primus workbook - Outdoorfeeling.com
Transcription
primus workbook - Outdoorfeeling.com
PRIMUS WORKBOOK OUTDOOR 2009 A PART OF PEOPLE´S ADVENTURE SINCE 1892 Primus has been almost everywhere. Where have you been? www.primus.se www.primus.se PRIMUS OUTDOOR 2009 The art of environmentally friendly combustion In its 116 years of business, PRIMUS has developed many different types of combustion equipment. These devices were often regarded as revolutionary products for their time. We call this “the art of combustion”. We’ve built on this solid foundation in combustion technology to increase our capabilities in the areas of energy and efficiency. We’re constantly expanding our product range with fuel-efficient, long-life products as an important part of PRIMUS’ product development, working towards our goal of reducing our impact on the global environment. Many of our stoves and pots, such as PRIMUS Eta, cut fuel consumption in half thanks to their fast boiling times. This helps to cut energy consumption, reduce emissions and protect our environment. And a nice side effect is that it makes packing a lot lighter! At the start of 2008 PRIMUS entered into a long-term partnership with the Bauminvest foundation to support a reforestation project in Costa Rica. PRIMUS’ investment in this project is intended to offset all the carbon dioxide emitted by our Eta stoves. PRIMUS is also donating a percentage of the price of every fuel container we sell to Bauminvest – this means that PRIMUS customers are also contributing to our efforts to improve the environment. We’ll see you out there – remember, “Primus was here!” L’art de la combustion respectueuse de l’environnement PRIMUS a pendant ses 116 années d’existence développé de nombreux types d’appareil de combustion. Ceux-ci ont été souvent considérés comme révolutionnaires pour leur temps. Nous souhaitons appeler cela un art, ”L’Art de la Combustion”. Avec une connaissance solide de la combustion comme base, nous avons approfondi nos connaissances sur l’énergie et le degré d’efficacité. Tel un fil conducteur pour le développement des produits PRIMUS et dans le but de réduire les dommages sur l’environnement au niveau mondial, nous élargissons constamment la gamme de produits à faible consommation de combustible et à longévité élevée. La plupart de nos réchauds et casseroles, par exemple PRIMUS Eta, réduisent de moitié la consommation de combustible grâce à des temps d’ébullition rapides. Cela permet d’abaisser la consommation d’énergie, de réduire les rejets dans l’atmosphère et ainsi de protéger notre environnement. Un effet secondaire positif est que même l’emballage devient nettement plus léger! Au début de l’année 2008, PRIMUS a commencé une collaboration à long terme avec la fondation Bauminvest et soutient ainsi un projet de plantation d’arbres au Costa Rica. L’investissement de PRIMUS compense pour tout le dioxyde de carbone rejeté par nos réchauds. Une initiative supplémentaire est le fait que PRIMUS reverse une partie des ventes de chaque cartouche de combustible à Bauminvest, ce qui fait que même les clients de PRIMUS contribuent à un meilleur environnement. A bientôt en excursion, “Primus was here”! Die Kunst der umweltfreundlichen Brenntechnik Seit 116 Jahren entwickelt PRIMUS die verschiedensten Arten von Geräten zur Brenntechnik. Oft waren Primus-Produkte ihrer Zeit weit voraus. Wir möchten dies als Kunst bezeichnen, als die „Kunst der Brenntechnik”. Basierend auf unseren fundierten Kenntnissen zur Brenntechnik konnten wir auch unser Knowhow in Sachen Energie und Wirkungsgrad vertiefen. Ziel und untrennbarer Bestandteil der Produktentwicklung bei PRIMUS ist es, unser Sortiment permanent durch innovative Produkte zu erweitern, die sich durch geringen Brennstoffverbrauch und hohe Lebensdauer auszeichnen. Auf diese Weise möchten wir das Problem der globalen Umweltzerstörung minimieren. Etliche unserer Kocher und Töpfe, z.B. die PRIMUS-Produkte der Eta-Serie, halbieren den Brennstoffverbrauch bei gleichzeitiger Verkürzung der Garzeiten. Dies hilft, den Energieverbrauch zu senken, die Emissionen zu verringern und damit unsere Umwelt zu schonen. Positiver Nebeneffekt: Ihr Gepäck wird zudem um einiges leichter! Anfang 2008 ist PRIMUS eine langfristige Kooperation mit der Stiftung BaumInvest eingegangen, wodurch ein Aufforstungsprojekt in Costa Rica unterstützt wird. Mit unseren Investitionen in dieses Projekt kompensieren wir den gesamten durch unsere Eta-Kocher verursachten CO2-Ausstoß. Zudem spendet PRIMUS einen Teil seiner Gewinne aus dem Verkauf jedes einzelnen Brennstoffbehälters an BaumInvest. Auf diese Weise tragen auch unsere Kunden zu einer Verbesserung der Umwelt bei. Man spürt es da draußen: „Primus was here”! Med miljövänlig förbränning som konst PRIMUS har under sina 116 år utvecklat många typer av förbränningsapparater. Dessa uppfattades ofta som revolutionerande för sin tid. Vi vill kalla detta för konst, ”The Art of Combustion”. Med denna gedigna kunskap om förbränning som grund har vi även fördjupat oss i kunskaperna om energi och verkningsgrad. Som ett led i PRIMUS produktutveckling och mål att minska den globala miljöförstöringen utökar vi ständigt sortimentet med bränslesnåla produkter med lång livslängd. Flera av våra kök och kastruller, t.ex. PRIMUS Eta, halverar bränsleförbrukningen med snabba koktider. Detta hjälper till att sänka energiförbrukningen, minska utsläppen och på så sätt värna om vår miljö. En positiv bieffekt är att även packningen blir avsevärt lättare! I början av år 2008 ingick PRIMUS ett långsiktigt samarbete med stiftelsen Bauminvest och stödjer därigenom ett trädplanteringsprojekt i Costa Rica. PRIMUS investering kompenserar för all koldioxid som våra Eta-kök släpper ut. Ytterligare ett steg är att PRIMUS skänker en del av intäkten för varje såld bränslebehållare till Bauminvest, vilket innebär att även PRIMUS kunder bidrar till en förbättrad miljö. Vi syns där ute, “Primus was here”! Joakim Grönvik President CEO Primus AB www.primus.se PRIMUS OUTDOOR 2009 SYMBOL KEY • LÉGENDE DES SYMBOLES • SYMBOLERKLÄRUNG • SYMBOLFÖRKLARING Weight • Poids • Gewicht • Vikt Dimensions unfolded • Dimensions - déplié • Maße • Mått - uppfälld Dimensions folded • Dimensions - plié • Packmaße • Packmått Volume • Volume • Volumen • Volym Output • Puissance • Leistung • Effekt Burn time • Autonomie • Brenndauer • Brinntid With fuel pump / without fuel pump • Avec pompe à combustible / sans pompe à combustible • Mit Brennstoffpumpe / ohne Brennstoffpumpe • Med bränslepump / utan bränslepump Ignition. Piezo igniter: A fixed spark igniter that replaces matches with a simple switch. • Allumage. Allumeur piézo-électrique: Un allumeur fixe à enclencher par une simple pression qui permet de se passer d’allumettes. • Zündung. Piezo-zünder: integrierter Funkengeber, der per Knopfdruck Funken erzeugt und somit Streichhölzer überflüssig macht. • Tändning. Piezotändare: En fast monterad gnistbildare som med en enkel tryckning ersätter tändstickor. Boiling time. The time it takes for 1 liter of water at 20°C to reach the boiling point. • Temps avant ébullition. Le temps nécessaire pour amener 1 litre d’eau d’une température de 20°C à ébullition. • Kochzeit. Zeit, die benötigt wird, um 1 Liter Wasser (+20 °C) zum Kochen zu bringen. • Koktid. Den tid det tar för 1 liter 20-gradigt vatten att nå kokpunkten. Suitable for a number of people • Convient pour nombre de personnes • Geeignet für X Personen • Anpassat för antal personer Summer: above +5°C. • Été: supérieur à +5°C. • Sommer: über +5 °C. • Sommar: över +5°C. Autumn/spring: generally down to +/- 0°C, temporarily -15°C. • Automne/printemps: généralement jusqu’à +/- 0°C, occasionnellement -15°C. • Herbst/Frühling: bis zu 0 °C, vorübergehend bis zu -15 °C. • Höst/vår: huvudsakligen ned till +/- 0°C, tillfälligtvis -15°C. Winter: unlimited cold. • Hiver: jusqu’aux températures les plus basses. • Winter: keine Temperaturbegrenzung nach unten. • Vinter: ned till obegränsad kyla. Type of diode • Type de diode • Diodentyp • Diodtyp PHOTOGRAPHICS COURTESY OF: Luxeon™ Diode • Diode Luxeon™ • Luxeon™ Diode • Luxeon™ diod White LEDs • DEL Blances • Weiße LEDs • Vit LED Range • Éclairage • Reichweite • Räckvidd Red LEDs • DEL Rouges • Rote LEDs • Röd LED Alkaline batteries • Piles alcalines • Alkaline Batterien • Alkaliska batterier Water resistant / Water proof • Résistance á l’eau / Étanche • Spritzwassergeschützt / wasserdicht • Vattenresistent / Vattentät Ragnar Fjeld (Cover) Till Gottbrath (p. 5, 10, 22) Patrik Hultenius (p. 12, 47) Per Jessen (p. 26, 47) Niklas Lagström (p. 13) Martin Letzter (p. 63) Barbro Lindman (p. 3, 5) Magdalena Lundkvist (p. 19) Christer Rugestål (p. 62) Harry Staymann (p. 47, 63) Fredrik Sträng (p. 47) Eric Svartström (p. 8) Jörn Wettke (p. 17) Magnus Österhult (p. 23) PRODUCT PHOTOGRAPHY: Ateljé Gabriel Uggla Functions • Fonctions • Funktionen • Funktioner Primus reserves to itself the right to make changes in the product range, whitout prior notice, or approval of any kind what so ever, including design and specification changes. Efficiency classification • Classement d’effectivité • Leistungsklassifizierung • Effektivitetsklassificering ©Primus AB. All rights reserved. Primus is a trademark of Primus AB, Sweden registered in Sweden and other countries. 566017 www.primus.se PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS News 2009 EtaPackLite™ As the latest step in our efforts to be the leading brand in outdoor stoves, we are launching another stove in our environmentally friendly Eta series. This year’s new model, the EtaPackLite, is lightweight, small in size, highly efficient and suitable for limited winter use. TiLite™ A new lightweight stove with a cooking pot that was developed in collaboration with Iwatani-Primus in Japan. With its titanium components, top Japanese quality and attention to detail, TiLite is the perfect stove for people who want to pack really light. PrimeLite™ E & PE Since the high-tech development of LEDs continues, we will continued to improve our headlamps. This year’s additions to the range, PrimeLite E & PE, incorporate the latest LED technology from CREE®, which provides a more powerful light while extending battery life longer than previous models. Meal Set Finally – the perfect lunchbox is here! Made from durable, hygienic plastic, with loads of clever features, this one is a must for anyone who likes to enjoy their food in the great outdoors. Of course we’ve also come up with other new accessories. So sit down, read through this catalogue and let yourself be inspired to embark on an adventure – big or small. EtaPackLite™ Unsere Firmenphilosophie ist darauf gerichtet, führender Hersteller im Bereich Outdoor-Kocher zu sein. Mit der diesjährigen Neuheit, dem EtaPackLite, leisten wir einen weiteren Beitrag dazu. Er gehört zur Serie unserer umweltfreundlichen Eta-Produkte und zeichnet sich durch geringes Gewicht, kleines Packmaß, hohen Wirkungsgrad und gute Wintereigenschaften aus. TiLite™ Neuer Leichtgewichtskocher mit Kochtopf, der in Kooperation mit Iwatani-Primus in Japan entwickelt wurde. Mit seinen Titankomponenten, der japanischen Qualität und dem japanischen Gefühl fürs Detail ist der TiLite der perfekte Kocher für alle Grammjäger. PrimeLite™ E & PE Da die Hightech-Entwicklung in Sachen Leuchtdioden kontinuierlich fortschreitet, entwickeln auch wir unsere Stirnlampen ständig weiter. Die Neuheiten dieses Jahres, die PrimeLite E & PE, nutzen die neueste LED-Technologie von Cree®. Vorteil: Sie spenden stärkeres Licht, und die Batterien halten länger als bisher. Meal Set Endlich gibt’s die perfekte Brotdose! Aus strapazierfähigem und hygienischem Kunststoff und mit vielen cleveren Funktionen ausgestattet, ist sie ein Muss für alle, die ihre Mahlzeit unter freiem Himmel genießen möchten. Natürlich haben wir auch weiteres neues Zubehör entwickelt. Informieren Sie sich in Ruhe und lassen Sie sich zu kleinen und großen Abenteuern inspirieren! EtaPackLite™ Comme un fil conducteur dans nos efforts pour être la marque leader de réchauds de plein air, nous prenons une nouvelle initiative et mettons sur le marché un nouveau réchaud dans notre série Eta respectueuse de l’environnement. Nouveauté de l’année, EtaPackLite a un faible poids, des dimensions d’empaquetage réduites, un haut degré d’efficacité, convient pour utilisation en conditions hivernales moyennes. TiLite™ Un nouveau réchaud au poids léger avec un récipient de cuisson qui a été développé en collaboration avec Iwatani-Primus au Japon. Avec des composants en titane, une qualité japonaise et un souci des détails, TiLite est le réchaud parfait pour celui qui souhaite voyager léger. PrimeLite™ E & PE Etant donné que le développement de haute technologie des diodes lumineuses est en constante évolution, nos lampes frontales suivent naturellement cette évolution. Les nouveautés de l’année, PrimeLite E & PE, utilisent la toute dernière technologie des DEL de Cree®, ce qui donne une lumière plus puissante ainsi qu’une durée de vie des piles plus élevée qu’avant. Meal Set Voici enfin la boite à repas parfaite! Fabriquée en plastique résistant, hygiénique et avec ses nombreuses fonctions astucieuses, elle sera bientôt indispensable pour tous ceux qui veulent se régaler en pleine nature. Nous avons bien sûr aussi développé de nouveaux accessoires. Asseyez-vous, lisez et laissez-vous inspirer vers de petites et grandes aventures. www.primus.se EtaPackLite™ Som ett led i vår strävan mot att vara det ledande märket bland friluftskök tar vi steget vidare och lanserar ytterligare ett kök i vår miljövänliga Eta-serie. Årets nyhet, EtaPackLite har låg vikt, litet packmått, hög verkningsgrad samt goda vinteregenskaper. TiLite™ Ett nytt lättviktskök med kokkärl som har utvecklats tillsammans med Iwatani-Primus i Japan. Med titankomponenter, japansk kvalitet och känsla för detaljer är TiLite det perfekta köket för den som vill packa lätt. PrimeLite™ E & PE Eftersom den högteknologiska utvecklingen av lysdioder ständigt går framåt gör vi naturligtvis detsamma med våra pannlampor. Årets nyheter, PrimeLite E & PE, utnyttjar den senaste LED-teknologin från Cree® vilket ger ett kraftigare ljus samtidigt som batterierna varar längre än tidigare. Meal Set Äntligen kommer den perfekta matlådan! Tillverkad av tålig och hygienisk plast och med många smarta funktioner kommer detta att bli ett måste för alla som vill njuta av sin mat ute i naturen. Naturligtvis har vi även utvecklat andra nya tillbehör. Slå dig ner, läs och låt dig inspireras till små och stora äventyr. Niklas Lagström Product Manager Primus AB PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS’ efforts to protect the environment All kinds of combustion processes produce carbon dioxide, which is the main cause of global warming. That’s why PRIMUS introduced a new generation of fuel-efficient stoves in its Eta series in 2007. Most outdoor stoves on the market have an efficiency rating of about 40%. That means that 60% of the energy they produce is wasted. PRIMUS’ Eta technology has raised that efficiency to a level never before achieved: 80%! The more efficient a stove is, the less fuel it requires. That means it produces lower emissions. But Primus’ work to protect the environment doesn’t stop there. Together with BaumInvest, we are stepping up to the plate and taking responsibility for our impact on the environment by fully offsetting what little carbon dioxide emissions our Eta stoves do produce. BaumInvest is a foundation that runs a long-term project replanting rainforest in Costa Rica. Its goal is to meet urgent ecological needs, while combining this environmental work with long-term entrepreneurship and commitment to social causes. La protection de l’environnement par PRIMUS Tous les types de processus de combustion produisent du dioxyde de carbone qui à son tour contribue en grande partie au réchauffement climatique. C’est pourquoi en 2007, PRIMUS a introduit une nouvelle génération de réchauds à combustion efficace dans la série Eta. La plupart des réchauds de plein air du marché ont un degré d’efficacité d’environ 40%. Ainsi 60% de l’énergie produite est gâchée. Avec le concept Eta, PRIMUS élève le degré d’efficacité à un niveau jamais atteint auparavant : 80% ! Plus un réchaud est efficace, moins il a besoin de combustible Ce qui à son tour produit moins de rejets. Mais la protection de l’environnement par PRIMUS ne s’arrête pas ici : avec l’aide de Bauminvest, l’entreprise prend ses responsabilité envers l’environnement et compense complètement pour les légers rejets de dioxyde de carbone cependant générés par les réchauds Eta. Bauminvest est une fondation qui mène un projet à long terme de reboisement de la forêt tropicale au Costa Rica. Elle s’efforce de remplir les exigences écologiques nécessaires et de combiner celles-ci avec un développement durable et un engagement social. PRIMUS Beitrag zum Umweltschutz Bei jeder Art von Verbrennung entsteht Kohlendioxid, also das Gas, das in erster Linie für die globale Erwärmung verantwortlich ist. Aus diesem Grund hat PRIMUS 2007 mit der Eta-Serie eine neue Generation von Kochern mit extrem niedrigem Brennstoffverbrauch und hohem Wirkungsgrad auf den Markt gebracht. Bis dahin besaßen die meisten auf dem Markt verfügbaren Outdoor-Kocher einen Wirkungsgrad von ca. 40%, d.h. 60% der erzeugten Energie gingen verloren. Mit dem Eta-Konzept hat PRIMUS den Wirkungsgrad auf ein bis dahin unübertroffenes Niveau von 80% erhöht. Umso effektiver ein Kocher arbeitet, desto weniger Brennstoff verbraucht er und desto geringer ist der CO2Ausstoß. An dieser Stelle macht PRIMUS jedoch nicht halt. Unser Beitrag zum Umweltschutz ist umfassender: Mit Hilfe von BaumInvest übernehmen wir ganz konkrete Verantwortung für die Umwelt und kompensieren den minimalen CO2-Ausstoß, den unsere Eta-Kocher dennoch verursachen, voll und ganz. Bei BaumInvest handelt es sich um eine Stiftung, die sich in einem langfristigen Projekt der Aufforstung des Regenwaldes in Costa Rica widmet. Hinter dieser Kooperation mit BaumInvest verbirgt sich die Absicht, die ökologischen Anforderungen mit einer nachhaltigen Geschäftspolitik und sozialem Engagement zu kombinieren. PRIMUS Miljöarbete Alla typer av förbränningsprocesser avger koldioxid som i sin tur huvudsakligen orsakar den globala uppvärmningen. Under 2007 introducerade därför PRIMUS en ny generation bränsleeffektiva kök i serien Eta. De flesta friluftskök på marknaden har en verkningsgrad på ca 40%. Alltså går 60% av den genererade energin till spillo. Med Eta-konceptet höjer PRIMUS verkningsgraden upp till en tidigare oöverträffad nivå: 80%! Ju mer effektivt ett kök är, desto mindre bränsle kräver det. Det i sin tur ger mindre utsläpp. Primus miljöarbete slutar dock inte där: med hjälp av BaumInvest tar företaget sitt ansvar för miljön och kompenserar helt för de små koldioxidutsläpp som Eta-köken ändå orsakar. BaumInvest är en stiftelse som driver ett långsiktigt projekt där man återplanterar regnskog i Costa Rica. Målet är att uppfylla nödvändiga ekologiska krav samt kombinera det med ett varaktigt entreprenörskap och socialt engagemang. Urban Kihlström R&D Manager Primus AB www.primus.se PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Product Categories Eta™ Category PRIMUS Eta stoves are the most versatile, fuel-efficient and environmentally friendly stoves available on the market. They are based on the concept of overall total weight, which means that the overall total weight is reduced by reducing fuel consumption. With PRIMUS Eta stoves, you can cook food, not just boil water. Les réchauds PRIMUS Eta sont les plus universels, les plus économiseurs de combustible et les plus respectueux de l’environnement du marché. Ils sont basés sur un concept de poids total qui comporte une réduction du poids total par la réduction de la consommation du combustible. Avec un réchaud PRIMUS Eta, vous pouvez cuisiner et pas seulement faire bouillir de l’eau. Die Eta-Kocher von PRIMUS sind die universellsten, sparsamsten und umweltfreundlichsten Kocher, die derzeit auf dem Markt erhältlich sind. Der Produktentwicklung lag folgender Gedanke zugrunde: Je geringer der Brennstoffverbrauch des Kochers, desto geringer auch sein Gesamtgewicht. Und dennoch können Sie mit den Eta-Kochern von PRIMUS viel mehr als nur Wasser erhitzen! PRIMUS Eta kök är de mest allsidiga, bränslesnåla och miljövänliga kök som finns på marknaden. De baseras på ett totalviktskoncept som innebär att den totala vikten minskas genom att man minskar bränsleåtgången. Med PRIMUS Eta kök kan man laga mat, inte bara koka vatten. Expedition Category These stoves are developed together with some of the foremost mountain climbers to be lightweight and reliable, even under the most demanding weather conditions. Designed to give you maximum flexibility in the choice of fuel, these stoves have gripping pot supports that keep pots in place on uneven surfaces. Ces réchauds sont développés en collaboration avec les plus grands alpinistes du monde pour être légers et rester fiables dans les conditions climatiques les plus extrêmes. Conçus pour garantir une grande flexibilité quant au choix du combustible, ils sont dotés de supports de marmites antidérapants et stables même sur les surfaces les plus inégales. Kocher dieser Serie werden in Zusammenarbeit mit herausragenden Bergsteigerpersönlichkeiten entwickelt. Sie müssen leicht und auch unter den anspruchsvollsten Witterungsverhältnissen zuverlässig sein. Sie bieten ein Maximum an Flexibilität bei der Brennstoffwahl. Alle Modelle sind mit rutschfesten Topfauflagen ausgestattet, was auch bei unebenem Untergrund für einen stabilen Stand sorgt. De här köken är utvecklade tillsammans med några av de främsta bergsklättrarna för att vara lätta och pålitliga att använda, även under de mest krävande väderförhållanden. Köken är formgivna för att ge dig största flexibilitet vid val av olika bränslen och de har räfflade kärlstöd som håller kastrullen på plats när underlaget är ojämnt. Lightweight Category These are lightweight, compact and powerful stoves and lanterns, made for those times when every gram and millimeter count. Kompakte, leistungsstarke Leichtgewichtskocher und -leuchten für Touren, bei denen minimales Gewicht und Packmaß gefragt sind. Très légers, compacts, puissants, conçus pour des situations dans lesquelles chaque gramme, chaque millimètre compte. Det här är lätta, kompakta och kraftfulla kök och lyktor, gjorda för tillfällen när varje gram och millimeter har betydelse för din packning. Duo Category The Primus Duo category contains products that are perfect travel companions. Thanks to the Duo valve, they fit most LP gas cartridges with valves all over the world. Produkte der Duo-Serie von PRIMUS sind aufgrund des Duo-Ventils perfekte Reisebegleiter. Sie sind für die meisten Gaskartuschen mit Ventil geeignet – weltweit! La catégorie PRIMUS Duo comporte des produits qui sont de parfaits compagnons de voyages. Cela grâce à la valve Duo qui fait qu’ils s’adaptent à la plupart des cartouches de gaz à valve partout dans le monde. PRIMUS Duo kategori innehåller produkter som är perfekta resesällskap. Detta tack vare den Duo-ventil som gör att de passar de flesta gasbehållare med ventil runt om i världen. www.primus.se PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Stove Selection Guide EtaPower™ MF Page 10 932 g • 33 oz 830 g • 29 oz EtaPower™ EF Page 11 830 g • 29 oz 775 g • 27 oz (Trail) Eta PackLite™ Page 12 OmniFuel™ Page 14 Page 15 Page 16 Page 19 Page 20 Page 21 Piezo electric 2.5 min LP Gas 418 g • 14.7 oz ø 115 x 140 mm • ø 4.5” x 5.5” 2600 W • 8900 BTU/h 1–2 Piezo electric 2.5 min LP Gas 140 x 85 x 70 mm • 5.5” x 3.3” x 2.8” 3000 W • 10500 BTU/h 1–4 Manual 3 min (Pre-heating 40 sec) LP Gas, White Gas Gasoline/Petrol Kerosene/Paraffin Diesel, Aviation Fuel 165 x 88 x 86 mm • 6.5” x 3.5” x 3.4” 3000 W • 10500 BTU/h 1–4 Manual 3 min (Pre-heating 40 sec) LP Gas, White Gas Gasoline/Petrol Kerosene/Paraffin Diesel, Aviation Fuel 140 x 120 x 45 mm • 5.5” x 4.7” x 1.8” 3000 W • 10500 BTU/h 1–4 Manual 3 min (Pre-heating 45–60 sec) LP Gas, White Gas Gasoline/Petrol Kerosene/Paraffin* 263 g • 9.3 oz 140 x 120 x 40 mm • 5.5” x 4.7” x 1.8” 3000 W • 10500 BTU/h 1–4 Piezo electric 3 min LP Gas 198 g • 7 oz ø 120 x 95 mm • ø 4.7” x 3.7” 4000 W • 13500 BTU/h 1-2 Piezo electric 3 min LP Gas 66 x 42 x 66 mm • 2.6” x 1.7” x 2.6” 2400 W • 8200 BTU/h 1–2 Manual • Piezo electric 4 min LP Gas 87 x 40 x 83 mm • 3.4” x 1.6” x 3.3” 2600 W • 8900 BTU/h 1–2 Manual • Piezo electric 3.15 min LP Gas and other valve cartridges 160 x 100 x 90 mm • 6.3” x 3.9” x 3.5” 3000 W • 10500 BTU/h 1–4 Piezo electric 3 min LP Gas and other valve cartridges 441 g • 15.6 oz 458 g • 16.2 oz 365 g • 12.9 oz 69 g • 2.4 oz 82 g • 2.9 oz 124 g • 4.4 oz (Duo) 96 g • 3.3 oz 138 g • 4.7 oz (Duo) EasyFuel™ 1–4 LP Gas 83 g • 2.9 oz ExpressStove™ 2000 W • 7150 BTU/h 2.5 min TiLite™ MicronStove™ Ti LP Gas, White Gas Gasoline/Petrol Kerosene/Paraffin* Piezo electric Gravity™ II EF Page 18 2.5–3.5 min (Pre-heating 45–60 sec) 1-2 263 g • 9.3 oz Page 17 Manual 2000 W • 7150 BTU/h 356 g • 12.6 oz Gravity™ II MF ø 210 x 115 mm • ø 8.3” x 4.5” 1–4 ø 170 x 125 mm • ø 6.7” x 4.9” 339 g • 12 oz MultiFuel EX ø 210 x 135 mm • ø 8.3” x 5.3” 1500–2000 W • 5400–7000 BTU/h 596 g • 21 oz EtaExpress™ Page 13 ø 210 x 135 mm • ø 8.3” x 5.3” 385 g • 13.6 oz (Duo) 346 g • 12.2 oz * if necessary Efficiency classifications Leistungsklassifizierung With the launch of the EtaPower EF stove, PRIMUS has introduced a new classification system to describe the efficiency rate of stoves. That means that an OmniFuel stove, for example, which normally has an efficiency rate (η) of approx. 