Fishing permit - Fédération de pêche du Pas-de

Transcription

Fishing permit - Fédération de pêche du Pas-de
Your fishing permit
Regulations
Where learning to fish in the Pas-de-Calais département ?
events
Carp fishing at night
Fishing for beginner and intermediate anglers
Fishing schools and clubs
Predator fishing contests
Carp fishing is allowed at night on specific grounds defined by prefectoral order - find
them on our website, www.peche62.fr. Only vegetable fishing paste can be used as bait.
Under no circumstances can a carp be kept alive or transported at night. In order to
fight against illegal trade in carps, transporting live carps over 60 cm (1 ft. 11 ¾ in.) is
forbidden and punishable by a €22,500 fine.
For several years now, the FDAAPPMA 62 has been offering free workshops to all
anglers throughout the département. Participants will be guided by a professional
instructor, and all the necessary fishing tackle will be provided free of charge by the
fishing federation. In order to participate to this workshop, you only need apply.
Call 03 91 92 02 03 or send an e-mail to [email protected]
The fishing schools were created to help beginners develop the skills they need to be
able to fish on their own and responsibly, respecting nature and those who enjoy it. In
Pas-de-Calais, you can be taught fishing in :
Each year, the Federation organizes one or several predator fishing contests.
For more information: www.peche62.fr
Reciprocal fishing
agreement Carte Interfédérale
The most economical
Fishing permit
In order to fish in the Pas-de-Calais departement, you will
need a valid fishing permit (carte de pêche).
When fishing, you must have with you at all times:
Both a fishing permit issued by an AAPPMA of the Pas-deCalais departement or one delivered by one of the neighbouring departements together
with a subscription to a reciprocity agreement (URNE) and the official freshwater eel
fishing form (carnet de pêche de l’anguille - CERFA form N°14358*01).
It is illegal to fish without a fishing permit. Any fishery officer is allowed to fine you if
you cannot show him/her your fishing permit.
formula
Many fishing associations and federations
“pool” their fishing grounds through a
reciprocal agreement to make it easier for
anglers to obtain a permit and to create a
much larger fishing area. The interfederal
fishing permit “carte interfédérale” (€95),
will give you access to all AAPPMA angling
grounds participating in the URNE, EGHO
and CHI reciprocal networks.
The «Discovery under 12» fishing permit
(carte découverte), the «minor person»
fishing permit (Carte mineure) and the
discovery fishing permit for women (Carte Découverte Femme) benefit free of the
reciprocal fishing agreement when the fishing permit is taken in a reciprocal fishing
association. Please check up with the association where you will fish in order to verify
the validity of your permit.
Important: the adherents of reciprocical associations are obliged to respect the rules
of the other reciprocical associations where they will fish.
Minimal catch size
Date
Levels
Techniques
Fauquembergues
Saturday, March 18
Beginners
Trout fishing / Lure fishing
Montreuil
Monday, April 10
Refresher classes
Trout fishing / Lure fishing
Ecourt-st-Quentin
Friday, April 14
Beginners
Pole fishing
Ecourt-st-Quentin
Saturday, May 13
Beginners
Predatory fish, Lure fishing
Palluel
Saturday, May 20
Refresher classes
Predatory fish, Lure fishing
Hesdin
Saturday, June 10
Beginners
Fishing large salmonids
Auxi-le-Château
Tuesday, July 11
Refresher classes
Trout fishing / Lure fishing
Montreuil
Tuesday, July 18
Beginners
Fishing large salmonids
Fauquembergues
Friday, July 21
Beginners
Fly fishing
Aire-sur-la-Lys
Wednesday, July 26
Beginners
Pole fishing
Audruicq
Thursday, July 27
Beginners
Pole fishing
Audruicq
Saturday, October 21
Refresher classes
Predatory fish, Lure fishing
Palluel
Thursday, October 24
Beginners
Pole fishing
Hesdin
Tuesday, October 26
Beginners
Predatory fish, Lure fishing
Name
Contact
Address
Aire-sur-la-Lys
Découverte Pêche et
Protection des Milieux
Mr DELHAY (Manager)
+33 3 21 38 12 62
[email protected]
Gouy-St-André
Club Mouche Passion Tradition
Mr VANDERMEERSCHE
(President)
[email protected]
[email protected]
+33 7 88 29 15 39
Lillers
École de pêche de Lillers
(section concours)
Mr FOULON (Manager)
+33 6 17 55 28 01
Montreuil
L’Amicale des Pêcheurs à la
Ligne
Mr LEFEBVRE
(Président)
+33 3 21 81 51 27
+33 6 08 94 73 12
Outreau
Club Mouche (CM62)
Mr BRODEL (President)
www.clubmouche62.fr
[email protected]
Saint-Omer
La Concorde
Mr ROLLET (Manager)
+33 3 21 39 78 69
Saint-Venant
Le Brochet Saint-Venantais de
Saint-Venant
Mr HONNART
(President)
+33 3 21 02 31 22
Join us!
Sunday June 4th 2017, anglers will gladly teach you and your family how to fish!
Thanks to the Pas-de-Calais fishing federation and to the local fishing and aquatic
environment conservation associations, everybody can learn how to fish in their local
river and discover more about the aquatic habitat and the species that live in it.
A pole fishing contest is organized with the association: Union Arquoise Section
Concours.
More information on our website www.peche62.fr
Together with the département flyfishing club, the fishing federation will
welcome you at its office for a full day
of beginner classes on fly-fishing. After
an indoor presentation of the fishing
technique and the best local spots, you
will learn how to tie flies and to cast a
fly rod. Then you will apply this
knowledge during practise. You will
also be offered the opportunity to try tenkara fly-fishing, a very fashionable and easy
technique.
Saturday, June 10 and Saturday, July 29
Workshop fee: €15 per person, lunch included
From 9:30 AM to 5:30 PM - 10 persons maximum
Free
ednesday, May 17 : Trout fishing, Lure fishing on
W
the Ternoise river
Thursday, June 15 : Fly fishing on the Aa River
Thursday, June 22 : Fly fishing on the Aa River
Thursday, July 13 : Sea Trout fishing / Lure fishing on
the Canche river
Fishing Fair
Town
Fly-fishing workshop
Why don’t you come and relax by the water after a long day’s work? We will look for the
predator fish that hide in our rivers and have a good time.
To sustain the balance of reciprocity, we thank you not to go to the fish restocking of
the other reciprocal association.
You are not allowed to sell your catch.
There are four different ways for you to obtain a fishing
permit:
Online: www.cartedepeche.fr
At a local agents’ (find one near you on www.peche62.fr)
At the local AAPPMA (affiliated fishing association)
At the federation
AAPPMA
After Work activities
Selling your catch
Purchasing a fishing permit
Free
T hursday, September 21 : Predatory fishing, Lure
fishing on the Scarpe
Thursday, September 28 : Predatory fishing, Lure
fishing in the “Audomarois”
Free 2-hour workshop. 10 anglers only.
Fishing permit and tackle provided at no cost
Catch size is measured from the tip of the jaw to the extremity of the tail. Fish shorter
than the minimal size must be released immediately (see the table concerning fishing
hours and minimal catch size).
