Wonder products - RLM Distributing
Transcription
Wonder products - RLM Distributing
WONDER S.p.a. via N. Sauro, 12 26100 Cremona ITALY Office address: via Boschetto, 10 Warehouse address: via Cascina S. Elena, 4 (zona Boschetto) tel. (+39) 0372.421811 fax (+39) 0372.24334 www.wonder-italia.it [email protected] About Wonder|à propos de Wonder|chi siamo Originally founded and formed in 1947 in Cremona to manufacture only valves for tube tyres Wonder moved gradually into the entire tyre valves and accessories business. Today the company manufactures more than 50 million valves per year being in position to offer a complete range of more than 400 items. Production lines, developed by continuous investments, make use of most advanced technologies and provide a very high qualitative standard. Wonder gained from Det Norske Veritas the certification Nr. DNV 01146-96 certifying the conformity of its Quality System to the standard UNI EN ISO 9001:2000. In the production of all rubber-coated and metallic valves Wonder also achieved the certification of conformity to the standards QS 9000 and ISO TS 16949. This catalogue shows all items Wonder markets at the date of its issue and it is made to be a helpful tool for the specialists of our field; for this reason you are invited to read carefully every technical specification and assembly instruction. Wonder reserves the right to introduce to the present catalogue and to the products illustrated therein all the modifications or alterations deemed necessary without prior advise, anyway every changing will be soon published on the website www.wonder-italia.it The customer service is at your disposal for any further information. 2 Fondée en 1947 à Cremona et à l’origine consacrée à la fabrication de valves pour chambre à air, Wonder a su se développer progressivement dans tout le secteur des valves et des accessoires pour le gonflage des pneus. Aujourd’hui notre entreprise produit plus de 50 millions de valves chaque année et peut offrir une gamme complète de plus de 400 articles. Les lignes de production, mises à jour à travers des investissements continus, utilisent les technologies les plus avancées en permettant de maintenir un standard qualitatif très élevé. Wonder a obtenu de Det Norske Veritas l’attestation Nr. DNV 01146-96 qui certifie la conformité de son Système de Qualité à ce qui est requis par la norme UNI EN ISO 9001:2000. Pour la production de toutes les valves métalliques et caoutchoutées Wonder a obtenu aussi l’attestation de conformité aux normes QS 9000 et ISO TS 16949. Ce catalogue, qui présente tous les produits commercialisés par Wonder au moment de sa parution, veut être un moyen de travail pour les spécialistes du secteur; pour ceci on vous invite à lire soigneusement les caractéristiques techniques et les instructions de montage. Wonder se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elle juge souhaitables à cette documentation ou aux produits eux-mêmes et ceci sans préavis, toutefois tous les changements seront rapidement téléchargés sur le site Internet www.wonder-italia.it Notre service commercial est à votre disposition pour répondre à tout problème particulier d’approvisionnement. Fondata nel 1947 a Cremona per produrre valvole per camere d’aria, Wonder S.p.a. si è progressivamente sviluppata all’interno del settore delle valvole e degli accessori per il gonfiaggio dei pneumatici fino ad offrire una gamma di oltre 400 articoli e produrre più di 50 milioni di valvole l’anno. Le linee di produzione, aggiornate con continui investimenti, utilizzano le più moderne tecnologie e permettono di mantenere uno standard qualitativo straordinariamente elevato. Wonder S.p.a. ha ottenuto da Det Norske Veritas la certificazione Nr. DNV 01146-96 attestante la conformità del suo Sistema Qualità ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2000. Nella produzione di tutte le valvole gommate e metalliche Wonder S.p.a. ha ottenuto anche la certificazione di conformità alle norme QS 9000 e ISO TS 16949. Questo catalogo presenta tutti i prodotti che Wonder S.p.a. commercializza al momento della sua pubblicazione e intende essere uno strumento di lavoro ad uso degli specialisti del settore; per questo motivo si invita a leggere con attenzione le specifiche tecniche e le indicazioni di montaggio. Wonder S.p.a. si riserva il diritto di apportare qualunque modifica al catalogo e ai prodotti stessi senza preavviso, tuttavia ogni aggiornamento sarà tempestivamente pubblicato sul sito internet www.wonder-italia.it Il servizio commerciale è a disposizione per qualsiasi chiarimento. 