40%, would be classified according to this new system in category D. If an EtaPower pot is used with the stove, the efficiency rate increases so much that it moves into category B instead, which entails significant savings in fuel. Mit der Markteinführung des EtaPower EF-Kochers hat PRIMUS auch ein neues Klassifizierungssystem zur Beschreibung des Wirkungsgrads der Kocher eingeführt. Das bedeutet beispielsweise, dass ein OmniFuelKocher, der normalerweise einen Wirkungsgrad (η) von ca. 40 % hat, laut dieser Klassifizierung in der Klasse D landet. Verwendet man auf diesem Kocher jedoch einen EtaPower-Kochtopf, dann steigt der Wirkungsgrad so stark, dass er stattdessen in der Klasse B landet, und das bedeutet eine deutliche Brennstoffeinsparung. Classement d’effectivité Avec le lancement du réchaud EtaPower EF, PRIMUS a établit un nouveau système de classement pour décrire les degrés d’efficacité des réchauds. Cela implique que par exemple un réchaud OmniFuel qui normalement a un degré d’efficacité (η) d’environ 40% arrive selon le nouveau classement en classe D. Si une casserole EtaPower est utilisée sur le réchaud, le degré d’efficacité augmente tellement que celui-ci arrive en classe B et cela signifie également une économie importante de combustible. Effektivitetsklassificering I och med lanseringen av EtaPower EF har PRIMUS infört ett nytt klassificeringssystem för att beskriva verkningsgraden på köken. Detta innebär att tex ett OmniFuel-kök som normalt har en verkningsgrad (η) på ca 40% hamnar i D-klassen enligt denna nya klassificering. Används en EtaPower-kastrull till köket ökar verkningsgraden så mycket att det hamnar i B-klassen istället och det ger en betydande bränslebesparing. www.primus.se PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Eta™ – a total weight concept PRIMUS Eta™ products Les produits PRIMUS Eta™ PRIMUS Eta stoves are the most versatile, fuel-efficient and environmentally friendly stoves available on the market. They are based on the concept of overall total weight, which means that the overall total weight is reduced by reducing fuel consumption. With PRIMUS Eta stoves, you can cook food, not just boil water. Les réchauds PRIMUS Eta sont les plus universels, les plus économiseurs de combustible et les plus respectueux de l’environnement du marché. Ils sont basés sur un concept de poids total qui comporte une réduction du poids total par la réduction de la consommation du combustible. Avec un réchaud PRIMUS Eta, vous pouvez cuisiner et pas seulement faire bouillir de l’eau. What makes PRIMUS Eta products better? • A low, stable base that gives the stove a good foundation to stand on. • A preheating coil that makes the stove not only safer to use, but fit for use in cold temperatures as well. • A windscreen used to achieve the extremely high efficiency rate, but it can easily be removed to use the frying pan or other larger pots. • The versatile pots available in 1, 1.2, 1.7, 2.1 or 2.9 l are equipped with a heat exchanger that directs the heat into the pot. Much of the high efficiency rates are achieved this way. These pots can also be used separately on a different outdoor stove to increase the efficiency rate and reduce fuel consumption by up to 50%. • EtaPower EF, EtaPackLite and EtaExpress come with built-in piezo igniters for maximum simplicity and safety. • All of the pots and pans are coated on the inside with a three layer titanium nonstick surface. • Both EtaPower EF and MF come in an insulated storage bag that keeps food warm longer and protects the stove when it is packed away. Qu’est-ce qui rend les produits PRIMUS Eta meilleurs? • Un fond bas et stable qui donne au réchaud une bonne base de soutient. • Un tube de préchauffage qui rend l’utilisation du réchaud plus sûre même en cas de températures très basses. • Un pare-vent qui est utilisé pour atteindre le haut degré d’efficacité, mais qui peut facilement être retiré afin de pouvoir utiliser la poêle ou d’autres casseroles plus grandes. • Les nombreuses casseroles en 1, 1,2, 1,7, 2,1 et 2,9 l sont équipées d’un diffuseur de chaleur qui conduit la chaleur vers la casserole. De cette manière, on atteint en grande partie les différents degrés d’efficacité élevés. Ces casseroles peuvent également être utilisées séparément sur un autre réchaud de camping et ainsi augmenter le degré d’efficacité et réduire la consommation de combustible jusqu’à 50%. • EtaPower EF, EtaPackLite et EtaExpress sont livrés avec un allumeur piezo-électrique intégré afin d’atteindre une simplicité et une sécurité maximales. • Tous les casseroles sont enduites à l’intérieur de trois couches d’un revêtement “non adhésif” en titane. • EtaPower EF et MF sont tous deux livrés dans un sac de rangement isolant qui maintient la nourriture au chaud pendant longtemps et qui protège le réchaud lorsqu’il est empaqueté. PRIMUS-Produkte der Eta™-Serie Die Eta-Kocher von PRIMUS sind die universellsten, sparsamsten und umweltfreundlichsten Kocher, die derzeit auf dem Markt erhältlich sind. Der Produktentwicklung lag folgender Gedanke zugrunde: Je geringer der Brennstoffverbrauch des Kochers, desto geringer auch sein Gesamtgewicht. Und dennoch können Sie mit den Eta-Kochern von PRIMUS viel mehr als nur Wasser erhitzen! Eta-Produkte von PRIMUS sind besser! Warum? • Eine niedrige, stabile Bodenplatte sorgt für gute Stabilität des Ko- chers. • Aufgrund des Vorwärmsystems verfügt der Kocher über eine höhere Funktionssicherheit und kann auch bei niedrigen Temperaturen eingesetzt werden. • Der Windschutz trägt zum extrem hohen Wirkungsgrad des Kochers bei, kann aber mühelos entfernt werden, wenn eine Bratpfanne oder größere Töpfe zum Einsatz kommen. • Alle vier Topfgrößen (1 l, 1,2 l 1,7 l, 2,1 l und 2,9 l) sind mit einem Wärmetauscher ausgestattet, der die beim Kochen entstehende Hitze an den Topf leitet. Dies ist einer der Hauptgründe für den hohen Wirkungsgrad. Die Töpfe lassen sich auch separat für andere OutdoorKocher verwenden. Sie können damit den Wirkungsgrad Ihres Kochers um bis zu 50 % erhöhen und den Brennstoffverbrauch um bis zu 50 % senken. • EtaPower EF, EtaPackLite und EtaExpress werden mit integriertem Piezozünder geliefert. Einfacher und sicherer geht es nicht! • Alle Kochgefäße verfügen innen über eine dreischichtige Titan-Antihaftbeschichtung. • EtaPower EF und MF werden in einer Isoliertasche geliefert. Diese schützt den Kocher während des Transports und hält Ihre Speisen länger warm. www.primus.se PRIMUS Eta™ produkter PRIMUS Eta kök är de mest allsidiga, bränslesnåla och miljövänliga som finns på marknaden. De baseras på ett totalviktskoncept som innebär att den totala vikten minskas genom att man minskar bränsleåtgången. Med PRIMUS Eta kök kan man laga mat, inte bara koka vatten. Vad gör PRIMUS Eta produkter bättre? • Låg, stabil bas som ger köket en bra grund att stå på. • Förvärmningsslinga som gör köket säkrare att använda och även användbart i kalla temperaturer. • Vindskydd som används för att uppnå den extremt höga verkningsgraden, men kan enkelt tas bort för att använda stekpannan eller andra större kastruller. • De mångsidiga kastrullerna på 1, 1,2, 1,7, 2,1 eller 2,9 l är utrustade med en värmexäxlare som leder in värmen in i kastrullen. På detta sätt uppnås stora delar av de höga verkningsgraderna. Dessa kastruller går även att använda separat på ett annat friluftskök och på så sätt öka verkningsgraden och minska bränsleåtgången med upp till 50%. • EtaPower EF, EtaPackLite och EtaExpress levereras med inbyggd piezotändare för att uppnå maximal enkelhet och säkerhet. • Alla kärl är invändigt beklädda med tre lagers titan “non stick” beläggning. • Både EtaPower EF och MF levereras i en isolerad förvaringsbag som håller maten varm längre, samt skyddar köket när det är hoppackat. PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Eta™ – a total weight concept Type of fuel LP gas cartridge 2206 (100 g) LP gas cartridge 2207 (230 g) LP gas cartridge 2202 (450 g) Amount of days 3 6 12 6 11 18 28 198 g 390 g 645 g 275 g 493 g 841 g 1300 g Weight Fuel bottle - 0.35 L Fuel bottle - 0.6 L Fuel bottle -1L Fuel bottle - 1.5 L • The most efficient stove system available, in most conditions! Standard stove PRIMUS EtaPower™ MF stove By using a thermal camera, you can see that so-called “regular stoves” with an efficiency rate of 40% have larger red zones (warm zones) than the considerably smaller warm zones seen when using an EtaPower stove. Increasing the efficiency rate is about making the most of “warm gas fumes” so that as much of the energy as possible is used for food preparation. À l’aide d’une caméra infrarouge, on peut voir que les réchauds dits ”habituels” avec un degré d’efficacité de 40% ont de plus grandes parties en zone rouge (zone chaude) en comparaison avec les réchauds EtaPower où les zones rouges sont nettement moindres. Le degré d’efficacité accru est dû au fait de placer de la meilleure manière possible les éléments sur les ”gaz chauds du réchaud” afin que la plus grande partie de l’énergie soit utilisée à la préparation du repas. Mit einer Thermokamera kann man sehen, dass es bei sogenannten „normalen Kochern“ mit einem Wirkungsgrad von 40% viel größere Flächen mit roten Zonen (warmen Zonen) gibt als beim EtaPower-Kocher, bei dem die warmen Zonen bedeutend kleiner ausfallen. Bei einem erhöhten Wirkungsgrad geht es darum, die „warmen Rauchgase“ weitestgehend zu nutzen, so dass ein Großteil der Energie zum Kochen verwendet wird. Med en värmekamera syns det att så kallade ”vanliga kök”, med en verkningsgrad på 40% har större partier med röda zoner (varma zoner) i jämförelse med EtaPower-kök där de varma zonerna är betydligt mindre. Ökad verkningsgrad handlar om att på bästa sätt ta vara på de ”varma rökgaserna” så att så mycket som möjligt av energin används till matlagningen. EtaPower™ pots and pans EtaPower™-Kochtöpfe As part of Primus’s product development and goal of reducing global pollution, our assortment is now being expanded to include fuel- efficient pots. These universal EtaPower pots fit most existing outdoor stoves on the market, such as Primus®, MSR®, Coleman®, Campingaz® and others. They also reduce fuel consumption and boiling times by up to 50%. This helps all users to reduce their energy consumption and protect our environment. An added bonus is that they are also lighter to pack! Sämtliche Primus-Produkte werden mit dem Ziel entwickelt, die globale Umweltzerstörung zu minimieren. Als ein weiterer Schritt in diese Richtung ist die Sortimentserweiterung an Brennstoff sparenden Töpfen zu sehen. Die universellen EtaPower-Töpfe eignen sich für die meisten auf dem Markt befindlichen Outdoor-Kocher wie z.B. Primus®, MSR®, Coleman®, Campingaz® u.a. Zudem senken sie den Brennstoffverbrauch und die Garzeiten um bis zu 50%. Auf diese Weise können alle Outdoor-Köche ihren Energieverbrauch senken und unsere Umwelt schonen. Positiver Nebeneffekt: Ihr Gepäck wird leichter! Casseroles EtaPower™ Dans la lignée du développement des produits Primus et dans le but de réduire la dégradation globale de l’environnement, l’assortiment s’élargit avec des casseroles à économie de combustible. Ces casseroles universelles EtaPower conviennent à plupart les réchauds de camping du marché, tels qu’entre autre Primus®, MSR®, Coleman®, Campingaz®. Elles diminuent en plus la consommation de combustible et le temps de cuisson jusqu’à 50%. Cela aide chaque utilisateur à réduire sa consommation d’énergie et protège notre environnement. Tel un effet secondaire, un poids d’empaquetage plus léger est atteint! 1 l • 33.8 oz 1.2 l • 40.5 oz 1.7 l • 57.5 oz EtaPower™ kokkärl Som ett led i Primus produktutveckling och mål att minska den globala miljöförstöringen utökas nu sortmentet med bränslesnåla kastruller. Dessa universella EtaPower kastruller passar de flesta befintliga friluftskök på marknaden, såsom Primus®, MSR®, Coleman®, Campingaz® med flera. De sänker dessutom bränsleförbrukning och koktider med upp till 50%. Detta hjälper alla användare att sänka energiförbrukningen och värna om vår miljö. Som en positiv bieffekt blir även packningen lättare! 2.1 l • 71 oz. 2.9 l • 98 oz www.primus.se PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS EtaPower™ MF A EtaPower™ MF 932 g • 33 oz 830 g • 29 oz Eta Category • Fast cooking • Low fuel consumption • Most versatile • Environmentally friendly 1500-2000 W • 5400-7000 BTU/h Manual • Manuel • Manuell extern 2.5 -3.5 min (+ Pre-heating • Pré-chauffage • Vorwärmung 45-60 sec) 1-4 People • Personnes • Personen 119 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 352085 EtaPower™ MF - including fuel bottle 734120 The most efficient multifuel stove available This stove is based on the award-winning EtaPower EF, but it has been refined with a perfectly adjusted preheating coil, an improved burner, and a number of smaller changes from its predecessor. This allows the stove to be used with both LP gas and liquid fuels, such as white gas, gasoline/petrol and if necessary even kerosene. This in turn leads to even lower fuel consumption and a lower overall weight during hikes, paddling tours and expeditions. The stove comes with a burner base, windscreen, 2.1 l EtaPower pot with heat exchanger, frying pan, handle, ErgoPump, 0.35 l fuel bottle, multitool, graduated plastic bowl and a storage bag that can also be used to insulate the pot. Le réchaud multifuel le plus efficace disponible Ce réchaud est basé sur l’ EtaPower EF primé mais a été amélioré avec un tube de préchauffage parfaitement calibré, un brûleur développé de nouveau ainsi qu’un certain nombre de petites modifications par rapport à son prédécesseur. Cela permet d’utiliser le réchaud à la fois avec du gaz et du combustible liquide tel que de l’essence raffinée, de l’essence classique et en cas d’urgence du pétrole. Cela donne une consommation de combustible et un poids total encore plus faibles pendant une randonnée, une sortie en kayak ou une expédition. Le réchaud est livré avec un pied-brûleur, un pare-vent, une casserole EtaPower de 2,1 l avec diffuseur de chaleur, une poêle, une poignée, une ErgoPump, une bouteille de combustible de 0,35 l, un outil multi-fonction, un bol gradué en plastique ainsi qu’un sac de rangement qui peut aussi être utilisé pour isoler la casserole. Kein Multifuel-Kocher ist effektiver Der Kocher basiert auf dem erfolgreichen EtaPower EF, hebt sich aber durch ein innovatives Vorwärmsystem, einen weiterentwickelten Brenner sowie eine Vielzahl kleinerer Veränderungen gegenüber seinem Vorgänger ab. Dies führt dazu, dass der Kocher sowohl mit Gas als auch mit Flüssigbrennstoffen wie Reinbenzin, Tankstellenbenzin und im Notfall sogar mit Petroleum betrieben werden kann. Damit senken Sie den Brennstoffverbrauch und Ihr Rucksack 10 Ø 210 x 135 mm • Ø 8.3’’ x 5.3’’ www.primus.se wird entsprechend leichter. Im Lieferumfang enthalten: Brennerfuß, Windschutz, 2,1-l-EtaPower-Topf mit Wärmetauscher, Bratpfanne, Handgriff, ErgoPump, 0,35-l-Brennstoffflasche, Multifunktionswerkzeug, Kunststoffbehälter mit Maßeinteilung sowie Kochertasche, die gleichzeitig als Isolierung für den Topf dient. Det mest effektiva flerbränsleköket på marknaden Detta kök bygger på det prisbelönta EtaPower EF, men har förfinats med en perfekt avvägd förvärmningsslinga, en vidareutvecklad brännare samt ett flertal mindre förändringar från sin föregångare, vilket leder till att köket går att använda med både gas och flytande bränslen, såsom kemiskt ren bensin, bensin, och i nödfall även fotogen. Detta leder till ännu lägre bränsleförbrukning och lägre totalvikt under vandringar, paddelturer och expeditioner. Köket levereras med brännarfot, vindskydd, en 2,1 l EtaPower kastrull med värmeväxlare, stekpanna, handtag, ErgoPump, 0,35 l bränsleflaska, multiverktyg, graderad skål i plast samt en förvaringsbag som även kan användas för att isolera kastrullen. 1 2 3 4 5 6 7 8 734360 - Generator tube 732850 - Cleaning wire 734220 - Priming pad 732910 - Hose incl. valve 732440 - O-ring 734320 - Jet nipple 0.22 mm 734330 - Jet nipple 0.28 mm 733950 - Jet nipple 0.32 mm 732940 - Multi tool 734150 - Service & maintenance kit PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS EtaPower™ EF A EtaPower™ EF • Fast cooking • Low fuel consumption • Low weight • Environmentally friendly 830 g • 29 oz 775 g • 27 oz (Trail) Ø 210 x 135 mm • Ø 8.3’’ x 5.3’’ Ø 210 x 115 mm • Ø 8.3’’ x 4.5 2000 W • 7150 BTU/h Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung 2.5 min 1-4 People • Personnes • Personen 119 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche Simple, effective, and fuel-efficient The stove’s high efficiency rate allows fast boiling times, less fuel consumption and a lower overall weight, which makes it a more environmentally friendly stove on the whole than traditional outdoor stoves. The stove comes with a burner base, windscreen, 2.1 l EtaPower pot with heat exchanger, frying pan, handle, graded plastic bowl and a storage bag that can also be used to insulate the pot. Simple, efficace et économiseur de combustible Le haut degré d’efficacité du réchaud apporte une ébullition rapide, une consommation de combustible plus faible, un poids total plus léger et est considéré dans son ensemble comme plus respectueux de l’environnement qu’un réchaud de camping traditionnel. Le réchaud est livré avec un pied-brûleur, un pare-vent, une casserole EtaPower de 2,1 l avec diffuseur de chaleur, une poêle, une poignée, un bol gradué en plastique ainsi qu’un sac de rangement qui peut aussi être utilisé pour isoler la casserole. Einfach, effektiv und sparsam Der hohe Wirkungsgrad des Kochers sorgt für schnelles Aufkochen, niedrigeren Brennstoffverbrauch, geringeres Gesamtgewicht und damit insgesamt für hohe Umweltfreundlichkeit im Vergleich zu traditionellen Outdoor-Kochern. Im Lieferumfang enthalten: Brennerfuß, Windschutz, 2,1-l-EtaPower-Topf mit Wärmetauscher, Bratpfanne, Handgriff, Kunststoffbehälter mit Maßeinteilung sowie Kochertasche, die gleichzeitig als Isolierung für den Topf dient. Enkelt, effektivt och bränslesnålt PRIMUS EtaPower™ EF Trail EtaPower EF Trail is a lightweight model of the original stove. The frying pan has been replaced by a lid. The pot holds 1.7 litres and the insulated storage bag has been replaced by a lighter-weight net stuff sack. Eta Category 351011 EtaPower™ EF 351083 EtaPower™ EF Trail EtaPower EF Trail est un modèle poids-léger du réchaud original. La poêle a été remplacée par un couvercle, la casserole contient 1,7 l et le sac de rangement isolant a été remplacé par un filet plus léger. Leichtgewichtiges Pendant zum Ursprungsmodell. Die Bratpfanne wurde durch einen Deckel ersetzt, die Isoliertasche durch einen leichteren Netzbeutel. Fassungsvermögen des Topfes: 1,7 l. EtaPower EF Trail är en lättviktsmodell av ursprungsköket. Stekpannan har bytts ut mot ett lock, kastrullen rymmer 1,7 l och den isolerade förvaringspåsen har bytts ut mot en lättare nätpåse. 1 2 3 4 5 733950 - Jet nipple 0.32 mm 732850 - Cleaning wire 733960 - Piezo igniter 732910 - Hose incl. valve 732440 - O-ring Kökets höga verkningsgrad ger en snabb uppkokning, mindre bränsleåtgång, lägre totalvikt och är totalt sett därför mer miljövänligt än traditionella friluftskök. Köket levereras med brännarfot, vindskydd, en 2,1 l EtaPower kastrull med värmeväxlare, stekpanna, handtag, graderad skål i plast samt en förvaringsbag som även kan användas för att isolera kastrullen. www.primus.se 11 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS EtaPackLite™ NEW A Eta Category EtaPackLite™ • Small & compact • Low fuel consumption • Low weight • Environmentally friendly 596 g • 21 oz Ø 170 x 125 mm • Ø 6.7’’ x 4.9’’ 2000 W • 7150 BTU/h Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung 2.5 min 1-2 People • Personnes • Personen 119 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 354083 EtaPackLite™ Convenient, stable and efficient This is a stove that really deserves its name – it’s extremely small and easily collapsible. The stove consists of a base with a burner and piezo igniter, windscreen, a 1.2 liter pot and a lid in sturdy polycarbonate plastic which can also serve as a colander, with its bayonet fastening. All the components can be packed into the pot, leaving room for a 100 gram LP gas cartridge. Primus’ fuel-efficient burner and the EtaPower pot cut down on weight in your pack, by cutting down on fuel. To protect the non-stick coating, a graded bowl made of hygienic, environmentally friendly polypropylene is included. The bowl also makes an excellent serving bowl. Souple, stable et efficace Un réchaud qui mérite vraiment son nom, puisqu’il est extrêmement petit et léger dans le paquetage. Le réchaud est composé d’une base avec brûleur et allumeur-pièzo, pare-vent, une casserole 1,2 l, ainsi qu’un couvercle en plastique PC résistant aux chocs qui grâce à son verrouillage à baïonnette fonctionne également comme passoire. Toutes les pièces comprises, ainsi qu’une cartouche de gaz de 100 grammes (non incluse) peuvent être rangées dans la casserole. Grâce au brûleur à économie de combustible de Primus et à la casserole EtaPower, vous économisez du poids en économisant du combustible. Afin de protéger le revêtement « anti-adhérent », un bol gradué inclus en plastique PP hygiénique et respectueux de l’environnement fonctionne remarquablement bien pour préparer le repas. verringern auch Ihr Packgewicht. Zum Schutz der Antihaftbeschichtung ist der Kocher mit einem aus hygienischem und umweltfreundlichem Polypropylen gefertigten Behälter mit Maßeinteilung ausgestattet, der sich auch perfekt zum Anrichten Ihrer Mahlzeit eignet. Smidigt, stabilt och effektivt Ett kök som verkligen gör skäl för sitt namn, då det är extremt litet och lätt att packa ner. Köket består av en bottendel med brännare och piezotändare, vindskydd, en 1,2 l kastrull, samt ett lock i slagtålig PC-plast som genom sin bajonettinfästning även fungerar som durkslag. Alla ingående delar, samt en 100 grams gasbehållare kan packas ner i kastrullen. Tack vare Primus bränslesnåla brännare och EtaPower kastrullen sparar du vikt genom att spara bränsle. För att skydda ”non-stick” beläggningen ingår en graderad skål i hygienisk och miljövänlig PP-plast, som även fungerar utmärkt som uppläggningskärl. Handlich, stabil und effektiv Ein Kocher, der seinem Namen alle Ehre macht! Er ist extrem klein und lässt sich leicht verstauen. Zum Lieferumfang gehören: Fußteil mit Brenner und Piezozündung, Windschutz, 1,2-l-Topf sowie Deckel aus hochschlagfestem Polycarbonat, der dank seines Bajonettverschlusses auch als Durchschlag dienen kann. Für unterwegs lassen sich alle Kocherteile und zusätzlich noch eine 100-g-Gaskartusche im Topf unterbringen. Mit dem sparsamen PrimusBrenner und dem EtaPower-Topf sparen Sie nicht nur Brennstoff, sondern 12 www.primus.se 1 2 3 4 5 733950 - Jet nipple 0.32 mm 732850 - Cleaning wire 734640 - Piezo igniter 732910 - Hose incl. valve 732440 - O-ring PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS EtaExpress™ A EtaExpress™ • Fast cooking • Low fuel consumption • Low weight • Environmentally friendly 418 g • 14.7 oz Ø 115 x 140 mm • Ø 4.5’’ x 5.5’’ 2600 W • 8900 BTU/h Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung 2.5 min 1-2 People • Personnes • Personen 85 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 353083 EtaExpress™ Litet, lätt och med minimal bränsleförbrukning för soloturen EtaExpress includes a stove that mounts directly on the LP gas cartridge, a windscreen for maximum fuel savings, and even a 1 liter pot. The lid can also be used as a frying pan. Both the pot and the frying pan are coated on the inside with a three layer titanium nonstick surface. All of the components, as well as a 230 gram LP gas cartridge, can be packed into the pot. For best fuel economy, turn the throttle approx. ¾ open. Like all other Eta stoves, you can hang the EtaExpress using the PRIMUS suspension kit. Comes with a net stuff sack. EtaExpress består av ett kök som monteras direkt på gasbehållaren, vindskydd för att spara maximalt med bränsle och även ett kokkärl som rymmer en liter. Locket kan även användas som stekpanna. Både kastrullen och stekpannan har en trelagers titan “non-stick” beläggning invändigt. Alla delar, samt en 230 grams gasbehållare kan packas i kastrullen. För bästa bränsleekonomi bör ca ¾ gaspådrag användas. EtaExpress kan som alla andra Eta kök hängas upp med PRIMUS upphängningssats. Levereras med nätpåse. Une consommation de combustible faible, légère et minimale pour les randonnées en solo. Eta Category Small, light, and minimal fuel consumption for solo trips EtaExpress est constitué d’un réchaud qui est monté directement sur la cartouche de gaz, d’un pare-vent afin d’économiser au maximum le combustible et également d’une casserole d´un litre. Le couvercle peut aussi être utilisé comme poêle à frire. La casserole et la poêle ont toutes les deux un revêtement intérieur de trois couches en titane “non-adhésif”. Toutes les pièces, ainsi qu’une cartouche de gaz de 230 grammes peuvent être rangées dans la casserole. Pour une meilleure économie de combustible, une utilisation du gaz au ¾ doit être utilisé. EtaExpress peut comme tous les autres réchauds Eta être suspendu par le système d’accrochage PRIMUS. Livré avec un filet. Klein und leicht mit minimalem Brennstoffverbrauch für den Solowanderer EtaExpress besteht aus einem Kocher, der direkt auf die Gaskartusche montiert werden kann, einem Windschutz zur maximalen Einsparung von Brennstoff und einem 1-l-Topf. Dessen Deckel lässt sich auch als Bratpfanne verwenden. Topf und Deckel/Bratpfanne sind innen mit einer dreischichtigen Titan-Antihaftbeschichtung versehen. Alle Teile, einschließlich der 230 g schweren Gaskartusche, lassen sich im Topf verstauen. Am besten haushalten Sie mit dem Brennstoff, wenn Sie das Gas nur zu ca. ¾ aufdrehen. Mittels PRIMUSAufhängung lässt sich der EtaExpress aufhängen, genauso wie alle anderen Eta-Kocher. Lieferung im praktischen Netzbeutel. 1 732110 - Piezo igniter 2 734350 - Jet nipple 0.32 mm 3 732440 - O-ring www.primus.se 13 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS OmniFuel™ B Eta™ pot D Standard pot • The No 1! OmniFuel™ 441 g • 15.6 oz Expedition Category PRIMUS OmniFuel™ – 328985 339 g • 12 oz Super Pouch 733910 and fuel bottle 721950 included 3000 W • 10500 BTU/h Manual • Manuel • Manuell extern 3 min (+ Pre-heating • Préchauffage • Vorwärmung 40 sec) 1-4 People • Personnes • Personen 70 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 328984 OmniFuel™ 328985 OmniFuel™ - incl. fuel bottle 721950 and Super Pouch 733910 Our most advanced multi-fuel stove Vårt mest avancerade flerbränslekök OmniFuel uses very advanced materials to offer advanced functionality. It is designed to handle demanding conditions, extreme altitudes and both high and low temperatures. OmniFuel is a sturdy stove that works with LP gas, gasoline/petrol, diesel and kerosene – even aviation fuel. Using the separate control knob, the flame can be adjusted to provide the exact heat required. The ErgoPump, the multi-tool with an integrated cleaning needle, nylon stuff sack and the windscreen and heat reflector are included. OmniFuel är mycket avancerat både i funktion och materialval. Köket är konstruerat för att klara krävande situationer, extrema höjder och både låga och höga temperaturer. OmniFuel är ett stabilt kök som fungerar med gas, bensin, diesel, fotogen, ja till och med flygbränsle. Med det separata reglerhandtaget finjusterar du lågan till exakt den värme du vill ha. ErgoPump, multiverktyg med integrerad rensnål, nylonpåse, vindskydd och värmereflektor ingår. Notre réchaud multi-combustible le plus avancé Le réchaud fait appel à des matériaux très élaborés lui permettant d’offrir des fonctions de pointe. L’OmniFuel a été conçu pour fonctionner dans les conditions les plus rigoureuses, aux altitudes les plus hautes et aux températures les plus extrêmes. L’OmniFuel est robuste et capable de fonctionner avec du GPL, de l’essence/du pétrole, du kérosène, du gaz et même avec du carburant d’avion. Un bouton de réglage séparé permet un réglage fin de la flamme permettant d’obtenir exactement la chaleur nécessaire. Livré avec ErgoPump, multi-outils avec aiguille de nettoyage intégrée, pare-vent, réflecteur de chaleur et filet en nylon. Der „Allesfresser” modernster Bauart Der OmniFuel zeichnet sich durch modernste Funktionen und Materialien aus. Er wurde konzipiert, um anspruchsvolle Situationen, extreme Höhen sowie niedrige und hohe Temperaturbereiche zu meistern. Der OmniFuel ist ein stabiler Kocher, der mit Flüssiggas, Benzin, Diesel, Petroleum und sogar mit Kerosin betrieben werden kann. Mittels eines separaten Handreglers lässt sich die Flamme präzise auf die gewünschte Stärke einstellen. Zum Lieferumfang gehören ErgoPump, Multifunktionswerkzeug mit integriertem Düsenreiniger, Nylonbeutel, Windschutz und Wärmereflektor. 14 140 x 85 x 70 mm • 5.5’’ x 3.3’’ x 2.8’’ www.primus.se 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 731870 - Flame spreader 730670 - Jet nipple 0.28 mm 731800 - Jet nipple 0.37 mm 731790 - Jet nipple 0.45 mm 731890 - Fuel filter 731780 - Priming pad 731880 - Holder for priming pad 732010 - Stove body 732440 - O-ring 731930 - Hose incl. valve 731900 - Spindle incl. o-ring 731940 - Brass screw 731920 - Thread handle 731860 - Multi tool 731910 - Cleaning needle 731770 - Service & maintenance kit PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS MultiFuel EX • Versatile • Stable • Durable B Eta™ pot D Standard pot MultiFuel EX 458 g • 16.2 oz PRIMUS MultiFuel EX – 328895 165 x 88 x 86 mm • 6.5’’ x 3.5’’ x 3.4’’ 356 g • 12.6 oz 3000 W • 10500 BTU/h Manual • Manuel • Manuell extern 3 min (+ Pre-heating • Préchauffage • Vorwärmung 40 sec) 1-4 People • Personnes • Personen 70 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 328894 MultiFuel EX 328895 MultiFuel EX - incl. fuel bottle 721950 and Super Pouch 733910 MultiFuel EX MultiFuel EX is a sturdy stove that works with LP gas, gasoline/petrol, diesel and kerosene – even aviation fuel. With its new burner, the stove has a higher output and functions better in cold temperatures. Other advantages include the new windscreen, which has reduced the stove’s pack measurements while making it quieter to use. ErgoPump, multitool, nylon bag, windscreen, and heat reflector included. 1 Expedition Category Super Pouch 733910 and fuel bottle 721950 included MultiFuel EX Le MultiFuel EX est robuste et capable de fonctionner avec du GPL, de l’essence, du pétrole, du kérosène, du gaz et même avec du carburant d’avion. Avec le nouveau brûleur, le réchaud a un effet plus élevé et fonctionne mieux par temps froid. Une qualité supplémentaire est le nouveau pare-vent qui a réduit les dimensions du réchaud et l’a également rendu plus silencieux. ErgoPump, multi-outils, sac en nylon, pare-vent et réflecteur de chaleur sont inclus. MultiFuel EX Der MultiFuel EX ist ein stabiler Kocher, der mit Flüssiggas, Benzin, Diesel, Petroleum und sogar mit Kerosin betrieben werden kann. Dank des neuen Brenners konnten die Leistung des Kochers und seine Funktionstüchtigkeit bei kaltem Wetter gesteigert werden. Weitere Vorteile bietet der neue Windschutz, der das Packmaß des Kochers reduziert und zugleich dafür sorgt, dass er leiser in der Anwendung ist. Im Lieferumfang enthalten: ErgoPump, Multifunktionswerkzeug, Nylontasche, Windschutz und Wärmereflektor. MultiFuel EX MultiFuel EX är ett stabilt kök som fungerar med gas, bensin, diesel, fotogen, ja till och med flygbränsle. Med den nya brännaren har köket en högre effekt och fungerar bättre i kallt väder. Andra fördelar är det nya vindskyddet som har minskat kökets packmått samtidigt som det har blivit tystare att använda. ErgoPump, multiverktyg, nylonpåse, vindskydd och värmereflektor ingår. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 731870 - Flame spreader 730670 - Jet nipple 0.28 mm 731800 - Jet nipple 0.37 mm 731790 - Jet nipple 0.45 mm 731780 - Priming pad 733940 - Stove body 731940 - Brass screw 732440 - O-ring 721360 - Hose incl. valve 731860 - Multi tool 733930 - Multi tool 731910 - Cleaning needle 731770 - Service & maintenance kit www.primus.se 15 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Gravity™ II MF Lightweight Category 365 g • 12.9 oz Fuel bottle 721950 is included 263 g • 9.3 oz Eta™ pot D Standard pot • Powerful • Stable • Compact Gravity™ II MF PRIMUS Gravity™ II MF- 328195 B 140 x 120 x 45 mm • 5.5’’ x 4.7’’ x 1.8’’ 3000 W • 10500 BTU/h Manual • Manuel • Manuell extern 3 min (+ Pre-heating • Préchauffage • Vorwärmung 45-60 sec.) 1-4 People • Personnes • Personen 70 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 328194 Gravity™ II MF 328195 Gravity™ II MF - incl. fuel bottle 721950 The ultimate stove for LP gas and liquid fuel Det ultimata köket för gas och flytande bränslen The Gravity MF is a powerful, stable stove. Its design makes it approx. 30% lower than other stoves. The stove has four stable, foldable legs, which means you can even use it with larger pots. Gravity II MF can be used with both LP gas and liquid fuels, such as white gas, gasoline/petrol, and if necessary even kerosene. The ErgoPump, multitool with integrated cleaning needle, nylon stuff sack, windscreen, and heat reflector are included. Gravity MF är ett stabilt och kraftfullt kök och dess konstruktion gör att köket blir ca. 30% lägre i jämförelse med andra kök. Köket har fyra stadiga, hopfällbara ben vilket gör att du även kan använda stora kastruller. Gravity II MF går att använda med såväl gas som flytande bränslen såsom kemiskt ren bensin, bensin och i nödfall även fotogen. Levereras med ErgoPump, multiverktyg med integrerad rensnål, nylonpåse, vindskydd samt värmereflektor. Le dernier modèle de réchaud à gaz et à carburants volatiles Gravity MF est un réchaud stable et puissant et sa construction le rend environ 30% plus léger en comparaison avec d’autres réchauds. Le réchaud comporte quatre pieds stables et repliables ce qui vous permet d’utiliser de grandes casseroles. Gravity II MF peut être aussi bien utilisé avec du gaz qu’avec des combustibles liquides tels que de l’essence raffinée, de l’essence classique et en cas d’urgence du pétrole. Livré avec ErgoPump, outil multifonctions avec aiguille de nettoyage intégrée, sac en nylon, pare-vent ainsi qu’un réflecteur de chaleur. Ultimativer Kocher für Gas und Flüssigbrennstoff Der Gravity MF ist ein stabiler, leistungsstarker Kocher, der dank seiner ausgereiften Konstruktion ca. 30 % niedriger ist als andere Kocher. Er hat vier stabile, klappbare Füße, die auch den Gebrauch großer Töpfe erlauben. Der Gravity II MF kann sowohl mit Gas als auch mit Flüssigbrennstoffen wie Reinbenzin, Tankstellenbenzin und im Notfall sogar mit Petroleum betrieben werden. Im Lieferumfang enthalten: ErgoPump, Multifunktionswerkzeug mit integriertem Düsenreiniger, Nylonbeutel, Windschutz und Wärmereflektor. 