Information queries and applications for After Work and fly-fishing workshops
can be addressed to Matthieu SUSANNE.
Call 06 24 18 10 08 or send an e-mail to [email protected]
Please note that if your permit is lost or stolen, no
duplicate will be issued, although you are allowed to
reprint your permit if you purchased it online.
The federal courses
Fishing season and hours / Minimum catch size
Useful information
Your permit fees are put to good use
Catch and release fishing grounds
Dates of opening and minimal catch size
Insurance
btaining fishing rights
O
The fees collected by the Federation and the AAPPMA pay for the necessary fishing
rights for anglers.
Promoting and developing fishing
These fees also allow the federation to organise fishing events and activities, from
fishing classes for children (federation activities and fishing workshops) and the
maintenance of fishing grounds to promoting fishing (signs, fishing guide) and the
stocking of some fishing grounds.
Protecting our fish and freshwater capital
When you purchase a fishing permit, you fund AAPPMA and Fishing federation actions
in the public interest, such as fishing ground maintenance, ecological restoration and
protection of fish species.
Permit fees also helps maintain a fishing network in charge of communicating,
teaching and monitoring as well as raising environmental awareness.
Part of the fees is used to finance official water agencies for the protection of the
aquatic environment.
Types of fishing permits (cartes de pêche)
Les principales
situations
an annual card for people over 18
Carte majeure
à risquean annual
en un
clin d’œil
card especially for women
There are 6 different fishing permits to suit your every needs:
• Utilisation
d’un engin
de grande hauteur
ur one-day
fishing pass
Carte journalière o
(nacelle, grue)
curité,
• Élagage et abattage d’arbres
• Creusement d’une tranchée
-
From May 1 to the last Sunday in January of
the following year *
60 cm
Zander
-
From May 1 to the last Sunday in January of
the following year *
50 cm (1ft. 5 3/4 in.)
Grayling
From the third Saturday in May
to the third Sunday in September
From the third Saturday in May
to December, 31
30 cm
From the second Saturday in March
to the third Sunday in September
From the second Saturday in March
to the third Sunday in September
Sea trout
From the last Sunday in April
to the last sunday in October
From the last Sunday in April
to the last sunday in October
35 cm (1ft. 1 5/6 in.)
2 per day***
Eel
Check the prefectoral order
Check the prefectoral order
12 cm (4 3/4 in.)
-
All other fish
not mentioned above***
From the second Saturday in March
to the third Sunday in September
January 1st - December 31th
-
-
Number of specimens that can be legally caught
Opening days
Catch size
Authie : 10 / Canche : 10
April 23th - Octobre 30th
from 50cm (1ft. 5 3⁄4 in.) to 70cm (2 ft. 39⁄16 in.)
Brown trout
Number of fish caught
3 fishes including 2 pikes maximum
If you come across any contamination, call
ONEMA : +33 3 21 56 93 57 • The closest police station •
Your local AAPPMA • The fishing federation: +33 3 91 92 02 03
25 cm (9 5/6 in.)
Rainbow trout
Please react as fast as you can. If a machine answers your call, please leave a message
and call the next number on the list until you reach someone who can come and assess
the contamination.
6 per day
25 cm (9 5/6 in.)
Participatory monitoring
The eel conservation plan
*
éviter d’être vous-mêmes
isés/électrocutés, ne touchez
s personnes concernées
s sont encore en contact
pratiquez la pêche ? Votre canne à pêche
’ouvrageVous
électrique.
est en fibre de carbone ou vous utilisez une
ez en appelant le 18 (pompiers),
ligne de grande longueur ? Ces conseils vous
(SAMU), le 17 (police) ou
concernent :
2 (n° d’appel d’urgence
• évitez de pêcher près des lignes électriques,
e européen).
• tenez votre canne en position horizontale
lorsque vous passez sous une ligne électrique,
s:
Take these good tips without moderation
as les pylônes,
• soyez vigilants aux panneaux d’informations
Dotombés
you want to fish in security?
même
indiquant les zones à risque,
Is your fishing rod mode of carbone fiber or do you use a long fishing rod?
• renseignez-vous
auprès de votre fédération
These
tips concern you :
• evoidde
fishing
near power lines,
pêche.
• hold your fishing rod in a horizontal position when passing under a power line,
• be vigilant about information signs which indicates areas at risk,
• do not hesitate asking your Fishing Federation.
our toute information complémentaire,
consultez electricite-prudence.fr
endez-vous sur enedis.fr et rte-france.com
Pike
Salmon
uring closed season, some techniques and pieces of equipment are prohibited on category 2 grounds when fishing for pike: with live, dead or artificial fish as bait, with spoon lures, Czech nymphing, with jigs (even those with a shiny head), with shrimp bait,
D
jiggling live worms, with bacon as bait or any other technique that makes capture non accidental.
** Fishing the following species is strictly forbidden all year-round: eels (at night), and silver eels; allis shads and alosa agones; sea and river lampreys; European, Galician, white-clawed and stone crayfish and finally moor, marsh, pool, agile, Iberian and Perez’s frogs.
*** The number of specimens that can be legally caught may change during the year. Please check up the validity of the number with the 2017 prefectoral order.
Legal fishing hours
Professionnels :
assurer sa sécurité,
ça se travaille !
All prices can be found on our website:
www.peche62.fr or on the dedicated permit site www.cartedepeche.fr
Pêchez ces conseils
sans modération !
Minimum catch size
Float tubing
If you want to fish in the URNE, CHI, EGHO grounds, you will
us nos
un accident
Interfédérale
Carteconseils,
need the
carte interfédérale,
a reciprocal
fishing permit.
• Manutention
d’objets
de grande
longueur
ici par ordre
chronologique
• Bricolage
à prendre.
disez l’accès pour prévenir
tre accident.
Category 2 rivers
NEW !
our weekly fishing pass
Carte hebdomadaire
If you want to go sea trout or Atlantic salmon fishing,
ursfaçade ou sur toiture
Travaux
sur
ands Migrate
e Gr
Timbr•
you will need a specific fishing stamp called Grands
(échafaudage)Migrateurs (large migratory fish).
si savoir intervenir
accident.
Category 1 rivers
The fishing federation created two grounds for catch and release fly-fishing: on the
Crequoise river in Offin and on the Course river in Beussent. Both those grounds have a
fishing limit of 5 anglers a day. Anglers must be registered to fish on these grounds, and
can do so only ten times each year. They must call the Federation one week ahead of
time to register in order to be allowed to fish there.
The phone number is +33 3 91 92 02 03.
Since 2016, float tubing is allowed on the pond # 3 in Contes. This recently renovated
site can sleep up to 5 float tubes (maximum) daily. In order to better manage
frequenting and risks, the federation introduced a booking system for fishing. It is
compulsory to call the Federation at 03.91.92.02.03 to book the course. Be careful,
wearing a life jacket is mandatory!
Anglers with a Pas-de-Calais fishing permit benefit from the FDAAPPMA62 insurance
coverage for civil liability, disability and death while fishing or working as volunteers for
their local AAPPMA or for the fishing federation.