3 CONTENTS | INDEX | INDICE CYCLE AND SCOOTER VALVES VALVES VELO ET SCOOTER VALVOLE CICLO E SCOOTER 7 MOTORCYCLE TYRE VALVES VALVES MOTO VALVOLE MOTO 8 CAR TYRE VALVES VALVES TOURISME VALVOLE AUTO 9 TRUCK AND BUS TYRE VALVES VALVES POIDS LOURD VALVOLE AUTOCARRO 14 TRACTOR TYRE VALVES VALVES AIR ET EAU VALVOLE TRATTORE 26 LARGE BORE TYRE VALVES AND EXTENSIONS VALVES GENIE CIVIL ET RALLONGES VALVOLE GRANDE SEZIONE E PROLUNGHE 28 VALVE CAPS BOUCHONS COPERCHIETTI 32 VALVE CORES MECANISMES MECCANISMI 34 DIAL TYPE INFLATOR GAUGES PISTOLETS DE GONFLAGE PISTOLETTE DI GONFIAGGIO TYRE PRESSURE GAUGES CONTROLEURS DE PRESSION MANOMETRI gauges|gonflage|manometri e pistolette 37 40 accessories|accessoires|accessori TYRE INFLATING EQUIPMENT RACCORDS DE GONFLAGE RACCORDI DI GONFIAGGIO contents |index |indice valves|valves|valvole 44 EXTENSIONS RALLONGES PROLUNGHE 48 SERVICE TOOLS OUTILS ATTREZZI VARI 53 TYRE LEVERS LEVIERS LEVE 56 industrial valves|valves industrielles|valvole industriali INDUSTRIAL VALVES VALVES INDUSTRIELLES VALVOLE INDUSTRIALI rim hole|trou de jante|foro cerchione 58 symbols|symboles|simboli recommended installation torque|couple de serrage|coppia di serraggio raccomandata Valves|valves|valvole Present section includes valves, caps and cores. To choose the right valve, please follow the general instructions below: -Valve diameter must perfectly suit rim hole diameter. -The valve must not overhang from the tyre side and must be accessible for inflation and pressure control. Snap-in valve installation (Fig 1 page 6): -Be sure the rim hole has a flat surface with no radial striations. -Lubricate the valve with water and insert it perpendicularly to the rim hole. -Pull the valve till the position shown in the picture. Metallic valve installation (Fig 2 page 6): -Be sure the rim hole has a flat surface with no radial striations. -Insert the valve perpendicularly to the rim hole. -Tighten the nut at the recommended installation torque. Recommendations: -Replace the snap-in valve every time you change the tyre. -Replace the core every time you disassemble it from the valve. -Replace the rubber seal every time you disassemble a metallic valve from the rim. 5 Cette section présente les valves, les bouchons et les mécanismes. Pour effectuer le choix de la valve appropriée, suivre les indications suivantes : -Le diamètre de la valve doit être exactement adapté au diamètre du trou de jante. -La valve ne doit pas dépasser le flanc du pneu et doit rester accessible pour le gonflage et le contrôle de la pression. Montage d’une valve snap-in (Fig 1): -Vérifier l’état du trou de jante : bord sans bavure et surface plate sans rayure. -Lubrifier avec de l’eau et insérer la valve avec l’axe perpendiculaire à la surface du trou de jante. -Tirer le nez de la valve jusqu’à la position représentée. Montage d’une valve métallique (Fig 2) : -Vérifier l’état du trou de jante: bord sans bavure et surface plate sans rayure. -Insérer la valve avec l’axe perpendiculaire à la surface du trou de jante. -Serrer l’écrou en respectant la couple de serrage indiquée. Précautions: -Remplacer la valve snap-in à chaque changement des pneus. -Remplacer le mécanisme à chaque opération de démontage. -Changer le joint à chaque démontage du pneu. Per compiere la scelta della valvola più adatta, attenersi alle indicazioni seguenti: -Il diametro della valvola deve essere perfettamente adatto al diametro del foro del cerchione; -La valvola non deve sporgere dal fianco del pneumatico e deve essere accessibile per il gonfiaggio ed il controllo della pressione. Fig.1 Questa sezione comprende le valvole, i coperchietti e i meccanismi. Raccomandazioni: -Sostituire la valvola gommata ad ogni cambio di pneumatico. -Sostituire il meccanismo ad ogni suo smontaggio dalla valvola. -Sostituire la guarnizione ad ogni smontaggio di una valvola metallica dal cerchione. 6 1,8 4,0 min ma x Montaggio valvola metallica (Figura 2): -Controllare che il foro del cerchione sia esente da bave e la superficie di appoggio sia piana e priva di striature. -Inserire la valvola con l’asse perpendicolare al foro del cerchione. -Serrare il dado rispettando la coppia di serraggio indicata. Fig.2 Montaggio valvola snap-in (Figura 1): -Controllare che il foro del cerchione sia esente da bave e la superficie di appoggio sia piana e priva di striature. -Lubrificare con acqua ed inserire la valvola con l’asse perpendicolare al foro del cerchione. -Tirare la valvola fino a che il collarino supera lo spessore del cerchione. Cycle and scooter valves valves vélo et scooter | valvole ciclo e scooter WONDER n. code 500 VE 1 ETRTO V1-05-1 MICHELIN n. 1257 7,7x0,794 33,5 Metal base tube clamp-in type, nickelplated Pied métallique pour chambres, nickelée Tipo base metallica per camera d’aria, nichelata 7÷10 Nm. 14 WONDER n. code 515 8-35 7,7x0,794 35 7÷10 Nm. Metal base tube clamp-in type Pied métallique pour chambres Tipo base metallica per camera d’aria 18 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm A B mm mm 32,5 30 32,5 30 α° 90 135 α° A Rubbered tubeless valves Valves scooter caoutchoutées Valvole tubeless gommate φ15 32 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 8,8 mm WONDER n. code 1205 TUSCO 8,8 90° 33 φ12,5 Rubbered tubeless valves Valves scooter caoutchoutées Valvole tubeless gommate 