Maa- ja metsätalousministeriö MMM2014
Transcription
Maa- ja metsätalousministeriö MMM2014
Maa- ja metsätalousministeriö E-KIRJE RO 07.05.2014 Kiviranta Mirja(MMM) MMM2014-00525 Suuri valiokunta Asia Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksessa (EY) N:o 73/2009 säädettyjen suorien tukien mukauttamisasteesta kalenterivuodeksi 2014 U/E/UTP-tunnus EUTORI-tunnus EU/2014/0837 Ohessa lähetetään perustuslain 97§:n mukaisesti selvitys ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksessa (EY) N:o 73/2009 säädettyjen suorien tukien mukauttamisasteesta kalenterivuodeksi 2014. LIITTEET Viite osastopäällikkö Heimo Hanhilahti neuvotteleva virkamies Mirja Kiviranta Perusmuistio MMM2014-00519, COM(2014) 175 final 2(2) Asiasanat Euroopan maatalouden tukirahasto, jaosto maatalous- ja elintarvike (EU 18), maatalouden erityiskomitea, maatalouden markkinajärjestelyt, maatalous, maataloustuki, yhteinen maatalouspolitiikka, maataloustuotteiden menekinedistäminen Hoitaa MMM, VM Tiedoksi ALR, EUE, EVIRA, MAVI, SM, STM, TEM, TULLI, UM, VNK, YM Maa- ja metsätalousministeriö PERUSMUISTIO RO 05.05.2014 Kiviranta Mirja(MMM) MMM2014-00519 Asia Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksessa (EY) N:o 73/2009 säädettyjen suorien tukien mukauttamisasteesta kalenterivuodeksi 2014 Kokous U/E/UTP-tunnus Käsittelyvaihe ja jatkokäsittelyn aikataulu Euroopan parlamentilla ja neuvostolla on 30 päivään kesäkuuta 2014 asti aikaa hyväksyä komission ehdotus. Jos näin ei tapahdu, komissio vahvistaa mukautusasteen. Mukautusastetta voidaan muuttaa viimeistään 1 päivänä joulukuuta 2014 lopullisten menoennusteiden perusteella. Kalenterivuonna 2013 komissio vahvisti mukautusasteen ensin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 964/2013 ja sitten täytäntöönpanoasetuksen kumoavalla neuvoston asetuksella (EU) N:o 1183/2013. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta ei asiasta lopulta annettu. Suomen kanta (uusi) Suomi suhtautuu myönteisesti asetusehdotukseen, jolla voimassaolevien rahoituskurimääräysten mukaisesti varmistetaan Euroopan unionin talousarvion noudattaminen ja kriisivarauksen muodostaminen. Suomi pitää tärkeänä sitä, että suorien tukien leikkauksen lopullinen määrä asetetaan vuoden 2013 tapaan mahdollisimman nopeasti syksyllä 2014, jotta tukimaksatusten viiveiltä vältyttäisiin. Pääasiallinen sisältö Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 11 artiklassa säädetään rahoituskurimekanismista, jota sovelletaan kun ennusteet osoittavat Euroopan unionin monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeen 2 vuotuisen enimmäismäärän ylittyvän jonain varainhoitovuonna. Eurooppa- neuvoston kokouksessa 7 - 8 helmikuuta 2013 vahvistettiin monivuotista rahoituskehystä (2014-2020) koskevat päätelmät. Lisäksi todettiin tarve sisällyttää monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeeseen 2 maatalousalan kriisivaraus, jonka tarkoituksena on mahdollistaa tuki maataloustuotteiden tuotantoon ja jakeluun vaikuttavissa merkittävissä kriiseissä. Asiasta säädetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 25 artiklassa. 2(4) Komission ehdotuksen tarkoituksena on ottaa kalenterivuoden 2013 tapaan käyttöön rahoituskurimekanismi kalenterivuonna 2014, jotta varmistetaan kriisivarauksen edellyttämän määrän (433 miljoonaa euroa) käyttöön saaminen. Kalenterivuodesta 2013 poiketen muuta leikkaustarvetta ei ole, sillä komission varainhoitovuoden 2015 talousarvioesitystä varten tekemät ensimmäiset talousarvioennusteet suorista tuista ja markkinoihin liittyvistä menoista ovat osoittaneet, että vuotuisten maksujen enimmäismäärä ei tule ylittymään. Näin ollen myös arvioitu leikkausprosentti 1,3 jää pienemmäksi verrattuna varainhoitovuonna 2014 toteutettuun lopulliseen leikkaukseen eli 2,45 prosentin leikkaukseen. Komission ehdotuksen mukaan viljelijöiden kalenterivuonna 2014 jättämien tukihakemusten perusteella myönnettävien suorien tukien määriä mukautetaan eli vähennetään lineaarisesti 433 miljoonalla eurolla eli noin 1,3 prosentilla 2 000 euron ylittävältä osalta kriisivarauksen kattamiseksi. Vähennystä ei sovelleta Bulgariassa, Romaniassa ja Kroatiassa, koska näiden maiden osalta säädetään rahoituskurin soveltamisesta vasta myöhemmin. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklan mukaan rahoituskurin soveltamisen alarajana käytetään 2000 euroa kalenterivuodesta 2015 alkaen. Vastaavaa soveltamisrajaa käytettiin jo kalenterivuonna 2013. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan mukaan se osa maatalouden kriisivarauksen rahoituksesta, jota ei käytetä tiettynä varainhoitovuonna, tullaan palauttamaan takaisiin suorien tuk ien rahoitukseen. EU:n oikeuden mukainen oikeusperusta/päätöksentekomenettely Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 43 artikla 2 kohta Yhteispäätösmenettely Euroopan parlamentin kanssa. Käsittely Euroopan parlamentissa Käsittelevä valiokunta on maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Raportoijaa ei ole nimetty. Kansallinen valmistelu Maatalous- ja elintarvikejaosto (EU18) kirjallinen menettely 5.5. - 7.5.2014. Eduskuntakäsittely Asiasta lähetetään E-kirje eduskunnalle. Varainhoitovuoden 2014 rahoituskuria koskevasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusluonnoksesta lähetettiin eduskunnalle E-kirje 35/2013 vp. Annettu lausunto: MmVL 12/2013 vp. Kansallinen lainsäädäntö, ml. Ahvenanmaan asema Euroopan unionilla on yksinomainen toimivalta unionin maatalouspolitiikan tavoitteiden toteuttamiseksi. Jäsenvaltiot eivät voi noudattaa kansallista maatalouspolitiikkaa tai antaa kansallisia säännöksiä asioista, joista on säännelty unionitasolla. Kansallinen 3(4) lainsäädäntö kuitenkin täydentää Euroopan unionin lainsäädäntöä silloin kun unionin säännökset sisältävät jonkin asian osalta ainoastaan vähimmäisvaatimukset tai unionin lainsäädännössä on annettu valta säätää jostakin asiasta tarkemmin kansallisella tasolla. Lisäksi kansallinen lainsäädäntö käsittää säännökset EU:n maatalous- ja maaseutupolitiikassa toimivaltaisista viranomaisista ja toimielimistä. Tukialuekohtaiset tukitasot on vahvistettu vuosittain valtioneuvoston asetuksella Euroopan unionin suorista tuista maataloudelle annetun lain (193/2013) nojalla. Taloudelliset vaikutukset Tarkkoja arvioita rahoituskurileikkauksen vaikutuksista ei voida vielä esittää, koska komission esittämä leikkausprosentti on valmistelun tässä vaiheessa vielä suuntaa antava ja vaikutukset tilatasolla konkretisoituvat vasta kuluvan vuoden tuotannon laajuuden perusteella. Alustavasti voidaan kuitenkin arvioida, että 2000 euron tilakohtaisella alarajalla leikkaus olisi Suomessa kokonaisuudessaan noin 6,5 milj. euroa. Mukauttamisasteen lopullisen tason mahdollinen vahvistuminen myöhäisessä vaiheessa voi vaikuttaa tilatuen maksatusaikatauluun. Tilatuki on Suomessa maksettu heti EUsäädösten mahdollistaman maksatusajan alkaessa eli joulukuun alussa. Komissio laatii päivitetyn menoennusteen varainhoitovuodelle 2015 lokakuun 2014 alussa (ns. maatalouden oikaisukirjelmä). Sen perusteella tultaneen asettamaan mukautuksen lopullinen suuruus. Muut asian käsittelyyn vaikuttavat tekijät Ehdotus koskee Euroopan unionin talousarvion toteuttamista, josta on säädetty voimassa olevan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 25 artiklassa, joten toissijaisuusperiaatteen soveltaminen ei tule kysymykseen. Asiakirjat COM(2014) 175 final Laatijan ja muiden käsittelijöiden yhteystiedot MMM, Mirja Kiviranta, [email protected], puh. 040 7040 555 EUTORI-tunnus EU/2014/0837 Liitteet Viite Asetusluonnos 4(4) Asiasanat Hoitaa Euroopan maatalouden tukirahasto, jaosto maatalous- ja elintarvike (EU 18), maatalouden erityiskomitea, maatalouden markkinajärjestelyt, maatalous, maataloustuki, maataloustuotteiden menekinedistäminen, yhteinen maatalouspolitiikka MMM, OM, VM Tiedoksi ALR, EUE, EVIRA, MAVI, SM, STM, TEM, TH, TULLI, UM, VNEUS, VNK, YM EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.3.2014 COM(2014) 175 final 2014/0097 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetuksessa (EY) N:o 73/2009 säädettyjen suorien tukien mukautusasteesta kalenterivuodeksi 2014 FI FI PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä sopimuksessa vahvistetaan unionin rahoitusta koskeva perussääntö, jonka mukaan unionin vuotuinen talousarvio on laadittava monivuotista rahoituskehystä noudattaen. Jotta maatalousalaa voitaisiin tukea maataloustuotteiden tuotantoon tai jakeluun vaikuttavissa merkittävissä kriiseissä, olisi perustettava kriisivaraus tekemällä kunkin vuoden alussa suoriin tukiin vähennys yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/20131 26 artiklassa säädetyn rahoituskurimenetelmän avulla. Mainitun asetuksen 25 artiklan mukaan maatalousalan kriisivarauksen kokonaismäärä on 2 800 miljoonaa euroa, ja se jakautuu tasasuuruisiin 400 miljoonan euron (vuoden 2011 hinnat) vuotuisiin eriin kaudella 2014–2020 ja sisältyy monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeeseen 2. Komission tekemään vuoden 2015 talousarvioesitykseen sisällytettävä varauksen määrä on 433 miljoonaa euroa käyvin hinnoin, ja se katetaan yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä 19 päivänä tammikuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/20092 liitteessä I lueteltujen suorien tukien vähennyksellä. Sen varmistamiseksi, että yhteisen maatalouspolitiikan (YMP) rahoittamiseen käytettävät määrät noudattavat markkinoihin liittyvien menojen ja suorien tukien rahoittamiseen käytettäviä otsakkeen 2 vuotuisia enimmäismääriä, jotka vahvistetaan vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta 2 päivänä joulukuuta 2013 annetussa neuvoston asetuksessa (EU, EURATOM) N:o 1311/20133, rahoituskurimenetelmää on lisäksi sovellettava silloin, kun suorien tukien rahoittamiseen ja markkinoihin liittyvien menojen rahoittamiseen liittyvät ennusteet osoittavat – ottaen huomioon Euroopan maatalouden tukirahaston (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) väliset määrärahojen siirrot – rahoituskehyksen otsakkeeseen 2 sisältyvän vuotuisen enimmäismäärän ylittyvän. Tämä maataloustukirahaston vuoden 2015 menoja varten käytettävissä oleva nettomäärä vahvistetaan komission täytäntöönpanoasetuksessa asetuksen (EU) N:o 1306/2013 16 artiklan mukaisesti samassa yhteydessä kun annetaan komission delegoitu asetus asetuksen (EY) N:o 73/2009, asetuksen (EU) N:o 1305/2013 ja asetuksen (EU) N:o 1307/2013 rahoitusliitteiden muuttamisesta. Vuoden 2015 talousarvioesitystä laadittaessa on havaittu suorien tukien ja markkinoihin liittyvien menojen ensimmäisten talousarvioennusteiden osoittavan, että otsakkeeseen 2 sisältyvä varainhoitovuoden 2015 enimmäismäärä (maataloustukirahaston ja 4 maaseuturahaston välisten siirtojen jälkeen ) ei todennäköisesti ylity, eikä rahoituskurin lisäsoveltamiseen ole siten tarvetta. Edellä esitetyn perusteella komissio tekee ehdotuksen, joka koskee suorien tukien mukautusasteen vahvistamista kalenterivuodelle 2014 ja jonka Euroopan parlamentti ja neuvosto hyväksyvät viimeistään 30. kesäkuuta 2014 asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Jos mukautusastetta ei kuitenkaan ole vahvistettu viimeistään 30. kesäkuuta 2014, komissio vahvistaa sen samaisen artiklan nojalla. 