’action. -ful transforme un nom en adjectif à sens positif. -ing : le verbe est utilisé comme un adjectif mais avec un sens actif. -ed : le verbe est utilisé comme un adjectif mais avec un sens passif. c. 1. supporter = nom, someone who supports someone / sth 2. excited = adj., sens passif, someone who is thrilled by someone / sth 3. thriller = nom, something that thrills 4. forceful = adj., sens positif, someone or sth that is full of force or strength 5. fearful = adj., someone or sth that is full of fear 6. interesting = adj., sens actif, someone or sth that arouses interest 7. thrilling = adj., sens actif, someone or sth that causes emotion and excitement 120 nature et sens du mot racine D Trouver l’intrus 1. stage cinema 2. camera theatre 3. recitals exhibition 4. cartoon music E Organisation de la phrase Productions possibles : 3 Witness the most hilarious one-man show on stage A a theatre play with one actor only. - Eavesdrop on the most scary stories in the city A a show about horror stories. - Explore the most thrilling exhibition in town A an exciting exhibition. - Listen to the most incredible music in the country A a very surprising concert. F Word bank Utiliser un dictionnaire unilingue pour compléter la fiche suivante. event book advert Phrase(s) dans laquelle / lesquelles j’ai rencontré ce mot Where I can get information about a cultural event… Booking is strongly recommended to guarantee your ticket. I can see adverts about special exhibitions in my TV magazine. Domaine de sens auquel je peux le rattacher outings, happenings tickets publicity Nature du mot nom verbe adjectif Définition Something that takes place / social gathering or activity Arrange for tickets in advance, make a reservation A public promotion of some product or service /ivent/ /bυk/ /dv3t/ occurrence, happening, show reserve, pre-arrange, order preview, trailer, promotion, publicity, flyer, commercial, notice, leaflet, blurb eventful, eventless (adj.) pre-booked, bookable, unbookable (adj.) advertisement, ad, advertiser, adman (n.), advertising (adj.), advertise (v.) ! Ne pas confondre ! (homophones, homonymes…) eventual = coming at last eventually = finally book (n.) = a written work or composition that has been published to add booking fee, book in advance / book early, be booked up / be fully booked Collocations, tournures idiomatiques in the natural course of events, a special event, in any event / at all events (= in any case) a chain / a sequence / a series of events verb + event: witness, record, celebrate, mark adj.: big, great, historic, important, key, main, major Verbe + ad: place, put, take out, find, see, spot an ad Prep: in an / the ad, an ad for Adj: front-page / fullpage / classified ad Proverbes, dictons It’s easy to be wise after the event. ! Ne pas oublier ! Prononciation Mots proches – synonymes Mots éloignés – antonymes Quelques mots de la même famille (avec leur nature, et leur sens) Project 5 - What’s on? 121 Listening d. the best A good; the farthest A far; the worst Abad e. Ici le superlatif the longest-running a été fabriqué à partir de l’adjectif composé long-running. Facts and figures 1 a.-b. 50th anniversary of the London Film Festival (5 références) 50 days to go: the interview was recorded / trailed 50 days ahead of the opening event. (1 référence) 50 screens right across London (2 références) Speaking Making suggestions 2 Réfléchir sur la langue : Expression de la suggestion (logbook p. 55) a. Les énoncés servent à suggérer. b. Le locuteur fait partie du groupe à qui il fait les suggestions : 4-6-7 Le locuteur ne fait pas partie du groupe à qui il fait les suggestions : 1-2-3-5 3 Mise en application du point de réflexion sur la langue précédant. On peut orienter les élèves sur ce qui se passe dans leur propre ville. 