Species
Catch and release fly fishing grounds
Réf. Enedis : Doc555 – Conception Réalisation : Mistigris Communication – Juillet 2016
Découverte femme
• Pratique de sports aériens ou de loisirs
an annual card for 12 to 18 year-olds
e
neurextérieur
Carte mien
ande
annual
card for children under 12
la pêche
couverte
déPratique
Carte •
“Catch and release” is compulsory on all the federal courses even the federal ponds.
JANUARY
Fishing starts half an hour before sunrise
and stops half an hour after sunset. The
only exception is made for the sea trout:
it can be fished 2 hours after sundown
in grounds registered for salmon and
sea trout fishing (the rivers where the
November 26th, 1987 ministerial decree
applies are listed on www.peche62.fr).
Only a prefectoral order can allow the
night fishing of carps, but the fish must
be returned to the water immediately.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Sunrise
08h48
08h48
08h47
08h47
08h47
08h47
08h46
08h46
08h45
08h45
08h44
08h44
08h43
08h42
08h42
08h41
08h40
08h39
08h38
08h37
08h36
08h35
08h34
08h33
08h32
08h31
08h30
08h28
08h27
08h26
08h24
Sunset
17h00
17h01
17h03
17h04
17h05
17h06
17h07
17h08
17h10
17h11
17h12
17h14
17h15
17h16
17h18
17h19
17h21
17h22
17h24
17h25
17h27
17h29
17h30
17h32
17h33
17h35
17h36
17h38
17h40
17h41
17h43
FEBRUARY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Sunrise
08h23
08h22
08h20
08h19
08h17
08h16
08h14
08h12
08h11
08h09
08h07
08h06
08h04
08h02
08h01
07h59
07h57
07h55
07h53
07h51
07h50
07h48
07h46
07h44
07h42
07h40
07h38
07h36
Sunset
17h45
17h46
17h48
17h50
17h51
17h53
17h55
17h56
17h58
18h00
18h01
18h03
18h05
18h06
18h08
18h10
18h11
18h13
18h15
18h16
18h18
18h19
18h21
18h23
18h24
18h26
18h27
18h29
Enedis et RTE mettent tout
en œuvre pour renforcer
la sécurité électrique aux abords
des ouvrages électriques.
MARCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Sunrise
07h34
07h32
07h30
07h28
07h26
07h24
07h22
07h20
07h18
07h16
07h14
07h12
07h10
07h07
07h05
07h03
07h01
06h59
06h57
06h55
06h53
06h51
06h49
06h46
06h44
06h42
06h40
06h38
06h36
06h34
06h32
Pour votre sécurité, restez vigilants,
n’approchez jamais ces sources
distance,
Sunriseélectriques.
and sunsets indicatedLa
are bonne
Paris
time. 2017
hoursla
might
vary slightly and
c’est
prudence
!
are indicative only.
Sunset
18h31
18h32
18h34
18h35
18h37
18h39
18h40
18h42
18h43
18h45
18h46
18h48
18h49
18h51
18h52
18h54
18h55
18h57
18h59
19h00
19h02
19h03
19h05
19h06
19h08
19h09
19h10
19h12
19h13
19h15
19h16
APRIL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Sunrise
07h30
07h28
07h26
07h24
07h22
07h19
07h17
07h15
07h13
07h11
07h09
07h07
07h05
07h03
07h01
06h59
06h58
06h56
06h54
06h52
06h50
06h48
06h46
06h44
06h43
06h41
06h39
06h37
06h36
06h34
Sunset
20h18
20h19
20h21
20h22
20h24
20h25
20h27
20h28
20h30
20h31
20h33
20h34
20h36
20h37
20h39
20h40
20h42
20h43
20h45
20h46
20h48
20h49
20h50
20h52
20h53
20h55
20h56
20h58
20h59
21h01
MAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Sunrise
06h32
06h31
06h29
06h27
06h26
06h24
06h23
06h21
06h20
06h18
06h17
06h15
06h14
06h13
06h12
06h10
06h09
06h08
06h07
06h06
06h04
06h03
06h02
06h01
06h00
06h00
05h59
05h58
05h57
05h56
05h56
JUNE
Sunset
21h02
21h04
21h05
21h06
21h08
21h09
21h11
21h12
21h13
21h15
21h16
21h18
21h19
21h20
21h22
21h23
21h24
21h25
21h27
21h28
21h29
21h30
21h32
21h33
21h34
21h35
21h36
21h37
21h38
21h39
21h40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Sunrise
05h55
05h54
05h54
05h53
05h53
05h52
05h52
05h52
05h51
05h51
05h51
05h51
05h51
05h51
05h51
05h51
05h51
05h51
05h51
05h51
05h51
05h51
05h52
05h52
05h53
05h53
05h53
05h54
05h55
05h55
Sunset
21h41
21h42
21h43
21h44
21h45
21h46
21h46
21h47
21h48
21h48
21h49
21h50
21h50
21h51
21h51
21h52
21h52
21h52
21h53
21h53
21h53
21h53
21h53
21h53
21h53
21h53
21h53
21h53
21h53
21h53
Agriculteurs : cultivez aussi
votre vigilance !