16 www.primus.se 1 2 3 4 5 6 7 8 732440 - O-ring 732910 - Hose incl. valve 734290 - Jet nipple 0.26 mm 734300 - Jet nipple 0.37 mm 734310 - Jet nipple 0.42 mm 734370 - Generator tube 732850 - Cleaning wire 734220 - Priming pad 732940 - Multi tool 734340 - Service & maintenance kit PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Gravity™ II EF B Eta™ pot D Standard pot Gravity™ II EF • Powerful • Stable • Compact 263 g • 9.3 oz 140 x 120 x 40 mm • 5.5’’ x 4.7’’ x 1.8’’ 3000 W • 10500 BTU/h Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung 3 min 1-4 People • Personnes • Personen 327993 Gravity™ II EF Stable and simple LP gas stove This is the stove for people who want a stable, small stove but still appreciate the simplicity of LP gas. Thanks to the preheating coil, the stove can also be used in low temperatures. The stove has four stable, foldable legs, which means you can even use it with larger pots. The Gravity II EF comes with a windscreen, heat reflector, and nylon stuff sack. Réchaud à gaz stable et simple Lightweight Category 70 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche Ce réchaud est pour vous qui souhaitez posséder un petit réchaud stable tout en appréciant la simplicité du gaz. Grâce au tube de préchauffage, le réchaud peut même être utilisé en cas de basses températures. Le réchaud comporte quatre pieds stables et pliables ce qui vous permet d’utiliser de grandes casseroles. Gravity II EF est livré avec pare-vent, réflecteur de chaleur et un sac en nylon. Standfester, einfacher Flüssiggaskocher Der ideale Reisebegleiter für alle, die einen stabilen Kocher mit kleinem Packmaß bevorzugen und zugleich den unkomplizierten Umgang mit Flüssiggas schätzen. Das Vorwärmsystem ermöglicht den Einsatz selbst bei niedrigen Temperaturen. Der Kocher hat vier stabile, klappbare Füße, die auch den Gebrauch großer Töpfe erlauben. Der Gravity II EF wird mit Windschutz, Wärmereflektor und Nylonbeutel geliefert. Stabilt och enkelt gasolkök Det här köket är till för dig som vill ha ett stabilt och litet kök och samtidigt uppskattar enkelheten med gasol. Tack vare förvärmningsslingan kan köket även användas vid låga temperaturer. Köket har fyra stabila, vikbara ben, vilket gör att du även kan använda stora kastruller. Gravity II EF levereras med vindskydd, värmereflektor och nylonpåse. 1 732440 - O-ring 2 734310 - Jet nipple 0.42 mm 3 732910 - Hose incl. valve 734580 - Piezo igniter www.primus.se 17 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS TiLite™ Lightweight Category NEW A Eta™ pot D Standard pot TiLite™ • High quality titanium • Super lightweight • Super compact 198 g • 7 oz Ø 120 x 95 mm • Ø 4.7’’ x 3.7’’ 4000 W • 13500 BTU/h Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung 3 min 1-2 People • Personnes • Personen 45 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 324680 TiLite™ A complete lightweight stove for solo trips Ett komplett lättviktskök för soloturen The TiLite is a super-small, super-lightweight kit that was developed in collaboration with Iwatani-Primus in Japan. With its titanium components, top Japanese quality and attention to detail, this is a stove for choosy travellers who want to cut out any extraneous weight. The 0.9 liter titanium cooking pot can hold a 230 gram LP gas cartridge. Supplied with a net stuff sack. TiLite är ett extremt litet och lätt kit som har utvecklats tillsammans med Iwatani-Primus i Japan. Med titankomponenter, japansk kvalitet och känsla för detaljer är detta ett kök för den kräsne gramjägaren. Kokkärlet i titan på 0,9 l rymmer även en 230 grams gasbehållare. Levereras med nätpåse. Un réchaud au poids léger complet pour les excursions en solo TiLite est un kit extrêmement petit et léger qui a été développé en collaboration avec Iwatani-Primus au Japon. Avec des composants en titane, une qualité japonaise et un souci des détails, ce réchaud est parfait pour celui qui chasse les grammes en trop. Le récipient de cuisson en titane de 0,9 l peut contenir également une cartouche de gaz de 230 grammes. Livré avec un filet. Kompletter Leichtgewichtskocher für Solisten Der in Kooperation mit Iwatani-Primus in Japan entwickelte TiLite ist der optimale Kocher für alle, deren Ausrüstung minimal und leicht sein muss. Die Titankomponenten, die japanische Qualität und das japanische Gefühl fürs Detail machen den TiLite zum perfekten Kocher für anspruchsvolle Grammjäger. Im 0,9-l-Titan-Kochtopf lässt sich sogar eine 230-g-Gaskartusche verstauen. Lieferung im praktischen Netzbeutel. 18 www.primus.se 1 2 732440 - O-ring 734660 - Jet nipple 0.39 mm PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS MicronStove™ Ti A Eta™ pot C Standard pot • Also available with piezo igniter • Super lightweight • Super compact • Wind stable 69 g • 2.4 oz 83 g • 2.9 oz 66 x 42 x 66 mm • 2.6’’ x 1.7’’ x 2.6’’ 2400 W • 8200 BTU/h Manual • Manuel • Manuell extern Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung 4 min 1-2 People • Personnes • Personen 85 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 321386 MicronStove™ Ti - without piezo ignition 321389 MicronStove™ Ti - with piezo ignition Super lightweight stove with wind stability Extremt lättviktskök med vindstabilitet We have produced a lighter MicronStove for people who make every gram in their pack count. At only 69 grams (2.4 oz) without piezo igniter, our MicronStove Ti is one of the lightest stoves in the world. To achieve this low weight, the stove is made primarily of titanium and aluminum. It comes with a nylon storage bag. Available with or without EasyTrigger™ piezo ignition. För de som jagar gram i packningen har vi tagit fram ett lättare MicronStove. Köket väger endast 69 gram utan piezotändare. Det gör att MicronStove Ti är ett av världens lättaste kök. För att uppnå den låga vikten är köket tillverkat i huvudsak av titan och aluminium. Köket levereras med en packpåse av nylon och finns med eller utan piezotändare, EasyTrigger™. Lightweight Category MicronStove™ Ti Réchaud au poids extrêmement léger et stable au vent Pour ceux qui chassent les grammes en trop du paquetage, nous avons élaboré un réchaud Micron plus léger. Le réchaud ne pèse que 69 grammes sans allumeur piezo-électrique. Cela rend le réchaud Micron Ti l’un des plus légers du monde. Pour atteindre ce poids léger le réchaud est fabriqué principalement en titane et aluminium. Le réchaud est livré avec un sac de rangement en nylon et existe avec ou sans allumeur piezo, EasyTrigger™. Ultimativer, windstabiler Leichtgewichtskocher Für alle, die hinter jedem Gramm Gepäck her sind, haben wir einen leichteren MicronStove entwickelt. Der Kocher wiegt gerade mal 69 g ohne Piezozünder. Das macht den MicronStove Ti zu einem der leichtesten Kocher der Welt. Zum Erreichen des niedrigen Gewichts 69 g wird der Kocher hauptsächlich aus Titan und Aluminium hergestellt. Der Kocher wird mit einer Packtasche aus Nylon geliefert und ist mit oder ohne Piezozünder erhältlich, EasyTrigger™. 1 1 2 732060 - Jet nipple 0.30 mm 732440 - O-ring 732110 - Piezo igniter for 321389 www.primus.se 19 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS ExpressStove™ • Lightweight • Stable • Compact A Eta™ pot C Standard pot ExpressStove™ 82 g • 2.9 oz 96 g • 3.3 oz 87 x 40 x 83 mm • 3.4’’ x 1.6’’ x 3.3’’ 2600 W • 8900 BTU/h Manual • Manuel • Manuell extern Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung 3.15 min 1-2 People • Personnes • Personen 85 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche Lightweight Category 321484 ExpressStove™ - without piezo ignition 321483 ExpressStove™ - with piezo ignition 321444 ExpressStove™ Duo -without piezo ignition 321443 ExpressStove™ Duo -with piezo ignition Minimal stove with maximal durability The Express stove has a unique combination of low weight and durability. The fact that it can handle really large pots at a low weight of just 82 grams (2.9 oz) is excellent proof of the stove’s capacity. A natural choice for people who need a durable stove in the wilderness. Comes with a nylon storage bag. Available with or without EasyTrigger™ piezo igniter. PRIMUS ExpressStove™ Duo Un réchaud minimal avec une endurance maximale The ExpressStove is now also available in a Duo version. With the Duo valve, it will work with most commercially available LP gas cartridges with valves. This makes the ExpressStove a great choice for global travellers who want to pack light. Comes with a nylon storage bag. Available with or without EasyTrigger™ piezo igniter. Le réchaud Express est une combinaison unique d’un poids léger et d’une résistance aux chocs. Le fait de pouvoir supporter de larges casseroles avec un poids léger de 82 grammes est une preuve excellente de sa capacité. Un choix évident pour celui qui a besoin d’un réchaud résistant aux chocs en pleine nature. Livré avec un sac de rangement en nylon et existe avec ou sans allumeur piezo, EasyTrigger™. Le réchaud ExpressStove est maintenant disponible en version Duo. Grâce à la valve Duo, la plupart des cartouches de gaz à valve du marché conviennent. Cela fait de l’ExpressStove un bon choix pour le globe-trotteur qui souhaite voyager léger. Livré avec un sac de rangement en nylon et existe avec ou sans allumeur piezo, EasyTrigger™. Minimaler Kocher – maximal strapazierfähig Einzigartige Kombination von geringem Gewicht und hoher Stabilität. Mit seinen nur 82 g eignet sich der Express-Kocher dennoch für richtig große Töpfe. Ein schlagkräftiger Beweis für die Kapazität des Kochers! Ideal für Outdoorer, die im unwegsamen Gelände auf einen stabilen Kocher angewiesen sind. Lieferung mit Nylonpacksack, wahlweise mit oder ohne Piezozünder, EasyTrigger™. Nun gibt’s den ExpressStove auch mit Duo-Ventil! Vorteil: Er lässt sich weltweit an die meisten Gaskartuschen mit Ventil anschließen und wird damit zum idealen Reisebegleiter für jeden Globetrotter, der Wert auf minimales Gewicht legt. Lieferung mit Nylonpacksack, wahlweise mit oder ohne Piezozünder, EasyTrigger™. ExpressStove finns nu även i en Duo version. Tack vare Duo-ventilen passar det de flesta gasbehållare med ventil på marknaden. Detta gör ExpressStove till ett mycket bra val för världsresenären som vill packa lätt. Levereras med en packpåse av nylon och finns med eller utan piezotändare, EasyTrigger™. Ett minimalt kök med maximal tålighet Expressköket har en unik kombination av låg vikt och stryktålighet. Att med den låga vikten på 82 gram klara av riktigt stora kastruller är ett utmärkt bevis på kökets kapacitet. Ett självklart val för den som behöver ett stryktåligt kök i terrängen. Levereras med en packpåse av nylon och finns med eller utan piezotändare, EasyTrigger™. 1 2 3 20 www.primus.se 732110 - Piezo igniter for 321483 & 321443 734350 - Jet nipple 0.32 mm 732440 - O-ring PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS EasyFuel™ Duo Eta™ pot D Standard pot EasyFuel™ Duo 385 g • 13.6 oz (Duo) 346 g • 12.2 oz 160 x 100 x 90 mm • 6.3’’ x 3.9’’ x 3.5’’ 3000 W • 10500 BTU/h Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung 3 min 1-4 People • Personnes • Personen 70 min on 230 g • 8.1 oz LP gas cartridge • cartouche de gaz • Gaskartusche 327743 EasyFuel™ Duo - with piezo ignition 327793 EasyFuel™ II - with piezo ignition Warm food – anywhere Duo Category • “The classic” • Fits most valve cartridges • Durable • Stable B EasyFuel is all that the name implies - a stove that is very easy to use thanks to its simple, reliable design and piezo igniter. Thanks to the Duo valve, it fits most LP gas cartridges with a valve on the market. The perfect stove for the global traveler. Comes with a nylon stuff sack. The EasyFuel is also available with the standard threaded connection, which also comes with piezo igniter. Un repas chaud – partout EasyFuel comme son nom l’indique est un réchaud qui est facile à utiliser grâce à sa construction simple et sûre et à l’allumeur piezo-électrique. Grâce à la valve Duo, la plupart des cartouches de gaz avec valve du marché peuvent être adaptées. Un réchaud parfait pour celui qui voyage à travers le monde. Livré avec un sac en nylon. EasyFuel existe également avec un raccord fileté classique, ce modèle a aussi l’allumeur piezo-électrique. 1 2 3 4 5 732440 - O-ring for 327793 734380 - Piezo igniter 721360 - Hose incl. valve 732000 - Jet nipple 0.40 mm 733790 - O-rings for 327743 Eine warme Mahlzeit – immer und überall Der Easy Fuel ist zuverlässig, praktisch und mit Piezozündung ausgestattet. Der Name ist Programm: Die Konstruktion ist einfach, das Handling easy. Dank des Duo-Ventils eignet sich der Kocher für die meisten auf dem Markt erhältlichen Ventilgaskartuschen. Perfekt für jeden Globetrotter. Lieferung im Nylonbeutel. Der EasyFuel ist auch mit Anschluss für gewöhnliche Schraubkartuschen erhältlich; auch diese Ausführung ist mit Piezozünder ausgestattet. Varm mat – överallt EasyFuel är som namnet antyder ett kök som är mycket lättanvänt tack vare dess enkla och pålitliga konstruktion och piezotändare. Tack vare Duo-ventilen passar det de flesta gasbehållare med ventil på marknaden. Ett perfekt kök för världsresenären. Levereras med nylonpåse. EasyFuel finns även med vanlig gängad anslutning, även den modellen har piezotändare. www.primus.se 21 PRIMUS OUTDOOR 2009 Lightweight Category PRIMUS MicronLantern™ • Durable • Lightweight • Compact • Super silent MicronLantern™ 61 x 62 x 106 mm • 2.4’’ x 2.4’’ x 4.2’’ 124 g • 4.4 oz 70 W • 240 BTU/h Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung 12-24 h 221383 MicronLantern™ - with piezo ignition The lantern of the future Framtidens lykta The MicronLantern is a compact, lightweight and durable lantern that provides light and warmth when you need small dimensions, low weight and durability. Manufactured with a durable, rustproof mesh net instead of glass. The EasyTrigger™ ignition system allows for quick and easy lighting. The patented burner ensures that the lantern is virtually silent and uses little LP gas. The variable light output is adjustable up to 70 W. Comes with a nylon stuff sack. MicronLantern är en kompakt, lätt och tålig lykta som sprider ljus och värme vid alla aktiviteter som kräver låg vikt, litet format och hållbarhet. Utrustad med en hållbar rostfri nätkorg i stället för glas. Tändsystemet EasyTrigger™ gör tändningen snabb och enkel. Den patenterade brännaren gör att lyktan brinner nästintill ljudlöst och med låg gasförbrukning. Ljusstyrkan är steglöst ställbar upp till 70 W. Levereras med nylonpåse. La lanterne du futur La lanterne Micron est compacte, légère et durable. Elle offre lumière et chaleur à ceux et celles pour qui des dimensions réduites, un faible poids et une extrême longévité sont des critères incontournables. Elle est munie d’une grille de protection durable contre la corrosion, remplaçant le verre. Le système d’allumage EasyTrigger™ permet un allumage rapide et simple. Le brûleur breveté garantit le silence théorique de la lanterne ainsi qu’une consommation réduite de gaz. La puissance d’éclairage est réglable en continu jusqu’à 70 W. Livrée avec un filet en nylon. Die Leuchte der Zukunft Die MicronLantern ist eine kompakte, leichte und unempfindliche Leuchte, die für Licht und Wärme sorgt. Ideal für alle Outdoor-Aktivitäten, bei denen niedriges Gewicht, kleines Packmaß und Robustheit gefragt sind. Ausgestattet mit rostfreiem, verschleißfestem Gazekorpus anstelle eines Glaskorpus. Das Zündsystem EasyTrigger™ gewährleistet eine einfache, schnelle Zündung. Die patentierte Brennerkonstruktion sorgt für einen fast geräuschlosen Brennprozess und einen niedrigen Gasverbrauch. Die Lichtstärke ist stufenlos bis 70 W regulierbar. Wird mit Nylonbeutel geliefert. 22 www.primus.se 1 2 3 4 5 732440 - O-ring 732460 - Piezo igniter 732070 - Jet nipple 0.12 mm 730800 - Mantle 732450 - Mesh basket PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS EasyLight™ Duo EasyLight™ Duo 80 W • 275 BTU/h 83 x 83 x 127 mm • 3.3’’ x 3.3’’ x 5’’ Piezoelectric • Piézoélectrique • Piezozündung Manual • Manuel • Manuell extern 12-24 h 224543 EasyLight™ Duo - with piezo ignition 224583 EasyLight™ - with piezo ignition 224584 EasyLight™ - without piezo ignition Light and warmth – anywhere Ljus och värme – överallt The EasyLight Duo lantern is the ultimate travel companion since the Duo valve fits most LP gas cartridges on the market with a valve. It spreads light and warmth and takes up no more space than a medium-sized orange in your backpack. The lantern has a patented, almost noiseless burner and has a continuously adjustable brightness corresponding to a maximum of 80 W. EasyLight is made of corrosion and maintenance-free materials and comes in a durable plastic box. EasyLight is also available with the standard threaded connection, with or without piezo igniter. EasyLight Duo lyktan är den ultimata reskamraten då den passar de flesta gasbehållare med ventil på marknaden genom Duo-ventilen. Den sprider ljus och värme omkring sig och kräver inte större utrymme än en medelstor apelsin i ryggsäcken. Lyktan har en patenterad, nästintill ljudlös brännare och har en steglöst ställbar ljusstyrka som motsvarar maximalt 80 W. EasyLight är tillverkad i korrosions- och underhållsfria material och levereras i en slagtålig plastlåda. EasyLight finns även med vanlig gängad anslutning och då med eller utan piezotändning. Duo Category • Fits most valve cartridges • Super silent • Automatic ignition 211 g • 7.4 oz (Duo) 192 g • 6.8 oz 188 g • 6.7 oz Lumière et chaleur – partout La lanterne EasyLight Duo est l’ultime compagnon de voyage du fait qu’elle s’adapte à la plupart des cartouches de gaz avec valve du marché grâce à la valve Duo. Elle répand la lumière et la chaleur autour d’elle et ne prend pas plus de place qu’une orange de taille moyenne dans le sac à dos. La lanterne a un brûleur breveté, pratiquement silencieux et a une puissance lumineuse réglable par niveaux qui correspond à un maximum de 80 W. EasyLight est fabriquée dans un matériau anti-corrosion ne nécessitant pas d’entretien et est livrée dans un sac plastique résistant aux impacts. EasyLight existe également avec raccord fileté classique et enfin avec ou sans allumeur piezo. Licht und Wärme – überall Die EasyLight Duo, ideale Leuchte für unterwegs. Aufgrund des Duo-Ventils für die meisten auf dem Markt erhältlichen Ventilgaskartuschen geeignet. Verbreitet Licht und Wärme, beansprucht im Rucksack nur den Platz einer mittelgroßen Apfelsine. Ausgestattet mit einem patentierten, fast geräuschlosen Brenner. Leuchtstärke stufenlos einstellbar bis max. 80 W. Hergestellt aus korrosions- und wartungsfreiem Material. Lieferung in schlagfestem Kunststoffbehälter. Die EasyLight ist auch mit Anschluss für gewöhnliche Schraubkartuschen erhältlich; in dieser Ausführung wahlweise mit oder ohne Piezozündung. 1 2 3 4 5 6 732440 - O-ring for 224583/84 730850 - Piezo igniter 732070 - Jet nipple 0.12 mm 730800 - Mantle 721490 - Glass 733790 - O-rings for 224543 www.primus.se 23 How to mantle a lantern Use outdoors only! Slip the mantle over the burner. The large hole should be over the entire perforated part of the burner. The little hole should only be over the tip of the burner. Uniquement pour utilisation à l’extérieur! Glissez le manchon sur le brûleur. Le grand trou doit recouvrir la partie perforée du brûleur. Le petit ne doit en recouvrir que l’éxtrémité. Nur im Freien verwenden! Stülpen Sie den Glühstrumpf über den Brenner. Die große Öffnung wird über den Brenner in die Einkerbung gezogen, die obere, kleine Öffnung über die Brennerspitze. Endast för utomhusbruk! Trä glödstrumpan över brännaren. Observera att det stora hålet ska träs över hela den hålförsedda delen av brännaren. Det lilla hålet i glödstrumpan ska endast dras över spetsen på brännaren. 24 www.primus.se Warning! Do not switch on the LP gas! Burn off the mantle by lighting it. Let it burn until there is only a white “skeleton” left. Attention! N´ouvrez pas le gaz! Laissez le manchon se consumer entièrement en l’allumant. Laissez-le se consumer jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’un “résidu” blanc. Achtung! Das Ventilrad muss fest geschlossen sein! Zünden Sie den Glühstrumpf mit einem Feuerzeug an. Varning! Skruva inte på gasen! Bränn av glödstrumpan genom att antända den. Lassen Sie den Glühstrumpf ausbrennen, bis nur noch ein „Skelett” übrig bleibt. Låt den brinna/glöda tills ett vitt “ägg” har bildats. Switch on the LP gas and ignite the lantern. Run it in full effect for about 30 seconds. Put the glass back in position. The lantern is now ready for use. Allumez-le en faisant s’échapper le gaz à plein débit et laissez-le brûler pendant environ 30 secondes. Remettez le verre. La lampe est prête à fonctionner. Betreiben Sie die Leuchte für 30 Sekunden mit voller Leistung. Montieren Sie das Glas wieder an seiner ursprünglichen Position. Die Leuchte ist nun betriebsbereit. Antänd med gas på full effekt och låt den brinna i ca 30 sekunder. Sätt på glaset. Lyktan är nu klar att använda. PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS PrimeLite™ Selection Guide PrimeLite™ Race Page 26 204 g • 7.2 oz 4 AA 47 x 62 x 40 mm + 90 x 70 x 28 mm • 1.8’’ x 2.4’’ x 1.6’’ + 3.2’’ x 2.2’’ x 1’’ Waterproof IPX7 1 Luxeon™ Rebel 1 Luxeon™ 25 % 1 Luxeon™ 50 % 1 Luxeon™ 100 % 70 m 95 m 125 m 20 h 7 h 3h Waterproof IPX7 2 red LEDs 4 white LEDs 1 Luxeon™ 2 LEDs red 4 LEDs 25% 4 LEDs 100% 1 Luxeon™ 50 % 1 Luxeon™ 100 % 4 LEDs flash 12 m 14 m 30 m 45 m 75 m 16 m 80 h 100 h 50 h 36 h 12 h 120 h Waterproof IPX7 6 white LEDs 1 Luxeon™ 6 LEDs 25% 6 LEDs 100% 1 Luxeon™ 50 % 1 Luxeon™ 100 % 6 LEDs flash 16 m 35 m 45 m 75 m 16 m 80 h 40 h 36 h 12 h 100 h Water resistance IPX4 1 red LED 4 white LEDs 1 LED red 4 LEDs 25% 4 LEDs 50% 4 LEDs 100% 4 LEDs flash 7 m 14 m 19 m 26 m 16 m 225 h 150 h 125 h 85 h 350 h Water resistance IPX4 5 white LEDs On / Off 30 m 75 h 1 Cree™ 33 % 25 m 4h PrimeLite™ CA Page 27 68 g • 2.4 oz 3 AAA 50 x 66 x 32 mm • 2’’ x 2.6’’ x 1.3’’ PrimeLite™ CT Page 27 68 g • 2.4 oz 3 AAA 50 x 66 x 32 mm • 2’’ x 2.6’’ x 1.3’’ PrimeLite™ DP Page 28 49 g • 1.7 oz 3 AAA 49 g • 1.7 oz 3 AAA 44 x 55 x 32 mm • 2’’ x 2.6’’ x 1.3’’ PrimeLite™ D Page 28 44 x 55 x 32 mm • 2’’ x 2.6’’ x 1.3’’ PrimeLite ™ PE Page 29 51 g • 1.8 oz 2 AAA 56 x 31 x 35 mm • 2.2’’ x 1.2’’ x 1.4’’ Water resistance IPX5 1 Cree™ P4 LED PrimeLite™ E Page 29 51 g • 1.8 oz 2 AAA 56 x 31 x 35 mm • 2.2’’ x 1.2’’ x 1.4’’ Water resistance IPX5 1 Cree™ N4 LED 1 Cree™ 100 % 70 m 18 h International SOS 70 m 36 h 1 Cree™ 33 % 20 m 4h 1 Cree™ 100 % 50 m 18 h International SOS 50 m 36 h A few facts about LED Kurzfakten zur LED LED or Light Emitting Diode was built upon semiconductor technology from the 1960s. In a traditional glow-lamp filament bulb, the majority of energy is transformed into heat with only a little part becoming light. With an LED, the majority of energy is transformed into light, the effective power increases, and the batteries last longer. Light diodes are: energy efficient • small, light and very durable • have a long life >100,000 h • function between – 40°C and +80°C • provide the same light during its entire life • provide an even white light (best for human eyes) • no spare parts necessary. Leuchtdioden – oder auch LEDs (Light Emitting Diode) genannt – basieren auf der Halbleitertechnologie, die in den 60er Jahren entwickelt wurde. und vorwiegend in Kontrolllampen für Anlagen, Cockpits, Stereoanlagen etc. zum Einsatz kam. In der traditionellen Glühlampe wird der größte Teil der Energie in Wärme umgewandelt und nur ein kleiner Teil in Licht. Bei Leuchtdioden hingegen ist es genau umgekehrt: Hier wird die Energie größtenteils in Licht umgewandelt. Vorteil: Der Wirkungsgrad wird erhöht und die Batterien halten länger. Vorteile von Leuchtdioden: sparsam • klein, leicht und äußerst stoßfest • Lebensdauer von >100.000 h • sind zwischen -40 °C und +80 °C funktionstüchtig • bieten während ihrer gesamten Lebensdauer dasselbe Licht • liefern ein gleichmäßiges, weißes Licht (für das menschliche Auge am besten) • keine Ersatzteile erforderlich. Quelques détails sur les DEL DEL ou diode électroluminescente est basée sur la technologie semi-conductrice des années 60.La plupart de l’énergie d’une ampoule traditionnelle se transforme en chaleur tandis que la partie plutôt petite se transforme en lumière. Par contre, une DEL transforme la majorité de son énergie en lumière, la puissance effective augmente, et les piles durent plus longtemps. Les diodes lumineuses sont: peu gourmandes en énergie • petites, légères et très résistantes • ont une durée de vie >100.000 h • fonctionnent entre - 40°C et +80°C • fournissent un éclairage constant pendant toute leur durée de vie • fournissent un éclairage uniforme et blanc (préférable pour l’oeil humain) • ne nécessitent aucune pièce de rechange Lite fakta om LED Lysdioder eller LED (Light Emitting Diode) som de också kallas, bygger på halvledar-teknologi som utvecklades på 1960-talet. I den traditionella glödtrådslampan omvandlas största delen av energin till värme och bara en liten del blir ljus. I lysdioder omvandlas däremot största delen till ljus, verkningsgraden ökar och batterierna räcker längre.Lysdioder är: energisnåla • små, lätta och mycket stöttåliga • har en livslängd på >100 000 h • fungerar mellan -40°C och +80°C • ger samma ljus under hela sin livstid • ger ett jämt och vitt ljus (bäst för människans öga) • inga reservdelar nödvändiga. www.primus.se 25 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS PrimeLite™ Race • Super strong • Reflective strap • Reflector housing in aluminium • Water proof PrimeLite™ Race Luxeon™ Rebel (140 lumens) 47 x 62 x 40 mm + 90 x 70 x 28 mm • 1.8’’ x 2.4’’ x 1.6’’ + 3.2’’ x 2.2’’ x 1’’ 125 m • 137 yd 3-20 h 4 AA 204 g • 7.2 oz Water proof (IPX7) • Étanche jusqu’ • Wasserdicht • Vattentät 734570 - Electronic insert PrimeLite™ Race – for outdoor and adventures PrimeLite™ Race – für Naturliebhaber und Abenteurer PrimeLite Race is built around the Luxeon™ Rebel diode with a brightness of no less than 140 lumens and a range of 125 meters. The actual lamp is attached to the strap, and the battery pack is kept in a pocket or backpack. It runs on both alkaline batteries and lithium batteries as well as different kinds of rechargeable batteries. Diese robuste Stirnlampe basiert auf einer Luxeon™-Rebel-Diode mit einer Leuchtstärke von 140 Lumen und einer Reichweite von 125 Metern. Die Lampe selbst ist am Stirnband befestigt, das externe Batteriepaket passt in jede Hosentasche, kann aber auch im Rucksack verwahrt werden. Die Race kann sowohl mit alkalinen und Lithiumbatterien als auch mit verschiedenen Arten von wieder aufladbaren Batterien betrieben werden. PrimeLite™ Race – pour la vie en plein air et l’aventure PrimeLite Race est construite autour de la diode Luxeon™ Rebel avec une puissance lumineuse de 140 lumen et une portée de 125 mètres. La lampe elle-même est accrochée au bandeau et le boîtier des piles est placé dans une poche ou dans le sac à dos. Elle peut être alimentée à la fois par des piles alcalines ou au lithium ainsi que par différents types de pile rechargeable. 26 366001 PrimeLite™ Race www.primus.se PrimeLite™ Race – för friluftsliv och äventyr PrimeLite Race bygger på Luxeon™ Rebel dioden med en ljusstyrka på hela 140 lumen och en räckvidd på 125 meter. Själva lampan sitter på remmen och batteripacket förvaras i en ficka eller i ryggsäcken. Den kan drivas med både alkaliska batterier och lithiumbatterier, samt olika typer av laddningsbara batterier. PRIMUS OUTDOOR 2009 PrimeLite™ CA Primus’s most versatile headlamp. Compact Adventure (CA) is equipped with red lighting to not impair night vision as well as a function warning when batteries are low. It has two red and four white light-emitting diodes as well as a powerful Luxeon™ diode. The brightness is adjustable on six levels: two red diodes with 100% brightness, four white diodes with 25% and 100% brightness, a Luxeon™ diode with 50% and 100% brightness, and four LED blinkers. This model comes with 3 AAA batteries (that fit in the light bulb holder) and a storage bag that can also be used as a light dampener. PrimeLite™ CA La lampe frontale la plus universelle de Primus, Compact Adventure (CA), est dotée d’une lumière rouge pour ne pas diminuer la vision de nuit ainsi que d’une fonction qui indique quand les piles sont presque déchargées. Elle comporte deux diodes lumineuses rouges, quatre blanches ainsi qu’une diode Luxeon™. La puissance de l’éclairage est réglable en six niveaux; deux niveaux pour les diodes rouges avec une puissance de 100%, quatre niveaux pour les diodes blanches avec des puissances de 25% et de 100%, des diodes Luxeon™ de 50% et de 100% ainsi que quatre diodes clignotantes. Ce modèle est livré avec trois piles AAA (qui tiennent dans le boîtier de la lampe)et un sac de rangement qui peut également être utilisé pour atténuer la lumière. PrimeLite™ CA 2 Red LEDs • Rouge • Rote • Röda 12 m • 13 yd 4 White LEDs • Blanc • Weiße • Vita 30 m • 33 yd 50 h Luxeon™ (80 lumens) 75 m • 82 yd 12 h 50 x 66 x 32 mm • 2’’ x 2.6’’ x 1.3’’ 80 h 3 AAA PRIMUS PrimeLite™ CA • Compact • Multi functions • Reflective strap • Night vision, red LEDs PrimeLite™ CA Die Compact Adventure (CA), Primus’ universellste Stirnlampe, verfügt über rotes Licht, das die Nachtsichtigkeit des Trägers bewahrt, sowie eine Warnfunktion, die eine niedrige Batteriekapazität anzeigt. Sie hat zwei rote und vier weiße Leuchtdioden sowie eine starke Luxeon™-Diode. Die Leuchtstärke lässt sich auf sechs Stufen einstellen; zwei rote Dioden mit 100 % Stärke, vier weiße Dioden mit 25 % und 100 % Stärke, Luxeon™-Diode mit 50 % und 100 % Stärke sowie vier blinkende LEDs. Dieses Modell wird mit drei AAA-Batterien (die im Lampengehäuse untergebracht sind) und einer Aufbewahrungstasche geliefert, die auch als Lichtdämpfer dient. PrimeLite™ CA Primus mest allsidiga pannlampa, Compact Adventure (CA) är utrustad med rött ljus som används för att inte försämra mörkerseendet samt en funktion för varning vid låg batterikapacitet. Den har två röda, fyra vita lysdioder samt en kraftig Luxeon™ diod. Ljusstyrkan är ställbar till sex nivåer; två röda dioder med 100% styrka, fyra vita dioder med 25% och 100% styrka, Luxeon™ diod med 50% & 100% styrka samt fyra LED blinkande. Denna modell levereras med tre AAA batterier (som får plats inuti lamphuset) och en förvaringspåse som även fungerar som ljusdämpare. 