1 2 3 4 FI EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549. EUVL L 30, 31.1.2009, s. 16. EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884. Asetuksen (EY) N:o 73/2009 136 a ja 136 b artikla ja asetuksen (EU) N:o 1307/2013 66 artikla. 2 FI 2. KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET Tällä ehdotuksella pannaan täytäntöön asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklassa ja asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklassa säädetyt säännöt. Ennakolta tehtyä intressitahojen kuulemista ja vaikutusten arviointia ei tarvittu. 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ Tässä ehdotuksessa vahvistetaan rahoituskurista johtuvan mukautusasteen prosenttimäärä kalenterivuoden 2014 osalta. Koska jäsenvaltioilla on mahdollisuus suorittaa viljelijöille maksuja suorien tukien sääntöjenmukaisen maksamisajanjakson päätyttyä ja koska rahoituskurista johtuva mukautusaste vaihtelee kalenterivuosittain, rahoituskurin vaikutus viljelijöille myönnettävien suorien tukien määriin ei saisi vaihdella sen mukaan, milloin jäsenvaltiot suorittavat maksut viljelijöille. Viljelijöiden tasavertaisen kohtelun varmistamiseksi mukautusastetta olisi sovellettava viljelijöille myönnettävien suorien tukien määriin ainoastaan kalenterivuonna 2014 jätettyjen tukihakemusten osalta riippumatta siitä, milloin maksu tosiasiallisesti suoritetaan. Yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1307/20135 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, että suoriin tukiin sovellettavaa mukautusastetta olisi sovellettava vain suoriin tukiin, jotka ylittävät 2 000 euroa. Bulgariassa, Romaniassa ja Kroatiassa otetaan suoria tukia kalenterivuonna 2014 asteittain käyttöön. Sen vuoksi rahoituskuria ei sovelleta näihin jäsenvaltioihin. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Rahoituskurista johtuvan mukautusasteen talousarvioesityksen laadintaa. laskeminen on osa vuoden 2015 Komission tekemään vuoden 2015 talousarvioesitykseen sisällytettävä maatalousalan kriisivarauksen määrä on 433 miljoonaa euroa käyvin hinnoin. Suorien tukien ja markkinoihin liittyvien menojen ensimmäiset talousarvioennusteet ovat osoittaneet, että maataloustukirahaston varainhoitovuoden 2015 enimmäismäärä (maataloustukirahaston ja maaseuturahaston välisten siirtojen jälkeen) ei todennäköisesti ylity. Tämän laskennan perusteena käytetty maataloustukirahaston vuoden 2015 menoja varten käytettävissä oleva nettomäärä on 44 190 miljoonaa euroa. Rahoituskurin soveltamisesta johtuva kokonaisvähennys on siten 433 miljoonaa euroa. Rahoituskurista johtuvan mukautusasteen prosenttimäärä on 1,301951. Se on laskettu ottaen huomioon, että sitä sovelletaan ainoastaan 2 000 euroa ylittäviin määriin ja ettei sitä sovelleta kaikissa jäsenvaltioissa. Kyseisen mukautusasteen soveltaminen aiheuttaa sen, että suorien tukien määrät alenevat niiden budjettikohtien osalta, jotka koskevat viljelijöiden kalenterivuoden 2014 osalta (varainhoitovuosi 2015) jättämiin tukihakemuksiin liittyviä menoja. 5. VAIHTOEHTOISET SEIKAT Tässä asetuksessa vahvistetun mukautusasteen määrittämisen lisäksi asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan 4 kohdassa myös säädetään, että komissio voi käytettävissään olevien 5 FI EUVL L 347, 20.12.2013, s. 608. 3 FI uusien tietojen perusteella hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä, joilla tarkistetaan mukautusastetta. Komissio tarkastelee markkinoihin liittyvien menojen ja suorien tukien ennusteita uudelleen laatiessaan lokakuussa 2014 vuoden 2015 talousarvioesityksen oikaisukirjelmää ja mukauttaa tarvittaessa mukautusastetta viimeistään 1. joulukuuta 2014. FI 4 FI 2014/0097 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetuksessa (EY) N:o 73/2009 säädettyjen suorien tukien mukautusasteesta kalenterivuodeksi 2014 EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sen jälkeen, kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon6, ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon7, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: (1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/20138 25 artiklassa säädetään, että on muodostettava varaus, josta on tarkoitus tarjota maatalousalalle lisätukea maataloustuotteiden tuotantoon tai jakeluun vaikuttavissa merkittävissä kriiseissä, tekemällä kunkin vuoden alussa suoriin tukiin vähennys mainitun asetuksen 26 artiklassa tarkoitetun rahoituskurimenetelmän avulla. (2) Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan 1 kohdan mukaan sen varmistamiseksi, että markkinoihin liittyvien menojen ja suorien tukien rahoittamiseksi neuvoston asetuksessa (EU, Euratom) N:o 1311/20139 vahvistettuja vuotuisia enimmäismääriä noudatetaan, on määrättävä mukautusaste, jota sovelletaan suoriin tukiin, jos asianomaisen enimmäismäärän puitteissa rahoitettavia toimenpiteitä koskevat rahoitusennusteet osoittavat jonkin varainhoitovuoden osalta, että vuotuiset enimmäismäärät tulevat ylittymään. (3) Komission tekemään vuoden 2015 talousarvioesitykseen sisällytettävä maatalousalan kriisivarauksen määrä on 433 miljoonaa euroa käyvin hinnoin. Kyseisen määrän 6 EUVL C , , s. . EUVL C , , s. . Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1306/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549). Neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 1311/2013, annettu 2 päivänä marraskuuta 2013, vuosia 2014– 2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884). 7 8 9 FI 5 FI kattamiseksi on kalenterivuoden 2014 osalta sovellettava rahoituskurimenetelmää suoriin tukiin, jotka luetellaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/200910 liitteessä I. (4) Komission tekemässä vuoden 2015 talousarvioesityksessä vahvistettavien suorien tukien ja markkinoihin liittyvien menojen alustavat ennusteet osoittavat, ettei rahoituskuri ole tarpeen. (5) Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan 2 kohdan mukaan komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle mukautusastetta koskevan ehdotuksen viimeistään sen kalenterivuoden maaliskuun 31 päivänä, jota kyseinen mukautus koskee. (6) Pääsääntöisesti viljelijälle, joka jättää suoria tukia koskevan tukihakemuksen tietylle kalenterivuodelle (N), maksetaan tuet tiettynä varainhoitovuodelle (N+1) sijoittuvana maksamisajanjaksona. Jäsenvaltioilla on kuitenkin mahdollisuus tietyin rajoituksin suorittaa viljelijöille maksuja kyseisen maksamisajanjakson päätyttyä. Tällaisia maksuja saatetaan suorittaa myöhäisempänä varainhoitovuonna. Kun rahoituskuria sovelletaan tiettyyn kalenterivuoteen, mukautusastetta ei pitäisi soveltaa maksuihin, joita koskevat tukihakemukset on jätetty muina kalenterivuosina kuin sinä, johon rahoituskuria sovelletaan. Viljelijöiden tasavertaisen kohtelun varmistamiseksi on sen vuoksi asianmukaista säätää, että mukautusastetta sovelletaan ainoastaan maksuihin, joista on jätetty tukihakemus sinä kalenterivuonna, johon rahoituskuria sovelletaan, riippumatta siitä, milloin maksu viljelijälle suoritetaan. (7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1307/201311 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, että asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan mukaisesti vahvistettua mukautusastetta sovelletaan ainoastaan yli 2 000 euron suuruisiin suoriin tukiin, jotka myönnetään viljelijöille vastaavana kalenterivuonna. Lisäksi asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklan 2 kohdassa säädetään, että suorien tukien asteittaisen käyttöönoton seurauksena mukautusastetta sovelletaan Bulgariaan ja Romaniaan 1 päivästä tammikuuta 2016 ja Kroatiaan 1 päivästä tammikuuta 2022. Tässä asetuksessa vahvistettua mukautusastetta ei näin ollen pitäisi soveltaa viljelijöille kyseisissä jäsenvaltioissa maksettaviin tukiin, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla 1. Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 25 ja 26 artiklassa säädetyn mukautuksen soveltamiseksi sekä asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti asetuksen (EY) N:o 73/2009 2 artiklan d alakohdassa tarkoitettujen viljelijöille myönnettävien suorien tukien määriä, jotka ylittävät 2 000 euroa ja joista on jätetty tukihakemus kalenterivuoden 2014 osalta, alennetaan 1,301951 prosenttia. 2. Edellä 1 kohdassa säädettyä vähennystä ei sovelleta Bulgariaan, Romaniaan ja Kroatiaan. 10 11 FI Neuvoston asetus (EY) N:o 73/2009, annettu 19 päivänä tammikuuta 2009, yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä (EUVL L 30, 31.1.2009, s. 16). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1307/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 637/2008 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 608). 