JULY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Sunrise
05h56
05h56
05h57
05h58
05h59
05h59
06h00
06h01
06h02
06h03
06h04
06h05
06h06
06h07
06h08
06h09
06h10
06h11
06h12
06h14
06h15
06h16
06h17
06h18
06h20
06h21
06h22
06h23
06h25
06h26
06h27
AUGUST
Sunset
21h53
21h52
21h52
21h52
21h51
21h51
21h50
21h50
21h49
21h48
21h48
21h47
21h46
21h45
21h45
21h44
21h43
21h42
21h41
21h40
21h39
21h37
21h36
21h35
21h34
21h33
21h31
21h30
21h29
21h27
21h26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Sunrise
06h29
06h30
06h31
06h33
06h34
06h35
06h37
06h38
06h39
06h41
06h42
06h44
06h45
06h46
06h48
06h49
06h51
06h52
06h53
06h55
06h56
06h58
06h59
07h00
07h02
07h03
07h05
07h06
07h07
07h09
07h10
SEPTEMBER
Sunset
21h24
21h23
21h21
21h20
21h18
21h17
21h15
21h13
21h12
21h10
21h08
21h07
21h05
21h03
21h00
20h58
20h57
20h56
20h54
20h52
20h50
20h48
20h46
20h44
20h42
20h40
20h38
20h36
20h34
20h32
20h30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Sunrise
07h12
07h13
07h14
07h16
07h17
07h19
07h20
07h21
07h23
07h24
07h26
07h27
07h28
07h30
07h31
07h33
07h34
07h36
07h37
07h38
07h40
07h41
07h43
07h44
07h46
07h47
07h48
07h50
07h51
07h53
Sunset
20h28
20h26
20h24
20h22
20h20
20h18
20h16
20h14
20h12
20h10
20h08
20h05
20h03
20h01
19h59
19h57
19h55
19h53
19h51
19h48
19h46
19h44
19h42
19h40
19h38
19h36
19h33
19h31
19h29
19h27
OCTOBRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Sunrise
07h54
07h56
07h57
07h59
08h00
08h02
08h03
08h05
08h06
08h08
08h09
08h11
08h12
08h14
08h15
08h17
08h18
08h20
08h21
08h23
08h24
08h26
08h28
08h29
08h31
08h32
08h34
08h35
08h37
08h39
08h40
Sunset
19h25
19h23
19h21
19h19
19h17
19h15
19h13
19h11
19h08
19h06
19h04
19h02
19h00
18h58
18h56
18h55
18h53
18h51
18h49
18h47
18h45
18h43
18h41
18h39
18h38
18h36
18h34
18h32
18h30
18h29
18h27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
NOVEMBER
DECEMBER
Sunrise
07h42
07h44
07h45
07h47
07h48
07h50
07h52
07h53
07h55
07h56
07h58
07h59
08h01
08h03
08h04
08h06
08h07
08h09
08h10
08h12
08h13
08h15
08h16
08h18
08h19
08h21
08h22
08h23
08h25
08h26
Sunrise
08h27
08h28
08h30
08h31
08h32
08h33
08h34
08h35
08h36
08h37
08h38
08h39
08h40
08h41
08h42
08h42
08h43
08h44
08h44
08h45
08h45
08h46
08h46
08h47
08h47
08h47
08h47
08h48
08h48
08h48
08h48
Sunset
17h26
17h24
17h22
17h21
17h19
17h18
17h16
17h15
17h13
17h12
17h11
17h09
17h08
17h07
17h06
17h04
17h03
17h02
17h01
17h00
16h59
16h58
16h57
16h56
16h56
16h55
16h54
16h53
16h53
16h52
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Sunset
16h52
16h51
16h51
16h50
16h50
16h50
16h50
16h49
16h49
16h49
16h49
16h49
16h49
16h49
16h50
16h50
16h50
16h50
16h51
16h51
16h52
16h52
16h53
16h54
16h54
16h55
16h56
16h56
16h57
16h58
16h59
We remind you that you have to keep your official
freshwater eel fishing form (carnet de peche de
l’anguille - CERFA form) with you when fishing,
and record in it every single eel you catch,
whether you release it or not.
You can download the form on our website :
www.peche62.fr
Fish marked with spaghetti tags
are monitored!
Take part in a scientific study on how pikes
behave in the Pas-de-Calais rivers. The monitored
pikes are easy to spot: their dorsal fin has been
marked with a colored spaghetti tag. How to help
us? Please note the number written on the tag,
your fishing technique, the size of the fish, its weight (optional) and the catch ground.
Then call the Pas-de-Calais Federation to give us these informations. Thanks to your
notes, we can obtain several data about their growth and migration.
We count on you to contribute to our study by releasing tagged pikes if you ever fish one!
et ne stockez
Manutention
d’objets de grande longueur (échelles,
Fishing for
persons
Fishing grounds• Ne rehaussez pas votre terrain
Fishing
tourism
rien sous une ligne électrique.
antennes, échafaudages, tuyaux d’arrosage…), élagage Quels sont les ouvrages
with reduced
mobility
électriques
concernés
ou conduite d’engins de grande hauteur ou de hauteur
•?
Si vous devezPond
élaguer ou apporter une
N°
Towns
AAPPMA
What about fishing on the Ternoise river?
variable (engins de levage, déchargement, stockageAire sur la•Lysles transformateurs
La Fine Gaule
Étangs des Ballastières
ponds
modification
à proximité
d’un ouvrage 4 fishing associations along the Ternoise river have signed a reciprocal
de produits), aménagement de drains ou creusement
4 Arques
L'Union Arquoise
Étang de Bataviacontactez
pond
électrique,
votre interlocuteuragreement so that anglers can enjoy an uninterrupted 23 miles of
et les postes électriques,
You can find hereunder a list of some of the grounds where persons with reduced
category 1 fishing grounds on the banks of the river. They are
de tranchées, ravalement de façades, réfection de toit,
4 Arques
L'Union Arquoise
Étang de
Beauséjour
Enedis
ou
RTEpond
habituel.
mobility can fish.
• les lignes aériennes
renowned for their density in salmonids - which reproduce naturally 4 Arques
L'Union Arquoise
Étang de Malhove pond
installation de panneaux publicitaires… toutes ces
et souterraines,
as well as large migratory fish such as Atlantic salmon and sea trout.
•
N’installez
pas
et
ne
déplacez
pas
sans
AAPPMA
Quantity
Precise location
5 Arras
L'Amicale des Francs Pêcheurs Artésiens Marais Verlaine marsh
activités nécessitent
des mesures de précaution
On the Ternoise riverbanks, you can enjoy different fishing techniques:
• les coffrets électriques. précaution votre matériel d’arrosage
On the Lys river, category 2 grounds, 500 m / 545 yd. before the
11 Béthune
Les Percots Béthunois
Béthune water station
Aire sur la Lys
3
fly-fishing, lure fishing, Czech nymphing… Come and fish for a day, or two, or more!
bien
précises,
à dam
découvrir maintenant !
barrage des 4 faces
près
des
ouvrages
électriques.
13 Billy Montigny
Les Percoteux Billysiens
Marais de Pelves marsh
2 in the Northern part of the Etang de Beausejour, behind the
campsite
15 Boulogne-sur-Mer
Association des pêcheurs à la ligne
Les Glaisières
•A.P.L.B.
Ne manœuvrez
pas seuls sous les lignes
Arques
9
7 at the etang de Malhove pond that can be accessed through the
Find out more about the Pêche en Ternoise project
Brimeux
Fédération de Pêche du Pas-de-Calais
de Brimeux
federal de
pond grande hauteur.
avecÉtang
des
engins
rue de Savoie street
Auxi-le-Château
Beaurainville
Béthune
Brimeux
Calais
Douriez
Fédération de Pêche
Fillièvres
Hesdin
Mametz
Mazingarbe
Montreuil-sur-Mer
Noyelles-sous-Lens
Professionnels
duto BTP
Parking spot with a walking path leading
the pontoons
1
Pont rouge (red bridge)
et
utilisateurs
d’engins :
1
Beaurain-Chateau marsh, 200 m/ 220 yd. from the kayaking base
1
Water station
se
protéger,
une belle
Brimeux, walk along the Canche river, direct access from the main
2
road for persons with !
reduced mobility
entreprise
1
Guines canal in Preville
Haut Pont
marsh,
campsitede
road,travaux,
car access
•1 Avant
tout
projet
« Marais de Contes marsh », Pond N°2
3 consultez le guichet unique sur :
Canche, large migratory fishes ground
reseaux-et-canalisations.ineris.fr
1
Town centre, cite des peupliers
Hesdin,
close to the indoorles
tennis
fields
afin
de connaître
exploitants
de réseau
2
Bouin Plumoison,
the campsite de vos travaux.
concernés
parnear
l’emprise
2
Sauvagine Pond
•1 Étudiez
l’aide de vos gestionnaires de
39 streetavec
Jean Delattre
1 réseaux
Under the(Enedis,
road bridge, atRTE)
the placeles
calledprincipales
Place du Cormoran mesures
1
On the banks of the Etang du 14 Juillet pond
de prévention à prendre.