68 g • 2.4 oz Water proof (IPX7) • Étanche jusqu’ • Wasserdicht • Vattentät 364501 PrimeLite™ CA (Compact Adventure) PrimeLite™ CT This headlamp is for anyone who wants maximum light output but doesn’t need red light. It is equipped with six white light-emitting diodes as well as a powerful Luxeon™ diode. The brightness is adjustable on five levels with six diodes: 25% and 100% brightness, a Luxeon™ diode with 50% and 100% brightness, and six LED blinkers. This model comes with 3 AAA batteries (that fit in the light bulb holder) and a storage bag that can also be used as a light dampener. PrimeLite™ CT C’est la lampe frontale pour vous qui souhaitez un effet lumineux maximal et qui n’avez pas besoin d’une lumière rouge. Elle est pourvue de quatre diodes blanches ainsi qu’une diode Luxeon™. La puissance de l’éclairage est réglable en cinq niveaux avec six diodes ; puissances de 25% et de 100%, diodes Luxeon™ de 50% et 100% ainsi que six diodes clignotantes. Ce modèle est livré avec trois piles AAA (qui tiennent dans le boîtier de la lampe)et un sac de rangement qui peut également être utilisé pour atténuer la lumière. PrimeLite™ CT 6 White LEDs • Blanc • Weiße • Vita 35 m • 38 yd Luxeon™ (80 lumens) 75 m • 82 yd 50 x 66 x 32 mm • 2’’ x 2.6’’ x 1.3’’ 40 h 12 h 68 g • 2.4 oz Water proof (IPX7) • Étanche jusqu’ • Wasserdicht • Vattentät 363501 PrimeLite™ CT (Compact Trekk) 3 AAA PRIMUS PrimeLite™ CT • Compact • Multi functions • Reflective strap PrimeLite™ CT Optimale Stirnlampe für alle, denen eine maximale Leuchtleistung wichtig ist und die kein Rotlicht benötigen. Verfügt über sechs weiße Leuchtdioden und eine starke Luxeon™-Diode. Die Leuchtstärke lässt sich auf fünf Stufen mit sechs Dioden einstellen; weiße Dioden mit 25 % und 100 % Stärke, Luxeon™Diode mit 50 % und 100 % Stärke sowie sechs blinkende LEDs. Dieses Modell wird mit drei AAA-Batterien (die im Lampengehäuse untergebracht sind) und einer Aufbewahrungstasche geliefert, die auch als Lichtdämpfer dient. PrimeLite™ CT Detta är pannlampan för dig som vill ha maximal ljuseffekt och inte har behov av rött ljus. Den är utrustad med sex vita lysdioder samt en kraftig Luxeon™ diod. Ljusstyrkan är ställbar till fem nivåer med sex dioder; 25% och 100% styrka, Luxeon™ diod i 50% och 100% styrka samt sex blinkande LED. Denna modell levereras med tre AAA batterier som får plats i lamphuset och en förvaringspåse som även fungerar som ljusdämpare. www.primus.se 27 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS PrimeLite™ DP PrimeLite™ DP – ideal in der Freizeit, daheim oder am Arbeitsplatz Diese Lampe verfügt über die gleichen Grundfunktionen und ein identisches Zubehör wie die PrimeLite D, die Leuchtstärke ist hier jedoch regulierbar. Ein spezieller Schalter ermöglicht folgende Einstellungen: „Read Mode“ (25 %), „Save Mode“ (50 %), „Full Mode“ (100 %) sowie Blinkmodus. • Low to high setting • High power LEDs • Water resistance • Night vision, red LED PrimeLite™ DP – For leisure, home, or work Same basic functions and accessories as the PrimeLite D, but with regulated brightness. A separate button allows you to choose between “Read Mode” (25%), “Save Mode” (50%), “Full Mode” (100%), as well as flashing. PrimeLite™ DP – Loisir, maison, ou travail Avec les mêmes fonctions de base et accessoires que la PrimeLite D, mais avec une intensité réglable. Un bouton intégré vous donne le choix entre “Mode lecture” (25%), “Mode économique” (50%), “Mode maximal” (100%), et clignotant. PrimeLite™ DP – För fritiden, hemmet eller arbetet Samma grundfunktioner och tillbehör som PrimeLite D men med reglerbar ljusstyrka. Separat knapp för att du ska kunna välja mellan “Read Mode” (25%), “Save Mode” (50%), ”Full Mode” (100%) samt blinkning. PrimeLite™ DP 1 Red LED • Rouge • Rote • Röd 4 White LEDs • Blanc • Weiße • Vita 7 m • 8 yd 26 m • 28 yd 44 x 55 x 32 mm • 1.7’’ x 2.2’’ x 1.3’’ 225 h 3 AAA 85 h 49 g • 1.7 oz Water resistance (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 362011 PrimeLite™ DP (Daily Plus) PRIMUS PrimeLite™ D PrimeLite™ D – ersetzt die Taschenlampe • High power LEDs • Water resistance PrimeLite™ D – Instead of a flashlight This is the perfect headlamp for daily use with a maximum burn time of 75 hours. With its 5 LEDs, the lamp gives good all-round lighting and a range of 30 m. Flexible, light, and supplied with an adjustable headband. It is equipped with our “Ventilation System” for further, increased comfort. Delivered with 3 AAA batteries including a light-coloured storage bag that also works as a light dampener. PrimeLite™ D – Au lieu d’une lampe de poche Voici la lampe frontale idéale pour l’usage quotidien avec une autonomie maximale de 75 heures. Ses cinq DELs offrent un éclairage général et une distance d’éclairage maximale de 30 m. Polyvalente, légère, et dotée d’un bandeau réglable. La lampe est également équipée de notre nouveau système d’aération. Livrée avec 3 piles AAA et un sac d’entreposage clair qui adoucit l’éclairage pour un usage général. 28 www.primus.se Die ideale Stirnlampe für den täglichen Einsatz. Maximale Brenndauer: 75 Stunden. Die Lampe verfügt über fünf LEDs, die ein gutes Allgemeinlicht spenden. Die Reichweite beträgt max. 30 m. Die Lampe ist trageangenehm, leicht und mit einem verstellbaren Stirnband versehen. Um den Komfort weiter zu erhöhen, wurde sie mit unserem „Ventilation System“ ausgestattet. Zum Lieferumfang gehören drei AAA-Batterien sowie eine Aufbewahrungstasche, die auch als Dämpfer für eine allgemeine Beleuchtung eingesetzt werden kann. PrimeLite™ D – I stället för ficklampa Det här är den perfekta pannlampan för dagligt bruk med en maximal lystid på 75 timmar. Lampan ger med sina 5 LED god allmänbelysning och en räckvidd på upp till 30 m. Smidig, lätt och försedd med ett ställbart pannband. För ytterligare ökad komfort har vi utrustat lampan med vårt ”Ventilation System”. Lampan levereras med 3 st AAA batterier inklusive en förvaringspåse som även kan användas som ljusdämpare för allmänljus. PrimeLite™ D 5 White LEDs • Blanc • Weiße • Vita 30 m • 33 yd 44 x 55 x 32 mm • 1.7’’ x 2.2’’ x 1.3’’ Water resistance (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 361011 PrimeLite™ D (Daily) 75 h 49 g • 1.7 oz 3 AAA PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS PrimeLite™ PE PrimeLite™ PE – for outdoors and at home The PrimeLite PE will help you see for a long distance and for a long time, too. With LED technology from Cree®, the PrimeLite PE gives off 40 lumens of light and its batteries last up to 18 hours. The headlamp is supplied with 2 AAA batteries and a storage bag that can also be used as a shade to provide general lighting. PrimeLite™ PE – aussi bien en plein air qu’ à la maison Avec PrimeLite PE, vous voyez loin et longtemps. Grâce à la technologie DEL de Cree®, PrimeLite PE a une puissance d’éclairage de 40 lumens et les piles ont une longévité de 18 heures. La lampe est livrée avec 2 piles AAA ainsi qu’un sac de rangement qui peut aussi être utilisé pour atténuer la lumière générale. • High power LED • Water resistance • Durable • International SOS flash PrimeLite™ PE – für zu Hause und unterwegs Die PrimeLite PE leuchtet weit und lange. Dank der führenden LED-Technologie von Cree® hat die PrimeLite PE eine Leuchtstärke von 40 Lumen und die Batterien eine Lebensdauer von bis zu 18 Stunden. Die Stirnlampe wird mit 2 AAA-Batterien in einer Aufbewahrungstasche geliefert, die auch als Dämpfer für eine allgemeine Beleuchtung eingesetzt werden kann. PrimeLite™ PE 1 Cree P4 LED NEW 70 m • 77 yd 56 x 31 x 35 mm • 2.2’’ x 1.2’’ x 1.4’’ 18 h 2 AAA 51 g • 1.8 oz PrimeLite™ PE – för både friluftsliv och hemmabruk Med PrimeLite PE ser du både långt och länge. Tack vare LED-teknologi från Cree®, så har PrimeLite PE en ljusstyrka på hela 40 lumens och batterierna varar upp till 18 timmar. Lampan levereras med 2 st AAA batterier inklusive en förvaringspåse som även kan användas som ljusdämpare för allmänljus. Water resistance (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 362501 PrimeLite™ PE (PowerEye) PRIMUS PrimeLite™ E NEW PrimeLite™ E – for everyday use The PrimeLite E is perfect to take along anywhere. Despite its light weight, it gives off a powerful beam and can be used when you’re working on the car, walking the dog or when the power goes out. The headlamp is supplied with 2 AAA batteries and a storage bag that can also be used as a shade to provide general lighting. PrimeLite™ E – pour une utilisation quotidienne PrimeLite E est parfaite pour avoir toujours sur soi malgré son poids léger, elle donne une lumière puissante et peut être utilisée pour réparer la voiture, se promener avec le chien ou lors d´une coupure de courant. La lampe est livrée avec 2 piles AAA ainsi qu’un sac de rangement qui peut aussi être utilisé pour atténuer la lumière générale. • Lightweight • Easy to use • Water resistance • Durable PrimeLite™ E – für den täglichen Gebrauch Die PrimeLite E sollten Sie immer zur Hand haben! Ob beim Spaziergang mit dem Hund, beim Reparieren Ihres Autos oder im Falle eines Stromausfalls – die leichtgewichtige Stirnlampe spendet immer das notwendige Licht. Im Lieferumfang inbegriffen: 2 AAA-Batterien sowie eine Aufbewahrungstasche, die auch als Dämpfer für eine allgemeine Beleuchtung eingesetzt werden kann. PrimeLite™ E 1 Cree N4 LED 50 m • 55 yd 56 x 31 x 35 mm • 2.2’’ x 1.2’’ x 1.4’’ Water resistance (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 361501 PrimeLite™ E (Eye) 18 h 51 g • 1.8 oz 2 AAA PrimeLite™ E – för dagligt användande PrimeLite E är perfekt att alltid bära med sig. Trots sin låga vikt ger den ett kraftfullt arbetsljus och kan användas både då du lagar bilen, promenerar med hunden eller vid strömavbrott. Lampan levereras med 2 st AAA batterier inklusive en förvaringspåse som även kan användas som ljusdämpare för allmänljus. www.primus.se 29 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS PrimeTorch™ A minimal flashlight with a powerful beam despite its small design. Comes with a neck strap, head strap and a clip. PrimeTorch™ 101 Une lampe de poche minimaliste qui malgré sa petite taille éclaire avec une forte lumière. Livrée avec sangle tour de cou, bandeau frontal et clip. Luxeon™ (25 lumens) 42 m •46 yd Ø 14 x 74 mm • Ø 0.6’’ x 2.9’’ 2.5 h 1 AAA 15 g • 0.5 oz Taschenlampe im Mini-Format. Sorgt trotz der minimalistischen Ausführung für starkes Licht. Im Lieferumfang enthalten: Halsband, Stirnband und Taschenklemme. En minimalistisk ficklampa som trots sitt lilla utförande lyser med kraftigt sken. Levereras med halsrem, pannband och klämmfäste. Water resistance (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 371010 PrimeTorch™ 101 A powerful, small-sized flashlight with a switch in the back. Comes with a metal pocket clip and neck strap. PrimeTorch™ 201 Luxeon™ (50 lumens) Une lampe de poche puissante dans un petit format avec interrupteur sur le dessus. Livrée avec crochet en métal pour la ceinture et sangle tour de cou. 48 m •52 yd Ø 23 x 98 mm • Ø 0.9’’ x 3.9’’ 2.5 h 1 AA 44 g • 1.6 oz Leistungsstarke, kleine Taschenlampe mit Schalter hinten. Im Lieferumfang enthalten: Taschenklemme aus Metall und Umhängeband. En kraftig ficklampa i litet format med strömbrytare i bakkant. Levereras med fickklämma av metall och halsrem. Water resistance (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 371020 PrimeTorch™ 201 A slim and versatile flashlight with a long burn time that easily fits in your trousers or inside a jacket pocket. This model also has a tactical switch. Comes with a metal pocket clip. PrimeTorch™ 401 Une lampe mince et maniable avec une longue durée d’éclairage qui convient parfaitement à une poche sur la jambe ou dans une veste. Ce modèle est aussi appelé “Tactical switch”. Livrée avec un crochet en métal pour la ceinture. Luxeon™ (25 lumens) Schlanke unf praktische Taschenlampe mit langer Leuchtzeit. Lässt sich problemlos in einer Bein- oder Innentasche verstauen. Auch dieses Modell ist mit einem sogenannten „taktischen Schalter” ausgestattet. Lieferung mit Taschenklemme aus Metall. 25 m • 27 yd Ø 19 x 160 mm • Ø 0.7’’ x 6.3’’ 10 h 3 AAA 44 g • 1.6 oz En tunn och smidig ficklampa med lång lystid som passar utmärkt i ben- eller innerfickan. Även denna modell har så kallad “Tactical switch”. Levereras med fickklämma av metall. Water resistance (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 371050 PrimeTorch™ 401 A flashlight with two different light levels (10 or 25 lumens). Comes with a metal pocket clip and wrist strap. PrimeTorch™ 501 Luxeon™ (25 lumens) Une lampe de poche avec deux niveaux d’éclairage différents (10 ou 25 lumen). Livrée avec crochet en métal pour la ceinture et sangle poignet. 32 m • 35 yd 51 m • 56 yd Ø 28 x 160 mm • Ø 1.1’’ x 6.3’’ Water resistance (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 371060 PrimeTorch™ 501 30 www.primus.se 80 h 78 g • 2.8 oz 3 AA Taschenlampe mit zwei unterschiedlichen Leuchtstärken (10 oder 25 Lumen). Im Lieferumfang enthalten: Taschenklemme aus Metall und Handgelenkriemen. En ficklampa med två olika ljusnivåer (10 eller 25 lumen). Levereras med fickklämma av metall och handledsrem. PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS PrimeTorch™ A flashlight with a tactical switch, which means the light can be turned on or off quickly. Excellent for signaling. Comes with a metal pocket clip and wrist strap. Une lampe de poche avec ce qu’on appelle un ”Tactical-switch”, ce qui signifie que la lampe peut être allumée ou éteinte rapidement et qu’elle est excellente pour les signaux lumineux. Livrée avec crochet en métal pour la ceinture et sangle poignet. PrimeTorch™ 601/611 Taschenlampe mit sogenanntem „taktischen Schalter”, zum schnellen Ein- und Ausschalten und Signalgeben. Im Lieferumfang enthalten: Taschenklemme aus Metall und Handgelenkriemen. Luxeon™ (50 lumens) Luxeon™ (176 lumens) 66 m • 72 yd 78 m • 85 yd En ficklampa med så kallad ”Tactical-switch”, vilket innebär att lampan snabbt går att slå på eller av och är utmärkt att signalera med. Levereras med fickklämma av metall och handlovsrem. Water resistance (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent Ø 27 x 143 mm • Ø 1’’ x 5.6’’ 2.5 h 1.5 h 2 AA 82 g • 2.9 oz 371030 PrimeTorch™ 601 - 50 lumens 371040 PrimeTorch™ 611 - 176 lumens A powerful flashlight from Primus, manufactured in tough airplane-grade aluminium with a Luxeon Rebel LED that produces a 176-lumen beam, with battery life of up to 1.5 hours. It also has an electronic switch at the rear with instant on/off operation and low beam, high beam and flashing function. Supplied with metal clip. NEW Une lampe de poche puissante de Primus fabriquée en aluminium pour avion résistant aux chocs avec une DEL Luxeon Rebel d’une puissance lumineuse de 176 lumens et des piles qui durent jusqu’à 1,5 heures. Elle comporte un interrupteur électronique sur le dessus avec fonction ON/OFF, une luminosité faible ou forte ainsi qu’une lumière clignotante. Livrée avec crochet en métal pour poche. Die Hochleistungstaschenlampe von Primus mit schlagfestem Gehäuse aus Flugzeugaluminium ist mit einer Luxeon™-Rebel-Diode ausgestattet, die eine Leuchtstärke von bis zu 176 Lumen erreicht. Die Lebensdauer der Batterien beträgt bis zu 1.5 Stunden. Der Elektronik-Schalter hinten verfügt über eine EIN-/AUS-Funktion für Momentlicht, zwei Helligkeitsstufen („niedrig“, und „hoch“) und Blink-Modus. Im Lieferumfang enthalten: Taschenklemme aus Metall. En kraftig ficklampa från Primus tillverkad av slagtålig flygplansaluminium med en Luxeon Rebel LED som har en ljusstyrka på hela 176 lumens och batterierna varar upp till 1,5 timmar. Har en elektronisk strömbrytare i bakkant med momentan ON/OFF-funktion, och ljuslägena låg, hög samt blinkande ljus. Levereras med klämma av metall. PrimeTorch™ 701 Luxeon Rebel™ (176 lumens) 78 m • 85 yd 1.5 h Ø 23 x 150 mm • Ø 0.9’’ x 5.9’’ 2 AA 70 g • 2.5 oz Water resistance (IPX4) • Résistance á l’eau • Spritzwassergeschützt • Vattenresistent 371080 PrimeTorch™ 701 A truly powerful flashlight for the professional user that comes equipped with a powerful diode and two light levels, 76 and 176 lumens. It runs on a rechargeable Ni-MH battery – a natural choice for the car, toolbox, home, or backpack. Comes with a wrist strap and charger that runs on 12 or 100–230 Volts. Une lampe de poche réellement puissante pour les professionnels qui est équipée d’une diode puissante et de deux niveaux d’éclairage de 76, respectivement 176 lumen. Elle est alimentée par une batterie Ni-MH rechargeable – une compagne indispensable aussi bien dans la voiture, dans la boite à outils, à la maison que dans le sac à dos. Livrée avec sangle poignet et chargeur alimenté au 12 ou 100-230 Volt. Hochleistungstaschenlampe für den Profi. Ausgestattet mit starker Diode. Zwei Leuchtstärken möglich: 76 bzw. 176 Lumen. Betrieb mit einer wiederaufladbaren Ni-MH-Batterie. Ihr treuer Begleiter im Auto, Werkzeugkoffer, zu Hause oder im Rucksack. Im Lieferumfang enthalten: Handgelenkriemen und Ladegerät für 12 bzw. 100 - 230 V. PrimeTorch™ 801 Luxeon™ (176 lumens) 60 m • 66 yd 105 m • 115 yd Ø 42 x 256 mm • Ø 1.7’’ x 10.2’’ En riktigt kraftig ficklampa för den profesionella användaren som är utrustad med en kraftig diod och två ljuslägen på 76, respektive 176 lumen. Den drivs av ett laddbart Ni-MH batteri – en given följeslagare i såväl bilen, verktygslådan, hemmet som i ryggsäcken. Levereras med handledsrem och laddare som drivs av 12 eller 100-230 Volt. 35 h Rechargeable 202 g • 7.1 oz Water proof (IPX7) • Étanche jusqu’ • Wasserdicht • Vattentät 371070 PrimeTorch™ 801 371075 PrimeTorch™ 801 with US-Connection www.primus.se 31 PRIMUS OUTDOOR 2009 Materials for cooking equipment Aluminium + Distributes heat evenly over the entire surface, is lightweight and good value-for-money. - Not as strong or durable as stainless steel or titanium, nor as easy to clean. + Répartit la chaleur régulièrement sur toute la surface, poids réduit et bon rapport qualité/prix. Moins robuste que l’acier inoxydable et le titane, nettoyage plus difficile. + Gleichmäßige Wärmeverteilung, leicht und preiswert. Geringere Verformungsfestigkeit als Edelstahl oder Titan, tiefe Poren erschweren die Reinigung. + Fördelar värme jämnt över hela ytan, har låg vikt och är prisvärt. Lägre hållfasthet än rostfritt och titan, svårare att rengöra. - - - Stainless steel + Excellent durability and finish, easy to clean. - Heavy. + Bonne robustesse et bonne finition, facile à nettoyer. Lourd. + Hohe Verformungsfestigkeit, glatte Oberfläche. Leicht zu reinigen. Schwer. + Bra hållfasthet och finish, lätt att rengöra. Tungt. - - Hard anodized aluminium + Easy to use and clean, lightweight, good value for money. - + - + - + - More expensive than aluminium. Cuisine simple et nettoyage aisé, poids réduit et bon rapport qualité/prix. Plus cher que l’aluminium. Einfaches Kochen, leicht zu reinigen, geringes Gewicht, preiswert. Teurer als normales Aluminium. Enkel matlagning och lätt att rengöra, låg vikt, prisvärt. Dyrare än aluminium. Titanium + Very lightweight, durable, easy to clean. - + - + - + - Very expensive, does not conduct heat well. Poids très réduit, robuste, nettoyage aisé. Extrêmement cher, mauvaise conduction de la chaleur. Sehr leicht und formstabil, gut zu reinigen. Extrem teuer, schlechte Wärmeleitfähigkeit. Mycket låg vikt, hållfast, lätt att rengöra. Extremt dyrt, dålig värmeledningsförmåga. Material table (1 = very good, 2 = good, 3 = acceptable) 32 Weight Durability Heat distribution Price Aluminium 2 3 1 1 Stainless steel 3 1 2 1.5 Hard anodized aluminium 2 1.5 1 2 Titanium 1 1 3 3 www.primus.se PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Accessories NEW PRIMUS EtaPower™ Pots Primus EtaPower pots are made of hard anodized aluminum with a multi-layer titanium nonstick surface on the inside. The pots have lids and pot grippers and are equipped with a heat exchanger on the bottom, which makes your stove approx. 50% faster and more efficient. The pots are available in 1.2, 1.7, 2.1 and 2.9 l and can be used with most existing LP gas or multifuel burner on the market. Comes in a practical net stuff sack. Part number: 734630 Dimensions: 1.2 l • 40.5 oz: Ø 170 x 125 mm • Ø 6.7’’ x 4.9’’. Weight: 266 g • 9.4 oz. 733880 Dimensions: 1.7 l • 57.5 oz: Ø 170 x 90 mm • Ø 6.7’’ x 3.5’’. Weight: 347 g • 12.2 oz. 733890 Dimensions: 2.1 l • 71 oz: Ø 180 x 110 mm • Ø 7.1’’ x 4.3’’. Weight: 412 g • 14.5 oz. 734210 Dimensions: 2.9 l • 98 oz: Ø 190 x 120 mm • Ø 8’’ x 5.3’’. Weight: 446 g • 15.8 oz. PRIMUS EtaPower™ Pots Les casseroles PRIMUS EtaPower sont fabriquées en aluminium anodisé brut avec un revêtement intérieur “non-adhésif” en titane multicouches. Les casseroles ont un couvercle et une poignée et sont également équipées d’un diffuseur de chaleur à la base, ce qui rend votre réchaud environ 50% plus rapide et plus efficace. Les casseroles sont disponibles en 1,2 - 1,7 - 2,1 respectivement 2,9 l et peuvent être utilisées avec la plupart des gaz et combustibles multifuel existant sur le marché. Livrée dans un filet très pratique. N°réf. de l’article: PRIMUS EtaPower™ Pots Die EtaPower-Töpfe von Primus sind aus hartanodisiertem Aluminium und verfügen innen über eine mehrschichtige Titan-Antihaftbeschichtung. Sie sind mit Deckel und Handgriffen ausgestattet. Der Wärmetauscher im Boden sorgt dafür, dass Sie 50 % schneller und effektiver kochen können. Die Töpfe sind in vier Größen (1,2 1,7, 2,1 bzw. 2,9 l) lieferbar und für die Anwendung auf den meisten, auf dem Markt erhältlichen Gas- und Multifuel-Kochern geeignet. Lieferung im praktischen Netzbeutel. Artikelnummer: 734630 Maße: 1,2 Liter: Ø 170 x 125 mm. Gewicht: 266 g. 733880 Maße: 1,7 Liter: Ø 170 x 90 mm. Gewicht: 347 g. 733890 Maße: 2,1 Liter: Ø 180 x 110 mm. Gewicht: 412 g. 734210 Maße: 2,9 Liter: Ø 190 x 120 mm. Gewicht: 446 g. PRIMUS EtaPower™ Pots PRIMUS EtaPower kastruller är gjorda av hårdanodiserad aluminium med en flerlagers titan “non-stick” beläggning invändigt. Kastrullerna har lock och handtag samt är utrustade med en värmeväxlare i botten, vilket gör ditt kök ca 50 % snabbare och effektivare. Kastrullerna finns i 1,2, 1,7, 2,1 respektive 2,9 l och går att använda med de flesta befintliga gas och multifuel brännare på marknaden. Levereras i en praktisk nätpåse. Artikelnummer: 734630 Mått: 1,2 liter: Ø 170 x 125 mm. Vikt: 266 g. 733880 Mått: 1,7 liter: Ø 170 x 90 mm. Vikt: 347 g. 733890 Mått: 2,1 liter: Ø 180 x 110 mm. Vikt: 412 g 734210 Mått: 2,9 liter: Ø 190 x 120 mm. Vikt: 446 g. 734630 Dimensions: 1,2 l: Ø 170 x 125 mm. Poids: 266 g. 733880 Dimensions: 1,7 l: Ø 170 x 90 mm. Poids: 347 g. 733890 Dimensions: 2,1 l: Ø 180 x 110 mm. Poids: 412 g. 734210 Dimensions: 2,9 l: Ø 190 x 120 mm. Poids: 446 g • Titanium non-stick coating PRIMUS EtaPower™ Pot PRIMUS EtaPower™ Pot Part number: 734110 Artikelnummer: 734110 PRIMUS EtaPower™ Pot PRIMUS EtaPower™ Pot The smallest pot in the Eta series is perfect for the solo hiker who only needs a single 1 liter pot. The lid can also be used as a frying pan. Made of hard anodized aluminum with a multi-layer titanium nonstick surface on the inside. Fits both a 230 gram LP gas cartridge and a stove such as the PRIMUS Express. Comes in a net stuff sack. Dimensions: 1 l • 33.8 oz: Ø 115 x 150 mm • 4.5’’ x 5.9’’. Weight: 290 g • 10.2 oz. La plus petite casserole de la série Eta est parfaite pour le randonneur solitaire qui se contente d’un récipient d’un litre. Le couvercle peut aussi être utilisé comme poêle à frire. Fabriquée en aluminium anodisé à chaud avec un revêtement intérieur de plusieurs couches de titane “non-adhésif”. Peut contenir à la fois une cartouche de gaz de 230 grammes et par ex un réchaud PRIMUS Express. Livrée dans un filet. Dimensions: 1 l: Ø 115 x 150 mm. Poids: 290 g. Kleinster Topf in der Eta-Serie. Perfekt für den Solowanderer, der mit einem 1-l-Topf auskommt. Deckel kann auch als Bratpfanne genutzt werden. Hergestellt aus hartanodisiertem Aluminium, innen mit einer mehrschichtigen Titan-Antihaftbeschichtung. In den Topf passen z.B. eine 230-g-Gaskartusche und der ExpressKocher von PRIMUS. Lieferung im praktischen Netzbeutel. Maße: 1 Liter: Ø 115 x 150 mm. Gewicht: 290 g. Den minsta kastrullen i Eta-serien är perfekt för ensamvandraren som klarar sig med en kastrull på en liter. Locket kan även användas som stekpanna. Tillverkad av hårdanodiserad aluminium med en flerlagers titan “non-stick” beläggning invändigt. Rymmer både en 230 grams gasbehållare och t.ex. PRIMUS Express kök. Levereras i en nätpåse. Mått: 1 l: Ø 115 x 150 mm. Vikt: 290 g. • Titanium non-stick coating Artikelnummer: 734110 N°réf. de l’article: 734110 PRIMUS LiTech Super Set Ultralight cooking set made of hard-anodized aluminium with a multilayer titanium non-stick surface on the inside. The set consists of two pots a lid, a frying pan with handle and a separate pot gripper. Comes in a practical net stuff sack. Dimensions: 1.7 l • 57.5 oz: Ø 170 x 75 mm • 6.7” x 2.9”. 2.1 l • 71 oz: Ø 180 x 95 mm • 7.1” x 3.7”. Frying pan: Ø 165 (base) / 220 (top) x 50 mm • 6.5” (base) / 8.7” (top) x 2”. Weight: 819 g • 28.9 oz. Part number: 733310 PRIMUS LiTech Super Set Batterie de cuisine ultra-légère en aluminium traité par anodisation dure, dotée d’un revêtement en titane antiadhésif multicouches à l’intérieur. L’ensemble est constitué de deux casseroles d’un couvercle d’une poêle à frire avec poignée et d’une pince séparée. Livrée dans un filet très pratique. Dimensions: 1,7 l: Ø 170 x 75 mm. 2,1 l: Ø 180 x 95 mm. Poêle: Ø 165 (fond) / 220 (sommet) x 50 mm. Poids: 819 g. PRIMUS LiTech Super-Set Ultraleichtes Topfset aus hartanodisiertem Aluminium mit mehrschichtiger Titan-Antihaftbeschichtung. Das Set besteht aus zwei Töpfen, einem Deckel, einer Bratpfanne mit Griff und einer separaten Griffzange. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Maße: 1,7 Liter: Ø 170 x 75 mm. 2,1 Liter: Ø 180 x 95 mm. Bratpfanne: Ø 165 (unten) / 220 (oben) x 50 mm. Gewicht: 819 g. Artikelnummer: 733310 PRIMUS LiTech Super Set Ultralätt kokkärlsset tillverkat i hårdanodiserad aluminium med flerlagers titan ”non-stick” beläggning invändigt. Setet består av två grytor, ett lock en stekpanna med handtag och en separat griptång. Levereras i en praktisk nätpåse. Mått: 1,7 liter: Ø 170 x 75 mm. 2,1 liter: Ø 180 x 95 mm. Stekpanna: Ø 165 (botten) / 220 (överkant) x 50 mm. Vikt: 819 g. • Titanium non-stick coating Artikelnummer: 733310 N°réf. de l’article: 733310 www.primus.se 33 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS LiTech Cooking Set Ultralight cooking set made of hard-anodized aluminium with a multilayer titanium non-stick surface on the inside. The set consists of two pots, a lid and a separate pot gripper. Comes in a practical net stuff sack. Dimensions: 1.7 l • 57.5 oz: Ø 170 x 75 mm • 6.7” x 2.9”. 2.1 l • 71 oz: Ø 180 x 95 mm • 7.1” x 3.7”. Weight: 657 g • 23.2 oz. Part number: 731691 PRIMUS LiTech Batterie de cuisine • Titanium non-stick coating Batterie de cuisine ultra-légère en aluminium traité par anodisation dure, dotée d’un revêtement en titane antiadhésif multicouches à l’intérieur. L’ensemble est constitué de deux casseroles, d’un couvercle et d’une pince séparée. Livrée dans un filet très pratique. Dimensions: 1,7 l: Ø 170 x 75 mm. 2,1 l: Ø 180 x 95 mm. Poids: 657 g. PRIMUS LiTech Topfset Ultraleichtes Topfset aus hartanodisiertem Aluminium, mit mehr schichtiger Titan-Antihaftbeschichtung. Das Set besteht aus zwei Töpfen, einem Deckel sowie einer separaten Griffzange. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Maße: 1,7 Liter: Ø 170 x 75 mm. 2,1 Liter: Ø 180 x 95 mm. Gewicht: 657 g. Artikelnummer: 731691 PRIMUS LiTech Kokkärlsset Ultralätt kokkärlsset tillverkat i hårdanodiserad aluminium med flerlagers titan ”non-stick” beläggning invändigt. Setet består av två grytor, ett lock och en separat griptång. Levereras i en praktisk nätpåse. Mått: 1,7 liter: Ø 170 x 75 mm. 2,1 liter: Ø 180 x 95 mm. Vikt: 657 g. Artikelnummer: 731691 N°réf. de l’article: 731691 PRIMUS LiTech Trek Kettle PRIMUS LiTech Trek Kettle Part number: 731722 Artikelnummer: 731722 PRIMUS LiTech Trek Kettle PRIMUS LiTech Trek Kettle Ultra light saucepan and frying pan made of hard-anodized aluminium with a multilayer titanium non-stick surface on the inside. Folding handles and room for one 2207 LP gas cartridge. Comes in a practical net stuff sack. Volume 1 l • 33.8 oz. Dimensions: Ø 115 x 127 mm • 4.5” x 5”. Weight: 255 g • 9 oz. • Titanium non-stick coating Casserole ultra-légère et poêle en aluminium traité par anodisation dure. La poêle comporte un revêtement non-adhérent pratique. Poignée repliable, peut accueillir une bouteille de gaz 2207. Livrée dans un filet très pratique. Contient 1 l. Dimensions: Ø 115 x 127 mm. Poids: 255 g. N°réf. de l’article: 731722 Part number: 731711 Artikelnummer: 731711 PRIMUS LiTech Poêle à frire PRIMUS LiTech Stekpanna Poêle à frire extrêmement légère en aluminium traité par anodisation dure, dotée d’un revêtement en titane antiadhésif multicouches à l’intérieur. Poignée repliable. Livrée dans un filet très pratique. Dimensions: Ø 165 (fond) / 220 (sommet) x 50 mm. Poids: 250 g. Extremt lätt stekpanna tillverkad i hårdanodiserad aluminium med flerlagers ”titan-non-stick” beläggning invändigt. Vikbart handtag. Levereras i en praktisk nätpåse. Mått: Ø 165 (botten) / 220 (överkant) x 50 mm. Vikt: 250 g. Artikelnummer: 731711 PRIMUS LiTech Kaffee-/Teekessel Part number: Artikelnummer: PRIMUS LiTech Cafetière/Théière PRIMUS LiTech Kaffe-/Tekannor Cafetière/théière extrêmement légères en aluminium traité par anodisation dure. Poignée repliable. Livrées dans un filet très pratique. Extremt lätta kaffe-/tekannor tillverkade i hårdanodiserad aluminium. Vikbart handtag. Levereras i en praktisk nätpåse. N°réf. de l’article: Artikelnummer: 731701: Contient 0,9 L. Dimensions: Ø 153 x 55 mm. Poids: 150 g. 733810: Contient 1,5 L. Dimensions: Ø 153 x 110 mm. Poids: 213 g. 731701: Volym 0,9 liter. Mått: Ø 153 x 55 mm. Vikt: 150 g. 733810: Volym 1,5 liter. Mått: Ø 153 x 110 mm. Vikt: 213 g. PRIMUS Coffee/Tea press PRIMUS Coffee/Tea press Part number: 734520 Artikelnummer: 734520 PRIMUS Coffee/Tea press PRIMUS Coffee/Tea press 731701: Volume 0.9 l • 30.4 oz. Dimensions: Ø 153 x 55 mm • 6” x 2.2”. Weight: 150 g • 5.3 oz. 733810: Volume 1.5 l • 50.7 oz. Dimensions: Ø 153 x 110 mm • 6” x 4.3”. Weight: 213 g • 7.5 oz. Fits EtaExpress, EtaPower Pot (1 litre size) and LiTech Trek Kettle (1 litre size) (731722) Dimensions: Ø 130 x 120 mm • Ø 5.1” x 4.7”. Weight: 65 g • 2.4 oz. Convient aux EtaExpress, EtaPower Pot 1 l et LiTech Trek Kettle 1 l (731722). Dimensions: Ø 130 x 120 mm Poids: 66 g. N°réf. de l’article: 734520 www.primus.se Ultraleichte Bratpfanne aus hartanodisiertem Aluminium, mit mehrschichtiger Titan-Antihaftbeschichtung innen. Mit Klappgriff. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Maße: Ø 165 (unten) / 220 (oben) x 50 mm. Gewicht: 250 g. PRIMUS LiTech Coffee/Tea Kettles Extremely lightweight coffee/tea kettles made of hard-anodized aluminium. Folding handle. Comes in a practical net stuff sack. 34 Artikelnummer: 731722 PRIMUS LiTech Bratpfanne N°réf. de l’article: 731711 NEW Ultralätt kastrull och stekpanna tillverkade i hårdanodiserad aluminium. Stekpannan har invändig “non-stick” beläggning och vikbara handtag. Rymmer en 2207 gasbehållare. Levereras i en praktisk nätpåse. Volym 1 liter. Mått: Ø 115 x 127 mm. Vikt: 255 g. PRIMUS LiTech Frying Pan Extremely lightweight frying pan made of hard-anodized aluminium with a multilayer titanium non-stick surface. Folding handle. Comes in a practical net stuff sack. Dimensions: Ø 165 (base) / 220 (top) x 50 mm • 6.5” (base) / 8.7” (top) x 2”. Weight: 250 g • 8.8 oz. • Titanium non-stick coating Ultraleichter Topf und Bratpfanne aus hartanodisiertem Aluminium. Bratpfanne mit Antihaftbeschichtung und Klappgriffen. Bietet Platz für eine Gaskartusche des Typs 2207. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Fassungsvermögen: 1 Liter. Maße: Ø 115 x 127 mm. Gewicht: 255 g. Ultraleichte Kessel aus hartanodisiertem Aluminium. Mit Klappgriff. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. 731701: Fassungsvermögen: 0,9 l. Maße: Ø 153 x 55 mm. Gewicht: 150 g. 733810: Fassungsvermögen: 1,5 l. Maße: Ø 153 x 110 mm. Gewicht: 213 g. Passend für den Kocher EtaExpress, den 1-l-EtaPower-Topf und den LiTech Trek Kettle, 1 l (731722). Maße: Ø 130 x 120 mm. Gewicht: 65 g. Passar till EtaExpress, EtaPower Pot 1 l och LiTech Trek Kettle 1 l (731722) Mått: Ø 130 x 120 mm. Vikt: 65 g. Artikelnummer: 734520 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS LiTech Coffee/Tea Press Kit With the Primus Coffee/Tea Press Kit, chilly hikers, fishermen, hunters and other outdoor folk can enjoy a nice, warm cup of fresh coffee or looseleaf tea outdoors. The pot can also be used on its own to cook food. Set includes PRIMUS LiTech Trek Kettle (731722) and PRIMUS Coffee Press (734520). Dimensions: Ø 130 x 127 mm • 5.1” x 5”. Weight: 320 g • 11.3 oz. Part number: 734650 PRIMUS LiTech Coffee/Tea Press Kit PRIMUS LiTech Coffee/Tea Press Kit Ob auf Trekkingtour, beim Angeln oder bei der Jagd – mit dem Kaffeepresse-Set von PRIMUS können Sie sich überall einen herrlich heißen, frisch gebrühten Kaffee oder Tee bereiten. Der Topf lässt sich selbstverständlich auch separat für die Zubereitung von Mahlzeiten verwenden. Bestehend aus: PRIMUS LiTech Trek Kettle (731722) und PRIMUS Kaffeepresse (734520). Maße: Ø 130 x 127 mm. Gewicht: 320 g. Artikelnummer: 734650 Avec le Kit Presse à Café/Thé Primus, les randonneurs, pêcheurs, chasseurs et autres amateurs de plein air frigorifiés peuvent se délecter d’un café fraîchement moulu ou d’un thé en vrac en pleine nature. La casserole peut bien sûr aussi être utilisée séparément pour la préparation des repas. Il comprend la PRIMUS LiTech Trek Kettle (731722) et la PRIMUS Coffee/Tea Press (734520) Dimensions: Ø 130 x 127 mm. Poids: 320 g. PRIMUS LiTech Coffee/Tea Press Kit N°réf. de l’article: 734650 Artikelnummer: 734650 PRIMUS Gourmet De Luxe Set PRIMUS Gourmet De Luxe Set Part number: 732700 Artikelnummer: 732700 PRIMUS Gourmet De Luxe Set PRIMUS Gourmet De Luxe Set An outdoor chef’s dream – stainless steel cookware with three internally graded saucepans (1.7 l • 57.5 oz, 2.1 l • 71 oz, and 2.9 l • 98.1 oz), a frying pan with a foldable handle and pot gripper. Delivered in a practical net stuff sack. Dimensions: Ø 210 x 135 mm • 8.3’’ x 5.3’’. Weight: 1400 g • 49.4 oz. Le rêve d’un chef de plein air - batterie de cuisine en acier inoxydable composée de trois casseroles (1,7, 2,1 et 2,9 L avec couvercle) comprenant des graduations intérieures en plus d’une poêle à frire avec poignée repliable, et d’une pince. Livrée dans un filet très pratique. Dimensions: Ø 210 x 135 mm. Poids: 1400 g. N°réf. de l’article: 732700 PRIMUS Gourmet ll Set Stainless steel cookware with two internally graded saucepans (1.7 l • 57.5 oz and 2.1 l • 71 oz). It also comes with a pot cover/ frying pan with an aluminium base for best heat distribution. Delivered with a practical pot gripper in a net stuff sack. Dimensions: Ø 200 x 93 mm • 7.9’’ x 3.6’’. Weight: 870 g • 30.1 oz. Part number: 732670 PRIMUS Gourmet ll Set Batterie de cuisine en acier inoxydable composée de deux casseroles (1,7 et 2,1 L) comprenant des graduations intérieures. La poêle à frire, qui peut être utilisée comme un couvercle, a un fond en aluminium afin de permettre une meilleure répartition de chaleur, et une pince. Livrée dans un sac pratique en filet. Dimensions: Ø 200 x 93 mm. Poids: 870 g. N°réf. de l’article: 732670 Med Primus Kaffe/Tepress Kit kan frusna fjällvandrare, fiskare, jägare eller annat friluftsfolk njuta av varmt och gott färskpressat kaffe eller lösté utomhus. Kastrullen kan givetvis även användas separat för annan matlagning. Består av PRIMUS LiTech Trek Kettle (731722) och PRIMUS Kaffepress (734520) Mått: Ø 130 x 127 mm. Vikt: 320 g. Der Traum eines jeden Outdoor-Kochs – Topfset aus rostfreiem Stahl, bestehend aus drei Töpfen (1,7, 2,1, und 2,9 l Fassungsvermögen) mit Deckel und Maßeinteilung sowie Bratpfanne mit Klappgriff und separater Griffzange. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Maße: Ø 210 x 135 mm. Gewicht: 1400 g. Friluftskockens dröm - kokkärlsset i rostfritt stål med tre invändigt graderade kastruller, 1,7, 2,1 respektive 2,9 liter (med lock) samt stekpanna med vikbart handtag och separat griptång. Levereras i praktisk nätpåse. Mått: Ø 210 x 135 mm. Vikt: 1400 g. Artikelnummer: 732700 PRIMUS Gourmet ll Set Topfset aus rostfreiem Stahl, bestehend aus zwei Töpfen (1,7 bzw. 2,1 l Fassungsvermögen) mit Maßeinteilung, Griffzange sowie kombinierter Bratpfanne & Deckel. Der Aluminium-Stahl-Sandwich-Boden sorgt für bestmögliche Wärmeverteilung. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Maße: Ø 200 x 93 mm. Gewicht: 870 g. Artikelnummer: 732670 PRIMUS Gourmet ll Set Kokkärlsset i rostfritt stål med två invändigt graderade kastruller, 1,7 respektive 2,1 liter, griptång samt kombinerad stekpanna och lock med aluminiumbotten för bästa värmefördelning. Levereras i praktisk nätpåse. Mått: Ø 200 x 93 mm. Vikt: 870 g. Artikelnummer: 732670 PRIMUS Gourmet Mini Set PRIMUS Gourmet Mini Set Part number: 732660 Artikelnummer: 732660 PRIMUS Gourmet Mini Set PRIMUS Gourmet Mini Set Stainless steel cookware with one internally graded 1.4 l • 47.3 oz saucepan and a frying pan that doubles as a lid. Delivered with a practical pot gripper in a net stuff sack. Dimensions: Ø 200 x 72 mm • 7.9’’ x 2.8’’. Weight: 605 g • 21.3 oz. Batterie de cuisine en acier inoxydable composée d’une casserole de 1,4 L comprenant des graduations intérieures en plus d’une poêle à frire qui peut être utilisée comme couvercle, et d’une pince. Livrée dans un sac pratique en filet. Dimensions: Ø 200 x 72 mm. Poids: 605 g. NEW Topfset aus rostfreiem Stahl, bestehend aus einem Topf (1,4 l Fassungsvermögen) mit Maßeinteilung sowie Bratpfanne und Griffzange. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Maße: Ø 200 x 72 mm. Gewicht: 605 g. Kokkärlsset i rostfritt stål med en invändigt graderad kastrull på 1,4 liter samt stekpanna och griptång. Levereras i praktisk nätpåse. Mått: Ø 200 x 72 mm. Vikt: 605 g. Artikelnummer: 732660 N°réf. de l’article: 732660 www.primus.se 35 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Gourmet Frying Pan PRIMUS Gourmet-Bratpfanne Part number: 732320 Artikelnummer: 732320 PRIMUS Poêle à frire Gourmet PRIMUS Gourmet Stekpanna Made of stainless steel for long life and easy cleaning. The frying pan’s base is made of an aluminium plate sandwiched in between two layers of steel for even heat distribution and rigidity. It has a folding handle and comes in a practical net stuff sack. Dimensions: Ø 150 (base) / 217 (top) x 65 mm • 5.9” (base) / 8.5” (top) x 2.6”. Weight: 393 g • 13.9 oz. Fabriquée en acier inoxydable pour offrir une durée de vie accrue et un nettoyage plus simple. Le fond de cette poêle est constitué de trois couches et d’une plaque centrale en aluminium pour permettre une meilleure répartition de la chaleur et prévenir toute déformation. Poignée repliable. Livrée dans un filet très pratique. Dimensions: Ø 150 (fond)/217 (sommet) x 65 mm. Poids: 393 g. N°réf. de l’article: 732320 Gefertigt aus rostfreiem Edelstahl – für lange Lebensdauer und einfache Reinigung. Der Pfannenboden besteht aus drei Schichten: Die Aluminiumplatte in der Mitte sorgt für eine gleichmäßige Wärmeverteilung und verhindert ein Verziehen der Pfanne. Mit Klappgriff. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Maße: Ø 150 (unten) /217 (oben) x 65 mm. Gewicht: 393 g. Tillverkad i rostfritt stål, vilket ger en lång livslängd och enkel rengöring. Stekpannans botten är gjord i tre lager med en aluminiumplatta i mitten, vilket ger en jämn värmefördelning och förhindrar skevhet. Vikbart handtag. Levereras i praktisk nätpåse. Mått: Ø 150 (botten) / 217 (överkant) x 65 mm. Vikt: 393 g. Artikelnummer: 732320 PRIMUS Gourmet Saucepan 2.9 l PRIMUS Gourmet-Topf 2,9 l Part number: 732310 Artikelnummer: 732310 PRIMUS Faitout Gourmet 2,9 L PRIMUS Gourmet Kastrull 2,9 l The best saucepan for large groups! Made of polished high quality stainless steel with folding handle and lid. Comes in a practical net stuff sack. Volume: 2.9 l • 98.1 oz. Dimensions: Ø 212 x 137 mm • 8.3” x 5.4”. Weight: 493 g • 17.4 oz. L’accessoire idéal pour faire la cuisine à de nombreux convives ! Fabriqué en acier inoxydable poli de qualité supérieure, doté d’une poignée repliable et d’un couvercle. Livré dans un filet très pratique. Contient: 2,9 L. Dimensions: Ø 212 x 137 mm. Poids: 493 g. Der optimale Topf für größere Gruppen! Gefertigt aus poliertem hochwertigem rostfreiem Edelstahl. Mit Klappgriff und Deckel. Wird in praktischem Netzbeutel geliefert. Fassungsvermögen: 2,9 l. Maße: Ø 212 x 137 mm. Gewicht: 493 g. Den optimala grytan för storkok! Tillverkad i polerat högkvalitativt rostfritt stål med vikbart handtag och lock. Levereras i praktisk nätpåse. Volym: 2,9 l. Mått: Ø 212 x 137 mm. Vikt: 493 g. Artikelnummer: 732310 N°réf. de l’article: 732310 PRIMUS EtaPower™ Insulation Bag A perfect accessory for cooking to keep the pasta warm while you fry the rest of your food. The pot should be allowed to cool for approximately 30 seconds before it is placed in the insulation bag. Dimensions: 220 x 120 mm • 8.6’’ x 4.7’’. Weight: 290 g • 10.2 oz. Part number: 734200 PRIMUS EtaPower™ Insulation Bag (Sac isolant) Un accessoire parfait lors de la préparation des repas qui maintient au chaud les pâtes alors que vous cuisez autre chose. Laisser refroidir la casserole environ 30 secondes avant de l’introduire dans le sac isolant. Dimensions: 220 x 120 mm. Poids: 290 g. PRIMUS EtaPower™-Isoliertasche Perfektes Zubehör für die Zubereitung warmer Mahlzeiten: Damit die Spaghettis nicht kalt werden, solange Sie die Wurst braten! Topf ca. 30 Sekunden abkühlen lassen, bevor Sie ihn in die Tasche setzen. Maße: 220 x 120 mm. Gewicht: 290 g. Artikelnummer: 734200 PRIMUS EtaPower™ Insulation Bag Ett perfekt tillbehör till matlagningen som håller pastan varm medan du steker. Grytan bör svalna av cirka 30 sekunder innan den placeras i isolerbagen. Mått: 220 x 120 mm. Vikt: 290 g. Artikelnummer: 734200 N°réf. de l’article: 734200 PRIMUS Super Pouch PRIMUS Super Pouch Part number: 733910 Artikelnummer: 733910 PRIMUS Super Pouch PRIMUS Super Pouch N°réf. de l’article: 733910 Artikelnummer: 733910 A really durable storage bag for stoves and pots. Made out of heavy-duty Rip-Stop nylon with a pocket for spare parts and cutlery. Dimensions: 265 x 285 mm • 10.4’’ x 11.2 ’’, Weight: 135 g • 4.7 oz. Un véritable sac d’emballage résistant pour réchaud et casseroles. Fabriqué en nylon épais Rip-Stop avec pochette pour accessoires et couverts. Dimensions: 265 x 285 mm, Poids: 135 g. 36 www.primus.se Eine sehr widerstandsfähige Aufbewahrungstasche für Kocher und Kochtöpfe. Hergestellt aus grobem Ripstop Nylon, mit einer Tasche für Ersatzteile und Besteck. Packmaß: 265 x 285 mm, Gewicht: 135 g. En riktigt slitstark förvarningspåse för kök och kastruller. Tillverkad av grov Rip-Stop nylon med ficka för reservdelar och bestick. Mått: 265 x 285 mm, Vikt: 135 g. PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Cutlery Kit – Titanium With the addition of a knife, our popular, ultralight titanium cutlery kit is complete. It now includes a fork, knife, and spoon held together by a cord and stopper. Dimensions: 175 x 35 mm • 6.8” x 1.4”. Weight: 44 g • 1.5 oz. Part number: 730841 PRIMUS Service de couverts – Titane PRIMUS Besteckset – Titan Unser beliebtes und ultraleichtes Besteckset aus Titan ist nun endlich vollständig, da es um ein Messer erweitert wurde. Es besteht aus einer Gabel, einem Messer und einem Löffel, die mit einer Schnur mit Stopper zusammengehalten werden. Maße: 175 x 35 mm. Gewicht: 44 g. Artikelnummer: 730841 Notre service de couverts populaire et ultra-léger en titane est maintenant complet grâce à l’ajout d’un couteau à celui-ci. Il est maintenant constitué d’une fourchette, d’un couteau et d’une cuillère tenus ensemble par un cordon avec stoppeur. Dimensions: 175 x 35 mm. Poids: 44 g. PRIMUS Bestickset – Titan N°réf. de l’article: 730841 Artikelnummer: 730841 PRIMUS Field Cutlery Kit PRIMUS Outdoor-Besteckset Part number: 730830 Artikelnummer: 730830 PRIMUS Kit couverts PRIMUS Fältbestickset N° réf. de l’article: 730830 Artikelnummer: 730830 PRIMUS Lightweight Cutlery Kit PRIMUS Leichtbesteckset Part number: 732771 Artikelnummer: 732771 PRIMUS Kit couverts légers PRIMUS Lättviktsbestickset N° réf. de l’article: 732771 Artikelnummer: 732771 PRIMUS Folding Spork PRIMUS Klappbarer Spork Spoon, knife and fork made of high-quality 18/8 stainless steel. The cutlery is held together by a cord and stopper. Dimensions: 175 x 40 mm • 6.8” x 1.6”. Weight: 91 g • 3.2 oz. Cuillère, couteau et fourchette en acier inoxydable 18/8 de qualité supérieure. Les articles de ce kit sont réunis par un cordon avec stoppeur. Dimensions: 175 x 40 mm. Poids: 91 g. Fork, knife, and spoon made of durable PC-plastic. Light and easy to wash. Dimensions: 175 x 45 mm • 6.8” x 1.7”. Weight: 26 g • 0.9 oz. Fourchette, couteau, et cuillère en plastique PC résistant. Léger et facile à laver. Dimensions: 175 x 45 mm. Poids: 26 g. Lightweight spork made of PC-plastic in folding design. An allaround eating utensil that is compact, ultralight, and easy to carry anywhere. Perfect for backpackers, adventurers, and anyone who needs lightweight utensils. Comes in four colors. Dimensions: 100 x 45 x 20 mm • 3.9” x 1.8” x 0.8”. Weight: 12 g • 0.4 oz. Part number: 734010 - Red (pin-pack, 1 pc) 734011 - Black (pin-pack, 1 pc) 734012 - Green (pin-pack, 1 pc) 734013 - White (pin-pack, 1 pc) 734014 - Red (pack of 48 pcs) 734015 - Black (pack of 48 pcs) 734016 - Green (pack of 48 pcs) 734017 - White (pack of 48 pcs) 734018 - Multi colours (display tube, pack of 200 pcs) 734019 - Multi colours (display box, pack of 48 pcs) PRIMUS Spork pliable Spork (cuillère +fourchette) pliable en polycarbonate ultra léger. Un couvert multifonction qui est à la fois compact, ultra léger et facile à emporter partout avec soi. Parfait pour les randonneurs, les aventuriers et tous ceux qui ont besoin de couverts légers. Existe en quatre couleurs différentes. Dimensions: 100 x 45 x 20 mm. Poids: 12 g. N° réf. de l’article: 734010 - Rouge (petit paquet 1 pc) 734011 - Noir (petit paquet 1 pc) 734012 - Vert (petit paquet 1 pc) 734013 - Blanc (petit paquet 1 pc) 734014 - Rouge (par 48) 734015 - Noir (par 48) 734016 - Vert (par 48) 734017 - Blanc (par 48) 734018 - Couleurs Mélangées (tube de présentation, par 200) 734019 - Couleurs Mélangées (boite de présentation, par 48) Vårt populära och ultralätta bestickset i titan har nu blivit komplett då en kniv har lagts till setet. Det består nu av en gaffel, kniv och sked som hålls samman med snodd med stopper. Mått: 175 x 35 mm. Vikt: 44 g. Bestehend aus Messer, Gabel und Löffel aus qualitativ hochwertigem rostfreiem Edelstahl (18/8). Wird mittels Kordel plus Stopper zusammengehalten. Maße: 175 x 40 mm. Gewicht: 91 g. Rostfri sked, kniv och gaffel i högkvalitativt 18/8 stål. Besticken hålls samman av en snodd med stopper. Mått: 175 x 40 mm. Vikt: 91 g. Gabel, Messer und Löffel aus robustem PC-Kunststoff. Geringes Gewicht. Einfach zu reinigen. Maße: 175 x 45 mm. Gewicht: 26 g. Gaffel, kniv och sked i tålig PC-plast. Låg vikt och lätt att diska. Mått: 175 x 45 mm. Vikt: 26 g. Leichter, klappbarer Spork aus PC-Kunststoff. Allround-Besteck für unterwegs: kompakt, ultraleicht und problemlos überallhin mitzunehmen. Optimal für jeden Grammjäger. In vier Farben erhältlich. Maße: 100 x 45 x 20 mm. Gewicht: 12 g. Artikelnummer: 734010 - Rot (Pin-Packs à 1 St.) 734011 - Schwarz (Pin-Packs à 1 St.) 734012 - Grün (Pin-Packs à 1 St.) 734013 - Weiß (Pin-Packs à 1 St.) 734014 - Rot (48 St.) 734015 - Schwarz (48 St.) 734016 - Grün (48 St.) 734017 - Weiß (48 St.) 734018 - Verschiedene Farben (Display-Röhre mit 200 St.) 734019 - Verschiedene Farben (Display-Box mit 48 St.) PRIMUS Hopfällbara Spork Lättvikts spork av PC-plast i vikbart utförande. Ett allroundbestick som är kompakt, ultralätt och enkel att bära med sig överallt. Perfekt för resenärer, äventyrare och alla andra som behöver lätta bestick. Finns i fyra färger. Mått: 100 x 45 x 20 mm. Vikt: 12 g. Artikelnummer: 734010 - Röd (pin-pack, 1 st) 734011 - Svart (pin-pack, 1 st) 734012 - Grön (pin-pack, 1 st) 734013 - Vit (pin-pack, 1 st) 734014 - Röd (48 st) 734015 - Svart (48 st) 734016 - Grön (48 st) 734017 - Vit (48 st) 734018 - Blandade färger (display tub inkl. 200 st) 734019 - Blandade färger (display box inkl. 48 st) 734018 734019 • Dishwasher safe • Extremely durable • Weighs only 12 g / 0.4 oz www.primus.se 37 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Meal Set NEW A complete eight-piece set that includes everything you need to eat out in the great outdoors. Two deep plates, a spice jar with three compartments, a small container that can be used for oil or washing-up liquid, storage container with tight-fitting lid, an outdoor cup, folding spork and an all-in-one cutting board, colander, grater and knife. Dimensions: 230 x 145 x 60 mm • 9’’ x 5.7’’ x 2.4’’. Weight: 360 g • 12.7 oz. Part number: 734000 - Red 734001 - Black 734002 - Green PRIMUS Meal Set • Dishwasher-safe • Microwave-safe Un kit complet de huit pièces qui comprend tout le nécessaire à un repas en plein air. Deux assiettes creuses, une boite à épices à trois compartiments, un petit récipient pour par ex le liquide vaisselle ou l’huile, une boite de rangement à fermeture étanche, une tasse, un spork pliable ainsi qu’une planche à découper combinant passoire, râpe et couteau. Dimensions:230 x 145 x 60 mm. Poids: 360 g. • Dishwasher-safe • Microwave-safe NEW Ett komplett set i åtta delar som innehåller allt som behövs för utemåltiden. Två djupa tallrikar, kryddburk med tre fack, liten behållare för t.ex. diskmedel eller olja, tätslutande förvaringsburk, kåsa, vikbar spork samt en kombinerad skärbräda, durkslag, rivjärn och kniv. Mått: 230 x 145 x 60 mm. Vikt: 360 g. Artikelnummer: Part number: Artikelnummer: PRIMUS Boite à épices PRIMUS Kryddbehållare 734450 - Red 734451 - Black 734452 - Green Une solution astucieuse pour emporter vos épices préférées. Trois compartiments dans le même récipient contiennent les épices qui relèvent tous les plats de plein air trop fades. Fabriquée en plastique PP résistant et hygiénique. Dimensions: 47 x 44 x 28 mm. Poids: 15 g. N° réf. de l’article: 734450 - Rouge 734451 - Noir 734452 - Vert Eine clevere Lösung, um die wichtigsten Gewürze immer dabei zu haben. Drei Behälter in ein und demselben Gefäß für Gewürze, die Ihrem Outdoor-Gericht den letzten Pfiff geben. Aus robustem und hygienischem Polypropylen. Maße: 47 x 44 x 28 mm. Gewicht: 15 g 734450 - Rot 734451 - Schwarz 734452 - Grün En smidig lösning för att få med sig de viktigaste kryddorna. Tre behållare i ett och samma kärl rymmer kryddor som piffar upp alla trista friluftsrätter! Tillverkad i tålig och hygienisk PP-plast. Mått: 47 x 44 x 28 mm. Vikt: 15 g. Artikelnummer: 734450 - Röd 734451 - Svart 734452 - Grön PRIMUS Outdoor Cup PRIMUS Outdoor-Tasse Part number: Artikelnummer: PRIMUS Tasse de camping PRIMUS Kåsa (Outdoor Cup) N° réf. de l’article: Artikelnummer: PRIMUS Commuter Mug 0.4 L (14 oz) PRIMUS Autobecher 0,4 l A modern version of the classic outdoor cup, made of durable, hygienic polypropylene plastic. Holds 0.25 liter • 8.5 oz. Dimensions: 115 x 105 x 45 mm • 4.5’’ x 4.1’’ x 1.8’’ Weight: 33 g • 1.2 oz. 734460 - Rouge 734461 - Noir 734462 - Vert Part number: 733840 PRIMUS Tasse Commuter 0.4 L Tasse isolante en plastique PC à double paroi qui contient 0.4 l de votre boisson préférée. Des joints en silicone empêchent les débordements. Cliquer simplement sur le bouton pour ouvrir et cliquer de nouveau pour refermer. S’adapte à une large gamme de portegobelet de voiture. Dimensions: Ø 81 x 197 mm. Contient: 0,4 l. Poids: 280 g. N° réf. de l’article: 733840 www.primus.se PRIMUS Meal Set PRIMUS Gewürzdose PC-plastic double-walled mug that holds 0.4 l (14 oz) of your favorite beverage. Silicone seals insure no spills. Just click to open and seal it with one simple button. Accommodates a wide variety of car cup holders. Dimensions: Ø 81 x 197 mm. Volume: 0.4 l • 14 oz. Weight: 280 g • 9.9 oz. 38 734000 - Rot 734001 - Schwarz 734002 - Grün PRIMUS Spice Jar 734000 - Rouge 734001 - Noir 734002 - Vert Une tasse classique en finition moderne, fabriquée en plastique PP résistant et hygiénique. La tasse contient 0,25 l. Dimensions: 115 x 105 x 45 mm. Poids: 33 g • Microwave-safe Artikelnummer: 734000 - Röd 734001 - Svart 734002 - Grön 734460 - Red 734461 - Black 734462 - Green • Dishwasher-safe Praktisches 8-teiliges Outdoor-Speise-Set mit allem, was Sie unterwegs brauchen: zwei tiefe Teller, Gewürzdose mit drei Fächern, kleiner Behälter für z.B. Spülmittel oder Öl, dicht schließende Vorratsdose, Trinkgefäß, klappbarer Spork sowie kombiniertes Schneidebrett, Durchschlag, Reibeisen und Messer. Maße: 230 x 145 x 60 mm. Gewicht: 360 g. N° réf. de l’article: A convenient way to take your favourite seasonings along. Three compartments in the same container hold spices to pep up any tasteless outdoor food! Made from durable, hygienic polypropylene plastic .Dimensions: 47 x 44 x 28 mm • 1.9’’ x 1.7’’ x 1.1’’. Weight: 15 g • 0.5 oz. NEW PRIMUS Meal Set Klassische schwedische Kåsa in moderner Ausführung aus robustem und hygienischem Polypropylen. Fassungsvermögen: 0,25 L. Maße: 115 x 105 x 45 mm. Gewicht: 33 g 734460 - Rot 734461 - Schwarz 734462 - Grün En klassisk kåsa i modernt utförande, tillverkad i tålig och hygienisk PP-plast. Kåsan rymmer 0,25 l. Mått: 115 x 105 x 45 mm. Vikt: 33 g. 734460 - Röd 734461 - Svart 734462 - Grön Doppelwandiger Becher aus PC-Kunststoff, in den 0,4 l Ihres Lieblingsgetränks passen. Silikondichtungen sorgen dafür, dass nichts ausläuft. Der Becher lässt sich mit einem einfachen Druck auf einen Knopf öffnen bzw. schließen. Passt in eine Vielzahl von Autobecherhaltern. Fassungsvermögen: 0,4 l. Maße: Ø 81 x 197 mm. Gewicht: 280 g. Artikelnummer: 733840 PRIMUS Commuter Mug 0.4 L Dubbelväggig mugg i PC-plast som rymmer 0.4 l av din favoritdryck. Sillikonpackningar garanterar att muggen inte läcker. Med ett enkelt “klick” öppnar eller du försluter muggen. Passar de flesta bilmugghållare. Mått: Ø 81 x 197 mm. Volym: 0,4 l. Vikt: 280 g. Artikelnummer: 733840 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS C&H Commuter Mug 0.4 L (14 oz) PRIMUS C&H Auto-Thermobecher 0,4 l Part number: 733832 Artikelnummer: 733832 PRIMUS C&H Tasse de voyage 0.4 L PRIMUS C&H Commuter Mug 0.4 L Powder coated stainless steel vacuum insulated mug that holds 0.4 l (14 oz) of your favorite beverage. The mug will keep your beverage cold or hot when you are on the go. Silicone seals insure no spills. Just click to open and click to seal with one simple button. Accommodates a wide variety of car cup holders. Dimensions: Ø 81 x 197 • 3.2” x 7.8” mm. Volume: 0.4 l • 14 oz. Weight: 350 g • 12.3 oz. Tasse isolante en acier laqué poudre inoxydable à double paroi qui contient 0.4 l de votre boisson préférée. La tasse conserve votre boisson froide ou chaude pendant vos voyages. Des joints en silicone empêchent les débordements. Cliquer simplement sur le bouton pour ouvrir et cliquer de nouveau pour refermer. S’adapte à une large gamme de porte-gobelet de voiture. Contient: 0,4 l. Dimensions: Ø 81 x 197 mm. Poids: 350 g. N° réf. de l’article: 733832 PRIMUS C&H Vacuum Bottle Double-walled vacuum bottle in powder coated stainless steel with “Quick-Stop” seal and combined lid and mug. Offers excellent insulation and low weight without sacrificing durability. Delivered with an extra stopper. Part number: 734492 Dimensions: Ø 68 x 175 mm • 2.7” x 6.9”. Volume: 0.25 l • 8.4 oz . Weight: 263 g • 9.3 oz. 732352 Dimensions: Ø 68 x 210 mm • 2.7” x 8.3”. Volume: 0.35 l • 11.8 oz. Weight: 286 g • 10.1 oz. 732362 Dimensions: Ø 68 x 245 mm • 2.7” x 9.7”. Volume: 0.50 l • 16.9 oz. Weight: 338 g • 11.9 oz. 732372 Dimensions: Ø 86 x 260 mm • 3.4” x 10.2”. Volume: 0.75 l • 25.4 oz. Weight: 506 g • 17.8 oz. 732382 Dimensions: Ø 86 x 297 mm • 3.4” x 11.7”. Volume: 1.0 l • 33.8 oz. Weight: 563 g • 19.9 oz. PRIMUS C&H Bouteille isotherme Thermobecher aus pulverlackiertem rostfreiem Edelstahl, in den 0,4 l Ihres Lieblingsgetränks passen. Der Becher hält Ihr Getränk kalt oder warm, wenn Sie unterwegs sind. Silikondichtungen sorgen dafür, dass nichts ausläuft. Der Becher lässt sich mit einem einfachen Druck auf einen Knopf öffnen bzw. schließen. Passt in eine Vielzahl von Autobecherhaltern. Fassungsvermögen: 0,4 l. Maße: Ø 81 x 197 mm. Gewicht: 350 g. Termosmugg i pulverlackat rostfritt stål som rymmer 0.4 l av din favoritdryck. Muggen håller din dryck kall såväl som varm var än du går. Silikonpackningar garanterar att muggen inte läcker. Med ett enkelt “klick” öppnar eller försluter du muggen. Passar de flesta bilmugghållare. Mått: Ø 81 x 197 mm. Volym: 0,4 l. Vikt: 350 g. Artikelnummer: 733832 PRIMUS C&H Vakuum Isolierflasche Doppelwandige Vakuum-Isolierflasche aus pulverlackiertem rostfreiem Edelstahl mit „Quick-Stop“-Verschluss und kombiniertem Deckel/Becher. Gutes Isoliervermögen und niedriges Gewicht ohne Abstriche an die Robustheit. Zum Lieferumfang gehört ein zusätzlicher Schraubverschluss. Artikelnummer: 734492 Fassungsvermögen: 0,25 l. Maße: Ø 68 x 175 mm. Gewicht: 263 g. 732352 Fassungsvermögen: 0,35 l. Maße: Ø 68 x 210 mm. Gewicht: 286 g. 732362 Fassungsvermögen: 0,50 l. Maße: Ø 68 x 245 mm. Gewicht: 338 g. 732372 Fassungsvermögen: 0,75 l. Maße: Ø 86 x 260 mm. Gewicht: 506 g. 732382 Fassungsvermögen: 1,0 l. Maße: Ø 86 x 297 mm. Gewicht: 563 g. Bouteille isotherme sous vide à double paroi isolante en acier laqué poudre inoxydable, munie d’une fermeture « QuickStop » et d’un couvercle servant de gobelet. Offre une isolation excellente et une ultra-légèreté sans pour autant compromettre sa longévité. Livrée avec un bouchon de rechange. PRIMUS C&H Termos N° réf. de l’article: Artikelnummer: PRIMUS C&H Duo Vacuum Bottle 0.75 L (25 oz) PRIMUS C&H Duo Isolierflasche 0,75 l Double-walled vacuum bottle in stainless steel with superb insulation. Two double walled mugs that keep your drink cold or hot for a long time. A stopper that allows you to pour without removing it, just push the button. Delivered with an extra stopper. Dimensions: Ø 87 x 333 mm • 3.4’’ x 13.1’’. Volume: 0.75 l (25 oz). Weight: 700 g • 24.7 oz. Doppelwandige 0,75-l-Isolierflasche aus Edelstahl mit einer hervorragenden Isolierung. 