7 Cycle and scooter valves valves vélo et scooter | valvole ciclo e scooter WONDER n. code 527 TUSCO 1200 TUSCO P B Motorcycle valves valves moto | valvole moto RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 8,3 mm WONDER n. code 534 TUMOTO ETRTO V1-11-1 37 3÷5 Nm. Brass tubeless valves, nickelplated Valves tubeless en laiton, nickelées Valvole tubeless in ottone, nichelate 14 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 8,3 mm WONDER n. code 533 30 7÷10 Nm. TUAP Brass tubeless valves, nickelplated Valves tubeless en laiton, nickelées Valvole tubeless in ottone, nichelate 14,5 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 8,3 mm WONDER n. code MICHELIN n. 535 1674 TUMO ETRTO V1-10-1 34 7÷10 Nm. Aluminium tubeless valves, anodized Aluminium tubeless valves, anodiseés Valvole tubeless in alluminio anodizzato 14,5 Motorcycle valves valves moto | valvole moto RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 8,3 mm 25 WONDER n. code 531 21,5 7÷10 Nm. TUPO Brass tubeless valves, nickelplated Valves tubeless en laiton, nickelées Valvole tubeless in ottone, nichelate 8 Passenger car tyre valves valves tourisme | valvole auto WONDER n. code 555 φ10,3 10-40-24 40 Metal base tube clamp-in type Pied métallique pour chambres Tipo base metallica per camera d’aria 7÷10 Nm. 23 WONDER n. code 6000 TR 13 6020 TR 15 ETRTO TR V2-01-1 13 V2-01-2 15 L mm 38 38 D mm 57 57 φ mm 11,6 16,5 L φ Valve with rubber base buffed not prepared Valve avec embase non préparée Valvola con base non preparata D TR 13 WONDER n. code 6065 PL/RING WONDER L ETRTO TR n. code mm 2000 TR 13 V2-01-1 13 38 King Cold 2020* TR 15 13/15 38 King Cold φ D mm mm 57 11,6 57 16,5 L *The 2020 valve is made up by n.2000 valve and n.6065 plastic ferrule *La valve 2020 est composée par la valve 2000 plus la bague plastique 6065 *La valvola 2020 è composta dalla valvola 2000 più l’anello 6065 Valve with rubber base prepared for cold or hot application to the tube Valve avec embase non préparée pour collage à froid ou à chaud Valvola con base preparata per applicazione a freddo o a caldo 9 φ D Passenger car tyre valves valves tourisme | valvole auto Plastic ring for trasforming a TR 13 valve into a TR 15 valve Bague plastique pour trasformer la valve TR 13 en TR 15 Anello plastica per trasformare la valvola TR 13 in TR 15 Passenger car tubeless tyre valves valves tourisme sans chambre | valvole tubeless auto RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) L L1 φC 1210|TR412 1213|TR413 WONDER n. code 1210 TR 412 1213 TR 413 1214 TR 414 1214/L TR 414/L 1218 TR 418 1223 TR 423 1214|TR414 L L1 ETRTO TR mm mm V2-03-6 412 33 25 V2-03-1 413 42,5 35 V2-03-2 414 48,5 41 V2-03-8 414L 56,5 49 V2-03-4 418 61,5 54 423 74 66,5 1214/L|TR414/L C mm 15 15 15 15 15 15 1218|TR418 1223|TR423 Maximum inflating pressure 4.50 bar at ambient temperature Pression de gonflage maxi 4.50 bar à température ambient Pressione massima di gonfiaggio 4.50 bar a temperatura ambiente Installation: see page 5 Montage: voir page 6 Montaggio: vedi pagina 6 Passenger car tubeless tyre valves valves tourisme sans chambre | valvole tubeless auto RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) Valves with chromed sleeve Valve avec embout chromé Valvole con stelo cromato L L1 φC 1213/C|TR413/C WONDER n. code 1213/C TR 413/C 1214/C TR 414/C 1218/C TR 418/C 1214/C|TR414/C ETRTO V2-03-1 V2-03-2 V2-03-4 TR 413 414 418 L mm 42,5 48,5 61,5 1218/C|TR418/C L1 mm 35 41 54 C mm 15 15 15 10 Maximum inflating pressure 4.50 bar at ambient temperature Pression de gonflage maxi 4.50 bar à température ambient Pressione massima di gonfiaggio 4.50 bar a temperatura ambiente Passenger car tubeless tyre valves valves tourisme sans chambre | valvole tubeless auto RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 16 mm (.625’’) WONDER n. code 1315 TR 415 1325 TR 425 ETRTO V2-03-3 - TR 415 425 L L1 C mm mm mm 42,5 35 19,2 60,5 53 19,2 L L1 Maximum inflating pressure 4.5 bar at ambient temperature Pression de gonflage maxi 4.5 bar à température ambient Pressione massima di gonfiaggio 4.5 bar a temperatura ambiente φC 1315|TR415 1325|TR425 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 8,8 mm (.354’’) Only for Metro steel TD wheels Seulement pour Metro volants TD en acier Solo per cerchi TD per Metro WONDER n. code 1212 METRO ETRTO V2-03-9 59 52 Maximum inflating pressure 4.5 bar at ambient temperature Pression de gonflage maxi 4.5 bar à température ambient Pressione massima di gonfiaggio 4.5 bar a temperatura ambiente φ12,2 WONDER n. code 1211 TR 438 ETRTO - TR 438 41 34 φ12,2 Maximum inflating pressure 4.5 bar at ambient temperature Pression de gonflage maxi 4.5 bar à température ambient Pressione massima di gonfiaggio 4.5 bar a temperatura ambiente RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) new Only for commercial vehicles up to 3,5 tons Seulement pour véhicules commerciaux jusqu’à 3,5 tonnes Solo per veicoli commerciali fino a 