Oignies
10 metersles
from risques
the fishing local,
“Bras mort” site !
Avec
vous, agissons1pourAtéviter
électriques
Palluel
2
Marsh path, across the etang du Grand Clair pond
Raye-sur-Authie
1
250 m / 275 yd. from the bridge
Renty
1
100 m / 110 yd. downstream from the bridge, easy to park and to
access, the river is right by the town road and wheelchair accessible
4
Calais
Les Pêcheurs du Calaisis
Le Virval
18
Calais
Les Pêcheurs du Calaisis
Lac d’Ardres lake
Contes
Fédération du Pas-de-Calais
25
Courcelles-les-Lens
31
Ecourt-Saint-Quentin
31
Ecourt-Saint-Quentin
32
Esquerdes
41
Hesdin
Hesdin
47
Lillers
Mont-Bernanchon
La Carpe Courcelloise
Courcelles-les-Lens water station
Marais d'Ecourt-Saint-Quentin marsh
Ayez le réflexe DT-DICT !
Noyelles-sous-Lens
58
Noyelles-sous-Lens
59
Oignies
AAPPMA de Oignies, Courrières et Environs Deule river canal, “Lot n°3 bis” plot
59
Oignies
AAPPMA de Oignies, Courrières et Environs
60
Oisy-Le-Verger
69
Roeux
La Roche Dorée
Fédération de Pêche du Pas-de-Calais
Les Percots de la Scarpe
Parc departemental du bois des Hautois
park
"Lots n°1 et 2" Town pond
Étang de Pouvain federal pond
Étang du Petit Saillly federal pond
74
Saint-Laurent Blangy
Entente Halieutique du Val de Scarpe
Les étangs du Chevalier et d'Immercourt
ponds
At the Pont d’Aire bridge, rue d’Aire street, on the Guarbecque river
75
Saint-Omer
Rue Jean Moulin street, on the Busnes river
77
Saint-Venant
79
Thérouanne
81
Tigny-Noyelle
La Concorde
Étang du Romelaëre pond
Le Brochet Saint-Venantais de Saint-Venant Town pond
La Gaule Thérouannaise
Société de Pêche de Tigny- Noyelle
Commune
Structure
Type
Adresse
Tél. / Email / Site internet
EpsHerbeval
Gîte
Babouchka
Holiday
cottage 2 2
1042, rue de Boyaval
62134 Eps-Herbaval
+33 3 21 41 00 61
www.gites-de-france-pas-de-calais.fr
GauchinVerloingt
Le Manoir du
Loubarré
B&B Holiday
cottage
550, rue des Montifaux
62130 Gauchin-Verloingt
+33 3 21 03 05 05
[email protected]
www.loubarre.com
Hesdin
Hypnos
Hotel
22, rue d’Arras
62140 Hesdin
+33 3 21 86 80 21
[email protected]
HubySt-Leu
Manoir de la
Canche
Holiday
Cottage
30 Rue Fernand Lemercier,
62140 Huby-Saint-Leu
+33 3 74 20 00 14
www.lemanoirdelacanche.com
Teneur
La Verte
Colline
Campsite
11 Rue d'Heuchin, 62134
Teneur
+33 6 33 35 06 89
[email protected]
www.campinglavertecolline.com
Town marsh
Fédération de Pêche du Pas-de-Calais
Boulevard vert, rue d’Aire street on the Courant du Malmeule river
Fishing accommodation
The French fishing federation (FNPF) has established a label and its
accompanying quality charter to help promote the development of
Les Pêcheurs Réunis
Marais de Becquerel marsh
fishing accommodation and services. The Fédération du Pas-de-Calais
Les Francs Pecqueux
La Poudrerie
pour la Pêche et la Protection du Milieu Aquatique also applies this
Avant toute
intervention
à proximité d’un ouvrage
Les Pêcheurs Hesdinois
Étang du
Planty town pond
quality charter locally. Fishing accommodation must meet several
criteria: it has to be close to fishing grounds, must be open during the
électrique,
il
est
impératif
d’envoyer
une
déclaration
Les Pêcheurs Hesdinois
Etang de Bouin Plumoison pond
season, must welcome anglers in a personal way and be ready to advise them and
de projetÉtang
de Eugène
travaux
- déclaration fishing
d’intention
de
Les Poissons Rouges
Lemoine pond
provide relevant leaflets and documentation. It must also offer services such as a locker or
Fédération de Pêche ducommencement
Pas-de-Calais
Étang de Mont-Bernanchon
federal pond (DT-DICT)
des travaux
moins
room for au
fishing
tackle, packed meals, and make fishing easier by delivering fishing
permits,
informing
anglers about current regulations and what the departmental Federation
Les Pêcheurs Noyellois
Étang
du
14
juillet
pond
15 jours avant le début des travaux.
has to offer. Here is a list of fishing accommodation that have applied for this quality label.
Les Pêcheurs Noyellois
Étang des Boclets pond
Les Pêcheurs Réunis
58
Plouvain
on the pecherenriviere Facebook page
Étang de Contes federal ponds
Sailly Labourse
On the passable part of the Digue de la Lys dam (150 m/ 165yd.
upstream from the Saint Venant lock)
Saint-Venant
18
Town pond
Les Foraines d'Authie
Book your holiday accommodation in Pas-de-Calais departement on:
www.resa62.com
2017
Guide de Pêche
Fédération Départementale pour la Pêche
et la Protection du Milieu Aquatique du Pas-de-Calais
www.peche62.fr
Maison de la Pêche et de la Nature
(fishing and nature centre) of Pas-de-Calais
Fishing grounds in the Pas-de-Calais département
How the fishing federation
raises awareness and
spreads information
Key
Delta de l’Aa
N
Urban area
CALAIS
1st category private fishing grounds
18
1st category public fishing grounds
D. 127
D. 219
2nd category private fishing grounds
D. 229
D.
Le Wime
reux
AAPPMA covered by a reciprocal agreement
Tourist office
N. 43
Pontoon for persons with reduced
mobility (PMR)
0
SAINT-OMER
10
Float Tubing
20 km
Catch and release grounds
Please refer to the AAPPMA regulations
to find the grounds and species involved
72
D.
40
7
68
e
ois
n
Ter
La
Le Parcq
119
Saint-Polsur-Ternoise
28
D. 9
nc
24
he
43
D. 82
1
La
1
51
65
9
D. 33
3
71
Beaumetzlès-Loges
67
N. 39
5
9
9
La
34
D. 3
D. 1
19
6
31
e
nsé
Se
6
95
D.
Croisilles
19
D. 9
59
D. 9
38
77
58
Marquion
D. 36
9
D.
D. 6
33
62
A. 1
D. 8
Pas-enArtois 63
50
Vitryen-Artois
D. 93
D.
9
Plouvain
e
ARRAS
N. 25
N.
N. 50
arp
9
D. 33
Avesnesle-Comte
19
9
D.
D. 49
Sc
Rouvroy
D. 39
941
34
N. 39
37
D.
D.
7
N. 1
e Auxi-leChâteau
Vimy
D. 49
35 44
HéninBeaumont
D. 8
N. 30
D. 7
A.