3 Why don’t you go and see X’s last film? It’s on at the … right now. Giving advice 4 Ex: You see, the front page is crammed with text: you should simplify it / keep the information short and to the point. Why not use the back page to write all the details / you’d better include some visuals… Il est souvent difficile de dire que quelque chose possède une propriété plus que tous ses concurrents… c’est pour cela que l’énonciateur a choisi d’employer one of the longest-running shows. Parmi la catégorie des shows, il fabrique une sous-catégorie de the longest-running shows à laquelle celui-ci appartient. Lorsqu’on veut dire du bien de quelque chose, on aura naturellement besoin des superlatifs de supériorité MOST ou -EST. Dans le cas contraire, cependant, on pourra faire appel au superlatif d’infériorité LEAST : That was the least interesting show I’ve ever seen! 6 Productions possibles : 3 The Capital Age Festival: Highlight: food (cakes, tea) and service, elderly people but younger people as well. Emphasis: positive adjective + superlative: the most delicious, the best tea, the most caring people 3 The Tower Music Festival: a summer music festival Highlights: outdoor stage within the Tower of London – 12 nights of music: performed by musicians from all over the world + different types of music (variety of genres) Emphasis: positive adjective (vibrant) + superlative (newest and most exciting – biggest world’s performers – one of the most famous historical landmark) + comparative with extremely famous event (not as famous as the Proms) Positive nouns or verbs : variety- panorama – enjoy Reading Superlatives 5 Réfléchir sur la langue : superlatifs (logbook p. 56) a. On compare the Tower Music Festival à tous les autres festivals de Londres. b. Les mots soulignés sont des adjectifs. Forme : superlatif. A le superlatif indique qu’un nom possède une propriété plus que tous les autres noms de sa catégorie. Ici, par exemple, le Tower Music Festival possède les propriétés new et exciting (plus que tous les autres festivals à Londres.) c. Pour la plupart des adjectifs courts, le superlatif se forme à l’aide du déterminant the et de la terminaison adjectivale -est. - Pour les adjectifs longs (plus de deux syllabes) et quelques adjectifs courts (ceux qui se terminent en -ous et -ing en particulier), le superlatif se forme en ajoutant le déterminant the et l’adverbe quantifieur most devant l’adjectif. 122 Imperatives : not to be missed 3 The Brick Lane Festival: street festival Highlights: fun – cross cultural street parties – attractions – food Emphasis: comparing: not as famous as – not as spectacular as – as much fun + superlative: most exciting - most colourful – spiciest - one of the greatest – most memorable Imperatives: come and join Writing Injunctions 7 Productions possibles : 3 Keep information to the point. Indicate the venue more clearly. Mention the price. Don’t forget to include a map. Write details about tickets. Use superlatives to emphasize the highlights. Make use of visuals. Be careful with the colours you’re going to use… Justifying your point of view 8 Réfléchir sur la langue : explication, justification (logbook p. 57) a. La personne qui parle est en train de regarder un prospectus et de le commenter. b. La subordonnée exprime la cause. La principale exprime la conséquence. c. L’énoncé 1 présente le point de vue de l’énonciateur pour ensuite l’expliquer. Dans les énoncés 2 et 3 on connaît déjà le point de vue de l’énonciateur qui essaie de justifier ses dire. 9 Productions possibles : 3 Hi, Sue You bet I do! I’m absolutely mad about break-dance that’s why I’ll join you on Monday. Looking forward to meeting you. Jen. - Sorry, Sue! The reason why I can’t come along is that I have to baby-sit on Monday. You know I desperately need pocket money. Hope you won’t be disappointed. Love. Erin YOUR PROJECT Book p. 72-73 Cette étape finale peut se faire par groupes dont la constitution peut relever du choix de l’enseignant. Il semble raisonnable de constituer des groupes de 4, éventuellement 5 élèves. Au sein de chaque « équipe », on attirera l’attention sur la nécessité de la répartition des tâches, notamment lors des activités de recherche (show, venues). Il s’agira lors de cette préparation à la réalisation du projet de réunir les informations nécessaires (show, venues…) et de décider de leur présentation de manière à les rendre incitatives. On insistera sur la nécessité de constituer un brouillon et on attendra une certaine richesse des productions compte tenu du travail effectué en amont. Pour stimuler la prise de responsabilité, on pourra proposer de donner une note globale à l’ensemble des membres du groupe et il reviendra à chacun d’eux de décider de la répartition : par exemple si le travail de 4 élèves obtient une note de 14 on multipliera 14 par 4 = 56 pts que les élèves se répartiront selon le travail effectif de chacun (démarche testée en classe). Le dépliant pourra être remis dans la semaine suivante de manière à donner le temps aux élèves de soigner leur présentation, puisqu’elle constitue un des