6 FI 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Puhemies FI Neuvoston puolesta Puheenjohtaja 7 FI RAHOITUSSELVITYS FS/14/xxxxxxxxxx 6.15.2014.1 PÄIVÄMÄÄRÄ: 7.3.2014 1. BUDJETTIKOHTA: Ks. talousarvioennuste alamomenttikohtaisen rahoituskurin soveltamisen jälkeen: 05 03 01 01 (Tilatukijärjestelmä) 05 03 01 02 (Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmä) 05 03 01 03 (Erillinen sokerituki) 05 03 01 04 (Erillinen hedelmä- ja vihannestuki) 05 03 01 05 (Erityistuki (68 artikla) – Tuotannosta irrotetut suorat tuet) 05 03 01 06 (Erillinen marjatuki) 05 03 01 07 (Uudelleenjakotuki) 05 03 02 06 (Emolehmäpalkkio) 05 03 02 07 (Emolehmälisäpalkkiot) 05 03 02 13 (Lammas- ja vuohipalkkio) 05 03 02 14 (Lammas- ja vuohialan lisäpalkkio) 05 03 02 28 (Silkkiäistoukkien tuki) 05 03 02 40 (Puuvillan pinta-alatuki) 05 03 02 44 (Erityistuki (68 artikla) – Tuotantoon sidotut suorat tuet) 05 03 02 50 (Posei – Euroopan unionin tukiohjelmat) 05 03 02 52 (Posei – Egeanmeren saaret) 05 03 10 (Maatalousalan kriisivaraus) MÄÄRÄRAHAT: milj. euroa 29 932,0 7 898,0 282,0 12,0 511,0 12,0 p.m. 884,0 49,0 22,0 7,0 0,5 239,0 1 447,0 420,0 0,2 433,0 2. OTSIKKO: 3. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI asetuksessa (EY) N:o 73/2009 säädettyjen suorien tukien mukautusasteesta kalenterivuodeksi 2014 OIKEUSPERUSTA: Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 43 artiklan 2 kohta 4. TAVOITTEET: Asetuksessa vahvistetaan rahoituskurista johtuva mukautusaste, jota sovelletaan viljelijöille myönnettävien suorien tukien määriin, jotka ylittävät 2 000 euroa ja joista on jätetty tukihakemus kalenterivuoden 2014 osalta. 5. VAIKUTUKSET TALOUSARVIOON 12 kk:n KULUVA SEURAAVA AJANJAKSO VARAINHOITO VARAINHOITOVUOSI VUOSI 2014 2015 (milj. euroa) (milj. euroa) (milj. euroa) 5.0 MENOT - 433,0 Ei sovelleta. - 433,0 EU:N TALOUSARVIOSTA + 433,0 + 433,0 (TUET/INTERVENTIOT) KANSALLISISTA TALOUSARVIOISTA MUISTA LÄHTEISTÄ 5.1 TULOT EU:N OMAT VARAT (MAKSUT/TULLIT) KANSALLISISTA TALOUSARVIOISTA 2015 2016 2017 2018 5.0.1 ARVIOIDUT MENOT FI 8 FI 5.1.1 ARVIOIDUT TULOT 5.2 LASKUTAPA: Ks. Huomautuksia 6.0 MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION KYSEISEEN LUKUUN OTETUISTA MÄÄRÄRAHOISTA Ei sovelleta. 6.1 MAHDOLLISUUS RAHOITUKSEEN TOTEUTETTAVANA OLEVAN TALOUSARVION LUKUJEN VÄLISILLÄ SIIRROILLA Ei sovelleta. 6.2 LISÄTALOUSARVION TARVE EI 6.3 MYÖHEMPIIN TALOUSARVIOIHIN OTETTAVAT MÄÄRÄRAHAT EI HUOMAUTUKSIA: Rahoituskurista johtuvan mukautusasteen laskeminen on osa vuoden 2015 talousarvioesityksen laadintaa. Komission tekemään vuoden 2015 talousarvioesitykseen sisällytettävä maatalousalan kriisivarauksen määrä on 433 miljoonaa euroa käyvin hinnoin. Suorien tukien ja markkinoihin liittyvien menojen ensimmäisten talousarvioennusteiden perusteella maataloustukirahaston varainhoitovuoden 2015 enimmäismäärä (maataloustukirahaston ja maaseuturahaston välisten siirtojen jälkeen) ei todennäköisesti ylity. Rahoituskurin soveltamisesta johtuva kokonaisvähennys on siten 433 miljoonaa euroa. Rahoituskurista johtuvan mukautusasteen prosenttimäärä on 1,301951. Se on laskettu ottaen huomioon, että sitä sovelletaan ainoastaan 2 000 euroa ylittäviin määriin ja että sitä sovelletaan kaikissa jäsenvaltioissa, paitsi Bulgariassa, Romaniassa ja Kroatiassa. Koska suoria tukia otetaan Bulgariassa, Romaniassa ja Kroatiassa kalenterivuonna 2014 asteittain käyttöön, kyseisiin jäsenvaltioihin ei sovelleta rahoituskuria. Kyseisen mukautusasteen soveltaminen aiheuttaa sen, että suorien tukien määrät alenevat niiden budjettikohtien osalta, jotka koskevat viljelijöiden kalenterivuoden 2014 osalta (varainhoitovuosi 2015) jättämiin tukihakemuksiin liittyviä menoja. Rahoituskurista johtuvien vähennysten arvioidut määrät ovat alamomenteittain seuraavat: 05 03 01 01 (Tilatukijärjestelmä) 05 03 01 02 (Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmä) 05 03 01 03 (Erillinen sokerituki) 05 03 01 04 (Erillinen hedelmä- ja vihannestuki) 05 03 01 05 (Erityistuki (68 artikla) – Tuotannosta irrotetut suorat tuet) 05 03 01 06 (Erillinen marjatuki) 05 03 01 07 (Uudelleenjakotuki) 05 03 02 06 (Emolehmäpalkkio) 05 03 02 07 (Emolehmälisäpalkkiot) 05 03 02 13 (Lammas- ja vuohipalkkio) 05 03 02 14 (Lammas- ja vuohialan lisäpalkkio) 05 03 02 28 (Silkkiäistoukkien tuki) 05 03 02 40 (Puuvillan pinta-alatuki) 05 03 02 44 (Erityistuki (68 artikla) – Tuotantoon sidotut suorat tuet) 05 03 02 50 (Posei – Euroopan unionin tukiohjelmat) 05 03 02 52 (Posei– Egeanmeren saaret) Yhteensä milj. euroa 332,8 56,4 3,1 0,1 5,9 0,1 p.m. 10,5 0,6 0,2 0,1 0,0 3,0 15,5 4,7 0,0 433,0 Rahoituskurin laskennan perusteena käytetty maataloustukirahaston vuoden 2015 menoja varten käytettävissä oleva nettomäärä on 44 190 miljoonaa euroa. Se on laskettu käyttäen perustana markkinoihin liittyvien menojen ja suorien tukien enimmäismäärää, joka sisältyy otsakkeeseen 2 neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/22013 mukaisesti, sen jälkeen kun on otettu huomioon maataloustukirahaston ja maaseuturahaston väliset asetuksen (EY) N:o 73/2009 136 b artiklan ja asetuksen (EU) N:o 1307/2013 66 artiklan mukaiset määrärahojen siirrot sekä asetuksen (EY) N:o 73/2009 136 a artiklan mukaiset jäsenvaltioiden ilmoitukset. Ehdotetulla asetuksella on talousarviovaikutuksia, sillä suorien tukien talousarviomäärärahoja koskevista ensimmäisistä ennusteista (ennen rahoituskurin harkitsemista) on vähennetty edellä esitetyt määrät tässä asetusluonnoksessa ehdotetun mukautusasteen soveltamisen jälkeen. Näin ollen luvun 05 03 (Suorat tuet) osalta pyydetyt, vuoden 2015 talousarvioesitykseen sisällytettävät tämän rahoitusselvityksen 1 kohdassa esitetyt määrärahat niiden alamomenttien osalta, joihin sovelletaan rahoituskuria, varmistavat maatalouden FI 9 FI kriisivaraukseen liittyvän määrän käyttöön saamisen. FI 10 FI EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.3.2014 COM(2014) 175 final 2014/0097 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fastställande av en justeringsgrad för direktstöd enligt rådets förordning (EG) nr 73/2009 avseende kalenderåret 2014 SV SV MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET I fördraget om Europeiska unionens funktionssätt fastställs den grundläggande regel för unionens finansiering som säger att unionens årliga budget ska överensstämma med den fleråriga budgetramen. För att stödja jordbrukssektorn vid större kriser som drabbar produktion eller distribution bör en krisreserv fastställas genom att man, i början av varje år, minskar direktstöden genom en mekanism för finansiell disciplin som föreskrivs i artikel 26 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken1. I artikel 25 i den förordningen fastställs att den totala reserven för kriser i jordbrukssektorn ska vara 2 800 miljoner euro med lika stora årliga betalningar på 400 miljoner euro (i 2011 års priser) för perioden 2014–2020 och att den ska anges under rubrik 2 i den fleråriga budgetramen. Det reservbelopp som ska ingå i kommissionens budgetförslag för 2015 uppgår till 433 miljoner euro i löpande priser, och täcks via en minskning av de direktstöd som förtecknas i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 73/2009 av den 19 januari 2009 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare2. För att kunna garantera att beloppen för finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken (GJP) är förenliga med de årliga utgiftstak för marknadsrelaterade utgifter och direkta betalningar under rubrik 2 som fastställs i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om fastställande av den fleråriga budgetramen för åren 2014-20203, måste mekanismen för finansiell disciplin tillämpas när prognoserna för finansiering av direktstöd och marknadsrelaterade utgifter visar att det årliga utgiftstaket under rubrik 2 i den fleråriga budgetramen, anpassat genom finansiella överföringar mellan Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) kommer att överskridas. Detta nettobelopp, som blir tillgängligt för EGFJ:s utgifter för 2015, kommer att fastställas genom kommissionens tillämpningsförordning i enlighet med artikel 16 förordning (EU) nr 1306/2013 i samband med antagandet av kommissionens delegerade förordning om ändring av de finansiella bilagorna till förordning (EG) nr 73/2009, förordning (EU) nr 1305/2013 och förordning (EU) nr 1307/2013. Vid utarbetandet av 2015 års budgetförslag visade de första prognoserna för budgeten för direktstöd och marknadsrelaterade utgifter att taket under rubrik 2 för budgetåret 2015, efter finansiella överföringar mellan EGFJ och EJFLU4, sannolikt inte kommer att överskridas och att det därför inte finns något behov av ytterligare finansiell disciplin. Mot bakgrund av ovanstående lägger kommissionen fram ett förslag för att fastställa den justeringsgrad för direktstöden för kalenderåret 2014 som i enlighet med artikel 26.3 i förordning (EU) nr 1306/2013 ska antas av Europaparlamentet och rådet senast den 30 juni 2014. Om justeringsgraden inte har fastställts senast den 30 juni 2014 kommer kommissionen, i enlighet med samma artikel, att fastställa denna justeringsgrad. 1 2 3 4 SV EUT L 347, 20.12.2013, s. 549. EUT L 30, 31.1.2009, s. 16. EUT L 347, 20.12.2013, s. 884. Artiklarna 136a och 136b i förordning (EG) nr 73/2009 och artikel 66 i förordning (EU) nr 1307/2013. 2 SV 2. RESULTAT AV SAMRÅD KONSEKVENSBEDÖMNINGAR MED BERÖRDA PARTER OCH Förslaget genomför bestämmelserna i artikel 26 i förordning (EU) nr 1306/2013 och artikel 8 i förordning (EU) nr 1307/2013. Det har inte behövts något samråd med berörda parter och inte heller någon konsekvensbedömning. 3. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER I detta förslag fastställs den procentuella justeringsgraden för finansiell disciplin för kalenderåret 2014. Med tanke på att medlemsstaterna har möjlighet att göra sena betalningar till jordbrukarna utanför den fastställda utbetalningsperioden för direktstöd och att justeringsgraden för finansiell disciplin varierar från ett kalenderår till nästa bör de direktstödsbelopp som beviljas jordbrukarna inte påverkas olika av den finansiella disciplinen beroende på när medlemsstaten betalar ut stödet. För att därför säkra att jordbrukarna behandlas likvärdigt bör justeringsgraden endast tillämpas på direktstödsbelopp som beviljas jordbrukare på grundval av stödansökningar som lämnas in under kalenderåret 2014, oberoende av när utbetalningen sker. I artikel 8.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 av den 17 december 2013 om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken5 fastställs att den justeringsgrad som tillämpas på direktstöd endast bör gälla direktstöd som överstiger 2 000 euro. I Bulgarien, Rumänien och Kroatien håller man på att införa direktstöd under kalenderåret 2014. Den finansiella disciplinen kommer därför inte att tillämpas i dessa medlemsstater. 