3,5 t WONDER n. code 1220 TR 600 HP 1221 TR 602 HP ETRTO V3-23-1 V3-23-2 TR 600 HP 602 HP L mm 43,8 62,4 L1 mm 32,2 50,8 Maximum inflating pressure 6.9 bar at ambient temperature Pression de gonflage maxi 6.9 bar à température ambient Pressione massima di gonfiaggio 6.9 bar a temperatura ambiente 11 L L1 φ13 1220|TR 600 HP 1221|TR 602 HP Passenger car tubeless tyre valves valves tourisme sans chambre | valvole tubeless auto RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 8,8 mm (.354’’) Passenger car and light truck tubeless tyre valves valves sans chambre tourisme et petit utilitaire | valvole tubeless auto e veicoli comm. fino a 3,5 t RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) 12÷15 Nm. 35 WONDER n. code 1405 1406 TU/AL TU/OT MICHELIN ETRTO n. V2-04-1 1446 V2-04-1 1510 material anodized aluminium brass Passenger car and light truck tubeless tyre valves valves sans chambre tourisme et petit utilitaire | valvole tubeless auto e veicoli commerciali fino a 3,5 t Hex.16 17,5 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) 35 12÷15 Nm. WONDER n. code 1400 TU/OTDA MICHELIN ETRTO n. V2-04-1 1914 material brass Hex.16 17,5 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) WONDER n. code 42 3÷5 Nm. 1350 BMW Nickelplated valves Valves nickelées Valvole nichelate 18 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) WONDER n. code 42 1351 BMW-L 3÷5 Nm. Nickelplated valves Valves nickelées Valvole nichelate 18 12 Passenger car and light truck tubeless tyre valves valves sans chambre tourisme et petit utilitaire | valvole tubeless auto e veicoli comm. fino a 3,5 t RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) WONDER n. code 1352 BMW-N Nickelplated valves Valves nickelées Valvole nichelate 18 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) or 16 mm (.625’’) WONDER n. code 1401 1402 11-T 16-T ETRTO V2-05-1 V2-05-2 φ TR mm 416 S 416 11,5 16 3 : 5 Nm. 39,5 φ Nickelplated valves Valves nickelées Valvole nichelate 17 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) WONDER n. code 1399 11-T-DA MICHELIN ETRTO TR n. V2-05-1 416 S 2103 3 : 5 Nm. 39,5 φ11,5 Nickelplated valves Valves nickelées Valvole nichelate 17 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 9,7 mm (.389’’) WONDER n. code 1410 TU/MI 9 : 14 Nm. MICHELIN n. 1533 35 Nickelplated valves Valves nickelées Valvole nichelate 16 13 Passenger car and light truck tubeless tyre valves valves sans chambre tourisme et petit utilitaire | valvole tubeless auto e veicoli commerciali fino a 3,5 t 3 : 5 Nm. 42 Truck and bus tyre valves valves poids lourd | valvole autocarro WONDER n. code 67 1602 ETRTO - VU 0/70 TR MICHELIN equiv. n. 227 573 Universal screw-on valves Branches universelles Valvole avvitabili 7,7 24 B α° A WONDER n. code Truck and bus tyre valves valves poids lourd | valvole autocarro 7,7 24 Universal screw-on valves Branches universelles Valvole avvitabili 1611 1612 1613 1615 1633 1617 1619 1618 1635 1621 1620 1632 1622 1631 1623 1624 1625 1627 1628 1629 VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU TR 1/40 1/44 1/47 1/50 1/56 1/60 1/70 1/73 1/75 1/88 1/98 1/105 1/115 1/120 1/125 1/130 1/132 1/144 1/148 1/155 14 MICHELIN ETRTO equiv. n. V3-02-2 227 570 V3-02-3 274 576 V3-02-4 274 577 V3-02-5 274 1003 V3-02-20 274 750 V3-02-19 V3-02-7 75 1188 V3-02-18 75 1288 V3-02-27 75 V3-02-8 76 1337 V3-02-9 177 1156 V3-02-26 77 1113 V3-02-10 175 1021 V3-02-22 78 791 V3-02-11 78 982 V3-02-12 178 1157 V3-02-13 178 751 V3-02-15 179 1338 V3-02-16 79 1107 V3-02-17 752 A mm 22 33 39 20 22 20 22 22 20 20 20 22 20 32 20 20 20 20 20 20 B mm α° 43 44 44 47 56 60 71 74 75 89 99 105 115 117 126 132 133 145 149 156 120 95 110 90 95 94 100 90 94 94 94 94 94 94 98 94 90 94 90 90 Truck and bus tyre valves valves poids lourd | valvole autocarro L B C α° A WONDER code n. 1655 1656 1664 1653 1657 1672 1658 1673 1661 1674 1662 7,7 24 TR MICHELIN ETRTO equiv. n. 578 V3-04-1 VU 2/5 579 V3-04-2 VU 2/6 1198 V3-04-8 VU 2/76 1489 V3-04-16 VU 2/88 781 V3-04-3 VU 2/7 1490 VU 2/105 V3-04-17 782 V3-04-4 VU 2/8 1491 VU 2/112 V3-04-18 755 78 VU 2/10A V3-04-5 1492 VU 2/120 V3-04-19 734 VU 2/10US V3-04-6 A mm B mm C mm L mm 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 32 38 38 38 59 65 74 72 76 80 86 37 41 43 50 39 45 40 45 47 45 47 67 77 79 86 96 108 112 115 121 123 131 α° 90 90 90 90 94 94 94 90 90 90 90 Universal screw-on valves Branches universelles Valvole avvitabili L D C B α° A WONDER code n. 7,7 24 1686 1687 1693 1684 1688 1683 1694 1690 1695 1692 1681 VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU VU 3/6 3/7 3/106 3/113 3/8 3/116 3/126 3/10 3/141 3/12 3/138 TR MICHELIN ETRTO equiv. n. 922 V3-06-1 580 77 V3-06-2 175 1348 V3-06-7 V3-06-15 581 78 V3-06-3 1473 V3-06-12 78 1123 78 V3-06-8 179 582 V3-06-5 79 V3-06-9 819 V3-06-6 V3-06-17 15 A mm B mm C mm D mm L mm α° 20 20 20 20 20 23 24 20 20 20 20 30 44 45 60 46 72 62 62 67 79 75 20 12 19 13 20 19 14 20 20 20 13 35 38 42 40 48 25 50 