2 doppelwandige Becher, die Ihr Getränk nach dem Einschenken kalt bzw. warm halten, und ein Verschluss, den Sie zum Einschenken nicht zu entfernen brauchen: Einfach auf den Knopf drücken. Wird mit einem zusätzlichen Verschluss geliefert. Fassungsvermögen: 0,75 l. Maße: Ø 87 x 333 mm. Gewicht: 700 g. Part number: 733850 Artikelnummer: 733850 PRIMUS C&H Bouteille isolante Duo 0.75 L PRIMUS C&H Duo Termos 0,75 L 734492 Dimensions: Ø 68 x 175 mm Volume: 0,25 l. Weight: 263 g 732352 Dimensions: Ø 68 x 210 mm. Contient: 0,35 l. Poids: 286 g. 732362 Dimensions: Ø 68 x 245 mm. Contient: 0,50 l. Poids: 338 g. 732372 Dimensions: Ø 86 x 260 mm. Contient: 0,75 l. Poids: 506 g. 732382 Dimensions: Ø 86 x 297 mm. Contient: 1,0 l. Poids: 563 g. Bouteille à double paroi en acier inoxydable à superbe isolation 0.75 l. 2 tasses à double paroi qui conservent votre boisson froide ou chaude après versement, et un bouchon qui vous permet de verser sans le retirer, appuyer simplement sur le bouton. Livrée avec un bouchon supplémentaire. Dimensions: Ø 87 x 333 mm. Contient: 0,75 l. Poids: 700 g. NEW Dubbelväggig vakuumtermos i pulverlackat rostfritt stål med ”Quick-Stop” förslutning och kombinerat lock och mugg. God isoleringsförmåga och låg vikt utan att göra avkall på hållbarheten. Levereras med en extra kork. 734492 Mått: Ø 68 x 175 mm. Volym: 0,25 l. Vikt: 263 g. 732352 Mått: Ø 68 x 210 mm. Volym: 0,35 l. Vikt: 286 g. 732362 Mått: Ø 68 x 245 mm. Volym: 0,50 l. Vikt: 338 g. 732372 Mått: Ø 86 x 260 mm. Volym: 0,75 l. Vikt: 506 g. 732382 Mått: Ø 86 x 297 mm. Volym: 1,0 l. Vikt: 563 g. Dubbelväggig vakuumtermos i rostfritt stål med en utmärkt isoleringsförmåga. Två dubbelväggiga muggar håller din dryck kall såväl som varm under en lång tid. Korken tillåter dig att hälla utan att ta bort den, klicka bara på knappen. Levereras med en extra kork. Mått: Ø 87 x 333 mm. Volym: 0,75 l. Vikt: 700 g. Artikelnummer: 733850 N° réf. de l’article: 733850 www.primus.se 39 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS C&H Food Vacuum Bottle Double walled vacuum bottle in powder coated stainless steel with ”Quick Stop” closure and large opening to easily access bottle contents. The cover doubles as a mug. Two sizes, 1.2 and 1.5 l. Good insulating qualities and low weight without sacrificing durability. Part number: 732782 Dimensions: Ø 110 x 260 mm • 4.3’’ x 10.2’’. Volume: 1.2 l. Weight: 835 g • 29.4 oz. 732792 Dimensions: Ø 110 x 288 mm • 4.3’’ x 11.3’’. Volume: 1.5 l. Weight: 885 g • 31.2 oz. PRIMUS C&H Bouteille isotherme Bouteille isotherme en acier inoxydable laqué poudre double paroi avec la fermeture “Quick Stop” et un goulot large pour accès facile au contenu. Le couvercle sert également de gobelet. Deux formats, 1,2 et 1,5 l. Bonne isolation et poids réduit sans perte de robustesse. N° réf. de l’article: 732782 Fassungsvermögen: 1,2 l. Maße: Ø 110 x 260 mm. Gewicht: 835 g. 732792 Fassungsvermögen: 1,5 l. Maße: Ø 110 x 288 mm. Gewicht: 885 g. PRIMUS C&H Mattermos Dubbelväggig vakuumtermos i pulverlackat rostfritt stål med “Quick-Stop” förslutning och stor öppning för att enkelt komma åt innehållet. Locket kan användas som mugg. Finns i två storlekar, 1,2 och 1,5 l. God isoleringsförmåga och låg vikt utan att göra avkall på hållbarheten. PRIMUS C&H Lunch Jug PRIMUS C&H-Isolierbehälter 733772 Dimensions Ø 85 mm x 130 mm • 3.3’’ x 5.1’’ Volume 0.35 l. Weight 265 g • 9.3 oz. 733782 Dimensions Ø 85 mm x 175 mm • 3.3’’ x 6.9’’ Volume 0.5 l. Weight 314 g • 11 oz. PRIMUS C&H Bouteille isotherme déjeuner 732782 Mått: Ø 110 x 260 mm. Volym: 1,2 l. Vikt: 835 g. 732792 Mått: Ø 110 x 288 mm. Volym: 1,5 l. Vikt: 885 g. Leichter, kompakter und tragbarer doppelwandiger Vakuumbehälter aus pulverlackiertem rostfreiem Stahl mit dicht schließendem Deckel. Öffnung, die leicht zu füllen und zu reinigen ist, und aus der man gut essen kann. Das ausgezeichnete Isolationsvermögen macht ihn zum perfekten Behälter für Ihr Essen, Trinken oder Suppen. Artikelnummer: 733772 Packmaß: Ø 85 mm x 130 mm. Volumen: 0,35 l. Gewicht: 265 g. 733782 Packmaß: Ø 85 mm x 175 mm. Volumen: 0,5 l. Gewicht: 314 g. Récipient double paroi avec vide d’air, léger, compact et portatif en acier inoxydable laqué poudre avec un couvercle anti-fuite. Une large ouverture facilite le remplissage, le nettoyage et permet de manger directement à partir du récipient. Sa bonne capacité d’isolation le rend parfait pour votre nourriture, vos boissons ou soupes. PRIMUS C&H Lunch Termos N° réf. de l’article: 733772 Mått: Ø 85 mm x 130 mm. Volym: 0,35 l. Vikt: 265 g. 733782 Mått: Ø 85 mm x 175 mm. Volym: 0,5 l. Vikt: 314 g 733772 Dimensions: Ø 85 mm x 130 mm. Volume: 0,35 l. Poids: 265 g. 733782 Dimensions: Ø 85 mm x 175 mm. Volume: 0,5 l. Poids: 314 g. PRIMUS Drinking Bottle - Aluminium Traditional drinking bottle in powder coated aluminium. To not affect taste the bottle is internally surface-treated according to food standards. The bottle comes with a sport cork. An extra cork with a carabiner is included for the outdoor enthusiast. Part number: 732202 Dimensions: Ø 72 x 210 mm • 2.8” x 8.3”. Volume: 0.6 l. Weight: 142 g • 5 oz. 732212 Dimensions: Ø 80 x 265 mm • 3.1” x 10.4”. Volume: 1.0 l. Weight: 175 g • 6.2 oz. PRIMUS Gourde - Aluminium www.primus.se Artikelnummer: Artikelnummer: Part number: 40 Doppelwandiger Vakuum-Isolierbehälter aus pulverlackiertem rostfreiem Edelstahl mit „Quick-Stop“-Verschluss und großer Öffnung, um leicht an den Inhalt zu kommen. Der Verschluss kann als Becher verwendet werden. In zwei Größen erhältlich (1,2 und 1,5 l). Gutes Isoliervermögen und niedriges Gewicht ohne Abstriche an die Robustheit. 732782 Dimensions: Ø 110 x 260 mm. Contient: 1,2 l. Poids: 835 g. 732792 Dimensions: Ø 110 x 288 mm. Contient: 1,5 l. Poids: 885 g. Light, compact and portable double-walled vacuum jug in powder coated stainless steel with a leak-proof lid. Wide mouth which makes it easy to fill, serve from and clean. The excellent insulation makes it perfect for your food, drink or soup. • Powder coated aluminium PRIMUS C&H-Isolierbehälter Lätt, kompakt och portabel dubbelväggig termos i pulverlackat rostfritt stål med ett läckagesäkert lock. Vid öppning som gör den lätt att fylla, rengöra och att äta ur. Den goda isoleringsförmågan gör den perfekt för din mat, dryck eller soppa. Artikelnummer: PRIMUS Trinkflasche - Aluminium Traditionelle Trinkflasche aus pulverlackiertem Aluminium. Geschmacksneutral durch Oberflächenbeschichtung innen. Lebensmittelecht. Mit Sport-Trinkverschluss. Ein zusätzlicher Schraubverschluss mit Karabinerhaken für Outdoor-Freaks gehört zum Lieferumfang. Artikelnummer: 732202 Maße: Ø 72 x 210 mm. Fassungsvermögen: 0,6 l. Gewicht: 142 g. 732212 Maße: Ø 80 x 265 mm. Fassungsvermögen: 1,0 l. Gewicht: 175 g. Gourde traditionnelle en aluminium laqué poudre. Les surfaces internes sont traitées et conformes aux normes applicables dans le domaine alimentaire pour ne pas affecter le goût de vos boissons. La gourde est équipée d’un bouchon d’ouverture et de fermeture de type sportif. Livré avec un bouchon-vis supplémentaire à mousqueton pour les mordus du plein air. PRIMUS Vattenflaska - Aluminium N° réf. de l’article: Artikelnummer: 732202 Dimensions: Ø 72 x 210 mm. Contient: 0,6 l. Poids: 142 g. 732212 Dimensions: Ø 80 x 265 mm. Contient: 1,0 l. Poids: 175 g. Traditionell vattenflaska i pulverlackad aluminium. Ytbehandlad på insidan enligt normer för livsmedel, vilket gör den smakneutral. Flaskan är utrustad med öppnings- och stängningsbar sportkork. En extra skruvkork med karbinhållare för outdoorentusiasten medföljer. 732202 Mått: Ø 72 x 210 mm. Volym: 0,6 l. Vikt: 142 g. 732212 Mått: Ø 80 x 265 mm. Volym: 1,0 l. Vikt: 175 g. PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Drinking Bottle - Stainless steel Traditional drinking bottle in powder coated stainless steel. The bottle comes with a sport cork. An extra cork with a carabiner is included for the outdoor enthusiast. Part number: 732203 Dimensions: Ø 72 x 210 mm • 2.8” x 8.3”. Volume: 0.6 l. Weight: 160 g • 5.6 oz. 732213 Dimensions: Ø 80 x 265 mm • 3.1” x 10.4”. Volume: 1.0 l. Weight: 205 g • 7.2 oz. PRIMUS Gourde - acier inoxydable Gourde traditionnelle en acier inoxydable laqué poudre. La gourde est équipée d’un bouchon d’ouverture et de fermeture de type sportif. Livré avec un bouchon-vis supplémentaire à mousqueton pour les mordus du plein air. N° réf. de l’article: PRIMUS Trinkflasche - rostfreiem Edelstahl Traditionelle Trinkflasche aus pulverlackiertem rostfreiem Edelstahl. Mit Sport-Trinkverschluss. Ein zusätzlicher Schraub- verschluss mit Karabinerhaken für Outdoor-Freaks gehört zum Lieferumfang. Artikelnummer: 732203 Maße: Ø 72 x 210 mm. Fassungsvermögen: 0,6 l. Gewicht: 160 g. 732213 Maße: Ø 80 x 265 mm. Fassungsvermögen: 1,0 l. Gewicht: 205 g. PRIMUS Vattenflaska - rostfritt stål Traditionell vattenflaska i pulverlackat rostfritt stål. Flaskan är utrustad med öppnings- och stängningsbar sportkork. En extra skruvkork med karbinhållare för outdoorentusiasten medföljer. 732203 Dimensions: Ø 72 x 210 mm. Contient: 0,6 l. Poids: 160 g. 732213 Dimensions: Ø 80 x 265 mm. Contient: 1,0 l. Poids: 205 g. Artikelnummer: PRIMUS Oval Drinking Bottle PRIMUS Ovale Trinkflasche Primus Drinking bottle i aluminium, in oval shape. To not affect taste the bottle is internally surface-treated according to food standards. Volume: 0,4 l. Dimensions: 95 x 50 x 160 mm • 3.7’’ x 2.0’’ x 6.3’’. Weight: 107 g • 3.8 oz. 732203 Mått: Ø 72 x 210 mm. Volym: 0,6 l. Vikt: 160 g. 732213 Mått: Ø 80 x 265 mm. Volym: 1,0 l. Vikt: 205 g. Aluminium-Wasserflasche von Primus. Ovale Form. Geschmacksneutral durch Oberflächenbeschichtung innen. Lebensmittelecht. Fassungsvermögen 0,4 l. Maße: 95 x 50 x 160 mm. Gewicht: 107 g. Part number: 734502 Artikelnummer: 734502 PRIMUS. Gourde Ovale PRIMUS Oval Vattenflaska Gourde Primus en aluminium, de forme ovale. Les surfaces internes sont traitées et conformes aux normes applicables dans le domaine alimentaire pour ne pas affecter le goût de vos boissons Volume: 0,4 l. Dimensions: 95 x 50 x 160 mm. Poids: 107 g. NEW • Powder coated stainless steel NEW Primus vattenflaska i aluminium, tillverkad i oval form. Ytbehandlad på insidan enligt normer för livsmedel, vilket gör den smakneutral. Volym: 0,4 l. Mått: 95 x 50 x 160 mm. Vikt: 107 g. Artikelnummer: 734502 N° réf. de l’article: 734502 PRIMUS Outdoor Bottle PRIMUS Outdoor-Trinkflasche Part number: Artikelnummer: PRIMUS Bouteille de plein air PRIMUS Outdoorflaska N° réf. de l’article: Artikelnummer: PRIMUS Toaster PRIMUS Toastaufsatz Part number: 720661 Artikelnummer: 720661 PRIMUS Grille-pain PRIMUS Brödrost N° réf. de l’article: 720661 Artikelnummer: 720661 Bottle in PC-plastic for best conceivable hygiene. The bottles have wide mouths for easy filling and washing. They are also supplied with our “hydration system”, consisting of a narrower mouth at the middle with a detachable opening/closing spout that even fits most PET bottles. 732800 Dimensions: Ø 80 x 195 mm • 3.7’’ x 9’’. Volume: 0.6 l. Weight: 118 g • 4.2 oz. 732810 Dimensions: Ø 93 x 230 mm • 3.7’’ x 8.9’’. Volume: 1.0 l. Weight: 164 g • 5.8 oz. Une bouteille en plastique PC pour la meilleure hygiène possible. Un goulot large aide le remplissage et le lavage. La bouteille est dotée du “Système hydration” qui consiste d´une petite ouverture au milieu avec un bouchon ouverture/ fermeture et qui est compatible avec d’autres bouteilles PET. 732800 Dimensions: Ø 80 x 195 mm. Contient: 0,6 l. Poids: 118 g. 732810 Dimensions: Ø 93 x 230 mm. Contient: 1,0 l. Poids: 164 g. Collapsible toaster in stainless steel. The mesh net distributes the heat over the bread slices. Should only be used with an LP gas stove. Dimensions: 140 x 167 x 15 mm • 5.5” x 6.6” x 0.6” (collapsed). Weight: 186 g • 6.6 oz. Grille-pain dépliable en acier inoxydable. La grille répartit la chaleur sur les tranches de pain. A n’utiliser qu’avec des réchauds au GPL. Dimensions: 140 x 167 x 15 mm (déplié). Poids: 186 g. Flasche aus PC-Kunststoff (Poly Carbonate) für optimale Hygiene. Beide Flaschen sind mit großen Öffnungen versehen, die das Auffüllen und Reinigen vereinfachen, und besitzen das „Hydration System”, einen kleinen Trinkverschluss (passt auch auf die meisten PET-Flaschen) in der Mitte des Schraubdeckels. 732800 Fassungsvermögen: 0,6 l. Maße: Ø 80 x 195 mm. Gewicht: 118 g. 732810 Fassungsvermögen: 1,0 l. Maße: Ø 93 x 230 mm. Gewicht: 164 g. Flaska i PC-plast för bästa tänkbara hygien. Flaskorna har en stor öppning vilket gör dem lätta att fylla på och rengöra. De är även utrustade med “hydration system”, vilket består av en mindre öppning i mitten, med löstagbar öppnings/stängningsbar drickakork som även passar de flesta PET flaskor. 732800 Mått: Ø 80 x 195 mm. Volym: 0,6 l. Vikt: 118 g. 732810 Mått: Ø 93 x 230 mm. Volym: 1,0 l. Vikt: 164 g. Zusammenklappbarer Toastaufsatz aus rostfreiem Stahl. Das Netz verteilt die Hitze über die Brotscheiben. Nur mit Gaskochern zu betreiben. Maße: 140 x 167 x 15 mm (zusammengeklappt). Gewicht: 186 g. Hopfällbar brödrost i rostfritt stål. Nätet fördelar värmen över brödskivan. Skall endast användas till gasolkök. Mått: 140 x 167 x 15 mm. (hopfälld). Vikt: 186 g. www.primus.se 41 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Foot Rest Recommended to increase stability for stoves that screw directly onto the LP gas cartridge, especially when using large pots or cooking on uneven surfaces. The footrest attaches to the base of the cartridge. Also fits other brand cartridges. Dimensions: 27 x 140 x 37 mm • 1.1” x 5.5” x 1.5”. Weight: 22 g • 0.8 oz. Part number: 721171 PRIMUS Trépied • Also fits 2206 & Cassette Gas NEW PRIMUS Stützfuß Verbessert die Stabilität von Kochern, die direkt auf die Gaskartusche geschraubt werden. Empfiehlt sich insbesondere bei unebenem Untergrund oder bei Verwendung großer Töpfe. Der Stützfuß wird unter der Gaskartusche befestigt. Passt auch für Gaskartuschen anderer Hersteller. Maße: 27 x 140 x 37 mm. Gewicht: 22 g. Artikelnummer: 721171 Recommandé pour augmenter la stabilité des réchauds qui se vissent directement sous la bouteille de gaz, surtout lors de l’utilisation de grandes marmites ou sur des surfaces accidentées. Ce trépied se fixe au fond de la bouteille de gaz et s’adapte également aux bouteilles d’autres marques. Dimensions: 27 x 140 x 37 mm. Poids: 22 g. PRIMUS Fotstöd N° réf. de l’article: 721171 Artikelnummer: 721171 PRIMUS Windscreen PRIMUS PRIMUS Windschutz For ExpressStove and MicronStove Ti. A windscreen significantly increases a stove’s efficiency and shortens boiling time. Packs conveniently around the LP gas cartridge. Also fits most commercially available small top-mounted gas stoves. Dimensions: Ø 100 x 76 mm • Ø 3.9” x 3.0”. Weight: 60 g • 2.1 oz. Part number: 734670 PRIMUS Pare-vent Pour ExpressStove et MicronStove Ti. Le pare-vent augmente nettement l’efficacité du réchaud et réduit le temps d’ébullition. Se range facilement autour de la cartouche de gaz. Convient aussi à la plupart des réchauds à gaz plus petits du marché. Dimensions: Ø 100 x 76 mm. Poids: 60 g N° réf. de l’article: 734670 PRIMUS Windscreen and Heat Reflector Set For OmniFuel, MultiFuel, Gravity, VariFuel and EasyFuel stoves. Increases heat output and shortens cooking time. The aluminium heat reflector focuses heat on the pot and preheating coil. Dimensions: windscreen 750 x 150 mm • 29.5’’ x 5.9’’, heat reflector Ø 250 mm. Weight: 87 g • 3.1 oz Rekommenderas för att öka stabiliteten vid användning av kök som skruvas direkt på gasbehållaren, särskilt om stora kokkärl används, eller då underlaget är ojämnt. Fotstödet fästes under gasbehållaren. Passar även andra fabrikat av gasbehålllare. Mått: 27 x 140 x 37 mm. Vikt: 22 g. Für die Kocher ExpressStove und MicronStove Ti. Trägt wesentlich zur Erhöhung des Wirkungsgrades und zur Verkürzung der Garzeiten bei. Lässt sich zum Verstauen einfach um die Gaskartusche wickeln. Auch geeignet für die meisten kleineren auf dem Markt erhältlichen Kocher, die auf Gaskartuschen aufgeschraubt werden. Maße: Ø 100 x 76 mm. Gewicht: 60 g. Artikelnummer: 734670 PRIMUS Vindskydd För ExpressStove och MicronStove Ti. Vindskyddet ökar kökets effektivitet väsentligt och kortar ner koktiden. Packas smidigt ner runt gasbehållaren. Passar även till de flesta mindre toppmonterade gaskök på marknaden. Mått: Ø 100 x 76 mm. Vikt: 60 g. Artikelnummer: 734670 PRIMUS Windschutz-/ Wärmereflektorset Für die Modelle OmniFuel, MultiFuel, Gravity, VariFuel und EasyFuel. Erhöht die Effektivität und reduziert die Kochzeit. Der aus Aluminium gefertigte Wärmereflektor leitet die Wärme zum Topf und zum Vorwärmsystem. Maße: Windschutz 750 x 150 mm, Wärmereflektor Ø 250 mm. Gewicht: 87 g. Artikelnummer: 721720 Part number: 721720 PRIMUS Ensemble pare-vent et réflecteur de chaleur Pour réchauds OmniFuel, MultiFuel, Gravity, VariFuel et EasyFuel. Accroît la puissance de chauffe et réduit le temps de cuisson nécessaire. Le réflecteur de chaleur en aluminium concentre la chaleur sur la marmite et le serpentin de préchauffage. Dimensions: Pare-vent 750 x 150 mm, Réflecteur de chaleur Ø 250 mm. Poids: 87 g. PRIMUS Vindskydd- och värmereflektorset För OmniFuel, MultiFuel, Gravity, VariFuel och EasyFuel. Ökar effekten och förkortar koktiden. Värmereflektorn av aluminium fokuserar värmen till kokkärlet och förvärmningsslingan. Mått: Vindskydd 750 x 150 mm, värmereflektor Ø 250 mm. Vikt: 87 g. Artikelnummer: 721720 N°réf. de l’article: 721720 PRIMUS Suspension Kit PRIMUS Aufhängeset Part number: Artikelnummer: PRIMUS Kit de suspension PRIMUS Upphängningssats For those who want to take a break on the mountainside or cook on board a boat. The wires hold the stove and LP gas cartridge or fuel bottle together, but are separated at the top for easier access to pots and pans. Available in two versions for stoves with three or four legs. 721220 For a stove with three legs. Dimensions: 170 x 170 mm • 6.7” x 6.7”. Weight: 50 g • 1.8 oz. 733320 For a stove with four legs. Dimensions: 140 x 140 mm • 5.5” x 5.5”. Weight: 65 g • 2.2 oz. Pour ceux et celles qui souhaitent souffler un instant à la montagne ou cuisiner sur un bateau. Les fils métalliques maintiennent la cohésion de l’ensemble réchaud/bouteille de gaz ou de combustible, mais ils peuvent être séparés en leur sommet pour vous permettre d’accéder plus facilement à vos casseroles. Existent en deux versions un pour réchauds à trois pieds, un pour réchauds à quatres pieds. N°réf. de l’article: 721220 Pour réchaud à trois pieds. Dimensions: 170 x 170 mm. Poids: 50 g. 733320 Pour réchaud à quatre pieds. Dimensions: 140 x 140 mm. Poids: 65 g. 42 www.primus.se Für die Pause in der Felswand oder zum Aufhängen im Boot. Hält Kocher und Gaskartusche/Brennstoffflasche zusammen. Ein Drahtspreizer sorgt dafür, dass der Topf im aufgehängten Zustand gut zu erreichen ist. In zwei Versionen erhältlich: für Kocher mit drei bzw. vier Beinen. 721220 Für dreibeinige Kocher. Maße: 170 x 170 mm. Gewicht: 50 g. 733320 Für vierbeinige Kocher. Maße: 140 x 140 mm. Gewicht: 65 g. För dem som vill ta en paus på bergssidan eller för upphängning i båten. Vajrarna håller samman kök och gasbehållare/bränsleflaska, men delas upptill av en spridare för att man enklare ska komma åt kokkärlen. Finns i två versioner, ett för kök med tre ben och ett för kök med fyra ben. Artikelnummer: 721220 För kök med tre ben. Mått: 170 x 170 mm. Vikt: 50 g. 733320 För kök med fyra ben. Mått: 140 x 140 mm. Vikt: 65 g. PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Filling Adapter PRIMUS Fülladapter Part number: 733870 Artikelnummer: 733870 PRIMUS Adaptateur de remplissage PRIMUS Fyllningsadapter Ce produit peut être facilement raccordé à la cartouche jetable Primus Power Gas. L’adaptateur de remplissage peut également être utilisé pour remplir le briquet Primus PowerLighter et autres briquets rechargeables. Dimensions: Ø 15 x 40 mm. Poids: 19 g. Denna produkt kan enkelt anslutas till Primus Power Gas engångsgasbehållare. Fyllningsadaptern kan användas för att fylla på Primus PowerLighter och andra påfyllningsbara tändare. Mått: 15 x 40 mm. Vikt: 19 g. N° réf. de l’article: 733870 Artikelnummer: 733870 PRIMUS PowerLighter PRIMUS PowerLighter This product can easily be connected to the Primus Power Gas single use LP gas cartridges. The filling adapter can be used to fill Primus PowerLighter and other refillable lighters. Dimensions: Ø 15 x 40 mm • Ø 0.6” x 1.6”. Weight: 19 g • 0.7 oz. Primus new PowerLighter with a narrow flame makes it simple to light your stove or camp fire. A temperature of 1300°C facilitates lighting liquid fuels in bad weather. Dimensions: 71 x 20 x 35 mm • 2.8” x 0.8” x 1.3’’. Weight: 16 g • 0.6 oz. Part number: 733303 – Black 733304 – Red PRIMUS PowerLighter Dieses Produkt lässt sich ganz einfach an die Einweg-Gaskartusche von Primus Power Gas anschließen. Der Fülladapter kann zum Auffüllen des Primus PowerLighters und anderer, wieder auffüllbarer Anzünder verwendet werden. Maße: Ø 15 x 40 mm. Gewicht: 19 g. Der neue Powerzünder von Primus mit Spitzbrennerflamme erleichtert das Anzünden von Kocher oder Lagerfeuer. Die Tempe-ratur liegt bei ganzen 1.300 °C, was das Entzünden von Flüssigbrennstoffen bei schlechtem Wetter vereinfacht. Maße: 71 x 20 x 35 mm. Gewicht: 16 g. Artikelnummer: 733303 – Schwarz 733304 – Rot Le nouveau PowerLighter Primus à flamme extrèmement étroite simplifie l’allumage de votre réchaud ou de votre feu de bois. La température de la flamme est de 1300°C, ce qui facilite l’allumage des carburants volatiles dans des mauvaises conditions climatiques. Dimensions: 71 x 20 x 35 mm. Poids: 16 g. PRIMUS PowerLighter N°réf. de l’article: Artikelnummer: PRIMUS Ignition Steel PRIMUS Zündstahl 733303 – Noire 733304 – Rouge The optimal way of starting a fire or lighting your stove in all weather conditions. Water resistant – works in rain and snow. Durable – can be used thousands of times. Effective – the sparks are about 3000°C. Part number: 733331 - Small. Dimensions: Ø 22 x 67 mm • 0.9” x 2.6”. Weight: 22 g • 0.8 oz. 732391 - Medium. Dimensions: Ø 24 x 78 mm • 0.9” x 3.1”. Weight: 26 g • 0.9 oz. 732401 - Large. Dimensions: Ø 24 x 100 mm • 0.9” x 3.9”. Weight: 50 g • 1.8 oz. PRIMUS Pierre à feu Le moyen le plus efficace pour allumer un feu ou votre réchaud, dans toutes les conditions climatiques. Résiste à l’eau fonctionne sous la pluie et la neige. Durable – peut être utilisé des milliers de fois. Efficace – la température approximative des étincelles est de 3000°C. N° réf. de l’article: Primus nya PowerLighter med spetslåga gör det enkelt att tända ditt kök eller lägereld. Temperaturen är på hela 1300°C, vilket underlättar tändning av flytande bränslen i dålig väderlek. Mått: 71 x 20 x 35 mm. Vikt: 16 g. 733303 – Svart 733304 – Röd Das optimale Tool, um ein Feuer oder den Kocher zu entzünden. Wasserresistent – funktioniert auch bei Regen und Schnee. Verschleißfest – reicht für Tausende von Zündungen. Effektiv – die Temperatur der Zündfunken liegt bei 3000 °C. NEW Artikelnummer: 733331 - Small. Maße: Ø 22 x 67 mm. Gewicht: 22 g. 732391 - Medium. Maße: Ø 24 x 78 mm. Gewicht: 26 g. 732401 - Large. Maße: Ø 24 x 100 mm. Gewicht: 50 g. PRIMUS Tändstål Det optimala sättet att göra upp eld eller tända ditt kök i alla väderlekar. Vattenresistent - fungerar i både regn och snö. Slitstarkt räcker till tusentals tändningar. Effektivt - gnistorna är ca 3000°C. Artikelnummer: 733331 - Small. Mått: Ø 22 x 67 mm. Vikt: 22 g. 732391 - Medium. Mått: Ø 24 x 78 mm. Vikt: 26 g. 732401 - Large. Mått: Ø 24 x 100 mm. Vikt: 50 g. 733331 – Petite Dimensions: Ø 22 x 67 mm. Poids: 22 g. 732391 – Moyenne. Dimensions: Ø 24 x 78 mm. Poids: 26 g. 732401 – Grande. Dimensions: Ø 24 x 100 mm. Poids: 50 g. PRIMUS PrimeLite™ Bike Clip PRIMUS PrimeLite™ Fahrradhalterung Part number: 734230 Artikelnummer: 734230 PRIMUS PrimeLite™ Clip pour vélo PRIMUS PrimeLite™ Cykelhållare Un clip pour vélo qui transforme votre lampe frontale de type CT, CA, E, PE ou Race en lumière pour vélo! Le clip s’accroche fermement au guidon ou au cadre et l’accroche rapide permet ensuite d’installer ou de retirer la lampe. Dimensions: 65 x 60 x 55 mm. Poids: 40 g. En cykelhållare som omvandlar din pannlampa av modell CT, CA, E, PE eller Race till cykellyse! Hållaren sätts fast på cykelstyret eller motsvarande och sedan används snabbfästet för att sätta dit och ta bort lampan. Mått: 65 x 60 x 55 mm. Vikt: 40 g. N°réf. de l’article: 734230 Artikelnummer: 734230 PRIMUS Lid/Frying pan PRIMUS Deckel/Bratpfanne Part number: 734590 Artikelnummer: 734590 A bike mount that transforms your CT, CA, E, PE and Race headlamp into a bike light! The mount attaches to the handlebars and the quick clip can then be used to attach and remove the light. Dimensions: 65 x 60 x 55 mm • 2.6” x 2.4” x 2.2’’. Weight: 40 g • 1.4 oz. Fits all Primus 2.1-liter cooking pots as a lid. Dimensions: Ø 200 x 35 mm • Ø 7.9’’ x 1.4’’. Weight: 150 g • 5.3 oz. PRIMUS Couvercle/poêle Convient comme couvercle à tous les ustensiles de cuisson Primus 2,1 l. Dimensions: Ø 200 x 35 mm. Poids: 150 g. N° réf. de l’article: 734590 Fahrradhalterung zur Befestigung am Lenker o.ä., mit der Sie Ihre Stirnlampe (Modell CT, CA, E, PE oder Race) in eine Fahrradlampe verwandeln können! Schnellbefestigung zum Anbringen und Entfernen der Lampe. Maße: 65 x 60 x 55 mm. Gewicht: 40 g. Geeignet als Deckel für alle 2,1-l-Töpfe von Primus. Maße: Ø 200 x 35 mm. Gewicht: 150 g. NEW PRIMUS Lock/stekpanna Passar som lock till alla Primus 2,1 l kokkärl. Mått: Ø 200 x 35 mm. Vikt: 150 g Artikelnummer: 734590 • Titanium non-stick coating • Hard-anodized aluminium www.primus.se 43 PRIMUS OUTDOOR 2009 NEW • Hard-anodized aluminium PRIMUS Lid PRIMUS Deckel Part number: Artikelnummer: PRIMUS Couvercle PRIMUS Lock N° réf. de l’article: Artikelnummer: PRIMUS Pot Gripper PRIMUS Griffzange Part number: 731760 Artikelnummer: 731760 PRIMUS Pince PRIMUS Griptång N° réf. de l’article: 731760 Artikelnummer: 731760 PRIMUS ErgoPump™ PRIMUS ErgoPump™ Part number: Artikelnummer: 734600 Fits Primus 1.7 l pots. Dimensions: Ø 180 x 15 mm • Ø 7.1’’ x 0.6’’. Weight: 90 g • 3.2 oz. 734610 Fits Primus 2.1 & 2.9 l pots. Dimensions: Ø 195 x 15 mm • Ø 7.7’’ x 0.6’’. Weight: 97 g • 3.4 oz 734600 Convient aux casseroles Primus 1,7 l. Dimensions: Ø 180 x 15 mm. Poids: 90 g. 734610 Convient aux casseroles Primus 2,1 l & 2,9 l. Ø 195 x 15 mm. Poids: 97 g. Aluminium pot gripper for Primus pans. With protection to avoid damaging the “non-stick” surface of the pots. Dimensions: 130 x 39 x 42 mm • 5.1’’ x 1.5’’ x 1.6’’. Weight: 45 g • 1.6 oz. Pince en aluminium pour casseroles Primus. Avec protection pour éviter d’endommager le revêtement non-adhérent de la paroi des casseroles. Dimensions: 130 x 39 x 42 mm. Poids: 45 g. Fuel pump 732230 for OmniFuel, MultiFuel, EtaPower MF and Gravity MF. 732240 for VariFuel and Gravity VF 732230 732240 732230 Dimensions: 66 x 41 x 179 mm • 2.6” x 1.6” x 7”. Weight: 102 g • 3.6 oz. 732240 Dimensions: 61 x 41 x 179 mm • 2.4” x 1.6” x 7”. Weight: 105 g • 3.7 oz PRIMUS ErgoPump™ Pompe à combustible 732230 pour réchauds OmniFuel, MultiFuel, EtaPower MF et Gravity MF. 732240 pour VariFuel et Gravity VF. 734600 Geeignet für alle 1,7- l-Töpfe von Primus. Maße: Ø 180 x 15 mm. Gewicht: 90 g. 734610 Geeignet für alle 2,1- und 2,9-l-Töpfe von Primus. Maße: Ø 195 x 15 mm. Gewicht: 97 g. 734600 Passar Primus 1,7 l kastruller. Mått: Ø 180 x 15 mm. Vikt: 90 g. 734610 Passar Primus 2,1 & 2,9 l kastruller. Mått: Ø 195 x 15 mm. Vikt: 97 g. Aluminiumgriffzange für Primus-Kochgefäße. Mit Schutz, um die Antihaftbeschichtung des Kochgefäßes nicht zu beschädigen. Maße: 130 x 39 x 42 mm. Gewicht: 45 g. Griptång av aluminium, för Primus kokkärl. Med skydd för att ej skada kokkärlens “non-stick” beläggning. Mått: 130 x 39 x 42 mm. Vikt: 45 g. Brennstoffpumpe 732230 für OmniFuel, MultiFuel, EtaPower MF und Gravity MF. 732240 für VariFuel und Gravity VF. 732230 Maße: 66 x 41 x 179 mm. Gewicht: 102 g. 732240 Maße: 61 x 41 x 179 mm. Gewicht: 105 g. PRIMUS ErgoPump™ Bränslepump 732230 till OmniFuel, MultiFuel, EtaPower MF och Gravity MF. 732240 till: VariFuel & Gravity VF. Artikelnummer: N°réf. de l’article: 732230 Mått: 66 x 41 x 179 mm. Vikt: 102 g. 732240 Mått: 61 x 41 x 179 mm. Vikt: 105 g. Mantle (pack of 3) Glühstrümpfe (3er-Pack) Part number: 730800 Artikelnummer: 730800 Manchons à incandescence (par 3) Glödnät (3-pack) N° réf. de l’article: 730800 Artikelnummer: 730800 Multi Tool Multifunktionswerkzeug 732230 Dimensions: 66 x 41 x 179 mm. Poids: 102 g. 732240 Dimensions: 61 x 41 x 179 mm. Poids: 105 g. Thorium free mantles for Primus lanterns. Manchons à incandescence sans thorium pour lampes Primus. For MultiFuel EX. Dimensions: 88 x 19 x 5 mm • 3.5” x 0.7” x 0.2”. Weight: 16 g • 0.5 oz. Part number: 733930 Für MultiFuel EX. Maße: 88 x 19 x 5 mm. Gewicht: 16 g. Artikelnummer: 733930 Multiverktyg För MultiFuel EX Mått: 88 x 19 x 5 mm. Vikt: 16 g. N° réf. de l’article: 733930 Artikelnummer: 733930 Multi Tool Multifunktionswerkzeug Part number: 732940 Artikelnummer: 732940 Outil polyvalent Multiverktyg N° réf. de l’article: 732940 Artikelnummer: 732940 For Gravity and EtaPower. With jet cleaner. Dimensions: 88 x 19 x 5 mm • 3.5” x 0.7” x 0.2”. Weight: 17 g • 0.6 oz. Pour Gravity et EtaPower. Avec aiguille de nettoyage. Dimensions: 88 x 19 x 5 mm. Poids: 17 g www.primus.se Thoriumfritt glödnät för Primus lyktor. Pour MultiFuel EX. Dimensions: 88 x 19 x 5 mm. Poids: 16 g Outil polyvalent 44 Thoriumfreie Glühstrümpfe für Primus Leuchten. Für Gravity und EtaPower. Mit Düsenreiniger. Maße: 88 x 19 x 5 mm. Gewicht: 17 g. För Gravity och EtaPower. Med rensnål. Mått: 88 x 19 x 5 mm. Vikt: 17 g. PRIMUS OUTDOOR 2009 Multi Tool For OmniFuel, MultiFuel and VariFuel. With jet cleaner. Dimensions: 80 x 17 x 15 mm • 3.1” x 0.7” x 0.6”. Weight: 42 g • 1.5 oz. Part number: 731860 Outil polyvalent Pour OmniFuel, MultiFuel et VariFuel. Avec aiguille de nettoyage. Dimensions : 80 x 17 x 15 mm • 3.1” x 0.7” x 0.6”. Poids: 42 g N° réf. de l’article: 731860 Multifunktionswerkzeug Für OmniFuel, MultiFuel und VariFuel. Mit Düsenreiniger. Maße: 80 x 17 x 15 mm. Gewicht: 42 g. Artikelnummer: 731860 Multiverktyg För OmniFuel, MultiFuel och VariFuel. Med rensnål. Mått: 80 x 17 x 15 mm. Vikt: 42 g. Artikelnummer: 731860 Lantern Glass Lampenglas Part number: 720182 and 721490 Artikelnummer: 720182 und 721490 Verres de lampe Lyktglas N° réf. de l’article: 720182 et 721490 Artikelnummer: 720182 och 