4. BUDGETKONSEKVENSER Beräkningen av justeringsgraden för finansiell disciplin är en del av utarbetandet av budgetförslaget för 2015. Storleken på denna reserv för kriser inom jordbrukssektorn, som är tänkt att ingå i kommissionens budgetförslag för 2015, uppgår sammanlagt till 433 miljoner euro i löpande priser. De första prognoserna för budgeten för direktstöd och marknadsrelaterade utgifter visar att taket under rubriken för budgetåret 2015, efter finansiella överföringar mellan EGFJ och EJFLU, sannolikt inte kommer att överskridas. Nettobeloppet för EGFJ:s utgifter för 2015 som läggs till grund för denna beräkning är 44 190 miljoner euro. Den totala minskningen till följd av tillämpningen av finansiell disciplin uppgår därför till 433 miljoner euro. Procentandelen för justeringsgraden för finansiell disciplin är 1,301951 procent. Satsen har beräknats med utgångspunkt från att den endast är avsedd att tillämpas på belopp över 2 000 euro och inte i alla medlemsstater. Tillämpningen av justeringsgraden kommer att leda till en minskning av direktstödsbeloppen för de budgetposter som avser utgifter för stödansökningar som lämnas in av jordbrukare för kalenderåret 2014 (budgetåret 2015). 5. ÖVRIGT Utöver fastställandet av en justeringsgrad enligt denna förordning ger artikel 26.4 i förordning (EU) nr 1306/2013 också kommissionen möjlighet att på grundval av nya uppgifter som 5 SV EUT L 347, 20.12.2013, s. 608. 3 SV kommer till dess kännedom anta genomförandeakter för att justera denna justeringsgrad. Kommissionen kommer att se över sina prognoser för marknadsrelaterade utgifter och direktstöd i samband med att man utarbetar ändringsskrivelsen till 2015 års budgetförslag i oktober 2014 och kommer, om så är lämpligt, att anta en justering av justeringsgraden till den 1 december 2014. SV 4 SV 2014/0097 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fastställande av en justeringsgrad för direktstöd enligt rådets förordning (EG) nr 73/2009 avseende kalenderåret 2014 EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande6, med beaktande av Regionkommitténs yttrande7, i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1) I artikel 25 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/20138 fastställs att en reserv som är avsedd att ge ytterligare stöd för jordbrukssektorn vid större kriser som drabbar produktionen eller distributionen inom jordbruket ska upprättas genom en minskning av direktstödet i början av varje år med hjälp av den mekanism för finansiell disciplin som avses i artikel 26 i den förordningen. (2) I artikel 26.1 i förordning (EU) nr 1306/2013 fastställs att för att säkerställa att de årliga tak som fastställs i förordning (EU, Euratom) nr 1311/20139 för finansiering av marknadsrelaterade utgifter och direktstöd efterlevs, ska en justeringsgrad för direktstöden fastställas när prognoserna för finansieringen av de ovannämnda åtgärderna under detta undre tak för ett visst budgetår, tyder på att det tillämpliga årliga taket kommer att överskridas. (3) Denna reserv för kriser inom jordbrukssektorn, som är tänkt att ingå i kommissionens budgetförslag för 2015, uppgår sammanlagt till 433 miljoner euro i löpande priser. För att täcka detta belopp måste mekanismen för finansiell disciplin tillämpas på 6 EUT C , , s. . EUT C , , s. . Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 549). Rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om fastställande av den fleråriga budgetramen för åren 2014-2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 884). 7 8 9 SV 5 SV direktstöd som förtecknas i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 73/200910 vad avser kalenderåret 2014. (4) De prognoser för direktstöd och marknadsrelaterade utgifter som som ska fastställas i kommissionens budgetförslag för 2015 visar att det inte finns behov av någon ytterligare finansiell disciplin. (5) Enligt artikel 26.2 i förordning (EU) nr 1306/2013 måste kommissionen lägga fram ett förslag för Europaparlamentet och rådet om justeringsgraden senast den 31 mars det kalenderår för vilket den justeringsgraden ska gälla. (6) Som en allmän regel görs stödutbetalningarna till de jordbrukare som ansöker om direktstöd för ett visst kalenderår (N) under en fastställd utbetalningsperiod under räkenskapsåret (N + 1). Medlemsstaterna kan emellertid i vissa fall göra sena betalningar till jordbrukarna utanför utbetalningsperioden och utan tidsbegränsningar. I vissa fall kan sena betalningar infalla under ett efterföljande budgetår. När finansiell disciplin tillämpas för ett visst kalenderår bör justeringsgraden inte användas på utbetalningar för vilka ansökan har lämnats in under ett annat kalenderår än det som den finansiella disciplinen avser. För att säkerställa likabehandling av jordbrukarna är det därför lämpligt att föreskriva att justeringsgraden bara ska tillämpas på utbetalningar för vilka ansökan har lämnats in under det kalenderår som den finansiella disciplinen avser, oavsett när stödet betalas ut till jordbrukarna. (7) I artikel 8.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/201311 fastställs att den justeringsgrad som tillämpas på direktstöd som fastställts i enlighet med artikel 26 i förordning (EU) nr 1306/2013 endast ska tillämpas på direktstöd som under det motsvarande kalenderåret ska beviljas en jordbrukare och som överstiger 2 000 euro. I artikel 8.2 i förordning (EU) nr 1307/2013 föreskrivs dessutom att till följd av det gradvisa införandet av direktstöd enligt artikel 16 ska justeringsgraden endast gälla för Bulgarien och Rumänien från och med den 1 januari 2016 och för Kroatien från och med den 1 januari 2022. Därför bör den justeringsgrad som ska fastställas i denna förordning inte gälla stöd till jordbrukare i dessa medlemsstater, HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Vid tillämpning av den justering som föreskrivs i artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) nr 1306/2013 och i enlighet med artikel 8.1 i förordning (EU) nr 1307/2013 ska beloppen i den mening som avses i artikel 2 d förordning (EG) nr 73/2009, som beviljas en jordbrukare och som överskrider 2 000 euro för stödansökningar som lämnats in för kalenderåret 2014 minskas med 1,301951 procent. 2. Den minskning som avses i punkt 1 ska inte tillämpas i Bulgarien, Rumänien och Kroatien. 10 11 SV Rådets förordning (EG) nr 73/2009 av den 19 januari 2009 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd för jordbrukare inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (EUT L 30, 31.1.2009, s. 16). Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 av den 17 december 2013 om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 637/2008 och rådets förordning (EG) 73/2009 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 608). 6 SV Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar Ordförande SV På rådets vägnar Ordförande 7 SV FINANSIERINGSÖVERSIKT FS/14/xxxxxxxxxx 6.15.2014.1 DATUM: 7.3.2014 1. BUDGETRUBRIK: Se budgetprognosen efter åtgärder för finansiell disciplin med avseende på följande budgetposter: 05 03 01 01 (systemet med samlat gårdsstöd) 05 03 01 02 (system för enhetlig arealersättning) 05 03 01 03 (separat sockerstöd) 05 03 01 04 (separata frukt- och grönsaksstöd) 05 03 01 05 (särskilt stöd enligt artikel 68 – frikopplat stöd) 05 03 01 06 (separat stöd för bär) 05 03 01 07 (omfördelningsbidrag) 05 03 02 06 (am- och dikobidrag) 05 03 02 07 (nationella tilläggsbidraget för am- och dikor) 05 03 02 13 (får- och getbidrag) 05 03 02 14 (kompletterande får- och getbidrag) 05 03 02 28 (stöd för silkesmaskar) 05 03 02 40 (arealstöd för bomull) 05 03 02 44 (särskilt stöd enligt artikel 68 – kopplat stöd) 05 03 02 50 (Posei – gemenskapens stödprogram) 05 03 02 52 (Posei – Egeiska öarna) 05 03 10 (Reserv för kriser inom jordbrukssektorn) ANSLAG (miljoner euro) 29 932,0 7 898,0 282,0 12,0 511,0 12,0 p.m. 884,0 49,0 22,0 7,0 0,5 239,0 1 447,0 420,0 0,2 433,0 2. BENÄMNING: 3. Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om fastställande av en justeringsgrad för direktstöd enligt rådets förordning (EG) nr 73/2009 avseende kalenderåret 2014 RÄTTSLIG GRUND: Artikel 43.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt 4. 5. 5.0 5.1 SYFTE: I denna förordning fastställs den justeringsgrad för finansiell disciplin som ska tillämpas på direktstödsbelopp till jordbrukare på mer än 2 000 euro och som beviljas på grundval av stödansökningar som lämnas in under kalenderåret 2014. BUDGETKONSEKVENSER 12INNEVARAND FÖLJANDE MÅNADERSP E BUDGETÅR BUDGETÅR ERIOD 2014 2015 (miljoner euro) (miljoner euro) UTGIFTER SOM BELASTAR EU:S BUDGET (BIDRAG/STÖD) NATIONELLA MYNDIGHETER ANDRA INTÄKTER EU:S EGNA MEDEL (AVGIFTER/TULLAR) NATIONELLA (miljoner euro) - 433.0 + 433.0 2015 Ej tillämpligt 2016 - 433.0 + 433.0 2017 2018 5.0.1 BERÄKNADE UTGIFTER 5.1.1 BERÄKNADE INKOMSTER SV 8 SV 5.2 BERÄKNINGSMETOD: Se anmärkningarna. 