49 54 37 50 85 94 106 113 114 116 126 131 131 135 138 90 90 90 94 90 90 94 90 90 90 94 Truck and bus tyre valves valves poids lourd | valvole autocarro Universal screw-on valves Branches universelles Valvole avvitabili Truck and bus tyre valves valves poids lourd | valvole autocarro 84 15 94° 7,7 WONDER n. code 24 1648 TR VU 1/83P MICHELIN ETRTO equiv. n. V3-03-4 76 1010 Universal screw-on valves with extra low first bend Branches universelles premier coude reduit Valvole avvitabili a prima piega bassa 96 32 66 Truck and bus tyre valves valves poids lourd | valvole autocarro 15 90° 7,7 24 WONDER n. code 1675 TR VU 2/92P MICHELIN ETRTO equiv. n. V3-05-1 76 1221 Universal screw-on valves with extra low first bend Branches universelles premier coude reduit Valvole avvitabili a prima piega bassa 16 Rubbered spuds for screw-on universal valves embases pour branches universelles | basi per valvole avvitabili 7,7 WONDER n. code 1112 JUMBO 110 Rubbered spud with base buffed not prepared Embase non préparée Base non preparata 7,7 WONDER n. code 2351 JUMBO King Cold 110 Rubbered spud with base prepared for cold or hot application to the tube Embase préparée pour collage à froid ou à chaud Base preparata per applicazione a freddo o a caldo 8 MICHELIN ETRTO n. V9-05-1 569 Flat rubber washer Rondelle d’étanchéité Guarnizione gomma 24 WONDER n. code 1110 BVU 1114 BVR MICHELIN ETRTO n. V3-08-3 575 V3-08-4 1548 D mm 80 57 7,7 Rubbered spud with base buffed not prepared Embase non préparée Base non preparata D 7,7 WONDER ETRTO n. code 2350 BVU King Cold V3-08-3 80 Rubbered spud with base prepared for cold or hot application to the tube Embase préparée pour collage à froid ou à chaud Base preparata per applicazione a freddo o a caldo 17 Rubbered spuds for screw-on universal valves embases pour branches universelles | basi per valvole avvitabili WONDER n. code 1111 RVU Truck and bus tubeless tyre valves valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 9,7 mm (.389’’) L WONDER n. code 12÷15 Nm. * 1420 1421 TURING1 TURING2 MICHELIN ETRTO n. V3-20-1 964 - L mm 36 90 * On request nickelplated Sur demande nickelée Su richiesta nichelata Hex.14 B 12÷15 Nm. Truck and bus tubeless tyre valves valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro WONDER n. code 1425 1426 * 1427 1428 1429 1430 1432 1433 1434 1417 1424 1423 α° A Hex.14 * TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING ETRTO 5 V3-20-2 6 V3-20-4 7 V3-20-5 8 V3-20-6 9 V3-20-7 10 V3-20-8 12 V3-20-12 13 V3-20-10 14 17 18 19 - On request nickelplated Sur demande nickelée Su richiesta nichelata ACCESSORIES | ACCESSOIRES | ACCESSORI n.1419 O-ring Joint d’étanchéité Guarnizione 18 MICHELIN n. A mm B mm α° 1485 1486 1487 1500 1680 1898 1798 - 30 25 25 25 25 29 25 50 85 25 25 25 60 60 40 85 50 85 70 25 25 80 60 103 17 27 27 27 27 12 27 28 28 27 17 27 Truck and bus tubeless tyre valves valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 9,7 mm (.389’’) 13° 65 42° 22 45 25 12÷15 Nm. 27° 27° 41 12÷15 Nm. 25 WONDER n. code 1431 TURING 11 WONDER n. code 1413 TURING 23 MICHELIN n. ETRTO V3-20-11 1750 28 45° WONDER n. code 12÷15 Nm. 1390 MICHELIN ETRTO n. TURING90 V3-22-1 2123 Ovale shape foot for disc brakes wheels Pied ovale pour roues avec freins à disques Piede lenticolare per ruote con freno a disco 25 φ16 19 Truck and bus tubeless tyre valves valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro Hex.14 Hex.14 Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro NICKELPLATED VALVES FOR LIGHT ALLOY RIMS VALVES NICKELÉES POUR JANTES EN ALLIAGE LÉGER|VALVOLE NICHELATE PER CERCHIONI IN LEGA LEGGERA RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 9,7 mm (.389’’) 12÷15 Nm. WONDER n. code L 1359 1370 1371 1367 TURING TURING TURING TURING 59 70 71 67 TR 542 543 545 544 L mm 32 59 89 75 φ16 12÷15 Nm. B 1360 1361 1362 1364 1366 1368 1368/36 α° 25 φ16 new 31 L mm α° 35 35 35 66 50 85 85 120 105 135 120 120 120 144 12÷15 Nm. 25 1420/C-SPEC TURING TURING TURING TURING TURING TURING TURING TR 543D 60 543E 61 543C 62 545D 64 544D 66 546D 68 68/36 546-36 new 30 Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro WONDER n. code 1427/C-SPEC 20 WONDER n. code 1420/C-SPEC 1427/C-SPEC TURING 1 SPEC TURING 7 SPEC RIM Speedline Speedline Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro NICKELPLATED VALVES FOR LIGHT ALLOY RIMS VALVES NICKELÉES POUR JANTES EN ALLIAGE LÉGER|VALVOLE NICHELATE PER CERCHIONI IN LEGA LEGGERA RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 9,7 mm (.389’’) new new 29 50 12÷15 Nm. 12÷15 Nm. 30,5 Hex.14 Hex.14 1341 TR 544D WONDER code n. RIM ALCOA 1342 new new 60 MS-27 RIM ALCOA 28,5 WONDER code n. 3÷5 Nm. 12÷15 Nm. 38 40,5 Hex.14 Hex.4,5 WONDER code n. 1343 TR 542 RIM ALCOA WONDER code n. 1340 21 70 MS-07 RIM ALCOA Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro 30,5 Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 11,5 mm (.453’’) new 3÷5 Nm. WONDER n. code 34 RIM Speedline 1415SP TUSP RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 16 mm (.625’’) WONDER n. code 3÷5 Nm. Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro L 1435 1436 1437 1438(*) 1439(*) 1440(*) 1441(*) 1442(*) TUGRO TUGRO TUGRO TUGRO TUGRO TUGRO TUGRO TUGRO ETRTO 1 2 3 4 5 6 7 8 V3-21-1 V3-21-2 V3-21-3 V3-21-4 V3-21-5 V3-21-6 V3-21-7 V3-21-8 TR 575 501 500 570 571 572 573 574 L mm 29 38 51 80 86 95 111 127 (*) Bendable valves (*) Valves coudables (*) Valvole pieghevoli φ19 B 3÷5 Nm. 33 90° φ19 WONDER n. code 1443 1444 1445 1446 TUGRO TUGRO TUGRO TUGRO 22 ETRTO 9 10 11 12 V3-21-9 V3-21-10 V3-21-11 V3-21-12 TR 570C 571C 572C 573C B mm 51 58 67 83 Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 16 mm (.625’’) B 25÷31 Nm. A φ15x1 WONDER n. code MICHELIN n. A mm B mm 1150 1151 1152 1294 1470 25 21 21 40 40 95 ETRTO TUCA 1 SP TUCA 1 V3-12-1 TUCA 2 V3-12-2 φ26 L C B 25÷31 Nm. α° WONDER n. code 1155 1156 1157 φ15x1 TUCA 3 TUCA 4 TUCA 5 ETRTO V3-13-1 V3-13-2 - MICHELIN B C L n. mm mm mm 1459 1537 1311 46 30 29 43 79 80 α° 89 153 109 126 109 164 φ26 L B C D α° 25÷31 Nm. β° A WONDER n. code φ15x1 φ26 1158 1160 1161 1162 1162SP 1163 MICHELIN ETRTO n. TUCA 75 1875 TUCA 6 V3-14-1 806 TUCA 7 V3-14-2 808 TUCA 8 V3-14-3 1184 TUCA 8 TUCA 9 1632 23 A B C D L mm mm mm mm mm 21 21 21 21 25 21 26 26 45 36 36 25 26 22 22 22 22 40 35 24 24 24 24 44 87 72 91 83 83 110 α° β° 147 147 147 147 147 167 147 147 147 147 147 167 Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro 21 Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 20,5 mm (.807’’) L 25÷31 Nm. B α° C 21 WONDER n. code 1170 φ15x1 TUCA 10 ETRTO V3-16-1 MICHELIN B C L n. mm mm mm 1013 36 29 α° 65 150 φ31 B C α° A 25÷31 Nm. φ15x1 WONDER n. code φ31 1182 1183 1185 TUCA 17 TUCA 18 TUCA 91 ETRTO V3-17-1 V3-17-2 - MICHELIN A B C n. mm mm mm 909 963 1091 21 21 25 99 116 153 α° 31 172 31 172 31 172 L B C D Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro α° β° A WONDER n. code φ15x1 φ31 1175 1176 1177 1178 1179 1184 TUCA TUCA TUCA TUCA TUCA TUCA MICHELIN 11 12 13 14 19 90 ETRTO n. V3-18-1 907 V3-18-4 1116 V3-18-2 920 V3-18-5 1117 915 1090 25÷31 Nm. A B C D L mm mm mm mm mm 21 21 21 21 21 25 64 51 81 68 48 113 21 21 21 21 21 21 25 38 25 38 25 28 110 110 127 127 94 163 α° 146 138 146 138 146 146 B α° β° 25÷31 Nm. 21 WONDER n. code φ15x1 φ31 1180 1181 TUCA 15 TUCA 16 24 ETRTO V3-19-1 V3-19-3 - MICHELIN B n. mm 911 1505 α° β° 138 151 145 137 157 151 Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 16 mm (.625’’) 45 25÷31 Nm. WONDER MICHELIN n. code n. 1140 TUCA 40 1550 φ15x1 φ26 B 25÷31 Nm. 25° WONDER n. code 1141 TUCA 41 1142 TUCA 42 φ15x1 φ26 MICHELIN B n. mm 1581 30 2225 24 RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 20,5 mm (.807’’) 5 44, WONDER n. code 1171 1172 ETRTO V3-15-1 V3-15-2 TUCA 21 TUCA 22 MICHELIN A B n. mm mm 1089 1051 14 11 22 15 α° 110 95 A φ15x1 φ31 ACCESSORIES | ACCESSOIRES | ACCESSORI n.1168 O-ring rim hole 16 mm Joint d’étanchéité trou de jante 16 mm Guarnizione foro cerchione 16 mm n.1169 Hexagonal nut Ecrou hexagonal Dado 25 n.1167 O-ring rim hole 20,5 mm Joint d’étanchéité trou de jante 20,5 mm Guarnizione foro cerchione 20,5 mm Truck and bus tyre valves tubeless type valves tubeless poids lourd | valvole tubeless autocarro α° B 25÷31 Nm. Air-water tyre valves for tractors valves air et eau | valvole trattore WONDER n. code 8002 8005 48 φ12,2 ETRTO TR 218/Fer V4-01-1 TR 218A/82 - TR 218 A 218 A D mm 63 82 Nylon rim nut Ecrou de jante en polyamide Ghiera in nylon n.8004 Valves with rubber base buffed not prepared Valves avec embase non préparée Valvole con base non preparata D 48 φ12,2 WONDER n. code D mm 2210 2211 82 110 TR TR 218/Fer King Cold 218 A TR 218/110 King Cold 218 A Nylon rim nut Ecrou de jante en polyamide Ghiera in nylon n.8004 Valves with rubber base prepared for cold or hot application to the tube Valves avec embase préparée pour collage à froid ou à chaud Valvole con base preparata per applicazione a freddo o a caldo D 7÷10 Nm. φ12,2 50 17 WONDER n. code 585 Trak 18/Fer WONDER n. code Metal base tube clamp-in type Pied métallique pour chambres Tipo base metallica per camera d’aria Air-water tyre valves for tractors valves air et eau | valvole trattore φ19 9200 BLIND VALVE 32 ACCESSORIES | ACCESSOIRES | ACCESSORI WONDER n. code 595 T18/Fer WONDER n. code ERTRO TR V4-02-1 CH3 590 Core housing for air-water valves Embout pour valves air et eau Interno per valvole trattore 26 T18/i TR CH1 Core housing for old type tractor valves Embout pour valves air et eau ancien modèle Interno per valvole trattore vecchio tipo Air-water tyre valves for tractors - tubeless type valves air et eau - tubeless | valvole trattore - tubeless RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 16 mm (.625’’) 5÷8 Nm. WONDER n. code 48 φ12,2 586 ERTRO TR Trak 618 V5-01-1 618 A WONDER n. code 56 600 Trak 718 22 B φ12,2 A WONDER n. code 587 588 589 Trak 621 Trak 622 Trak 623 ETRTO V5-02-1 V5-02-2 V5-02-3 