critères d’évaluation. Si les élèves ne disposent pas d’un ordinateur (utile pour les différentes polices de caractères), il va sans dire qu’ils pourront rendre leur dépliant manuscrit. ■ Suggestion de grille d’évaluation (professeur) Traitement du sujet Organisation et présentation Recevabilité linguistique La langue est partiellement compréhensible = 2 pts Degré 1 Respecte la situation et le type de production demandée (spectacle / Londres / prospectus) = 2 pts Peut regrouper des éléments textuels et visuels sur un recto / verso = 2 pts Degré 2 Peut dans ce prospectus donner des informations pertinentes (venue / date / access / tickets) = 4 pts Peut organiser ces différents Possède un vocabulaire suffisant. L’orthographe éléments avec précision lexicale est assez juste. Essaie = 4 pts de varier les structures = 4 pts Degré 3 Peut présenter les différents Peut également donner des éléments appréciatifs éléments de manière attrayante = 7 pts sur le spectacle = 6 pts Bonus Originalité + 1 pt Soin apporté à la présentation Prise de risques conséquente + 1 pt + 1 pt Total (max.) 6 pts + 1 pt bonus 7 pts + 1 pt bonus Peut utiliser une gamme assez étendue de vocabulaire et de structures, généralement appropriées = 7 pts 7 pts + 1 pt bonus Project 5 - What’s on? 123 DEBRIEFING Book p. 74, logbook p. 60-62 p Voir introduction, p. 00 de ce guide 3 What I need to work on 2b. categories: adjectives – adverbs – superlatives – imperatives. Production possible : 3 The magic of The Lord of the Rings comes to life in the newest and most amazing stage musical adapta- tion to be seen from 9 May 2007 at the Theatre Royal Drury Lane in London. Go there with an open heart, wide-open eyes and prepare to be transported to Middle-earth, in a world of fantasy and enchantment. Together with Frodo, a most unlikely hero, embark on an epic quest to the Cracks of Doom and trod the most perilous paths ever seen. A hugely impressive production not to be missed! ÉVALUATION DE LA COMPRÉHENSION 1. Compréhension orale : Going out! CD classe, piste n° 5 Phase d’anticipation avant l’écoute (individuelle – les élèves peuvent rassembler leurs idées sur papier. Pas de mise en commun orale puisqu’il s’agit d’une évaluation). • Appareil d’évaluation p Voir p. 00 de ce guide. • Corrigé et barème Paliers de compréhension : Points attribués Palier 1 Mots isolés ou expressions courantes, sans qu’une mise en réseau assure la compréhension du message. Where the two girls are and what types of entertainment they are talking about. (Hotel room, walk, baby animals, artists, photos, pictures, comedy show, opera, dancers, magazine) 1à2 selon quantité Palier 2 Des informations sont comprises mais la collecte est incomplète, conduisant à une compréhension lacunaire. What each girl is interested in: Girl 1: (baby animals, sheep, goat, (Brighton) festival, exhibitions, art shows, photos, impressionists, (water) colours) Girl 2: (opera, dancers, beautiful images, impressionists) 3à4 selon quantité Palier 3 Toutes les informations principales sont relevées et mises en relation. L’essentiel est compris. Their reasons. Girl 1: (wants to walk, magazine cover with animals, Brighton Festival: artistic shows, exhibitions, paintings, photography, comedy show) Girl 2: (opera, dancers, wants to discover music, good advert: beautiful images, interesting layout) 5à8 Palier 4 Certains détails significatifs du document sont relevés. Tout le contenu informatif est compris. More information about their reasons. (Girl 1: really wants to see comedy show, knows (name of) comedian, knows he is hilarious Girl 2: opera, does not know music, wants to discover, dancers from ceiling with ropes) 124 10 Note de l’élève = ........ / 10 x 2 = ........ / 20 Bonus: informations supplémentaires qui « ajoutent au sens ». Bonus: additional information 2 (Can’t / won’t go to the same show together, accessible, baroque opera, Purcell, Richard Herring) 2. Compréhension écrite : “At the cinema with Mum and Dad” Book p. 168-169 Dans cet extrait du roman What a Carve up! de Jonathan Coe, figure un prospectus, un extrait du programme des cinémas de la ville publié dans le journal local, ou une affiche annonçant le film dont il est question dans le passage, film réel, réalisé en 1963. • Appareil d’évaluation p Voir p. 00 de ce guide. • Corrigé Nature of the document (more than one box can be ticked) Information about the general situation a passage from a first person