6.0 KAN PROJEKTET FINANSIERAS MED DE MEDEL SOM ANSLAGITS UNDER DET BERÖRDA KAPITLET I BUDGETEN FÖR INNEVARANDE ÅR? Ej tillämpligt 6.1 KAN PROJEKTET FINANSIERAS GENOM ÖVERFÖRING MELLAN KAPITEL I DEN GÄLLANDE BUDGETEN? Ej tillämpligt 6,2 KOMMER DET ATT BEHÖVAS EN TILLÄGGSBUDGET? NEJ 6.3 KOMMER DET ATT BEHÖVAS ANSLAG I KOMMANDE BUDGETAR? NEJ ANMÄRKNINGAR: Beräkningen av justeringsgraden för finansiell disciplin är en del av utarbetandet av budgetförslaget för 2015. Denna reserv för kriser inom jordbrukssektorn, som är tänkt att ingå i kommissionens budgetförslag för 2015, uppgår sammanlagt till 433 miljoner euro i löpande priser. Utgående från de första prognoserna för budgeten för direktstöd och marknadsrelaterade utgifter kommer EGFJ-taket för 2015, efter finansiella överföringar mellan EGFJ och EJFLU, sannolikt inte att överskridas. Den totala minskningen till följd av tillämpningen av finansiell disciplin uppgår därför till 433 miljoner euro. Procentandelen för justeringsgraden för finansiell disciplin är 1,301951 procent. Satsen har beräknats med utgångspunkt från att den endast är avsedd att tillämpas på belopp över 2 000 euro och för alla medlemsstater utom Bulgarien, Rumänien och Kroatien. Eftersom direktstöd i Bulgarien, Rumänien och Kroatien är på väg att fasas in under kalenderåret 2014 kommer den finansiella disciplinen inte att gälla för dessa medlemsstater som en följd därav. Tillämpningen av justeringsgraden kommer att leda till en minskning av direktstödsbeloppen för de budgetposter som avser utgifter för stödansökningar som lämnas in av jordbrukare för kalenderåret 2014 (budgetåret 2015). Sänkningarna till följd av finansiell disciplin förväntas uppgå till följande belopp för nedan angivna budgetposter: (miljoner euro) 05 03 01 01 (systemet med samlat gårdsstöd) 05 03 01 02 (system för enhetlig arealersättning) 05 03 01 03 (separat sockerstöd) 05 03 01 04 (separata frukt- och grönsaksstöd) 05 03 01 05 (särskilt stöd enligt artikel 68 – frikopplat stöd) 05 03 01 06 (separat stöd för bär) 05 03 01 07 (omfördelningsbidrag) 05 03 02 06 (am- och dikobidrag) 05 03 02 07 (nationella tilläggsbidraget för am- och dikor) 05 03 02 13 (får- och getbidrag) 05 03 02 14 (kompletterande får- och getbidrag) 05 03 02 28 (stöd för silkesmaskar) 05 03 02 40 (arealstöd för bomull) 05 03 02 44 (särskilt stöd enligt artikel 68 – kopplat stöd) 05 03 02 50 (Posei – gemenskapens stödprogram) 05 03 02 52 (Posei – Egeiska öarna) 332,8 56,4 3,1 0,1 5,9 0,1 p.m. 10,5 0,6 0,2 0,1 0,0 3,0 15,5 4,7 0,0 Summa 433,0 Det nettoanslag som ska stå till förfogande för EGFJ:s utgifter för 2015 som utgångspunkt för beräkningen av den finansiella disciplinen är 44 190 miljoner euro. Det har beräknats på grundval av det särskilda utgiftstaket för marknadsrelaterade utgifter och direkta betalningar under rubrik 2 i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 1311/2013, efter att hänsyn tagits till de finansiella överföringarna mellan EGFJ och EJFLU i enlighet med artikel 136b i förordning (EG) nr 73/2009 och artikel 66 i förordning (EU) nr 1307/2013 samt medlemsstaternas anmälningar i enlighet med artikel 136a förordning (EG) nr 73/2009. Den föreslagna förordningen får budgetkonsekvenser eftersom de första prognoserna för budgetanslagen för direktstöd (före tillämpningen av finansiell disciplin) har minskats med de belopp som anges ovan efter SV 9 SV tillämpningen av den justeringsgrad som föreslås i detta utkast till förordning. Följaktligen innebär de begärda anslagen för kapitel 05 03 (direktstöd) som ska tas med i 2015 års budgetförslag i enlighet med punkt 1 i denna finansieringsöversikt för de budgetposter som omfattas av finansiell disciplin, att beloppet för reserven för kriser inom jordbruket kan fastställas. SV 10 SV EUROPEAN COMMISSION Brussels, 21.3.2014 COM(2014) 175 final 2014/0097 (COD) Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on fixing an adjustment rate for direct payments provided for in Council Regulation (EC) No 73/2009 in respect of calendar year 2014 EN EN EXPLANATORY MEMORANDUM 1. CONTEXT OF THE PROPOSAL The Treaty on the Functioning of the European Union lays down the fundamental rule governing Union financing that the annual budget of the Union must comply with the Multiannual Financial Framework (MFF). In order to support the agricultural sector in case of major crises affecting the agricultural production or distribution, a reserve for crises should be established by applying, at the beginning of each year, a reduction to direct payments through a financial discipline mechanism which is provided for in Article 26 of Regulation (EU) No 1306/2013 of 17 December 2013 of the European Parliament and of the Council on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy1. Article 25 of this regulation determines that the total amount of the reserve for crises in agricultural sector shall be EUR 2 800 million with equal annual instalments of EUR 400 million (at 2011 prices) for the period 2014-2020 and shall be included under Heading 2 of the Multiannual Financial Framework. The amount of the reserve to be included in the Commission 2015 Draft Budget amounts to EUR 433 million in current prices, covered via a reduction to direct payments listed in Annex I to Council Regulation (EC) No 73/2009 of 19 January 2009 establishing common rules for direct support schemes for farmers under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers2. Moreover, with a view to ensuring that the amounts for the financing of the Common Agricultural Policy (CAP) comply with the annual sub-ceilings for market related expenditure and direct payments under heading 2 laid down in Council Regulation (EU, EURATOM) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-20203, the financial discipline mechanism has to be applied when the forecasts for the financing of direct payments and market related expenditure indicate that the annual subceiling under heading 2 set out in the Multiannual Financial Framework adjusted by any financial transfers between the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) will be exceeded. This net balance available for EAGF expenditure for 2015 will be set by the Commission Implementing Regulation in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 1306/2013 in the context of the adoption of Commission Delegated Regulation amending financial annexes to Regulation (EC) No 73/2009, Regulation (EU) No 1305/2013 and Regulation (EU) No 1307/2013. In drawing up the 2015 Draft Budget, the first budgetary estimates for direct payments and market related expenditure showed that the sub-ceiling under heading 2 for financial year 2015, after financial transfers between EAGF and EAFRD4, is not likely to be exceeded and thus there is no need for further financial discipline. On the basis of the above, the Commission presents a proposal for setting the adjustment rate for direct payments in respect of calendar year 2014, which in accordance with Article 26(3) of Regulation (EU) No 1306/2013 is to be adopted by the European Parliament and the Council by 30 June 2014. If this adjustment rate has not been set by 30 June 2014, pursuant to the same Article the Commission will set that rate. 1 2 3 4 EN OJ L 347, 20.12.2013, p. 549. OJ L 30, 31.1.2009, p. 16. OJ L 347, 20.12.2013, p. 884. Articles 136a and 136b of Regulation (EC) No 73/2009 and Article 66 of Regulation (EU) No 1307/2013 2 EN 2. RESULTS OF CONSULTATIONS WITH THE INTERESTED PARTIES AND IMPACT ASSESSMENTS This proposal implements the rules provided for in Article 26 of Regulation (EU) No 1306/2013 and Article 8 of Regulation (EU) No 1307/2013. Prior consultation with the interested parties and preparation of an impact assessment were not applicable. 3. LEGAL ELEMENTS OF THE PROPOSAL This proposal sets the percentage rate of the financial discipline adjustment rate in respect of calendar year 2014. Considering that Member States have the possibility to make late payments to farmers outside the regulatory payment period applicable to direct payments and that the financial discipline adjustment rate varies from one calendar year to another, the amounts of direct payments to be granted to farmers should not be affected by the financial discipline differently, depending on when the payment is made to farmers by the Member States. Therefore, in order to ensure equal treatment between farmers, the adjustment rate should be applied to amounts of direct payments to be granted to farmers for aid applications lodged in calendar year 2014 only, independently of when the payment will actually be made to the farmer. Article 8(1) of Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing rules for direct payments to farmers under support schemes within the framework of the common agricultural policy5 lays down that the adjustment rate applied to direct payments should only apply to direct payments in excess of EUR 2 000. Direct payments in Bulgaria, Romania and Croatia are in the process of phasing-in of direct payments in calendar year 2014. As a consequence, the financial discipline will not apply in these Member States. 4. BUDGETARY IMPLICATION The calculation of the financial discipline adjustment rate is part of the preparation of the 2015 Draft Budget. The amount of the reserve for crises in the agricultural sector, foreseen to be included in the Commission 2015 Draft Budget, amounts to EUR 433 million in current prices. The first estimates of budget appropriations for direct aids and market related expenditure showed that the EAGF sub-ceiling for 2015 after financial transfers between EAGF and EAFRD is not likely to be exceeded. The net balance available for EAGF expenditure for 2015 used as a basis for this calculation is EUR 44 190 million. Thus the total reduction resulting from the application of financial discipline amounts to EUR 433 million. The percentage of the financial discipline adjustment rate is 1.301951%. It has been calculated taking into account that it is to be applied only to amounts in excess of EUR 2 000 and not in all Member States. The application of this adjustment rate will result in the reduction of the amounts of direct payments for budget lines covering expenditure relating to aid applications submitted by farmers in respect of calendar year 2014 (financial year 2015). 