9
D. 1
N. 17
D.
92
9
Bertincourt
Combles
upstream
boundary
Key
Authie
Sea Trout and Atlantic Salmon fishing grounds with debit
authorization
Only catch and release Sea Trout and Atlantic Salmon fishing
grounds
POnly catch and release Sea Trout fishing grounds
Downstream from
the dam of the
Canche
SEMG SARL in Saint
Georges
Downstream from
the downstream
Ternoise
dam to hermicourt in
Hermicourt
Downstream from the
bridge of the D901
Liane
between Carly and
Samer
Sea Trout (Salmo trutta trutta)
Stubby general shape
Atlantic Salmon (Salmo salar)
Slim general shape
Slack
alignment of the commissure of the upper jaw
vertically above the back of the eye
Long and narrow
caudal peduncle
Concave caudal
fin
The corners of the upper jaw extends beyond
the end of the eye
Downstream from the
bridge of the N25 in
Doullens
Short and large
caudal peduncle
Straight caudal fin
Aa
Downstream from the
bridge of the A16 in
Marquise
Downstream from the
bridge of the D928 in
Saint Omer
Salmons’
taking
YES TAC 10
YES TAC 10
NO
NO
NO
NO
YES
YES
NO
NO
NO
NO
YES (until downstream
from the bridge of the N25
in Doullens)
YES (only in the public
domain, upstream limit:
100m under the “Bacon”
mill)
NO
NO
2
Aire-sur-la-Lys
YES
3
Anzin-Saint-Aubin
NO
4
Arques
YES
YES
5
Arras
NO
YES
6
Aubrometz
NO
7
Auchy-lès-Hesdin
NO
8
Audruicq
NO
9
Auxi-le-Château
YES
10
Beaurainville
YES
11
Béthune
YES
12
Beugin
NO
13
Billy-Montigny
NO
14
Boubers-surCanche
NO
15
Boulogne-sur-mer
NO
16
Brimeux
YES
YES
YES
17 Bruay-la-Buissière
NO
18
Calais
YES
YES
19
Calonne-Ricouart
YES
YES
20 Camblain-Châtelain
NO
21
NO
Caucourt
22 Cavron-Saint-Martin
NO
23
NO
Clerques
24 Conchy-sur-Canche
NO
25 Courcelles-les-Lens
NO
26
Coyecques
NO
27
Dennebroeucq
NO
28
Desvres
NO
29
Divion
NO
30
Douriez
YES
31
Ecourt-SaintQuentin
NO
32
Esquerdes
NO
33
Famechon
NO
34
Fauquembergues
YES
35
Fillièvres
YES
36
Fléchin
NO
37
Frévent
NO
38
Fruges
NO
39
Galametz
NO
40
Hesdin
YES
41
Houdain
NO
42
La Comté
NO
43
Labroye-Le-Boisle
NO
44
Ligny-sur-Canche
NO
45
Lillers
YES
46
Lisbourg
NO
47
Lumbres
NO
48
Magnicourt-enComté
NO
49
Mametz
NO
50
MaresquelEcquemicourt
YES
51
Maroeuil
NO
52
Marquise
NO
53
Mazingarbe
YES
YES
YES
54 Montreuil-sur-Mer
YES
Amicale des Pêcheurs du
Montreuillois
Jean-Paul LEFEBVRE,
Président
55 Nielles-lès-Blequin
NO
Les Amis de la Rivière
56 Noyelles-sous-Lens
YES
57
Oignies
NO
58
Oisy-le-Verger
YES
59
Orville
NO
La Gaule du Bas Canton
60
Ourton
NO
Société de Pêche d’Ourton
61
Ouve-Wirquin
NO
La Saumonée
Frederic COHEN-SOLAL,
Président
Claude FINEZ,
Président
Louis-Pierre SECCI,
Président
Alain BAUDUIN,
Président
Paul DECRY,
Président
Bruno BOYAVAL,
Président
Georges Cocquerel,
Président
62
Palluel
YES
YES
Les pêcheurs Noyellois
AAPPMA de Oignies, Courrières
et Environs
YES
YES
La Roche Dorée
L’Amicale des Pêcheurs de
Palluel
Pas-en-Artois
NO
La Truite de Pas
Raye-sur-Authie
YES
Les Pêcheurs de Raye-surAuthie
65
Rebreuviette
NO
Les Amis de la Canche
66
Renty
YES
Possession of migratory stamp is strictly required if:
• You want to take a Sea Trout or an Atlantic Salmon (only allowed on the Canche and Authie
axis to the upstream limits which are indicated in the table below cons).
• You want to fish during the twilight exemption (only allowed on the Canche and Authie axis to
the upstream limits indicated in the table below cons).
• You want to fish on these rivers until the closing date of the fishing Atlantic Salmon and Sea
Trout, although the practice of catch and release is mandatory
67
Roeux
NO
68
Rollancourt
NO
Les Amis de la Truite
69
Roussent
NO
Société de Pêche de Roussent
70
Rumilly
NO
La Rumilienne
71
Saint-LaurentBlangy
NO
L’Entente Halieutique du Val
de Scarpe
72
Saint-Omer
NO
La Concorde
73
Saint-Pol-surTernoise
NO
The removal of an Atlantic Salmon (only allowed on the Canche and Authie axis to the upstream
limits indicated in the table below cons), must be in compliance with the number of specimens
that can be legally caught (prefectoral order). Once the limit number is reached, the removal
of an Atlantic Salmon is prohibited with the publication of a new prefectoral order. So please
regularly check up our website to know the updated number.
When you take an Atlantic Salmon, you must immediately put a mark to the fish and report the
capture to the CNICS* (in accordance with the recommendations of the migratory set submitted
with your migratory stamp.
The Catch report for Sea Trout from the CNICS* is not mandatory but highly recommended.
Thank you to check the validity of the number of specimens that can be legally caught presented
on the 2017 annual stopped.