narrative ✔ a passage from a novel a passage from a newspaper article a preview - Place: (cinema) - Characters present (who / how they are related): (a (young)boy, the narrator and his parents/mother and father) - What they are doing: (watching a film) - Why (special occasion): (it’s the boy’s birthday) Link between the illustration and the text - The film: What a carve up! (announced in the ad + the film they are watching) Parents’ attitude - Mother: (thinks it is too late (nearly 6 o’clock), must leave, boy must have dinner, go to bed) - (title of the film = title of the novel) - Father: (special occasion, must stay and enjoy, can stop on the way for dinner) The film was about A man who had to go Yorkshire after his rich uncle’s death to listen to the reading of the will. Perhaps the rich uncle has left him some money. He went to his uncle’s house, Blackshaw Towers, with a friend. The place was remote, far from everywhere, there was dense fog. It was creepy, a little frightening. The narrator’s reactions Scared, did not find it funny like the rest of the audience, part of him wanted to stay, part of him wanted to run out What he thinks of the film Had never seen a film like that one before, good film = convincing, dramatic music, suspense, wants to know what happens next, afraid but / and very interested • Proposition de barème : - Seuil 1 = 12 / 20 : tous les éléments en gras sont renseignés. - Seuil 2 = 14 / 20 : tous les éléments en gras italiques. - Seuil 3 = deux points en plus par élément souligné. Project 5 - What’s on? 125 126 Injunctions (ex. Step inside, eavesdrop on, explore) + adj. (fascinating, amazing, incredible) Bold characters in headlines + sub-headline Capital letters in headlines A few colour photos / different artefacts (a shield, a cannon + funny pictures of visitors with helmets, axes, hats Large photo on the front side Orange, white and some black Charming, tuneful, hilarious Part of the plot 2 types of fonts Initial letters capitalized in headlines Some words in red A blood = horror front page = a brown door + a lot of green plants + strange creatures: snakes??+ glasses A mystery Title in the middle, cast below (difficult to read) venue at the bottom Back page: green background, same title in the top left hand corner + very long text about the play (plot + general promotion) Information about cast below Visitor information: bottom very small characters A difficult to read!!!!! Visuals / colours / lay-out Texts / captions / typography PRESENTATION OF THE INFORMATION Front page: not crammed with text, colour visual in the middle, date at the bottom, venue at the top, logo, funny caption Back page: visitor information: purple subtitles + texts in black, access map + red logo At the top: contact info Inside pages: 2 diagonals with logos + visuals, bold characters A very big title on the top left + catchphrase Colour film, dynamic music, speeded-up film A impression of activity = lively Greatest plays, alive, exciting, fantastic 21, New Globe Bank, London Bridge tube Various venues (Trafalgar Square…), across London 2 weeks: - 18th oct: Opening night: The Last King - 27th oct: A Portrait of London = free - 29th oct: 50 screen event a fiver = £5 Cormwell Road / London / South Kensington tube From 30/06/06 to 15/04/07 Daily: 10-17.50 £8-£5(children) or £21 (families) Booking recommended: tel + email In Docklands / Canary Wharf / London (tube station: Barbican) Everyday 10 am-5.50 pm except Sunday (12-5.50) Free entrance Tel + email Chocolate factory 53 Southwark street. London (London Bridge tube) From 17 November 2006 A Xmas £24/£16+ family tickets: £70 or meal deal: £29.50 Box office: tel + email INFORMATION Certainly the biggest surprise film that’s ever been in the world. Big, huge, spectacular, amazing theatre, stage-reading, education workshop, interactive exhibition cinema exhibition about what dinosaurs ate Museum about London history Musical Type of entertainment Injunctions: get to grips, match, don’t miss… Addresses the reader: you + questions & funny captions (logo: fun facts) 2 different fonts, bold characters + italics promoting documentary radio preview leaflet leaflet flyer Type of document Venue / date of performance / tickets The Globe Theatre London Film festival Natural History Museum Museum of London Chocolate Factory LOGPAGE Logbook p. 51 Voici un exemple de la façon dont les élèves peuvent renseigner la logpage. PROMOTING AN OUTING