5 EN OJ L 347, 20.12.2013, p. 608 3 EN 5. OPTIONAL ELEMENTS Further to determining the adjustment rate set by the present Regulation, Article 26(4) of Regulation (EU) No 1306/2013 also gives the possibility to the Commission, on the basis of new information in its possession, to adopt implementing acts adapting this rate. The Commission will review its forecasts for market related expenditure and direct payments when preparing the Amending Letter to the 2015 Draft Budget in October 2014, and adopt the adaptation of the adjustment rate, if appropriate by 1 December 2014. EN 4 EN 2014/0097 (COD) Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on fixing an adjustment rate for direct payments provided for in Council Regulation (EC) No 73/2009 in respect of calendar year 2014 THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43(2) thereof, Having regard to the proposal from the European Commission, After transmission of the draft legislative act to the national Parliaments, Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee6, Having regard to the opinion of the Committee of the Regions7, Acting in accordance with the ordinary legislative procedure, Whereas: (1) Article 25 of Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council8 lays down that a reserve intended to provide additional support for the agricultural sector in the case of major crises affecting the agricultural production or distribution has to be established by applying, at the beginning of each year, a reduction to direct payments with the financial discipline mechanism referred to in Article 26 of that Regulation. (2) Article 26(1) of Regulation (EU) No 1306/2013 lays down that in order to ensure that the annual ceilings set out in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/20139 for the financing of the market related expenditure and direct payments are respected, an adjustment rate for direct payments has to be determined when the forecasts for the financing of the measures financed under that sub-ceiling for a given financial year indicate that the applicable annual ceilings will be exceeded. (3) The amount of the reserve for crises in the agricultural sector, foreseen to be included in the Commission 2015 Draft Budget, amounts to EUR 433 million in current prices. To cover this amount, the financial discipline mechanism has to apply to direct 6 OJ C , , p. . OJ C , , p. . Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy and repealing Council Regulations (EEC) No 352/78, (EC) No 165/94, (EC) No 2799/98, (EC) No 814/2000, (EC) No 1290/2005 and (EC) No 485/2008 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 549). Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 884). 7 8 9 EN 5 EN payments listed in Annex I to Council Regulation (EC) No 73/200910 in respect of calendar year 2014. (4) The preliminary forecasts for the direct payments and market related expenditure to be determined in the Commission 2015 Draft Budget indicate that there is no need for any further financial discipline. (5) According to Article 26(2) of Regulation (EU) No 1306/2013 the Commission has to present a proposal to the European Parliament and to the Council concerning the adjustment rate no later than 31 March of the calendar year in respect of which that adjustment rate applies. (6) As a general rule, farmers submitting an aid application for direct payments for one calendar year (N) are paid within a fixed payment period falling under the financial year (N+1). However, Member States have the possibility to make late payments, within certain limits, to farmers beyond this payment period without any time limits. Such late payments may fall in a later financial year. When financial discipline is applied for a given calendar year, the adjustment rate should not be applied to payments for which aid applications have been submitted in the calendar years other than that for which the financial discipline applies. Therefore, in order to ensure equal treatment of farmers, it is appropriate to provide that the adjustment rate is only applied to payments for which aid applications have been submitted in the calendar year for which the financial discipline is applied, irrespectively of when the payment to farmers is made. (7) Article 8(1) of Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of the Council 11 lays down that the adjustment rate applied to direct payments determined in accordance with Article 26 of Regulation (EU) No 1306/2013 is only to apply to direct payments in excess of EUR 2 000 to be granted to farmers in the corresponding calendar year. Furthermore Article 8(2) of Regulation (EU) No 1307/2013 provides that as a result of the gradual introduction of direct payments, the adjustment rate is only to apply to Bulgaria and Romania from 1 January 2016 and to Croatia from 1 January 2022. Thus the adjustment rate to be determined by the present Regulation should not apply to payments to farmers in these Member States, HAVE ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. 10 11 EN For the purpose of applying the adjustment provided for in Articles 25 and 26 of Regulation (EU) No 1306/2013 and in accordance with Article 8(1) of Regulation (EU) No 1307/2013, the amounts of the payments within the meaning of Article 2(d) of Regulation (EC) No 73/2009 to be granted to a farmer in excess of EUR 2 000 for an aid application submitted in respect of calendar year 2014 shall be reduced by 1.301951%. Council Regulation (EC) No 73/2009 of 19 January 2009 establishing common rules for direct support schemes for farmers under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers (OJ L 30, 31.1.2009, p. 16) Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing rules for direct payments to farmers under support schemes within the framework of the common agricultural policy and repealing Council Regulation (EC) No 637/2008 and Council Regulation (EC) No 73/2009 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 608). 6 EN 2. The reduction provided for in paragraph 1 shall not apply in Bulgaria, Romania and Croatia. Article 2 This Regulation shall enter into force on the seventh day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, For the European Parliament The President EN For the Council The President 7 EN FINANCIAL STATEMENT FS/14/xxxxxxxxxx 6.15.2014.1 DATE: 07.03.2014 APPROPRIATIONS : in EUR million 29 932.0 7 898.0 282.0 12.0 511.0 12.0 p.m. 884.0 49.0 22.0 7.0 0.5 239.0 1 447.0 420.0 0.2 433.0 1. BUDGET HEADING: See budgetary forecast after financial discipline per item below: 05 03 01 01 (SPS) 05 03 01 02 (SAPS) 05 03 01 03 (Separate sugar payment) 05 03 01 04 (Separate F & V payment) 05 03 01 05 (Specific support Art 68 – decoupled payment) 05 03 01 06 (Separate soft fruit payment) 05 03 01 07 (Redistributive payment) 05 03 02 06 (Suckler cow premium) 05 03 02 07 (Additional national suckler cow premium) 05 03 02 13 (Sheep and goat premium) 05 03 02 14 (Sheep and goat supplementary premium) 05 03 02 28 (Aid for silkworms) 05 03 02 40 (Area aid for cotton) 05 03 02 44 (Specific support, Art 68 – coupled payment) 05 03 02 50 (POSEI – Community support programmes) 05 03 02 52 (POSEI – Aegean Islands) 05 03 10 (Reserve for crises in agricultural sector) 2. TITLE: 3. Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on fixing an adjustment rate for direct payments provided for in Council Regulation (EC) No 73/2009 in respect of calendar year 2014 LEGAL BASIS: Article 43(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union 4. AIMS: This regulation sets the financial discipline adjustment rate to be applied to the amounts of direct payments to be granted to farmers in excess of EUR 2 000 for aid applications lodged in respect of calendar year 2014. 5. FINANCIAL IMPLICATIONS 12 MONTH CURRENT FOLLOWING PERIOD FINANCIAL FINANCIAL YEAR YEAR 2014 2015 (EUR million) (EUR million) (EUR million) 5.0 EXPENDITURE - 433.0 n.a. - 433.0 CHARGED TO THE EU BUDGET + 433.0 + 433.0 (REFUNDS/INTERVENTIONS) NATIONAL AUTHORITIES OTHER 5.1 REVENUE OWN RESOURCES OF THE EU (LEVIES/CUSTOMS DUTIES) NATIONAL 2015 2016 2017 2018 5.0.1 ESTIMATED EXPENDITURE 5.1.1 ESTIMATED REVENUE 5.2 METHOD OF CALCULATION: EN 8 EN See Comments 6.0 CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE RELEVANT CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET? n.a. 6.1 CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF THE CURRENT BUDGET? n.a. 6.2 WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY? NO 6.3 WILL APPROPRIATIONS NEED TO BE ENTERED IN FUTURE BUDGETS? NO OBSERVATIONS: The calculation of the financial discipline adjustment rate is part of the preparation of the 2015 Draft Budget. The amount of the reserve for crises in the agricultural sector, foreseen to be included in the Commission 2015 Draft Budget, amounts to EUR 433 million in current prices. Based on the first estimates of budget appropriations for direct aids and market related expenditure the EAGF sub-ceiling for 2015 after financial transfers between EAGF and EAFRD is not likely be exceeded. Thus the total reduction resulting from the application of financial discipline amounts to EUR 433 million. The percentage of the financial discipline adjustment rate is 1.301951%. It has been calculated taking into account that it is to be applied only to amounts in excess of EUR 2 000 and and for each Member State, except Bulgaria, Romania and Croatia. Since direct payments in Bulgaria, Romania and Croatia, are in the process of phasing-in in calendar year 2014, the financial discipline will not apply to these Member States as a consequence. The application of this adjustment rate will result in the reduction of the amounts of direct payments for budget lines covering expenditure relating to aid applications submitted by farmers in respect of calendar year 2014 (financial year 2015). The estimated amount of reduction due to financial discipline per budget item are the following: 05 03 01 01 (SPS) 05 03 01 02 (SAPS) 05 03 01 03 (Separate sugar payment) 05 03 01 04 (Separate F & V payment) 05 03 01 05 (Specific support Art 68 – decoupled payment) 05 03 01 06 (Separate soft fruit payment) 05 03 01 07 (Redistributive payment) 05 03 02 06 (Suckler cow premium) 05 03 02 07 (Additional national suckler cow premium) 05 03 02 13 (Sheep and goat premium) 05 03 02 14 (Sheep and goat supplementary premium) 05 03 02 28 (Aid for silkworms) 05 03 02 40 (Area aid for cotton) 05 03 02 44 (Specific support, Art 68 – coupled payment) 05 03 02 50 (POSEI – Community support programmes) 05 03 02 52 (POSEI – Aegean Islands) Total in EUR million 332.8 56.4 3.1 0.1 5.9 0.1 p.m. 10.5 0.6 0.2 0.1 0.0 3.0 15.5 4.7 0.0 433.0 The net balance available for EAGF expenditure for 2015 used as a basis for the calculation of financial discipline is EUR 44 190 million. It has been calculated on the basis of the sub-ceiling set for market related expenditure and direct payments under Heading 2 in accordance Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, after taking into account the amounts of financial transfers between EAGF and EAFRD pursuant to Article 136b of Regulation (EC) No 73/2009 and Article 66 of Regulation (EU) No 1307/2013, as well as the Member States