74
Saint-Venant
YES
*CNICS : Centre National d’Interprétation des Captures de Salmonidés migrateurs (National Center for the
Interpretation of migratory salmonids catches)
Nom du contact
Pierre COLLETTE,
La Truite d’Agnez
Président
Georges FAVIER,
La Fine Gaule
Président
Alain CHOCQUET,
Les Fervents de la Truite
Président
Jean-Claude LEPAISANT,
L’Union Arquoise
Président
L’Amicale des Francs Pêcheurs Jean-Marc BETREMIEUX,
Artésiens
Président
Baptiste HEMESDAEL,
Société de Pêche d’Aubrometz
Président
Jean-Paul WAROT,
L’Alciaquoise
Président
Patrice CHASSIN,
Les Babillards
Président
Pascal SAILLIOT,
La Truite Auxiloise
Président
Jean-Marie LASSIMONNE,
La Gaule Beaurainvilloise
Président
Daniel VANTOUROUX,
Les Percots Béthunois
Président
Bernard VAN ESLANDER,
La Volante
Président
Bernard FACQ,
Les Percoteux Billysiens
Président
Société de Pêche de BoubersJean-Pierre MUNARI,
sur-Canche
Président
APLB Association des Pêcheurs
Christophe TINTILLIER,
à la Ligne
Président
David BOUCHART,
Le Saumon de Brimeux
Président
Société de pêche de Bruay-laGilles ROUSSEL,
Buissière
Président
Gilles LANNOY,
Les Pêcheurs du Calaisis
Président
Jean-François RUTKOWSKI,
La Truite Minière
Président
Dany THERY,
La Camblinoise
Président
Jean-Michel HARDUIN,
La Truite fdu Gué
Président
Robert MAGIRAS,
La Planquette
Président
Alfred DESCAMPS,
AAPPMA de Clerques
Président
Société de Pêche de Conchy et
Guy HEUSSE,
Monchel
Président
Christian GARDE,
La Carpe Courcelloise
Trésorier
Serge HILMOINE,
La Coyecquoise
Président
René DELPOUVE,
La Prévoyante
Trésorier
Société de Pêche à la Ligne de
Laurent MERLOT,
Desvres et Environs
Secrétaire
Christophe MILLEQUANT,
La Truite Divionnaise
Président
Eric LARZET,
L’Entente de l’Authie
Président
Daniel FOULON,
Les Pêcheurs Réunis
Président
Philippe VERRON,
Les Francs Pecqueux
Trésorier
Claude HALIPRE,
Société de Pêche de Famechon
Président
Dany DEMARTHE,
La Gaule Fauquemberguoise
Président
Les Pêcheurs à la Ligne de
Eric LEROY,
Fillièvres
Président
Michel PIQUET,
L’Entente Fléchinoise
Président
Patrice JOSEPH,
Société de Pêche de Frévent
Président
Christian CARON,
La Gaule Populaire Frugeoise
Trésorier
Michel FLAMENT,
Société de Pêche de Galametz
Président
Alain DELATTRE,
Les Pêcheurs Hesdinois
Président
Francis THUILLIER,
La Truite Houdinoise
Trésorier
Martine GUILLEMANT,
L’Arc-En-Ciel
Présidente
Michel LARZET,
La Truite
Président
LETELLIER José,
Les Amis de la Gaule
Président
Ludovic CLERBOUT,
Les Poissons Rouges
Président
Dominique DESCAMPS,
La Truite Lys Bourgeoise
Président
Sébastien BLARET,
La Truite Lumbroise
Président
La Lawe de Magnicourt-enJean-Pierre THELIER,
Comté
Président
René MASCLET,
La truite Mametzienne
Président
Bernard RENGARD,
La Truite Maresquelloise
Président
Les Francs Pêcheurs
Dany DAUTRICHE,
Maroeuillois
Président
APCM Association des Pêcheurs
Daniel DETREE,
du Canton de Marquise
Président
Patrick BEAUVENTRE,
L’Ablette Brebisienne
Président
64
NO
NO
NO
AAPPMA
63
Delineation of route and specific regulations
Twilight derogation
Sea trouts’taking (2 hours after sunset
for sea trout)
Agnez-les-Duisans
2
Bapaume
19
D. 9
Pontons Plans
PMR d’eau
26
thi
Aubignyen-Artois
D. 7
Somme
(80)
L’A
u
73
25
A.
79
6
14
13
Avion
21
4
39
Ca
Liévin
48
D. 10
64
Large Migratory Salomids grounds
La
56
A. 21
17
Courrières
Harnes
La
s
Deû
n
e
L
e
d
. 21
A
l
le
a
Can
LENS
42
N. 39
40
83
30
12
1
82
D. 3
Bully-lesMines
N.
57
D. 39
Hesdin
53
Barlin
Houdain
D
N. 4
D. 301
Wingles
Carvin
Cambrin
43
D. 937
CampagneMarais
lès-Hesdin de Contes
69
Étang de
Bouin Ploumoison
41
60
. 94
D.
9
D. 11
10
N.
Douvrin
N. 41
3
N. 1
A. 16
Parcours
ds
G Migrateurs
78
38
La
n
Pla
70
D. 34
139
D. 1
D. 142
D. 940
50
e
qu
La
D. 75
Berck D. 917
9
22
tte
lar
BÉTHUNE Étang de
Sailly-Labourse
11
we
Can
16
D. 43
L
D.
e
c
en
C
La
a
L
0
7
.
D
Bruay19
en-Artois
20
Nœux-les17
Mines
29
D. 9
16
D. 9
40
9
éq
a Cr
928
Brimeux
N. 3
e
uois
N. 43
Auchel
Heuchin
3
D.
D. 143
54
Offin
D. 34
71
N. 47
30
D. 1
1
5
ou
rse
38
26
D. 1
MONTREUIL
D. 9
46
L
94
Commune
D. 1
6
D.
1
La
C
N. 1
D. 343
D.
ve
a
aN
341
D.
N. 39
Fruges
45
LOCAL AAPPMA
7
D. 94
D. 126
37
Étaples
36
Étang de
Mont Bernanchon
D. 9
81
27
6
Hucqueliers
aq
L
La
Ca
86
D. 1
This leaflet was partly funded thanks to the Pas-de-Calais département council.
Laventie
74
na
l
Norrent- d’Air
e
Fontes
Lillers
te
uet
A. 2
A. 16
Beussent
66
70
D. 148
L
34
L’Aa
D. 148
ys
aL
26
2
D. 94
D.
3
Fauquembergues
27
13
D. 157
5
Ballastières
71
76
* The Pas-de-Calais département is subjected to specific regulations concerning
public category 2 fishing grounds. Any angler with a fishing permit valid in the
département or with a URNE stamp is allowed to fish simultaneously with up to
4 poles. Please note that some fishing grounds overlap the Nord département,
and that the 4-pole regulation does not apply there.
Please check our website www.peche62.fr for more information.
D. 33
Aire-sur-la-Lys
49
D. 1
(59)
Nord
Étangs des
190
D.
1
D.
D. 341
75
N. 39
3
N. 17
61
55
N. 4
45
Samer
215
D. 341
84
D. 225
40
D. 9
2
D. 5
3
D. 34
D.
Le
Desvres
uin
q
Blé
1 92 02
9
3
3
3
+
.
l
Té
fr
eche62.fr
.peche62.
w
w
contact@p
w
s
i
pasdecala
.
a
m
p
p
a
a
fd
Carp night fishing catch and release grounds
Please refer to the prefectoral order
to find the grounds concerned
D. 9
28
N. 1
86
32
47
4
La
Loi
sne
19
L’Aa
Lumbres
La Liane
D. 1
N
16
N. 42
The information you can find in this leaflet is not binding. The AAPPMA federation of
Pas-de-Calais cannot be held responsible for the mistakes it contains or for its uses.
D. 91
Outreau
Arques
. 42
D. 928
15
27
D. 1
N. 42
che
pour la Pê
is
la
a
-C
e
tique
du Pas-d
ilieu Aqua
M
Fédération
u
d
n
o
ti
c
Nature
et la Prote
che et de la
ê
P
la
e
d
n
UES
Maiso
62510 ARQ
•
s
e
lp
A
s
Rue de
03
14
224
91
55
21
Hem 80
a
L
D. 1
AAPPMA (see table)
D. 2
23
D.
D. 191
20
D.
D.