721490 Fuel Pump Service Kit Ersatzteilset für Brennstoffpumpe Part number: 721460 Artikelnummer: 721460 Kit d’entretien de la pompe à combustible Reservdelssats för bränslepump Glass for Classic Moonlite (720182), Classic Trekklite (323083) and EasyLight (721490). Verres pour lampes Classic Moonlite (720182). Classic Trekklite (323083) et EasyLight (721490). For OmniFuel, MultiFuel and VariFuel. Spare parts for Primus fuel pumps. Weight: 55 g • 1.9 oz. Disponible pour les réchauds OmniFuel, MultiFuel et VariFuel. Pièces de rechange pour la réparation des pompes à combustible Primus. Poids : 55 g Ersatzglas für Classic Moonlite (720182), Classic Trekklite (323083) und EasyLight (721490). Glas till Classic Moonlite (720182), Classic Trekklite (323083) och EasyLight (721490). Für die Kocher OmniFuel, MultiFuel und VariFuel. Gewicht: 55 g. Till OmniFuel, MultiFuel och VariFuel. Reservdelar för Primus bränslepumpar. Vikt: 55 g. Artikelnummer: 721460 N° réf. de l’article: 721460 Service Kit Ersatzteilset Part number: 721290 Artikelnummer: 721290 Jeu de pièces de rechange Reservdelssats N° réf. de l’article: 721290 Artikelnummer: 721290 Service Kit Ersatzteilset Part number: 731770 Artikelnummer: 731770 Jeu de pièces de rechange Reservdelssats N° réf. de l’article: 731770 Artikelnummer: 731770 Service Kit Ersatzteilset Part number: 732870 Artikelnummer: 732870 Jeu de pièces de rechange Reservdelssats N° réf. de l’article: 732870 Artikelnummer: 732870 Service Kit Ersatzteilset Part number: 734340 Artikelnummer: 734340 Jeu de pièces de rechange Reservdelssats N° réf. de l’article: 734340 Artikelnummer: 734340 Service Kit Ersatzteilset Part number: 734150 Artikelnummer: 734150 Jeu de pièces de rechange Reservdelssats N° réf. de l’article: 734150 Artikelnummer: 734150 For MultiFuel and VariFuel. Weight: 55 g • 1.9 oz. Disponible pour les réchauds MultiFuel et VariFuel. Poids: 55 g For OmniFuel and MultiFuel EX. Weight: 58 g • 2 oz. Pour OmniFuel et MultiFuel EX. Poids: 58 g. For Gravity VF and MF. Weight: 59 g • 2 oz. Pour Gravity VF et MF. Poids: 59 g. For Gravity II MF. Weight: 57 g • 2 oz. Pour Gravity II MF. Poids: 57 g. For EtaPower MF. Weight: 57 g • 2 oz. Pour EtaPower MF. Poids: 57 g. Für die Kocher MultiFuel und VariFuel. Gewicht: 55 g. För MultiFuel och VariFuel. Vikt: 55 g. Für die Kocher OmniFuel und MultiFuel EX. Gewicht: 58 g. För OmniFuel och MultiFuel EX. Vikt: 58 g. Für den Kocher Gravity VF und MF. Gewicht: 59 g. För Gravity VF och MF. Vikt: 59 g. Für den Kocher Gravity II MF. Gewicht: 57 g. För Gravity II MF. Vikt: 57 g. Für den Kocher EtaPower MF. Gewicht: 57 g. För EtaPower MF. Vikt: 57 g. www.primus.se 45 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Fuel Bottle Ultra light fuel bottle of seamless extruded aluminium and lacquered inside to provide the bottle better protection. The connection threads are standard and suitable for OmniFuel, MultiFuel, VariFuel, Gravity VF & MF and EtaPower MF as well as most common pump stoves that burn liquid fuels. Part number: 734120 – 0.35 l. Dimensions: Ø 65 x 150 mm • 2.6” x 5.9”. Volume: 300 ml. Weight: 75 g • 2.6 oz. 721950 – 0.6 l. Dimensions: Ø 75 x 200 mm • 2.9” x 7.9”. Volume: 530 ml. Weight: 118 g • 4.2 oz. 721960 – 1.0 l. Dimensions: Ø 80 x 250 mm • 3.1” x 9.8”. Volume: 850 ml. Weight: 166 g • 5.8 oz. 732530 – 1.5 l. Dimensions: Ø 88 x 310 mm • 3.5” x 12.2”. Volume: 1335 ml. Weight: 212 g • 7.5 oz. PRIMUS Bouteille de combustible Ultra-légère en aluminium extrudé sans soudure et l’intérieur laqué pour donner à la bouteille une meilleure protection. Les vissages standards s’adaptent aux réchauds OmniFuel, MultiFuel, VariFuel , Gravity VF & MF et EtaPower MF et à la plupart des réchauds à pompe classiques utilisant des combustibles liquides. N°réf. de l’article: NEW Artikelnummer: 734120 - 0,35 l. Maße: Ø 65 x 150 mm. Fassungsvermögen: 300 ml. Gewicht: 75 g. 721950 - 0,6 l. Maße: Ø 75 x 200 mm. Fassungsvermögen: 530 ml. Gewicht: 118 g. 721960 - 1,0 l. Maße: Ø 80 x 250 mm. Fassungsvermögen: 850 ml. Gewicht: 166 g. 732530 - 1,5 l. Maße: Ø 88 x 310 mm. Fassungsvermögen: 1.335 ml. Gewicht: 212 g. PRIMUS Bränsleflaska Ultralätt i extruderad aluminium utan skarvar och med lackerad insida för att ge flaskan ett bättre skydd. Anslutningsgängan är standard och passar förutom OmniFuel, MultiFuel, VariFuel, Gravity VF & MF och EtaPower MF även de vanligaste pumpköken för flytande bränslen. Artikelnummer: PRIMUS PowerFuel PRIMUS PowerFuel Part number: 220994 Artikelnummer: 220994 PRIMUS PowerFuel PRIMUS PowerFuel N°réf. de l’article: 220994 Artikelnummer: 220994 PRIMUS PowerGas PRIMUS PowerGas Contains 1 liter of naphtha (chemically clean gasoline/petrol) with added corrosion protection. Dimensions: Ø 77 x 240 mm • 3.0” x 9.4”. Volume: 1 l. Weight: 690 g • 24.3 oz. Contains 100, 230 g or 450 g of Primus’ LP gas mixture, 4 Seasons. The largest cartridge (220294) contains the equivalence of approximately 1 l of methylated spirits, sufficient to boil about 30 l of water. The cartridges are equipped with self-sealing, safety valves and internationally standard screw threads. Part number: 220694 - 100 g • 3.5 oz. Dimensions: Ø 90 x 67 mm • 3.5” x 2.6”. Gross weight: 198 g • 7 oz. 220794 - 230 g • 8.1 oz. Dimensions: Ø 108 x 85 mm • 4.2” x 3.3”. Gross weight: 390 g • 13.7 oz. 220294 - 450 g • 15.9 oz. Dimensions: Ø 108 x 137 mm • 4.2” x 5.4”. Gross weight: 645 g • 22.7 oz. PRIMUS PowerGas Contient 100 g, 230 g ou 450 g du mélange de gaz Primus, 4 saisons. La plus grande cartouche (220294) équivaut à environ 1 l d’alcool méthylique dénaturé, suffisant pour faire bouillir environ 30 l d’eau. Réservoirs à gaz dotés de valves de sécurité à fermeture automatique. Filetage conforme aux normes internationales. N° réf. de l’article: 220694 - 100 g. Dimensions: Ø 90 x 67 mm. Poids (brut): 198 g. 220794 - 230 g. Dimensions: Ø 108 x 85 mm. Poids (brut): 390 g. 220294 - 450 g. Dimensions: Ø 108 x 137 mm. Poids (brut): 645 g. www.primus.se Ultraleichte, nahtlose Flaschen aus extrudiertem Aluminium mit lackierter Innenwand für noch besseren Schutz. Das Anschlussgewinde hat Normgröße und passt für die Primus-Kocher OmniFuel, MultiFuel, VariFuel, Gravity VF & MF und EtaPower MF sowie für die meisten anderen gängigen Benzin-/Petroleumkocher mit Druckpumpe. 734120 – 0,35 l. Dimensions: Ø 65 x 150 mm. Capacité: 300 ml. Poids: 75 g. 721950 – 0,6 l. Dimensions: Ø 75 x 200 mm. Capacité: 530 ml. Poids: 118 g. 721960 – 1,0 l. Dimensions: Ø 80 x 250 mm. Capacité: 850 ml. Poids: 166 g. 732530 – 1,5 l. Dimensions: Ø 88 x 310 mm. Capacité: 1335 ml. Poids: 212 g. Contient 1 L d’essence chimique vierge (Heptane) avec protection anti-corrosion. Dimensions: Ø 77 x 240 mm. Capacité: 1 L. Poids: 690 g. 46 PRIMUS Brennstoffflaschen 734120 - 0,35 l. Mått: Ø 65 x 150 mm. Volym: 300 ml. Vikt: 75 g. 721950 - 0,6 l. Mått: Ø 75 x 200 mm. Volym: 530 ml. Vikt: 118 g. 721960 - 1,0 l. Mått: Ø 80 x 250 mm. Volym: 850 ml. Vikt: 166 g. 732530 - 1,5 l. Mått: Ø 88 x 310 mm. Volym: 1335 ml. Vikt: 212 g. Enthält 1 l Reinbenzin (Heptan) mit Korrosionsschutz-Additiv. Maße: Ø 77 x 240 mm. Fassungsvermögen: 1 L. Bruttogewicht: 690 g. Innehåller 1 liter kemiskt ren bensin (heptan) med korrosionsskydd tillsatt. Mått: Ø 77 x 240 mm. Volym: 1 l. Vikt: 690 g. Beinhaltet 100, 230 bzw. 450 g Gas der Gasmischung „4 Seasons” von Primus. Der Inhalt der größten Kartusche (220294) entspricht ca. 1 Liter Brennspiritus, ausreichend, um ca. 30 Liter Wasser zum Kochen zu bringen. Die Behälter sind mit selbstschließenden Sicherheitsventilen und internationalem Standardgewinde ausgestattet. Artikelnummer: 220694 - 100 g. Maße: Ø 90 x 67 mm. Bruttogewicht: 198 g. 220794 - 230 g. Maße: Ø 108 x 85 mm. Bruttogewicht: 390 g. 220294 - 450 g. Maße: Ø 108 x 137 mm. Bruttogewicht: 645 g. PRIMUS PowerGas Innehåller 100, 230 respektive 450 g gas av Primus gasblandning, 4 Seasons. Den största behållaren, 220294 motsvarar ca 1 liter T-sprit, tillräckligt för att koka upp 30 liter vatten. Behållarna är utrustade med självstängande säkerhetsventil och internationell standardgänga. Artikelnummer: 220694 - 100 g. Mått: Ø 90 x 67 mm. Bruttovikt: 198 g. 220794 - 230 g. Mått: Ø 108 x 85 mm. Bruttovikt: 390 g. 220294 - 450 g. Mått: Ø 108 x 137 mm. Bruttovikt: 645 g. PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Spare parts for fuel pumps 1 1 732480 Plastic bushing 1 2 2 730690 Leather gasket 2 3 3 730740 O-ring for non-return valve 3 4 730730 Brass cone for non-return valve 4 5 730750 Spring for non-return valve 5 6 730760 Top for non-return valve 6 7 732470 Gasket 7 4 5 6 7 730710 Leather grease 721460 Fuel pump maintenance kit ErgoPump™ 732230 (MultiFuel, OmniFuel, Gravity MF & EtaPower MF) 102 g 3.6 oz. 66 x 41 x 179 mm 2.6’’ x 1.6’’ x 7’’ ErgoPump™ 732240 (VariFuel & Gravity VF) 105 g 3.7 oz. 61 x 41 x 179 mm 2.4’’ x 1.6’’ x 7’’ www.primus.se 47 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Spare parts for discontinued products 326683/326684 LiteTrail 1 2 3 4 732440 O-ring 1 2 3 731840 Jet nipple 0.37 mm 721000 Piezo igniter 732440 O-ring 321183/321184 Micro 1 2 3 324383 PowerCook 1 2 3 732440 O-ring 732440 O-ring 732030 Jet nipple 0.43 mm 732040 Piezo igniter 732060 Jet nipple 0.30 mm 732050 Piezo igniter 732020 Piezo igniter 731840 Jet nipple 0.37 mm 731820 Burner 224383 ClassicTrail 1 2 3 327383 Titanium 732440 O-ring 321383/93 MicronStove 327083/84 TechnoTrail, 327093/94 TechnoTrail II 1 731820 Burner 731840 Jet nipple 0.37 mm 1 732110 Piezo igniter 2 731840 Jet nipple 0.37 mm 720120 Piezo igniter 2 732060 Jet nipple 0.30 mm 3 733340 Piezo igniter 732440 O-ring 4 732440 O-ring 327983/84 Gravity EF 1 732440 O-ring 2 732880 Jet nipple 0.45 mm 3 4 732860 Grid & leg kit 732900 Piezo igniter 732910 Hose 5 732890 Heat shield 6 733920 Burner 328084/85 Gravity VF, 328184/85 Gravity MF 1 732930 O-ring (for ErgoPump) 2 732920 Hose 3 732820 Jet nipple 0.40 mm 4 732830 Jet nipple 0.35 mm 5 6 7 8 732840 Generator tube 732850 Cleaning wire 732860 Grid & leg kit 732890 Heat shield 732940 Multi tool 732870 Service & maintenance kit 733920 Burner 48 www.primus.se PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Spare parts for discontinued products 327783/84 EasyFuel 1 2 3 4 5 6 7 8 327883 VariFuel 1 732440 O-ring 328883/84 Multifuel 730650 O-ring (for old fuel pump) 732930 O-ring (for ErgoPump) 731820 Burner 2 732000 Jet nipple 0.40 mm 721860 Hose (for old fuel pump) 1 732440 O-ring 2 721360 Hose incl. valve 3 730680 Flame spreader 4 730670 Jet nipple 0.28 mm 730640 Gasket 5 730660 Jet nipple 0.35 mm 721450 Priming pad 6 730640 Gasket 730610 Cleaning wire 7 721450 Priming pad 732220 Stove body 8 730610 Cleaning wire 9 732220 Stove body 732490 Hose (for ErgoPump) 730640 Gasket 3 4 5 6 7 8 9 732220 Stove body 731590 Piezo igniter 730630 Washer 730620 Brass nut 730680 Flame spreader 730670 Jet nipple 0.28 mm 730660 Jet nipple 0.35 mm 10 730630 Washer 10 730630 Washer 11 730620 Brass nut 11 730620 Brass nut 731860 Multi tool 731910 Cleaning needle 731860 Multi tool 721290 Service & maintenance kit 731910 Cleaning needle 721290 Service & maintenance kit 721260 Fuel Pump (for MultiFuel & OmniFuel) 721550 Fuel Pump 1 721990 Suction pipe 2 730740 O-ring for non-return valve (mod. 1999-) 3 730730 Brass cone for non-return valve (mod. 1999-) 4 730750 Spring for non-return valve (mod. 1999-) 5 730690 Leather gasket 6 730760 Top for non-return valve (mod. 1999-) 7 730700 Gasket (for VariFuel) 730710 Leather grease 731660 Non-return valve (mod. 1998) 721460 Fuel pump maintenance kit 324083 Classic MoonLite 323083 Classic TrekkLite 1 2 3 4 5 732440 O-ring 732070 Jet nipple 0.12 mm 732080 Piezo igniter 730800 Mantle 721490 Glass 1 2 732440 O-ring 3 4 5 732090 Piezo igniter 732100 Jet nipple 0.14 mm 730800 Mantle 720182 Glass www.primus.se 49 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Product Summary Product 50 www.primus.se Item details & product number Masterpack PRIMUS EtaPower™ MF - incl. fuel bottle 734120 352085 6 PRIMUS EtaPower™ EF 351011 6 PRIMUS EtaPower™ EF Trail 351083 6 PRIMUS EtaPackLite™ 354083 6 PRIMUS EtaExpress™ 353083 6 PRIMUS OmniFuel™ 328984 6 PRIMUS OmniFuel™ - incl. fuel bottle 721950 328985 6 PRIMUS MultiFuel EX 328894 6 PRIMUS MultiFuel EX - incl. fuel bottle 721950 328895 6 PRIMUS Gravity™ II MF 328194 6 PRIMUS Gravity™ II MF - incl. fuel bottle 721950 328195 6 PRIMUS Gravity™ II EF 327993 6 PRIMUS TiLite™ 324680 6 PRIMUS MicronStove™ Ti - without piezo ignition 321386 6 PRIMUS MicronStove™ Ti - with piezo ignition 321389 6 PRIMUS ExpressStove™ - without piezo ignition 321484 6 PRIMUS ExpressStove™ - with piezo ignition 321483 6 PRIMUS ExpressStove™ Duo - without piezo ignition 321444 6 PRIMUS ExpressStove™ Duo - with piezo ignition 321443 6 PRIMUS EasyFuel™ Duo 327743 6 PRIMUS EasyFuel™ II - with piezo ignition 327793 6 PRIMUS MicronLantern™ - with piezo ignition 221383 6 PRIMUS EasyLight™ Duo 224543 6 PRIMUS EasyLight™ - with piezo ignition 224583 6 EAN-barcode PRIMUS OUTDOOR 2009 Product Item details & product number Masterpack PRIMUS EasyLight™ - without piezo ignition 224584 6 PRIMUS PrimeLite™ Race 366001 6 PRIMUS PrimeLite™ CA - (Compact Adventure) 364501 6 PRIMUS PrimeLite™ CT - (Compact Trekk) 363501 6 PRIMUS PrimeLite™ DP - (Daily Plus) 362011 6 PRIMUS PrimeLite™ D - (Daily) 361011 6 PRIMUS PrimeLite™ PE (Power Eye) 362501 6 PRIMUS PrimeLite™ PE (Power Eye) 361501 6 PRIMUS PrimeTorch™ 101 371010 6 PRIMUS PrimeTorch™ 201 371020 6 PRIMUS PrimeTorch™ 401 371050 6 PRIMUS PrimeTorch™ 501 371060 6 PRIMUS PrimeTorch™ 601 371030 6 PRIMUS PrimeTorch™ 611 371040 6 PRIMUS PrimeTorch™ 701 371080 6 PRIMUS PrimeTorch™ 801 371070 6 PRIMUS PrimeTorch™ 801 - with US-connection 371075 6 PRIMUS EtaPower™ Pot 1.2 L 734630 6 PRIMUS EtaPower™ Pot 1.7 L 733880 6 PRIMUS EtaPower™ Pot 2.1 L 733890 6 PRIMUS EtaPower™ Pot 2.9 L 734210 6 PRIMUS EtaPower™ Pot 1 L 734110 6 PRIMUS LiTech Super Set - hard anodized aluminium 733310 6 PRIMUS LiTech Cooking Set - hard anodized aluminium 731691 6 PRIMUS LiTech Trek Kettle - hard anodized aluminium 1 L 731721 6 EAN-barcode www.primus.se 51 PRIMUS OUTDOOR 2009 Product 52 www.primus.se Item details & product number Masterpack PRIMUS LiTech Frying Pan - hard anodized aluminium 731711 6 PRIMUS LiTech Coffee/Tea Kettle - hard anodized aluminium 0.9 L 731701 6 PRIMUS LiTech Coffee/Tea Kettle - hard anodized aluminium 1.5 L 733810 6 PRIMUS Coffee/Tea Press 734520 6 PRIMUS Coffee/Tea Press Kit 734650 6 PRIMUS Gourmet De Luxe Set - stainless steel 732700 4 PRIMUS Gourmet II Set - stainless steel 732670 4 PRIMUS Gourmet Mini Set - stainless steel 732660 4 PRIMUS Gourmet Frying Pan - stainless steel 732320 6 Gourmet Saucepan 2.9 l - stainless steel 732310 4 PRIMUS EtaPower™ Insulation Bag 734200 6 PRIMUS Super Pouch 733910 6 PRIMUS Titanium Cutlery Kit 730841 10 PRIMUS Field Cutlery Kit - stainless steel 730830 10 PRIMUS Lightweight Cutlery Kit - PC-plastic 732771 10 PRIMUS Folding Spork - Red, pin-pack 734010 10 PRIMUS Folding Spork - Black, pin-pack 734011 10 PRIMUS Folding Spork - Green, pin-pack 734012 10 PRIMUS Folding Spork - White, pin-pack 734013 10 PRIMUS Folding Spork - Red (bulk, pack of 48) 734014 1 PRIMUS Folding Spork - Black (bulk, pack of 48) 734015 1 PRIMUS Folding Spork - Green (bulk, pack of 48) 734016 1 PRIMUS Folding Spork - White (bulk, pack of 48) 734017 1 PRIMUS Folding Spork - Multicolours (incl. display tube, pack of 200) 734018 1 PRIMUS Folding Spork - Multicolours (incl. display box, pack of 48) 734019 1 EAN-barcode PRIMUS OUTDOOR 2009 Product Item details & product number Masterpack PRIMUS Meal Set - Red 734000 6 PRIMUS Meal Set - Black 734001 6 PRIMUS Meal Set - Green 734002 6 PRIMUS Spice Jar - Red 734450 10 PRIMUS Spice Jar - Black 734451 10 PRIMUS Spice Jar - Green 734452 10 PRIMUS Outdoor Cup - Red 734460 10 PRIMUS Outdoor Cup - Black 734461 10 PRIMUS Outdoor Cup - Green 734462 10 PRIMUS Commuter Mug - 0.4 L 733840 6 PRIMUS C&H Commuter Mug - 0.4 L 733832 6 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.25 L 734492 6 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.35 L 732352 6 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.50 L 732362 6 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 0.75 L 732372 6 PRIMUS C&H Vacuum Bottle - 1.0 L 732382 6 PRIMUS C&H Duo Vacuum Bottle - 0.75 L 733850 6 PRIMUS C&H Food Vacuum Bottle - 1.2 L 732782 6 PRIMUS C&H Food Vacuum Bottle - 1.5 L 732792 6 PRIMUS C&H Lunch Jug - 0.35 L 733772 6 PRIMUS C&H Lunch Jug - 0.50 L 733782 6 PRIMUS Drinking Bottle - aluminium, 0.6 L 732202 6 PRIMUS Drinking Bottle - aluminium, 1.0 L 732212 6 PRIMUS Drinking Bottle - stainless steel, 0.6 L 732203 6 PRIMUS Drinking Bottle - stainless steel, 1.0 L 732213 6 EAN-barcode www.primus.se 53 PRIMUS OUTDOOR 2009 Product 54 Item details & product number Masterpack PRIMUS Oval Drinking Bottle - aluminium, 0.4 L 734502 6 PRIMUS Outdoor Bottle - PC-plastic, 0.6 L 732800 6 PRIMUS Outdoor Bottle - PC-plastic, 1.0 L 732810 6 PRIMUS Toaster 720661 10 PRIMUS Foot Rest - also fits 2206 & Cassette Gas 721171 10 PRIMUS Windscreen - for ExpressStove and MicronStove Ti 734670 6 PRIMUS Windscreen and Heat Reflector Set 721720 10 PRIMUS Suspension Kit - for all stoves with three pot supports 721220 10 PRIMUS Suspension Kit - for all stoves with four pot supports 733320 10 PRIMUS Filling adapter 733870 10 PRIMUS PowerLighter - Black 733303 10 PRIMUS PowerLighter - Red 733304 10 PRIMUS Ignition Steel - Small 733331 10 PRIMUS Ignition Steel - Medium 732391 10 PRIMUS Ignition Steel - Large 732401 10 PRIMUS Bike Clip - For PrimeLite™ CT, CA, E, PE & Race headlamps 734230 6 PRIMUS Lid/Frying pan 734590 10 PRIMUS Lid for 1.7 L 734600 10 PRIMUS Lid for 2.1 & 2.9 L 734610 10 PRIMUS Pot Gripper 731760 10 PRIMUS ErgoPump - for 3281/3288/3289/3520 732230 6 PRIMUS ErgoPump for 3278/3280 732240 6 Mantle - (pack of 3) 730800 20 PRIMUS Multi Tool - 328894/328895 733930 10 PRIMUS Multi Tool - for 3279/3280/3281/3510/3520 732940 10 www.primus.se EAN-barcode PRIMUS OUTDOOR 2009 Product Item details & product number Masterpack PRIMUS Multi Tool - for 3278/328883/328885/3289 731860 10 Lantern Glass - for 3240 720182 12 Lantern Glass - for 2245/3230 721490 12 Service Kit - for fuel pump 721260/721550/732230/732240 721460 10 Service Kit - for 3278/328883/328885 721290 10 Service Kit - for 328894/328895/3289 731770 10 Service Kit - for 3280/328184/328185 732870 10 Service Kit - for 328194/328195 734340 10 Service Kit - for 3520 734150 10 PRIMUS Fuel Bottle 0.35 L 734120 6 PRIMUS Fuel Bottle 0.6 L 721950 6 PRIMUS Fuel Bottle 1.0 L 721960 6 PRIMUS Fuel Bottle 1.5 L 732530 6 PRIMUS PowerFuel 1.0 L 220994 6 PRIMUS PowerGas 100 g 220694 24 PRIMUS PowerGas 230 g 220794 24 PRIMUS PowerGas 450 g 220294 12 PRIMUS Electronic insert for PrimeLite Race 734570 10 O-ring (pack of 2) - for LP gas stoves & lanterns (888006 & 888506) 732440 20 O-rings (pack of 2+2) - for Duo 224543/327743 733790 20 O-ring (pack of 5) - for ErgoPump 3278/3280 732930 20 O-ring (pack of 5) - for old pump connection 3278 730650 10 O-ring (pack of 5) - non-return valve for all fuel pumps 730740 10 Piezo igniter incl. holder - for 2243 720120 10 Piezo igniter - for 3211 732050 10 EAN-barcode www.primus.se 55 PRIMUS OUTDOOR 2009 Product 56 Item details & product number Masterpack Piezo igniter incl. - holder for 3213/3214/3530 732110 10 Piezo igniter - for 3243 732040 10 Piezo igniter incl. holder - for 3266 721000 10 Piezo igniter - for 3270 733340 10 Piezo igniter incl. holder - for 3274 732020 10 Piezo igniter incl. holder - for 327783 731590 10 Piezo igniter - for 327743/327793 734380 10 Piezo igniter incl. holder - for 327983 732900 10 Piezo igniter - for 3510 733960 10 Piezo igniter - for 2213 732460 10 Piezo igniter - for 2245 730850 10 Piezo igniter - for 3240 732090 10 Piezo igniter - for 3230 732080 10 Piezo igniter - for 327993 734580 10 Piezo igniter - for 3540 734640 10 Jet nipple 0.37 (pack of 5) - for 2243/3266/3270/3274 731840 10 Jet nipple 0.43 (pack of 5) - for 3243 732030 10 Jet nipple 0.40 (pack of 5) - for 3277 732000 10 Jet nipple 0.28 (pack of 5) - Kerosene/paraffin for 3278/3288/3289 730670 10 Jet nipple 0.30 (pack of 5) - for 3211/3213/2213 732060 10 Jet nipple 0.32 (pack of 5) - for 3214/3530 734350 10 Jet nipple 0.35 (pack of 5) - LP gas, white gas, petrol for 3278/328883 730660 10 Jet nipple 0.37 (pack of 5) - White gas, petrol/gasoline for 328894/328895/3289 731800 10 Jet nipple 0.45 (pack of 5) - LP gas for 328894/328895/3289 731790 10 Jet nipple 0.39 (pack of 5) - for 324680 734660 10 www.primus.se EAN-barcode PRIMUS OUTDOOR 2009 Product Item details & product number Masterpack Jet nipple 0.22 (pack of 5) - Kerosene/paraffin for 3520 734320 10 Jet nipple 0.26 (pack of 5) - Kerosene/paraffin for 328194/328195 734290 10 Jet nipple 0.28 (pack of 5) - White gas, petrol/gasoline for 3520 734330 10 Jet nipple 0.32 (pack of 5) - LP gas for 3510/3520 733950 10 Jet nipple 0.35 (pack of 5) - Kerosene/paraffin for 3280/328184/328185 732830 10 Jet nipple 0.37 (pack of 5) - White gas, petrol/gasoline for 328194/328195 734300 10 Jet nipple 0.40 (pack of 5) - White gas, petrol/gasoline for 3280/328184/328185 732820 10 Jet nipple 0.42 (pack of 5) - LP gas for 327993/328194/328195 734310 10 Jet nipple 0.45 (pack of 5) - LP gas for 3279/328184/328185 732880 10 Jet nipple 0.12 (pack of 5) - for 2213/2245/3230 732070 10 Jet nipple 0.14 (pack of 5) - for 3240 732100 10 Mesh basket - for 2213 732450 10 Burner - for 3266/3270/3277 731820 10 Burner - for 327983/327984/328084/328085/328184/328185 733920 6 Stove Body - for 3277/3278/328883 732220 10 Stove Body (old) - for 3289 732010 10 Stove Body - for 328894/328895 733940 6 Grid & Leg Kit - for 327983/327984/328084/328184 732860 6 Heat Shield - for 327983/327984/328084/328184 732890 10 Flame Spreader (pack of 5) - for 3288994/328895/3289 731870 10 Flame Spreader (pack of 5) - for 3278/328883 730680 10 Priming Pad (pack of 2) - for 3278/328883 721450 20 Priming Pad (pack of 2) - for 328894/328895/3289 731780 20 Priming Pad (pack of 2) - for 3220/328194/328195 734220 20 EAN-barcode www.primus.se 57 PRIMUS OUTDOOR 2009 Product 58 www.primus.se Item details & product number Masterpack Hose - for 3278 (old pump) 721860 6 Hose - for 3278 (ErgoPump) 732490 6 Hose - incl. valve for 3279/3281 732910 6 Hose - for 3280 (ErgoPump) 732920 6 Hose incl. valve - for 327793/3288 721360 6 Hose incl. valve - for 3289 731930 6 Washer (pack of 5) - for 3277/3278/328883 730630 10 Brass Nut (pack of 5) - for 3277/3278/328883 730620 10 Brass Screw (Pack of 5) - for 328894/328895/3289 731940 10 Holder (pack of 5) - for priming pad 3289 731880 10 Fuel Filter (pack of 5) - for 3289 731890 10 Spindle incl. o-ring (pack of 5) - for 3289 731900 10 Thread Handle (pack of 5) - for 3289 731920 10 Cleaning Wire (pack of 5) - for 3278/328883 730610 10 Cleaning Wire (pack of 5) - for 3280/3281/3520 732850 10 Cleaning needle (pack of 2) - for 3278/3288/3289 731910 10 Gasket (pack of 5) - for 3277/3278/328883 730640 10 Gasket (pack of 5) - for old fuel pump 721260/721550 730700 10 Gasket (pack of 5) - for ErgoPump 732230/732240 732470 10 Leather Gasket (pack of 5) - for all fuel pumps 730690 10 Leather Grease (pack of 5) - for all fuel pumps 730710 10 Suction Pipe (pack of 5) - for old fuel pump 721260/721550 721990 10 Top for non-return valve (pack of 5) - for all fuel pumps 730760 10 Spring for non-return valve (pack of 5) - for all fuel pumps 730750 10 Brass cone for non-return valve (pack of 5) - for all fuel pumps 730730 10 EAN-barcode PRIMUS OUTDOOR 2009 Product Item details & product number Masterpack Plastic bushing (pack of 5) - for all fuel pumps 732480 10 Generator Tube for 327983/327984/328084/328085/328184/328185 732840 10 Generator Tube for 328194/328195 734370 10 Generator Tube for 3520 734360 10 Screw Stopper - for Fuel Bottle 734120/721950/721960/732530 722010 10 Quick Stopper - for Vacuum Bottle 0.35, 0.5, 0.75 & 1 L 734240 10 Stopper for Vacuum Bottle 0.35, 0.5, 0.75 & 1 L 734250 10 Stopper - for Food Vacuum Bottle 1.2 & 1.5 L 733370 10 Cup - for Vacuum Bottle 0.35 & 0.5 L 734260 10 Cup - for Vacuum Bottle 0.75 & 1 L 734270 10 Cup - for Food Vacuum bottle 1.2 & 1.5 L 734280 10 PRIMUS “Primus Was Here” Concept CD 566001 1 PRIMUS Selection Guide 566005 1 PRIMUS Instructional Films - DVD 565990 1 PRIMUS Instructional Films - DVD (Exhibition loop & web films) 565991 1 PRIMUS Family Outdoor Workbook 2009 566016 60 PRIMUS Outdoor Workbook 2009 - This one! 566017 55 PRIMUS Banner stand - for Eta 565996 1 PRIMUS Banner stand - for Duo products 565998 1 PRIMUS Sticker “Authorized dealer” 565903 1 PRIMUS Sticker logotype - 32 x 50 mm 565937 1 PRIMUS Sticker logotype - 96 x 148 mm 565936 1 PRIMUS Sticker logotype - 136 x 210 mm 565935 1 PRIMUS Sticker “Primus Was Here” - 50 x 42 mm 565966 1 PRIMUS Sticker “Primus Was Here” - 150 x 125 mm 565967 1 EAN-barcode www.primus.se 59 PRIMUS OUTDOOR 2009 Product PRIMUS Outdoor Cookbook 8 easy to prepare recipes PRIMUS Outdoor Cookbook 8 easy to prepare recipes PRIMUS Outdoor Cookbook 8 easy to prepare recipes PRIMUS Outdoor Cookbook 8 easy to prepare recipes 60 Item details & product number Masterpack PRIMUS PrimeLite Neck Strap 565951 1 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - XS 566009 1 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - S 566010 1 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - M 566011 1 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - L 566012 1 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - XL 566013 1 PRIMUS Piqué Shirt “Primus Was Here” - XXL 566014 1 PRIMUS Cap“Primus Was Here” 565986 1 PRIMUS Pack of Cards “Primus Was Here” 565969 1 PRIMUS Plastic Bag “Primus Was Here” 565970 1 PRIMUS Cookbook - English 565992 1 PRIMUS Cookbook - French 565993 1 PRIMUS Cookbook - German 565994 1 PRIMUS Cookbook - Swedish 565995 1 PRIMUS Peg for slot-in wall 566008 6 PRIMUS Pedometer Watch 566015 1 PRIMUS PrimeTorch display stand 566007 6 PrimeLite Wooden floor display stand 565942 1 PrimeLite Metal desk/wall display stand 565968 1 PRIMUS Wooden sign 500 x 300 mm 565895 1 PRIMUS Wooden sign 300 x 200 mm 565896 1 PRIMUS PowerGas 100 g - empty 220600 24 PRIMUS PowerGas 230 g - empty 220700 24 PRIMUS PowerGas 450 g - empty 220200 12 www.primus.se EAN-barcode PRIMUS OUTDOOR 2009 Fuel consumption with stoves Season Saison Jahreszeit Årstid Summer Eté Sommer Sommar Winter Hiver Winter Vinter Weekend (2 days) Week-end (2 jours) Wochenende (2 Tage) Helg (2 dagar) Week (7 days) Semaine (7 jours) Woche (7 Tage) Vecka (7 dagar) One 230 g cartridge Une cartouche de 230 g Ein 230-g-Behälter En 230 g behållare Two 230 g cartridges Deux cartouches de 230 g Zwei 230-g-Behälter Två 230 g behållare Gasoline/petrol, kerosene/paraffin or diesel Essence/Pétrole/Gazole 0.1 l Benzin/Petroleum/Diesel Bensin/Fotogen/Diesel 0.3 l 0.8 l LP gas Gaz Flüssiggas Gas One 450 g cartridge Une cartouche de 450 g Ein 450-g-Behälter En 450 g behållare One 450 g cartridge & one 230 g cartridge Une cartouche de 450 g & une cartouche de 230 g Ein 450-g-Behälter & ein 230-g-Behälter En 450 g behållare & en 230 g behållare 0.6 l 1.5 l Fuel Combustible Brennstoff Bränsle LP gas Gaz Flüssiggas Gas 1 1 1 1 Day Jour Tag Dag 50 g 100 g Gasoline/petrol, kerosene/paraffin or diesel Essence/Pétrole/Gazole 0.2 l Benzin/Petroleum/Diesel Bensin/Fotogen/Diesel The table above applies to a single stove and one person, cooking an average amount of freeze-dried with coffee and tea breaks. For two people and a single stove, increase comsumption by about 50 % in winter. The levels of consumption specified above should be regarded as guidelines. Variations can be expected depending, amongst other things, on the wind, temperature, number of people and type of food. Protection from the wind is of the outmost importance to keeping the consumption at a low level. Winter consumption includes melting snow. Le tableau ci-dessus indique la consommation d’un réchaud pour une personne, pour la préparation normale d’aliments lyophilisés et de café ou de thé. Pour deux personnes partageant un réchaud, la consommation augmente d’environ 50 % en hiver. Les consommations ci-dessus sont uniquement indicatives. Elles peuvent en effet varier en fonction du vent, de la température, du nombre de personnes et de la nature des aliments préparés. Il est extrêmement important d’utiliser un pare-vent pour réduire la consommation de combustible. La consommation hivernale tient compte de ce qu’il faut faire fondre de la neige pour obtenir de l’eau. Oben stehende Tabelle gilt für einen Kocher und eine Person, durchschnittliche Zubereitung von gefriergetrockneter Nahrung sowie Kaffee- und Teepausen. Für zwei Personen und einen Kocher steigt im Winter der Verbrauch um 50 %. Der o.g. Verbrauch ist als Richtwert zu betrachten. Abweichungen sind abhängig u.a. von Wind, Temperatur, Personenanzahl und Art der Speisen. Der Windschutz ist von höchster Bedeutung, um den Verbrauch niedrig zu halten. Der Winterverbrauch berücksichtigt das Schmelzen von Schnee. Ovan angivna tabell gäller för ett kök och en person, genomsnittlig matlagning av frystorkad mat samt kaffe- och te-pauser. För två personer och ett kök ökar förbrukningen med ca 50 % vintertid. Förbrukning enligt ovan är att betrakta som riktlinjer. Variationer kan förväntas beroende på bla. vind, temperatur, antal personer och typ av mat. Vindskydd är av yttersta vikt för att hålla förbrukningen på låg nivå. Vinterförbrukningen inkluderar smältning av snö. Energy values Different fuels and their energy value • Différent combustibles et leur valeur énergétique • Verschiedene Brennstoffe und deren Heizwert • Olika bränslen och deras energiinnehåll: Energy value Valeur énergétique Heizwert Energiinnehåll Heat kcal/kg Chaleur kcal/kg Wärme kcal/kg Värme kcal/kg Boiling power index Indice de puissance de chauffe Kochleistungsindex Kokeffekt index Primus LP gas • GPL Primus • Primus Flüssiggas • Primus gasol Propane • Propane • Propan • Propan Butane • Butane • Butan • Butan White gasoline/petrol • Essence