notifications pursuant to Article 136a of Regulation (EC) No 73/2009. The proposed regulation has budgetary implications as the first estimates of budget appropriations for direct payments (before considering financial discipline) have been reduced by the amounts shown above following the application of the adjustment rate proposed by the present draft regulation. As a result, the requested appropriations for Chapter 05 03 (Direct aids) and foreseen to be included in the 2015 Draft Budget, as given in point 1 of this financial statement for the budget items subject to financial discipline, ensure the establishment of the amount for the reserve for agricultural crises. EN 9 EN COMMISSION EUROPÉENNE Bruxelles, le 21.3.2014 COM(2014) 175 final 2014/0097 (COD) Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL fixant un taux d’ajustement des paiements directs prévu par le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil en ce qui concerne l’année civile 2014 FR FR EXPOSÉ DES MOTIFS 1. CONTEXTE DE LA PROPOSITION Le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) prévoit comme principe fondamental régissant le financement de l'Union que le budget annuel de l'Union doit respecter le cadre financier pluriannuel (CFP). Afin de soutenir le secteur agricole en cas de crises majeures affectant la production ou la distribution agricole, il convient de constituer une réserve de crise en appliquant, au début de chaque exercice, une réduction aux paiements directs dans le cadre du mécanisme de discipline financière, prévu à l’article 26 du règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune1. L’article 25 de ce règlement dispose que le montant total de la réserve de crise pour le secteur agricole s'élève à 2 800 millions d’EUR, réparti en tranches annuelles égales de 400 millions d’EUR (prix de 2011) pour la période 2014-2020, et est intégré à la rubrique 2 du cadre financier pluriannuel. Le montant de la réserve à inclure dans l'avant-projet de budget 2015 de la Commission s’élève à 433 millions d’EUR à prix courants, couverts par une réduction des paiements directs énumérés à l’annexe I du règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs2. En outre, en vue d’assurer que les montants destinés au financement de la politique agricole commune (PAC) sont conformes aux sous-plafonds annuels pour les dépenses de marché et les paiements directs au titre de la rubrique 2 établis par le règlement (UE, Euratom) n° 1311/2013 du Conseil du 2 décembre 2013 fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-20203, le mécanisme de discipline financière doit être appliqué lorsque les prévisions de financement des paiements directs et des dépenses relatives au marché, en tenant compte des transferts financiers entre le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), indiquent que le sousplafond annuel de la rubrique 2 défini par le cadre financier pluriannuel sera dépassé. Ce solde net disponible pour les dépenses du FEAGA pour 2015 sera fixé par le règlement d’exécution de la Commission conformément à l’article 16 du règlement (UE) n° 1306/2013 dans le cadre de l’adoption du règlement délégué de la Commission modifiant les annexes financières du règlement (CE) n° 73/2009, ainsi que le règlement (UE) n° 1305/2013 et le règlement (UE) n° 1307/2013. Lors de l'élaboration de l'avant-projet de budget 2015, les premières estimations budgétaires relatives aux paiements directs et aux dépenses de marché ont montré que le sous-plafond de la rubrique 2 pour l'exercice 2015, après transferts financiers entre le FEAGA et le Feader4, n'est pas susceptible d'être dépassé et qu'il n'est donc pas nécessaire de renforcer la discipline financière. Sur la base de ce qui précède, la Commission soumet une proposition visant à établir le taux d’ajustement des paiements directs au titre de l’année civile 2014 qui, conformément à l’article 26, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 1306/2013, doit être adoptée par le Parlement européen et le Conseil avant le 30 juin 2014. Si ce taux d’ajustement n’a pas été fixé au 30 juin 2014, en vertu du même article, la Commission fixe ce taux. 1 2 3 4 FR JO L 347 du 20.12.2013, p. 549. JO L 30 du 31.1.2009, p. 16. JO L 347 du 20.12.2013, p. 884. Article 136 bis et ter du règlement (CE) n° 73/2009 et article 66 du règlement (CE) n° 1307/2013. 2 FR 2. RÉSULTATS DES CONSULTATIONS DES PARTIES INTÉRESSÉES ET DES ANALYSES D'IMPACT La présente proposition met en œuvre les dispositions de l’article 26 du règlement (CE) n° 1306/2013 et à l’article 8 du règlement (CE) n° 1307/2013. Une consultation préalable des parties intéressées et l'élaboration d'une analyse d'impact n'ont pas été nécessaires. 3. ÉLÉMENTS JURIDIQUES DE LA PROPOSITION La présente proposition détermine le pourcentage du taux d'ajustement au titre de la discipline financière pour l’année civile 2014. Considérant que les États membres ont la possibilité de procéder à des versements tardifs aux agriculteurs en dehors de la période de paiement réglementaire applicable aux paiements directs et que le taux d'ajustement au titre de la discipline financière varie d'une année civile à l'autre, la discipline financière ne devrait pas avoir une incidence différente sur les montants des paiements directs à octroyer aux agriculteurs en fonction de la date à laquelle le paiement est effectué à ceux-ci par les États membres. Par conséquent, en vue de garantir l'égalité de traitement entre les agriculteurs, le taux d'ajustement devrait être appliqué aux montants des paiements directs à octroyer aux agriculteurs pour les demandes d'aide déposées durant l’année civile 2014 uniquement, indépendamment de la date à laquelle le paiement sera effectivement effectué à l’agriculteur. L'article 8, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles applicables aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune5 prévoit que le taux d'ajustement déterminé s'applique uniquement aux paiements directs dépassant 2 000 EUR. Au cours de l’année civile 2014, la Bulgarie, la Roumanie et la Croatie introduisent progressivement les paiements directs. En conséquence, la discipline financière ne s'applique pas dans ces États membres. 4. INCIDENCE BUDGÉTAIRE Le calcul du taux d'ajustement au titre de la discipline financière s’inscrit dans le cadre de l'élaboration de l'avant-projet de budget 2015. Le montant de la réserve pour les crises dans le secteur agricole, qu'il est prévu d'inclure dans l'avant-projet de budget 2015 de la Commission, s’élève à 433 millions d’EUR à prix courants. Les premières estimations budgétaires relatives aux paiements directs et aux dépenses de marché ont montré que le sous-plafond du FEAGA pour l'exercice 2015, après transferts financiers entre le FEAGA et le Feader, n'est pas susceptible d'être dépassé. Le solde net disponible pour les dépenses du FEAGA pour l'exercice 2015, utilisé comme base de calcul, s'élève à 44 190 millions d'EUR. La réduction totale résultant de l'application de la discipline financière s'élève donc à 433 millions d'EUR. Le pourcentage du taux d’ajustement au titre de la discipline financière est de 1,301951 %. Il a été calculé en tenant compte du fait qu'il s'applique uniquement aux montants supérieurs à 2 000 EUR et qu'il ne s'applique pas dans tous les États membres. L’application de ce taux d'ajustement se traduira par une réduction des montants des paiements directs pour les lignes budgétaires couvrant les dépenses relatives aux demandes d'aides introduites par les agriculteurs pour l’année civile 2014 (exercice budgétaire 2015). 5 FR JO L 347 du 20.12.2013, p. 608. 3 FR 5. ÉLÉMENTS FACULTATIFS Outre la détermination du taux d'ajustement établi par le présent règlement, l’article 26, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 1306/2013, donne également la possibilité à la Commission, sur la base des nouveaux éléments en sa possession, d'adopter des actes d'exécution prévoyant une adaptation de ce taux. La Commission procédera à un réexamen de ses prévisions pour les dépenses de marché et les paiements directs lors de l'élaboration de la lettre rectificative de l'avant-projet de budget 2015 en octobre 2014, et adoptera, le cas échéant pour le 1er décembre 2014, une adaptation du taux d'ajustement. FR 4 FR 2014/0097 (COD) Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL fixant un taux d’ajustement des paiements directs prévu par le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil en ce qui concerne l’année civile 2014 LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE, vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 43, paragraphe 2, vu la proposition de la Commission européenne, après transmission du projet d'acte législatif aux parlements nationaux, vu l'avis du Comité économique et social européen6, vu l'avis du Comité des régions7, statuant conformément à la procédure législative ordinaire, considérant ce qui suit: (1) L’article 25 du règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil8 prévoit qu’une réserve destinée à apporter un soutien supplémentaire au secteur agricole en cas de crises majeures affectant la production ou la distribution agricole est constituée en appliquant, au début de chaque exercice, une réduction aux paiements directs dans le cadre du mécanisme de discipline financière visé à l'article 26 dudit règlement. (2) L’article 26, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1306/2013 prévoit, afin de garantir le respect des plafonds fixés dans le règlement (UE, Euratom) n° 1311/2013 pour le financement des dépenses de marché et des paiements directs9, qu'un taux d'ajustement des paiements directs est déterminé lorsque les prévisions de financement des mesures financées au titre de ce sous-plafond pour un exercice donné indiquent que les plafonds annuels seront dépassés. (3) Le montant de la réserve pour les crises dans le secteur agricole, qu'il est prévu d'inclure dans l'avant-projet de budget 2015 de la Commission, s’élève à 433 millions d’EUR à prix courants. Pour couvrir ce montant, le mécanisme de discipline financière 6 JO C ... du ..., p. .... JO C ... du ..., p. .... Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil (JO L 347 du 20.12.2013, p. 549). Règlement (UE, Euratom) n° 1311/2013 du Conseil du 2 décembre 2013 fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020 (JO L 347 du 20.12.2013, p. 884). 7 8 9 FR 5 FR doit s’appliquer aux paiements directs énumérés à l’annexe I du règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil10 en ce qui concerne l’année civile 2014. (4) Les premières estimations relatives aux paiements directs et aux dépenses de marché qui seront inscrits dans l'avant-projet de budget 2015 de la Commission indiquent qu’il n’est pas nécessaire de renforcer la discipline financière. (5) L’article 26, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1306/2013 prévoit que la Commission présente au Parlement européen et au Conseil une proposition relative au taux d'ajustement au plus tard le 31 mars de l'année civile pour laquelle l'ajustement s'applique. (6) En règle générale, les agriculteurs introduisant une demande d'aide pour des paiements directs au titre d'une année civile (N) reçoivent ces versements dans un certain délai de paiement relevant de l'exercice (N + 1). Toutefois, les États membres ont la possibilité de procéder à des versements tardifs aux agriculteurs, dans certaines limites, au-delà de cette période de versement et sans limite dans le temps. Ces versements tardifs peuvent avoir lieu au cours d'un exercice financier ultérieur. Lorsque la discipline financière est appliquée pour une année civile donnée, le taux d'ajustement ne devrait pas s'appliquer aux paiements pour lesquels les demandes d'aide ont été introduites au cours d'années civiles autres que celle pour laquelle la discipline financière s'applique. Par conséquent, afin d’assurer l’égalité de traitement entre les agriculteurs, il y a lieu de prévoir que le taux d’ajustement s’applique exclusivement aux paiements pour lesquels les demandes d’aide ont été présentées au titre de l’année civile pour laquelle la discipline financière s’applique, indépendamment de la date à laquelle le paiement aux agriculteurs est effectué. (7) L’article 8, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et au Conseil11 prévoit que le taux d'ajustement déterminé appliqué aux paiements directs conformément à l'article 26 du règlement (UE) n° 1306/2013 s'applique uniquement aux paiements directs dépassant 2 000 EUR à octroyer aux agriculteurs au cours de l'année civile correspondante. En outre, l’article 8, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1307/2013 prévoit que, en raison de l’introduction progressive des paiements directs, le taux d’ajustement ne s’appliquera à la Bulgarie et à la Roumanie qu'à compter du 1er janvier 2016 et à la Croatie qu'à compter du 1er janvier 2022. Le taux d’ajustement à déterminer par le présent règlement ne s’applique donc pas aux paiements effectués aux agriculteurs de ces États membres, ONT ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: Article premier 1. 10 11 FR Aux fins de l’application de l’ajustement prévu aux articles 25 et 26 du règlement (UE) n° 1306/2013 et en vertu de l’article 8, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1307/2013, les montants des paiements au sens de l’article 2, point d), du règlement (CE) n° 73/2009, supérieurs à 2 000 EUR, à octroyer à un agriculteur pour Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs (JO L 30 du 31.1.2009, p. 16). Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil (JO L 347 du 20.12.2013, p. 608). 6 FR une demande d’aide introduite au titre de l’année civile 2014 sont réduits de 1,301951 %. 2. La réduction prévue au paragraphe 1 ne s'applique pas à la Bulgarie, à la Roumanie ni à la Croatie. Article 2 Le présent règlement entre en vigueur le septième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne. Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. Fait à Bruxelles, le Par le Parlement européen Le président FR Par le Conseil Le président 7 FR FICHE FINANCIÈRE FS/14/xxxxxxxxxx 6.15.2014.1 DATE: 07.03.2014 1. LIGNE BUDGÉTAIRE: Voir ci-dessous les prévisions budgétaires après application de la discipline financière par poste: 05 03 01 01 (RPU) 05 03 01 02 (RPUS) 05 03 01 03 (paiement séparé pour le sucre) 05 03 01 04 (paiement séparé F&L) 05 03 01 05 (soutien spécifique - article 68 – paiement découplé) 05 03 01 06 (paiement séparé pour les fruits à baies) 05 03 01 07 (paiement de redistribution) 05 03 02 06 (prime à la vache allaitante) 05 03 02 07 (prime nationale supplémentaire à la vache allaitante) 05 03 02 13 (prime aux ovins et caprins) 05 03 02 14 (prime supplémentaire aux ovins et caprins) 05 03 02 28 (aide aux vers à soie) 05 03 02 40 (aide à la surface pour le coton) 05 03 02 44 (soutien spécifique - article 68 paiement couplé) 05 03 02 50 (POSEI – Programmes communautaires de soutien) 05 03 02 52 (POSEI – Îles de la mer Égée) 05 03 10 (Réserve pour les crises dans le secteur agricole) CRÉDITS: en millions d'EUR 29 932,0 7 898,0 282,0 12,0 511,0 12,0 p.m. 884,0 49,0 22,0 7,0 0,5 239,0 1 447,0 420,0 0,2 433,0 2. INTITULÉ DE LA MESURE: 3. Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL fixant un taux d'ajustement des paiements directs prévu par le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil en ce qui concerne l’année civile 2014 BASE JURIDIQUE: Article 43, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne 4. OBJECTIFS DE LA MESURE: Le présent règlement fixe le taux d'ajustement au titre de la discipline financière à appliquer au montant des paiements directs, supérieurs à 2 000 EUR, à octroyer aux agriculteurs pour des demandes d’aide introduites au titre de l’année civile 2014. 5. INCIDENCES FINANCIÈRES PÉRIODE DE EXERCICE EN EXERCICE 12 MOIS COURS SUIVANT 2014 2015 (Mio EUR) (Mio EUR) (Mio EUR) 5,0 DÉPENSES - 433,0 s.o. - 433,0 À LA CHARGE DU BUDGET DE + 433,0 + 433,0 L'UE (RESTITUTIONS/INTERVENTIONS) BUDGETS NATIONAUX AUTRE 5,1. RECETTES RESSOURCES PROPRES DE L’UE (PRÉLÈVEMENTS/DROITS DE DOUANE) BUDGETS NATIONAUX 2015 2016 2017 2018 5.0.1 PRÉVISIONS DE DÉPENSES 5.1.1 PRÉVISIONS DE RECETTES FR 8 FR 5.2 MODE DE CALCUL: Voir les observations 6.0 FINANCEMENT POSSIBLE PAR CRÉDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNÉ DU BUDGET EN COURS D'EXÉCUTION s.o. 6.1 FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS D'EXÉCUTION s.o. 6.2 NÉCESSITÉ D'UN BUDGET SUPPLÉMENTAIRE NON 6.3 CRÉDITS À INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS NON OBSERVATIONS: Le calcul du taux d’ajustement au titre de la discipline financière s’inscrit dans le cadre de l'élaboration de l'avant-projet de budget 2015. Le montant de la réserve pour les crises dans le secteur agricole, qu'il est prévu d'inclure dans l'avant-projet de budget 2015 de la Commission, s’élève à 433 millions d’EUR à prix courants. Selon les premières estimations budgétaires relatives aux paiements directs et aux dépenses de marché, le sous-plafond du FEAGA pour l'exercice 2015, après transferts financiers entre le FEAGA et le Feader, n'est pas susceptible d'être dépassé. La réduction totale résultant de l'application de la discipline financière s'élève donc à 433 millions d'EUR. Le pourcentage du taux d'ajustement au titre de la discipline financière est de 1,301951 %. Il a été calculé en tenant compte du fait qu'il s'applique uniquement aux montants supérieurs à 2 000 EUR et dans tous les États membres, à l'exception de la Bulgarie, de la Roumanie et de la Croatie. Étant donné que les paiements directs pour la Bulgarie, la Roumanie et la Croatie, sont en cours d’introduction progressive pendant l’année civile 2014, la discipline financière ne s’applique pas à ces États membres. L’application de ce taux d'ajustement se traduira par une réduction des montants des paiements directs pour les lignes budgétaires couvrant les dépenses relatives aux demandes d'aides introduites par les agriculteurs pour l’année civile 2014 (exercice budgétaire 2015). Les montants de réduction estimés au titre de la discipline financière par poste budgétaire sont les suivants: 05 03 01 01 (RPU) 05 03 01 02 (RPUS) 05 03 01 03 (paiement séparé pour le sucre) 05 03 01 04 (paiement séparé F&L) 05 03 01 05 (soutien spécifique - article 68 – paiement découplé) 05 03 01 06 (paiement séparé pour les fruits à baies) 05 03 01 07 (paiement de redistribution) 05 03 02 06 (prime à la vache allaitante) 05 03 02 07 (prime nationale supplémentaire à la vache allaitante) 05 03 02 13 (prime aux ovins et caprins) 05 03 02 14 (prime supplémentaire aux ovins et caprins) 05 03 02 28 (aide aux vers à soie) 05 03 02 40 (aide à la surface pour le coton) 05 03 02 44 (soutien spécifique - article 68 – paiement découplé) 05 03 02 50 (POSEI – Programmes communautaires de soutien) 05 03 02 52 (POSEI – Îles de la mer Égée) en millions d'EUR 332,8 56,4 3,1 0,1 5,9 0,1 p.m. 10,5 0,6 0,2 0,1 0,0 3,0 15,5 4,7 0,0 Total 433,0 Le solde net disponible pour les dépenses du FEAGA pour 2015, utilisé comme base de calcul de la discipline financière, s’élève à 44 190 millions d’EUR. Il a été calculé sur la base du sous-plafond fixé pour les dépenses relatives au marché et aux paiements directs dans la rubrique 2 en application du règlement (UE, Euratom) n° 1311/2013, en tenant compte des montants des transferts financiers entre le FEAGA et le Feader, conformément à l’article 136 ter du règlement (CE) n° 73/2009 et de l’article 66 du règlement (UE) n° 1307/2013, ainsi que des notifications des États membres en application de l’article 136 bis du règlement (CE) n° 73/2009. Le règlement proposé a des incidences budgétaires puisque les premières estimations des crédits budgétaires pour les paiements directs (avant d'envisager la discipline financière) ont été réduites à hauteur des montants indiqués ci-dessus, à la suite de l'application du taux d'ajustement proposé par le présent projet de règlement. En FR 9 FR conséquence, les crédits demandés pour le chapitre 05 03 (aides directes) et qu'il est prévu d'inclure dans l'avantprojet de budget 2015, comme indiqué au point 1 de la présente fiche financière pour les postes budgétaires concernés par la discipline financière, garantissent le montant nécessaire à la constitution de la réserve pour les crises dans le secteur agricole. FR 10 FR