Marquise
ck 52
la
La S
BOULOGNESUR-MER
Federation fishing grounds
Ardres
127
40
D. 9
D
6
A. 2
. 231
Fishing grounds covered by a reciprocal agreement
d
D. 238
8
D. 231
Nor
244
Guînes
85
Private fishing grounds.
Cannot be accessed without the owner’s consent.
215
D.
2nd category public fishing grounds*
D. 224
D. 15
A. 16
D. 95
6
D. 940
S
If you need any extra information concerning the Pas-de-Calais FDAAPPMA and
its activities, you can come and visit the Maison de la Pêche et de la Nature located rue des Alpes in Arques - Monday to Friday from 9 a.m. to 12:30 p.m.
and from 1:30 p.m. to 5 p.m.
Road map
D. 940
al d
u
E
N. 1
D. 3
W
Designed and made by: ©2016 Autrement Dit Communication 04 92 33 15 33
Town
Hesdin
Société de Pêche de Renty
YES
Les Percots de la Scarpe
La Gaule Populaire
YES
Le Brochet Saint-Venantais
75
Samer
NO
Association des Pêcheurs de la
Vallée de la Liane
76
Thérouanne
NO
La Gaule Thérouannaise
77
Thièvres
NO
78
Tigny-Noyelle
NO
Les Francs Pêcheurs de
Thièvres
Société de pêche de TignyNoyelle
79
Tollent
NO
Les Pêcheurs Réunis
80
Tournehem
NO
Les Pêcheurs de la Truite de
Tournehem
81
Verchocq
NO
Société de Pêche de Verchocq
82
Vieil-Hesdin
NO
Société de Pêche de Vieil Hesdin
83
Wail
NO
Association de Pêche de Wail
84
Wavrans-sur-l’Aa
NO
La Saumonaise
85
Wimereux
NO
86
Wizernes
NO
SPVW Société des Pêcheurs de
la Vallée Wimereux
Les Pêcheurs de la Vallée
de l’Aa
Surlignage jaune : AAPPMA réciprocitaires.
Mairie de Palluel
Gérard FOURNIER,
Président
Bernard FLUTTE,
Président
Jean-Claude ROBERT,
Président
Michel LEGRAND,
Président
Frédéric DESAILLY,
Président
André BULOT,
Président
ERIC DESERT,
Président
Francis PARMENT,
Président
Bernard DUHANEZ,
Président
Jean-Jacques VERHAEGHE,
Président
Arnaud ROUSSELLE,
Président
Jean-Claude HONNART,
Président
Lambert Philippe,
Président
Nicolas DELCROIX,
Président
Eric LEBAS,
Président
Alain BRUNEL,
Président
Jacques BRIDOUX,
Président
Café de la Mairie (Siège)
Bertrand DEMAGNY,
Président
Jean-Pierre DECREQUY,
Président
Philippe ROYON,
Secrétaire
Luc SCHOLLAERT,
Secrétaire
Paul URVOA,
Président
Hervé BEDU,
Président
E-mail
Site internet de l’association
Téléphone
+33 6 72 71 19 60
[email protected]
+33 6 15 56 02 83
+33 3 21 51 16 55
[email protected]
www.unionarquoise-peche62.fr
+33 6 25 21 84 11
+33 6 79 96 03 10
[email protected]
+33 6 60 49 51 18
[email protected]
+33 6 45 49 59 29
[email protected]
+33 6 80 20 25 62
[email protected]
+33 6 83 26 37 53
lassimonne.jean.marie@aliceadsl
+33 3 21 90 40 12
[email protected]
[email protected]
lelacdebeugin.fr
+33 6 07 46 39 99
[email protected]
+33 6 85 26 31 29
[email protected]
+33 3 21 03 60 03
[email protected]
http://www.aplb62.c.la/
+33 6 68 63 89 35
+33 3 21 81 02 34
+33 6 74 77 55 14
[email protected]
http://lespecheursducalaisis.asso.st
+33 6 10 24 73 31
[email protected]
+33 7 50 39 84 95
/
+33 3 21 65 15 10
+33 3 21 48 00 97
+33 3 21 05 84 74
+33 3 21 35 06 62
/
+33 3 21 47 92 15
[email protected]
+33 6 87 30 24 85
+33 3 21 38 41 44
[email protected]
+33 3 21 39 55 95
[email protected]
www.peche-desvres.fr
+33 6 87 88 82 48
[email protected]
+33 6 99 22 16 24
[email protected]
+33 6 79 59 35 99
[email protected]
+33 6 70 83 55 24
[email protected]
+33 6 06 44 82 28
[email protected]
+33 6 47 87 49 32
+33 6 82 62 99 21
[email protected]
lespecheursalaligne.e-monsite.com
+33 6 77 85 36 93
[email protected]
+33 6 73 08 39 33
+33 6 33 65 26 37
+33 3 21 41 41 88
+33 3 21 41 00 08
[email protected]
[email protected]
latruitehoudinoise62.skyrock.com
+33 3 21 65 05 07
[email protected]
+33 3 21 03 52 66
[email protected]
+33 6 20 49 96 87
lesamisdelagaulelignysurcanche@
outlook.fr
+33 6 40 75 75 97
Facebook : Eugène Lemoigne
+33 6 30 45 76 40
+33 6 60 79 58 45
[email protected]
+33 3 21 11 73 37
+33 6 87 44 93 12
mametzpeche.fr
+33 3 21 39 29 85
[email protected]
+33 6 84 85 33 30
[email protected]
norbert.kosmalski.free.fr
+33 6 88 51 89 88
[email protected]
+33 6 81 09 47 65
[email protected]
“www.pecheursdumontreuillois.fr
Facebook : Pêcheurs du Montreuillois”
+33 6 08 94 73 12
[email protected]
+33 6 09 96 37 45
+33 6 32 67 77 22
[email protected]
+33 6 18 69 81 60
+33 6 65 44 23 20
[email protected]
+33 3 21 55 71 59
[email protected]
+33 3 21 03 44 69
[email protected]
www.aappmapalluel.fr
[email protected]
+33 3 21 38 19 79
+33 6 18 44 01 86
+33 3 21 48 35 86
+33 6 82 14 80 55
+33 3 22 23 42 81
+33 3 21 47 26 89
+33 3 21 39 55 73
+33 6 63 79 26 43
+33 3 21 03 44 67
+33 6 86 83 02 11
[email protected]
+33 6 06 69 11 27
[email protected]
+33 3 21 93 34 08
[email protected]
Facebook : La Gaule Populaire
+33 6 89 16 01 78
[email protected]
+33 3 21 02 31 22
[email protected]
apvl.jimdo.com
+33 6 80 06 57 20
[email protected]
+33 6 62 41 36 79
[email protected]
+33 3 21 48 57 44
[email protected]
+33 6 13 87 62 03
[email protected]
+33 6 10 22 05 97
[email protected]
+33 3 21 35 61 47
+33 3 21 86 06 34
+33 6 88 94 78 90
[email protected]
+33 6 82 01 27 31
[email protected]
[email protected]
Facebook : SPVW
+33 6 88 58 12 41
+33 3 21 95 24 66

Documents pareils