filtrée • Reinbenzin • Ren bensin Kerosene/paraffin • Pétrole • Petroleum • Fotogen Diesel • Gazole • Diesel • Diesel Charcoal • Charbon de bois • Holzkohle • Träkol Methylated spirits • Alcool á brûler • Brennspiritus • T-sprit Dry wood • Bois sec • Holz (trocken) • Torr ved 11 900 12 000 11 800 10 200 10 100 9 800 8 400 6 300 4 000 100 101 99 86 85 82 71 53 34 www.primus.se 61 PRIMUS OUTDOOR 2009 Choosing the right fuel The choice of fuel depends on a number of different factors, such as where you live in the world and the availability of fuels; but also on factors such as the fuel’s energy content. Below is a brief description of the most common types of fuel: LP gas (Liquified Petroleum): Extremely high energy content (ratio of weight to heat output). LP gas in gas cartridges is compressed 250 times into a liquid form. The pressure results in a low freezing point and means that the fuel burns well even at high altitudes. Going one step further, the Primus LP gas is an optimal blend for the greatest reliability, the broadest areas of usage and the lowest weight. Primus’ LP gas consists of 25% propane, 25% isobutane and 50% butane. There is no need for pumping or pre-heating and combustion is completely free of odor and soot. No leaks or dangerous fumes. Drawbacks – LP gas cartridges are not permitted on planes. In most countries, you can hand in empty LP gas cartridges where you buy new ones. Empty cartridges can be recycled as scrap metal. White gasoline/petrol (chemically clean gasoline, also called naphtha): This type of gasoline is cleaner than the standard gasoline/petrol used in cars. It can be purchased at paint shops and outdoor stores. Even though car gasoline/petrol is more readily available, it contains a number of harmful substances and should only be used if no chemically clean gasoline can be obtained (unleaded gasoline/ petrol is the least harmful of the different types of car fuel). White gasoline is the most flammable of all liquid fuels. Drawbacks – extremely flammable, and requires pumping and preheating. Kerosene: Same energy content as white gasoline but more readily available. Drawbacks – pumping and preheating required, not as clean as white gasoline or chemically clean gasoline, and thus requires more maintenance of the stove. Strong odor during combustion. Diesel: Contains the energy equivalent of kerosene with excellent availability. The quality varies significantly depending on your location, and the drawbacks are even more pronounced. Compared with kerosene, there is an increased need for maintenance, which can be quite extensive depending on the quality of the diesel. Diesel should be considered an emergency fuel. Quel est le meilleur combustible? Les différents facteurs qui alimentent ce débat relèvent, d’une part, des contraintes géographiques et de la disponibilité locale, du poids et de la valeur énergétique, d’autre part. Tout ce que vous devez savoir sur le sujet peut se résumer ainsi : GPL ou Gaz de Pétrole Liquéfié : Valeur énergétique extrêmement élevée. Le GPL en cartouches est comprimé pour occuper un volume 250 fois plus faible sous forme liquide, avec un point de congélation abaissé et une bonne combustion à haute altitude. En outre, le contenu d’une cartouche Primus constitue le mélange optimal et donne une fiabilité maximale, un poids minimal et un vaste champ d’utilisation. Il est constitué de 25% de propane, 25% d’isobutane et 50% de butane. Pas besoin de pomper pour augmenter la pression ni de préchauffer. La combustion ne produit ni odeur ni suie. Pas de fuites ni de déchets dangereux. Son seul défaut est que les réservoirs ne sont pas admis à bord des avions (mais dans la plupart des pays, vous pouvez déposer votre cartouche vide à l’achat d’une nouvelle, le métal étant recyclable). Essence (essence purifiée, essence filtrée) : Il s’agit d’un type d’essence plus propre que celui utilisé par les voitures. Les alpinistes l’achètent en droguerie ou dans les magasins de sport. Bien que l’essence de voiture soit plus largement répandue, elle contient des additifs dangereux et ne devrait être utilisée qu’en dernier recours (sachant que l’essence sans plomb est la moins polluante). L’essence brûle facilement puisque c’est le plus inflammable de tous les combustibles liquides, ce qui est aussi son principal défaut. Le pompage et le préchauffage sont indispensables. Pétrole : Avec le même pouvoir calorifique que l’essence, il a l’avantage de pouvoir s’acheter partout. Ses défauts : nécessite un pompage et un préchauffage. Il n’est pas aussi pur que le GPL et l’essence filtrée, de sorte que le réchaud devra faire l’objet d’un entretien plus attentif. Il dégage une odeur désagréable. Diesel: a les mêmes qualités énergétique que le pétrole et on en trouve partout. La qualité varie beaucoup selon l’endroit et les inconvénients sont encore mieux connus. Comparé au pétrole, il nécessite encore plus d’entretien et peut, selon sa qualité, être largement répandu. Le diesel doit être considéré comme un combustible de secours. 62 www.primus.se PRIMUS OUTDOOR 2009 Brennstoff gut, alles gut Die Wahl des richtigen Brennstoffs ist von zahlreichen Faktoren abhängig, zum Beispiel davon, wo in der Welt man sich befindet und welche Brenn- stoffe überhaupt verfügbar sind. Aber auch Gewicht und Heizwert spielen eine entscheidende Rolle. Hier erhalten Sie eine kurze Übersicht über die wichtigsten Brennstoffarten: Flüssiggas besitzt im Verhältnis zu seinem geringen Gewicht einen extrem hohen Heizwert. In Kartuschen ist es auf das 250-fache seines Volumens komprimiert und nimmt dadurch einen flüssigen Aggregatzustand an. Dies führt einen niedrigen Gefrierpunkt mit sich, weshalb der Brennstoff auch in großen Höhen funktioniert. Mit anderen Worten: Das Primus-Flüssiggasgemisch bietet maximale Zuverlässigkeit, ein breites Einsatzspektrum und minimales Gewicht. Es besteht aus 25 % Propan, 25 % Isobutan und 50 % Butan. Kein Pumpen, kein Vorwärmen, kein Ruß und kein unangenehmer Geruch. Kein Verschütten und damit keine gefährlichen Brennstoffreste in der Umwelt. Der einzige Nachteil von Flüssiggas besteht darin, dass der Transport der Gaskartuschen in Flugzeugen nicht gestattet ist. (In den meisten Ländern kann man die leeren Behälter dort abgeben, wo man neue erwirbt. Leere Behälter können dem Metallrecycling zugeführt werden.) Waschbenzin: Wasch- oder Reinbenzin ist sauberer als gewöhnliches Autobenzin. Es ist u.a. im Farbhandel und in Outdoor-Läden erhältlich. Autobenzin ist zwar fast überall leicht zu bekommen, enthält jedoch schädliche Additive und sollte nur im Notfall als Brennstoff verwendet werden. (Bleifreies Benzin enthält in diesem Fall die wenigsten schädlichen Additive.) Von allen Flüssigbrennstoffen ist Benzin am leichtesten entzündbar. Nachteile: Aufgrund der leichten Entzündbarkeit ist Waschbenzin ein potentieller Gefahrenherd. Pumpen und Vorheizen erforderlich. Petroleum: Besitzt fast den gleichen Heizwert wie Benzin und ist oft auch dort erhältlich, wo es kein Benzin gibt. Nachteile: Pumpen und Vorwärmen erforderlich. Zudem ist Petroleum nicht so rein wie Flüssiggas und Reinbenzin, wodurch ein höherer Wartungsbedarf für den Kocher entsteht. Unangenehmer Geruch bei der Verbrennung. Diesel: Besitzt den gleichen Heizwert wie Petroleum und lässt sich besonders leicht beschaffen. Seine Qualität ist jedoch von Land zu Land sehr unterschiedlich und die Nachteile erheblich: Im Vergleich zu Petroleum ist eine noch intensivere Wartung Ihrer Ausrüstung erforderlich. Je schlechter die Dieselqualität, desto umfassender kann der Wartungsbedarf werden. Deshalb sollte Diesel wirklich nur im Notfall eingesetzt werden. Att välja rätt bränsle Val av bränsle beror på en mängd olika faktorer, som exempelvis var i världen du befinner dig, tillgänglighet av olika bränslen men också på energiinnehåll och vikt. Här följer en kortfattad beskrivning av de vanligaste bränsletyperna: Gasol: Extremt högt energiinnehåll (vikt jämfört med värmeeffekt). Gasolen i en gasbehållare är komprimerad 250 gånger sin vanliga volym till flytande form. Trycket ger låg fryspunkt och gör att bränslet fungerar väl även på hög höjd. Går vi ett steg längre är innehållet i Primus gasbehållare en optimal blandning för högsta tillförlitlighet, bredaste användningsområdet och lägsta vikten. Primus gasolblandning består av 25% propan, 25% isobutan och 50% butan. Ingen pumpning eller förvärmning behövs och förbränningen är helt lukt- och sotfri. Inte heller är det någon risk för läckande bränsle eller farliga förbränningsångor. Nackdel – det är inte tillåtet att ta med gasbehållare på flyget. (I de flesta länder kan du lämna in tomma gasbehållare där du köper nya! Tomma behållare kan återvinnas som metall.) Bensin (kemiskt ren bensin, teknisk bensin): Denna typ av bensin är renare än vanlig bilbensin. Finns att köpa i bl. a. färghandeln och friluftsbutiker. Även om bilbensin är lättare att få tag på innehåller den en mängd skadliga ämnen och skall enbart användas om du inte får tag på kemiskt ren bensin (blyfri bensin är den minst skadliga av olika bilbränslen). Bensin är det mest lättantändliga av alla flytande bränslen. Nackdelar – extremt lättantändlig, kräver pumpning och förvärmning. Fotogen: Samma energiinnehåll som bensin men mer lättillgängligt. Nackdelar – pumpning och förvärmning krävs, inte lika rent som gasol och kemiskt ren bensin. Fotogen kräver därför mer underhåll av köket. Stark lukt vid förbränning. Diesel: Har likvärdigt energiinnehåll som fotogen och tillgängligheten är extremt god. Kvaliteten varierar mycket beroende på var man är och nackdelarna är ännu mer uttalade. Underhållsbehovet ökar ytterligare jämfört med fotogen och kan, beroende på dieselkvalitet, bli mycket omfattande. Diesel är att betrakta som ett nödbränsle. www.primus.se 63 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Sales Material PRIMUS Concept CD “Primus was here” The CD includes templates for several advertisements in three different sizes (full page, 1/2 page and 1/3 column), banners for Internet advertising and concept logos. Ready advertisements are available in English, templates for French, German and Swedish. nkel.se nkel.se CD Cover We love nature. Same as you. The new PRIMUS EtaPower™ MF is our most efficient, versatile, environmentally friendly stove ever. It’s an all-rounder because it can be used with different types of fuel. It’s also efficient and environmentally friendly, thanks to its high efficiency rate and hi-tech heating process which directs the heat where it’s needed most, which means fast boiling time, reduced fuel consumption and low total weight. Do you like to explore the world, too? PRIMUS Duo products have a totally new Duo valve which works with most LP gas cartridges all over the world. This means wherever you buy gas, you can be sure that your stove or lantern will work just fine. So you can get on with seeing the world. So now you don’t need to carry a lot of fuel around with you, which leaves your hands free for other things. Hugging trees, for example. Primus has been almost everywhere. Where have you been? Visit www.primus.se, tell us about your adventures and read more about what we do for the environment. 1/2 page Primus has been almost everywhere. Where have you been? Visit www.primus.se, tell us about your adventures and read more about what we do for the environment. Full page Part number: 566001 PRIMUS CD concept “Primus was here” N° réf. de l’article: 566001 Artikelnummer: 566001 PRIMUS Selection Guide PRIMUS Artikelübersicht/Auswahlhilfe Part number: 566005 Artikelnummer: 566005 Dimensions: 211 x 597 mm. N° réf. de l’article: 566005 Maße: 211 x 597 mm PRIMUS Selection Guide Mått: 211 x 597 mm Artikelnummer: 566005 PRIMUS-DVD mit Instruktionsfilmen Artikelnummer: PRIMUS Films d’instruction PRIMUS Instruktionsfilmer – DVD N° réf. de l’article: Artikelnummer: PRIMUS Family Outdoor Workbook 2009 PRIMUS Family Outdoor Workbook 2009 Part number: 566016 Artikelnummer: 566016 PRIMUS Family Outdoor Workbook 2009 PRIMUS Family Outdoor Workbook 2009 565990 - Films d’instruction 565991 - Films d’instruction (loop de foire & webb) N° réf. de l’article: 566016 565990 - Instruktionsfilme 565991 - Instruktionsfilme (Messeloop & Internet) 565990 - Instruktionsfilmer 565991 - Instruktionsfilmer (mässloop & webb) Artikelnummer: 566016 PRIMUS Banner Stand PRIMUS Banner Stand Part number: Artikelnummer: 565996 - EtaPower™ 565998 - Duo products 565996 - EtaPower™ 565998 - Duo Produkte PRIMUS Stand à bannière EtaPower™ PRIMUS Banner Stand A complete banner stand which presents the EtaPower stove or Duo products. Simple, elegant and economic, just roll it up! Dimensions (unfolded): 160 x 60 cm • 62’’ x 24’’. Weight 400 g • 14.1 oz. Un banderole complète avec panneau et supports qui présente le réchaud EtaPower ou Duo produits. Simple, élégant et économique, il suffit de le déplier. Dimensions (déplié): 160 x 60 cm. Poids 400 g. N° réf. de l’article: www.primus.se CD:n innehåller mallar för många olika annonser i tre olika storlekar (helsida, 1/2 sida och 1/3 kolumn), banners för Internetannonsering och konceptlogotyper. Färdiga annonser finns på engelska, mallar för franska, tyska och svenska. PRIMUS Instructional Films – DVD Part number: 565990 - Instructional Films 565991 - Instructional Films (exhibition loop & web) 64 Artikelnummer: 566001 PRIMUS Koncept CD “Primus was here” PRIMUS Guide Sélectif 565998 Die CD beinhaltet Vorlagen für zahlreiche unterschiedliche Anzeigen in drei verschiedenen Größen (1 Seite, ½ Seite, 1/3 Seite), Banner für Internetanzeigen und Konzeptlogos. Druckfertige Anzeigen in Englisch, Vorlagen für französische, deutsche und schwedische Anzeigen. Le CD contient des modèles pour différents types de publicité en trois tailles différentes (pleine page, 1/2 page et 1/3 de colonne), des bannières pour la publicité sur Internet et des logotypes conceptuels. Les publicités sont prêtes en anglais et des modèles sont en français, en allemand et en suédois. Dimensions: 211 x 597 mm • 8.3’’ x 23.5’’ 565996 PRIMUS Konzept-CD „Primus was here“ 565996 - EtaPower™ 565998 - Duo produits Komplettes Display mit Banner und Ständer zur Präsentation von EtaPower Kocker oder Duo Produkte. Praktisch, elegant und wirtschaftlich. Einfach auf-rollen! Maße (aufgerollt): 160 x 60 cm. Gewicht: 400 g. En komplett display med vepa och ställ som presenterar EtaPower köket eller Duo produkter. Enkelt, elegant och ekonomiskt, bara att fälla upp! Mått (uppfälld): 160 x 60 cm. Vikt 400 g. Artikelnummer: 565996 - EtaPower™ 565998 - Duo produkter PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Sticker – “Authorized dealer” 4-colour, double sided sticker for stores. Dimensions: 140 x 90 mm • 5.5’’ x 3.5’’. PRIMUS Aufkleber – „ Authorized dealer” Doppelseitiger 4-Farb-Aufkleber für den Fachhandel. Maße: 140 x 90 mm. Part number: 565903 Artikelnummer: 565903 PRIMUS Autocollant – “Authorized dealer” PRIMUS Klisterdekal – “Authorized dealer” Autocollant double-face à quatre couleurs destiné aux boutiques. Dimensions: 140 x 90 mm. N° réf. de l’article: 565903 Dubbelsidig fyrfärgsdekal för butiker. Mått: 140 x 90 mm. Artikelnummer: 565903 PRIMUS Stickers – Logotype PRIMUS Aufkleber – Logo Part number: Artikelnummer: PRIMUS Autocollant avec logo. PRIMUS Klisterdekal – Logotype For usage inside as well as outside. 565935 Dimensions: 136 x 210 mm • 5.3’’ x 8.3’’. 565936 Dimensions: 96 x 148 mm • 3.8’’ x 5.8’’. 565937 Dimensions: 32 x 50 mm • 1.3’’ x 2’’. Autocollant mono face avec logo Primus. Pour usage à l’intérieur et l’extérieur. N° réf. de l’article: 565935 Dimensions: 136 x 210 mm. 565936 Dimensions: 96 x 148 mm. 565937 Dimensions: 32 x 50 mm. Zum Gebrauch für drinnen und draußen. 565935 Maße: 136 x 210 mm. 565936 Maße: 96 x 148 mm. 565937 Maße: 32 x 50 mm. För inom- såväl som utomhusbruk. Artikelnummer: 565935 Mått: 136 x 210 mm. 565936 Mått: 96 x 148 mm. 565937 Mått: 32 x 50 mm. PRIMUS Stickers – “Primus was here” PRIMUS Aufkleber „Primus was here“ Part number: Artikelnummer: PRIMUS Autocollants – “Primus was here” PRIMUS Dekaler – “Primus was here” For usage inside as well as outside. 565966 - 50 x 42 mm • 2’’ x 1.6’’. 565967 - 150 x 125 mm • 5.9’’ x 4.9’’. A utiliser aussi bien en intérieur qu’en extérieur. Geeignet für drinnen wie draußen. 565966 - 50 x 42 mm. 565967 - 150 x 125 mm. För användning såväl inom- som utomhus. Part number: N° réf. de l’article: 565966 - 50 x 42 mm. 565967 - 150 x 125 mm. PRIMUS PrimeLite Neck Strap PRIMUS PrimeLite Umhängeband 565966 - 50 x 42 mm • 2’’ x 1.6’’. 565967 - 150 x 125 mm • 5.9’’ x 4.9’’. Can be used as a holder for your mobile phone, as a holder for your visitor badge at trade shows or maybe as a key chain. Part number: 565951 PRIMUS PrimeLite Tour de cou Peut être utilisé pour porter votre téléphone portable, votre badge de foire expo ou pourquoi pas comme porte-clés. Damit haben Sie Ihr Handy oder Ihre Schlüssel immer griffbereit! Gut geeignet auch zum Befestigen von Namensschildern auf Messen usw. Artikelnummer: 565951 PRIMUS PrimeLite Neck Strap N° réf. de l’article: 565951 Kan användas som hållare för din mobiltelefon, besöksbrickan på mässor eller varför inte som nyckelband. PRIMUS Piqué shirt “Primus was here” PRIMUS Piqué-Shirt “Primus was here” Part number: Artikelnummer: PRIMUS Polo “Primus was here” PRIMUS Piké tröja “Primus was here” N° réf. de l’article: Artikelnummer: 566009 - XS 566010 - S 566011 - M 566012 - L 566013 - XL 566014 - XXL 566009 - XS 566010 - S 566011 - M 566012 - L 566013 - XL 566014 - XXL Artikelnummer: 565951 566009 - XS 566010 - S 566011 - M 566012 - L 566013 - XL 566014 - XXL 566009 - XS 566010 - S 566011 - M 566012 - L 566013 - XL 566014 - XXL FRONT BACK www.primus.se 65 PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS Cap “Primus was here” PRIMUS Cap “Primus was here” Part number: 565986 Artikelnummer: 565986 PRIMUS Casquette “Primus was here” PRIMUS Keps “Primus was here” N° réf. de l’article: 565986 Artikelnummer: 565986 PRIMUS Pack of cards “Primus was here” PRIMUS-Kartenspiel „Primus was here” Part number: 565969 Artikelnummer: 565969 PRIMUS Jeu de cartes “Primus was here” PRIMUS Kortlek “Primus was here” N° réf. de l’article: 565969 Artikelnummer: 565969 PRIMUS Plastic Bag “Primus was here” PRIMUS Tragetasche „Primus was here“ Part number: 565970 Artikelnummer: 565970 PRIMUS Sac plastique “Primus was here” PRIMUS Plastpåse “Primus was here” Exclusive and cool plastic bag with double sided printing. Beau sac en plastique exclusif avec sérigraphies des deux côtés. Artikelnummer: 565970 PRIMUS Outdoor Cookbook PRIMUS Outdoor Cookbook Part number: Artikelnummer: PRIMUS Outdoor Cookbook PRIMUS Outdoor Cookbook Carnet de 16 pages au format de poche avec huit bons petits plats faciles à réaliser en plein air. 16-sidig folder i fickformat med åtta välsmakande rätter som är enkla att laga utomhus. N° réf. de l’article: Artikelnummer: 565992 - Anglais 565993 - Français 565994 - Allemand 565995 - Suédois 565992 - Engelska 565993 - Franska 565994 - Tyska 565995 - Svenska PRIMUS Peg for slot-in wall PRIMUS Aufhängung Part number: 566008 Artikelnummer: 566008 PRIMUS Portemanteau pour mur avec fente PRIMUS Hängare för slot-in vägg 565992 - English 565993 - French 565994 - German 565995 - Swedish 8 easy to prepare recipes Metal, with Primus logo. Dimensions: 250 x 55 mm • 9.8’’ x 2.2’’ En métal, avec le logo Primus. Dimensions: 250 x 55mm N° réf. de l’article: 566008 565992 - Englisch 565993 - Französisch 565994 - Deutsch 565995 - Schwedisch Aus Metall mit Primus-Logo. Maße: 250 x 55 mm. Av metall, med Primus logotype. Mått: 250 x 55 mm Artikelnummer: 566008 PRIMUS Uhr mit Schrittzähler Part number: 566015 Artikelnummer: 566015 PRIMUS Montre avec podomètre PRIMUS Klocka med stegräknare N° réf. de l’article: 566015 Artikelnummer: 566015 Contrôlez à la fois l’heure, le nombre de pas et de calories brûlées à l’aide de la PRIMUS Montre avec podomètre. Elle fonctionne aussi comme compteur kilométrique, chronomètre et alarme. www.primus.se Die 16-seitige Broschüre im Taschenformat beinhaltet acht leckere Gerichte, die sich leicht auch im Freien zubereiten lassen. PRIMUS Pedometer Watch Keep track of the time, the number of steps you’ve taken and the calories you’ve burned with the Primus Pedometer Watch. Also includes distance, stopwatch and alarm functions. 66 Exklusiv och snygg plastpåse med tryck på båda sidor. N° réf. de l’article: 565970 A 16-page folder in pocket size which contains eight tasty recepies. PRIMUS Outdoor Cookbook Exklusive, schicke Kunststoff-Tragetasche, beidseitig bedruckt. Damit haben Sie nicht nur die Zeit, sondern auch die Anzahl Ihrer Schritte und Ihren Kalorienverbrauch unter Kontrolle. Zusätzliche Funktionen: Entfernungsmesser, Stoppuhr und Weckfunktion. Håll koll på både tid, antal steg och kaloriförbrukning med hjälp av Primus klocka med stegräknare. Innehåller även funktioner som distansmätare, tidtagning och alarm. PRIMUS OUTDOOR 2009 PRIMUS PrimeTorch™ Display Stand Metal countertop/tablestop stand for Primus flashlights. Dimensions: 50 x 120 x 110 mm • 1.9” x 4.7” x 4.3” Part number: 566007 PRIMUS Présentoir PrimeTorch™ Présentoir de comptoir pour Primus Lampes de poche. Dimensions: 50 x 120 x 110 mm N° réf. de l’article: 566007 PRIMUS PrimeTorch™-Display-Ständer Tischständer aus Metall für die Taschenlampen von Primus. Maße: 50 x 120 x 110 mm Artikelnummer: 566007 PRIMUS PrimeTorch™ Displayställ Bordsställ i metall för Primus ficklampor. Mått: 50 x 120 x 110 mm Artikelnummer: 566007 PRIMUS Press Releases PRIMUS Pressemitteilungen PRIMUS Communiqués de Presse PRIMUS Pressreleaser PRIMUS PrimeLite™ Display stands PRIMUS PrimeLite™ Display-Ständer Part number: Das Bodendisplay für Primus-Stirnlampen ist aus Holz. Es wird zusammengelegt als handliches Paket geliefert. Das kleine Display ist aus Metall und kann aufgehängt oder aufgestellt werden. Available in English, French, German and Swedish for all new products 2009 (Word-format). Existent en anglais, français, allemand et suédois pour tous les nouveaux produits 2009 (au format Word). For Primus head lamps. The floor display is made of wood and comes folded in an easy package. The small display is made of metal and can be hung from a wall or used on counters. 565942 Dimensions unfolded: 500 x 500 x 1800 mm • 19.7’’ x 19.7’’ x 70.1’’. Dimensions folded: 500 x 120 x 1000 mm • 19.7’’ x 4.7’’ x 39’’. 565968 Dimensions: 195 x 185 x 195 mm • 7.8’’ x 7.3’’ x 7.8’’. In Englisch, Französisch, Deutsch und Schwedisch zu allen neuen Produkten 2009 (Word-Format). Finns på engelska, franska, tyska och svenska för alla nya produkter 2009 (Word-format). Artikelnummer: 565942 Maße Bodendisplay: 500 x 500 x 1800 mm. Packmaße: 500 x 120 x 1000 mm. 565968 Maße kleines Display: 195 x 185 x 195 mm. PRIMUS Présentoir en PrimeLite™ PRIMUS PrimeLite™ Displayställ Pour les lampes frontales Primus. Le piedestal est en bois et est livré plié dans un emballage souple. Le petit support est en métal et peut être soit accroché au mur soit posé. För Primus pannlampor. Golvstället är av trä och levereras hopvikt i ett smidigt paket. Det lilla stället är av metall och kan både hängas på en vägg eller ställas. N° réf. de l’article: Artikelnummer: 565942 Dimensions: 500 x 500 x 1800 mm. Dimensions repliés: 500 x 120 x 1000 mm. 565968 Dimensions: 195 x 185 x 195 mm. 565942 Mått, uppfällt: 500 x 500 x 1800 mm. Packmått: 500 x 120 x 1000 mm. 565968 Mått: 195 x 185 x 195 mm. Primus wooden signs PRIMUS Displayschild aus Holz Part number: Artikelnummer: PRIMUS Signe en bois PRIMUS Displayskylt av trä N° réf. de l’article: Artikelnummer: PRIMUS PowerGas – Empty cartridges PRIMUS PowerGas – leere Gaskartuschen Part number: Artikelnummer: PRIMUS PowerGas – Cartouches de gaz vides PRIMUS PowerGas – Tomma gasbehållare N° réf. de l’article: 220600 - 100 g 220700 - 230 g 220200 - 450 g Display logo in red & black on wood. 565895 Dimensions: 500 x 300 mm • 19.7’’ x 11.8’’. 565896 Dimensions: 300 x 200 mm • 11.8’’ x 7.9’’. Logo d’exposition en rouge et noir sur bois. 565895 Dimensions: 500 x 300 mm. 565896 Dimensions: 300 x 200 mm. 220600 - 100 g 220700 - 230 g 220200 - 450 g 220600 - 100 g 220700 - 230 g 220200 - 450 g 565968 565942 Mit Primus-Logo in Rot und Schwarz. 565895 Maße: 500 x 300 mm. 565896 Maße: 300 x 200 mm. Med Primus logotype i rött och svart. 565895 Mått: 500 x 300 mm. 565896 Mått: 300 x 200 mm. 220600 - 100 g 220700 - 230 g 220200 - 450 g Artikelnummer: www.primus.se 67 AUSTRALIA Primus Australia Pty Ltd T +61 39 464 2466 F +61 39464 2404 www.primusaustralia.com.au [email protected] DENMARK STM Sport A/S T +45 86 14 14 00 F +45 86 11 63 13 www.stm-sport.dk [email protected] ICELAND Utilif T +354 545 1500 F +354 545 1515 www.utilif.is [email protected] NEPAL Peak Promotion Trading T +977 1 4249 454 F +977 1 4245 137 www.peakpromotionnepal.com [email protected] SPAIN Esportiva Aksa T +34 93 351 98 61 F +34 93 352 92 50 www.esportivaaksa.com [email protected] AUSTRIA Primus AB - Andreas Ruhs T +49 22 0891 4761 F +49 22 0891 4762 [email protected] ESTONIA Oü Henka CT T +372 6109 232 F +372 6998 221 [email protected] www.henka.ee IRELAND Rosker Ltd T +44 23 9252 8711 F +44 23 9252 9108 www.rosker.co.uk [email protected] NEW ZEALAND Marvelox Adventure T +64 3 375 5000 F +64 3 327 0177 www.marvelox.com [email protected] SWEDEN Primus AB T +46 8 564 842 30 F +46 8 564 842 40 www.primus.se [email protected] FIJI The Fiji Gas Co Ltd T +679 304 188 F +679 302 546 [email protected] www.fijigas.com.fj ISRAEL The North Star T +972 2 579 9579 F +972 2 579 9191 www.thenorthstar.co.il [email protected] NORWAY Angros AS T +47 33 13 2460 F +47 33 13 2461 www.angros.no [email protected] SWITZERLAND Kundert Vario AG T +41 55 243 4320 F +41 55 243 4322 [email protected] www.kundertvario.ch FINLAND Fjällräven OY T +358 9 877 11 33 F +358 9 868 454 00 www.fjallraven.com [email protected] ITALY Ride & Bike Outdoor T +39 04 74 414 134 F +39 04 74 414 134 www.rideandbike.it [email protected] POLAND PPH Konimpex-Plus Sp. z.o.o. T +48 63 249 7630 F +48 63 249 7640 www.aventura.com.pl konimpex_plus@aventura. com.pl TAIWAN Sanshin Camping Mfg Co T +886 2 2562 7987 F +886 2 2536 7424 www.rhino.com.tw [email protected] FRANCE Top Rock T +33 4 7502 7760 F +33 4 7505 1642 [email protected] JAPAN Iwatani-Primus Corporation T +81 3 3555 5605 F +81 3 3553 0216 www.iwatani-primus.co.jp [email protected] PORTUGAL Econauta T +351 217 276 336 www.econauta.com [email protected] TURKEY Toros Turizm Hizmetleri Ltd. Sti T +90 216 4122 127-28 F +90 216 4122 129 [email protected] KOREA Pilz International LTD. T +82 2 552 86801 F +82 2 556 8845 [email protected] ROMANIA SC Travel Sport SRL T +40 269 216 428 F +40 269 216 428 www.sportvirus.ro [email protected] UKRAINE Extreme Ltd T +38 0572 7588 362 F +38 0572 588 361 www.extreme-centre.com [email protected] LATVIA LITHUANIA Oü Henka CT T +372 6109 232 F +372 6998 221 [email protected] www.henka.ee RUSSIA Petro-Primus T +7 812 327 4418 F +7 812 327 4418 [email protected] BAHRAIN Bahrain Gas Wll T +973 17532233 F +973 17532112 [email protected] BELGIUM Robijns B.V. T +31 297 383 200 F +31 297 346 212 [email protected] www.robijns.nl BRAZIL Nautika Ltda T +55 11 2085 4622 F +55 11 2085 4646 [email protected] BULGARIA Sofmo T +359 8 88 100 344 F +359 2 97 147 80 [email protected] [email protected]) www.sofmo.com CANADA North American Gear, LLC T +1 307 332 0901 F +1 307 332 2615 www.nagear.com [email protected] CHILE Comercial Img Ltda/Andesgear T +56 2 335 6113 F +56 2 335 1685 www.andesgear.cl [email protected] CHINA Snowbird Outdoor T +86 10 8011 8873 F +86 10 8011 8994 www.snowbird.com.cn [email protected] CROATIA Iglu Sport d.o.o. T +386 1 423 2491 F +386 1 422 8066 www.iglusport.si [email protected] CZECH Republic Salewa Czech S.F.O.F.O T +420 48 1624 140 F +420 48 1624 140 www.salewa.cz [email protected] GERMANY Primus AB - Andreas Ruhs T +49 22 0891 4761 F +49 22 0891 4762 [email protected] GREECE Active Point T +30 210 9210 906 F +30 210 9220 017 [email protected] HOLLAND Robijns B.V. T +31 297 383 200 F +31 297 346 212 [email protected] www.robijns.nl HONG KONG Swedish Bearing Services T +852 2389 2001 F +852 2763 5870 [email protected] HUNGARY Mountex KFT T +36 2650 1220 F +36 2650 1221 www.mountex.hu [email protected] ICELAND Olis T +354 515 1000 F +354 515 1010 www.olis.is [email protected] MALTA Adventure Camping Shop Co. Ltd T + 35 6 2144 3386 F + 35 6 2144 3386 [email protected] MEXICO Mach Internacional S.A. de C.V. T +52 55 5282 2847 F +52 55 5282 3244 machinternacional@ machinternacional.com www.machinternacional.com MOLDOVA I.I Cavs-Cojocari T +373 22 444 264 F +373 22 430 064 [email protected] SAUDI ARABIA Mohamed Abubaker Badahman T +966 2649 4066 F +966 2649 4024 [email protected] SLOVAKIA Trekland Outdoor Equipment T +421 252 9201 89 F +421 252 9201 89 www.trekland.sk [email protected] SLOVENIA Iglu Sport d.o.o. T +386 1 24 12 760 F +386 1 24 12 757 www.iglusport.si [email protected] SPAIN Vertical Sports S.L. T +34 93 309 1091 F +34 93 485 0949 www.vertical.es [email protected] UNITED ARAB EMIRATES Saeed Bin Nasser Al Hashar T +971 4 272 9988 F +971 4 272 9102 [email protected] UNITED KINGDOM Rosker Ltd T +44 23 9252 8711 F +44 23 9252 9108 www.rosker.co.uk [email protected] USA North American Gear, LLC T +1 307 332 0901 F +1 307 332 2615 www.nagear.com [email protected] YEMEN Al-Haj Mohamed A Sowaid & Sons T +967-1-281115 [email protected] YEMEN Hashim Hamoud Al-Ashmli Trading Co Ltd T +967-1-280237 [email protected] Primus AB, P.O. Box 6041, SE-171 06 Solna, SWEDEN Primus AB, P.O. Box 6041, SE-171 06 Solna, SWEDEN Tel +46 8 564 842 30, Fax +46 8 564 842 40, [email protected] Tel +46 8 564 842 30, Fax +46 8 564 842 40, [email protected] www.primus.se www.primus.se 566017 ©Primus AB.AB. All All rights reserved. Primus is aistrademark of Primus AB,AB, Sweden registered in Sweden andand other countries. 566000 ©Primus rights reserved. Primus a trademark of Primus Sweden registered in Sweden other countries. PRIMUS Distributors