TR 621 A 622 A 623 A A B mm mm 39 44 39 α° 75 115 116 90 57 115 22 ACCESSORIES | ACCESSOIRES | ACCESSORI AIR WONDER n. code WONDER n. code 3020 3300 NEW FILL For filling tractor tyres with water Raccord pour lestage à l’eau Raccordo per riempimento dei pneumatici ad acqua EMPTY Empty is necessary to let the water completely flow out from the tyre Raccord de vidange de l’eau des pneus Apparecchio per evacuare completamente l’acqua dai pneumatici 27 Air-water tyre valves for tractors - tubeless type valves air et eau - tubeless | valvole trattore - tubeless α° 5÷8 Nm. Large bore tyre valves / tubeless type swivel american type valves génie civil / tubeless type americain | valvole grande sezione / tubeless tipo americano RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 20,5 mm (.807’’) WONDER n. code 8÷10 Nm. 1520 41 ETRTO TR V5-03-1 J670 Valves Valves Valvole φ12,6x1,27 Large bore tyre valves / tubeless type swivel american type valves génie civil / tubeless type americain| valvole grande sezione / tubeless tipo americano TRJ670 WONDER n. code φ12,6x1,27 1545 20÷23 Nm. TR SP 2 ETRTO V5-10-1 TR mm TR SP 2 12,6 Base Embase Base B 8÷10 Nm. α° A φ12,6x1,27 WONDER n. code 1521 1522 1523 1524 1525 1529 TRJ TRJ TRJ TRJ TRJ TRJ 650 651 652 655 657 653 ETRTO V5-04-1 V5-04-2 - TR J 650 J 651 J 652 J 655 J 657 J 653 A mm B mm α° 27 32 27 27 27 27 80 119 140 80 102 63 100 90 94 106 100 100 B 90° A φ12,6x1,27 8÷10 Nm. WONDER n. code 1526 1527 1528 1533 1534 1535 1536 TRJ TRJ TRJ TRJ TRJ TRJ TRJ 28 4000/6 4000/8 4000/24 4000/2.50 4000/4.50 4000/8.75 4000/7.50 TR J 4000/6 J 4000/8 J 4000/24 J 4000/2.50 J 4000/4.50 J 4000/8.75 J 4000/7.50 A mm B mm 29 29 29 29 29 29 29 153 203 610 64 114 222 190 Large bore tyre valves / tubeless type swivel european type valves génie civil / tubeless type européen | valvole grande sezione / tubeless tipo europeo RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 20,5 mm (.807’’) WONDER n. code 7÷10 Nm. 41 1710 MICHELIN ETRTO n. V5-06-1 1009 TULB1 Valves Valves Valvole WONDER n. code φ17x1 1730 1731 20÷23 Nm. C OGIOD-1 OGIOD-2 ETRTO V5-12-1 V5-12-2 MICHELIN n. 829 965 B mm 21,5 16 Base Embase Base B 7÷10 Nm. α° φ17x1 A WONDER n. code 1711 1714 1716 TULB 2 TULB 5 TULB 7 ETRTO V5-07-1 V5-07-4 V5-07-6 B MICHELIN A mm mm n. α° 823 825 826 92 92 92 50 7÷10 Nm. WONDER n. code 100° 32 φ17x1 1712 TULB 3 29 ETRTO V5-07-2 MICHELIN n. 824 27 27 27 50 75 100 Large bore tyre valves / tubeless type swivel european type valves génie civil / tubeless type européen | valvole grande sezione / tubeless tipo europeo φ17x1 Large bore tyre valves / tubeless type swivel european type valves génie civil / tubeless type européen | valvole grande sezione / tubeless tipo europeo 90 25 90° φ17x1 Large bore tyre valves / tubeless type swivel european type valves génie civil / tubeless type européen | valvole grande sezione / tubeless tipo europeo 7÷10 Nm. WONDER n. code 1715 TULB 6 MICHELIN ETRTO n. V5-07-5 1025 B A α° φ17x1 7÷10 Nm. WONDER n. code 1719 1720 TULB 10 TULB 11 30 ETRTO V5-08-1 V5-08-2 TR 1125 966 A mm B mm α° 25 25 90 92 90 90 Large bore tyre valves / tubeless turret type valves génie civil / tubeless type americain | valvole grande sezione / tubeless tipo americano RIM HOLE | TROU DE JANTE | FORO CERCHIONE 20,5 mm (.807’’) 20÷23 Nm. WONDER n. code 1760 TRJ 690 ERTRO TR V5-05-1 J 690 Flexible extensions / for large bore tyre valves rallonges souples / pour valves génie civil | prolunghe flessibili / per valvole di grande sezione Steel braided original Tuyau à tresse acier original Tubo a treccia acciaio originale hose 0,5÷0,8 Nm. 12,2 L WONDER n. code MICHELIN n. code 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1026 953 1027 1186 1129 1105 1128 ORS ORS ORS ORS ORS ORS ORS 140 160 180 210 310 350 400 R140 R160 R180 R210 R310 R350 R400 GD GD GD GD GD GD GD L mm WONDER n. code MICHELIN n. code 140 160 180 210 310 350 400 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1243 976 1108 1126 882 1187 ORS ORS ORS ORS ORS ORS 475 550 600 690 730 800 R475 R550 R600 R690 R730 R800 L mm GD GD GD GD GD GD 475 550 600 690 730 800 Holder for large bore flexible extension Patte de fixation Piastrina di fissaggio φ12,5 WONDER n. code 1560 ORPA 31 MICHELIN n. 883 Large bore tyre valves / tubeless turret type valves génie civil / tubeless type americain| valvole grande sezione / tubeless tipo americano 119 Valve caps bouchons | coperchietti STANDARD BORE VALVE CAPS | BOUCHONS VALVES STANDARD | COPERCHIETTI VALVOLE STANDARD 9,5 8,6 0,10÷0,15 Nm. WONDER n. code n.10 n.12 9,5 8,6 10 12 new C 95 C 95 S n.32 Metal cap dome type Bouchon métallique Coperchietto metallico TR VC 2 VC 2 Metal cap with screwdriver top Bouchon métallique à clé Coperchietto metallico con cacciavite TR VC 8 Plastic dust cap Bouchon plastique Coperchietto plastica 0,10÷0,15 Nm. WONDER n. code n.30 TR VC 3 VC 3 30 32 C 105 C 105 S 0,20÷0,25 Nm. WONDER n. code 110 PL 0,15 Nm. WONDER n. code Valve caps bouchons | coperchietti 115 115R 115V PL/R PL/R PL/R COLOUR BLACK RED GREEN Nylon cap with rubber washer Bouchon nylon à joint Coperchietto nylon con guarnizione 0,15 Nm. WONDER n. code 20 TR - TU/HEX 32 Hexagonal cap for chromed snap in valves Bouchon hexagonal pour valves tourisme chromées Coperchietto esagonale per snap in cromate Valve caps bouchons | coperchietti LARGE BORE VALVE CAPS | BOUCHONS GENIE CIVIL | COPERCHIETTI GRANDE SEZIONE 0,3÷0,5 Nm. Large bore cap with hexagonal top Bouchon avec tête hexagonal Génie Civil Coperchietto con testa esagonale Grande Sezione WONDER n. code 129 LB/TRVC 7 TR VC 7 0,3÷0,5 Nm. Large bore hexagonal cap Bouchon hexagonal Génie Civil Coperchietto esagonale Grande Sezione WONDER n. code 132 DO/CAP TR equiv. VC 7 0,3÷0,5 Nm. Large bore cap Bouchon Génie Civil Coperchietto Grande Sezione WONDER n. code 133 MI/CAP MICHELIN n. 766 0,3÷0,5 Nm. Large bore hexagonal cap with screwdriver top Bouchon hexagonal à clé Génie Civil Coperchietto esagonale con cacciavite Grande Sezione WONDER n. code 131 LB/CAP TR VC 6 3÷5 Nm. WONDER n. code 1550 AD TR AD/1 0,3÷0,5 Nm. Adapter converting large bore valve end to standard bore valve end Embout mobile de réduction du nez Génie Civil en Standard Raccordo mobile di riduzione da Grande Sezione in Sezione Standard WONDER n. code 1549 33 AD/2 TR AD/2 Valve caps bouchons | coperchietti The adapter converts large bore valve end to standard bore valve end Embout de réduction du nez Génie Civil en Standard Raccordo di riduzione da Grande Sezione in Sezione Standard Valves cores mécanismes | meccanismi STANDARD BORE VALVE CORES | MECANISMES POUR VALVES STANDARD | MECCANISMI PER VALVOLE STANDARD 0,4÷0,5 Nm. WONDER n. code 78 MB/OT TR C1 SPRING MATERIAL SPRING TENSION INOX MEDIUM SPRING MATERIAL SPRING TENSION STEEL MEDIUM Heat resistant Haute température Per alta temperatura - 40 + 135°C 0,35÷0,45 Nm. WONDER n. code 70 L2 TR C1 General use Emploi normal Impiego normale LARGE BORE VALVE CORES | MECANISMES POUR VALVES GENIE CIVIL | MECCANISMI PER VALVOLE GRANDE SEZIONE 0,5÷0,7 Nm. WONDER n. code Valves cores mécanismes | meccanismi 158 MB/LB TR C2 SPRING MATERIAL SPRING TENSION INOX MEDIUM SPRING MATERIAL SPRING TENSION STEEL MEDIUM General use Emploi normal Impiego normale - 40 + 170°C 0,5÷0,7 Nm. WONDER n. code 160 LB 20 TR C2 34 General use Emploi normal Impiego normale Gauges|gonflage|manometri e pistolette Present section includes inflator and tyre pressure gauges. Wonder dial type inflator gauges are the result of a specific project on tyre inflation; for this reason accuracy and calibration stability through the time, even in case of heavy use, are their main characteristics. For a long-lasting service of the device: - Avoid shocks. - Do not dismantle. - Do not use it to inflate or to check the pressure of water filled tyres or tyres that contain any anti-puncture product. - Avoid contacts with solvents and hydrocarbures. - Check that the hose and the snap-on connection are airtight because a leak will give incorrect readings on the gauge. - For inflator gauges only: periodically check compressor air filter and drain the condensate off every 3-4 days. On request Wonder can provide inflator and pressure tyre gauges with special hoses and snap-on connections. 35 Cette section présente les pistolets de gonflage et contrôleurs de pression. Les pistolets de gonflage de Wonder sont le résultat d’un projet orienté essentiellement vers les pneus. Pour cette raison, leurs particularités principales sont la précision et la stabilité du calibrage dans le temps, même en cas d’utilisation intensive. Pour la meilleure utilisation de l’appareil: - Eviter les chocs. - Ne pas le démonter. - Ne pas l’utiliser pour le gonflage ou le contrôle de la pression des pneus lestés à l’eau ou contenant des produits anti-crevaison. - Eviter le contact avec solvants et hydrocarbures. - Vérifier l’étanchéité du tuyau et du raccord, une fuite faussant les indications lues sur le manomètre. - Seulement pour les pistolets de gonflage : vérifier périodiquement le bon fonctionnement du filtre placé sur le réseau d’air et purger tous les 3-4 jours. Wonder S.p.a. peut fournir les manomètres de tuyaux et de raccords spéciaux. Questa sezione comprende le pistolette di gonfiaggio e i manometri. Le pistolette di gonfiaggio di Wonder S.p.a. sono il risultato di un progetto rivolto specificatamente al servizio dei pneumatici; per questo motivo, ne sono caratteristiche principali la precisione e la stabilità della taratura nel tempo, anche con un uso gravoso. Per un corretto utilizzo dell’apparecchio attenersi a quanto segue: - Evitare gli urti. - Non smontare. - Non utilizzare per il gonfiaggio od il controllo della pressione di pneumatici zavorrati con acqua o contenenti prodotti antiforature. - Evitare contatto con solventi e idrocarburi. - Verificare periodicamente la tenuta del tubo e del raccordo rapido: una perdita falserebbe le indicazioni del manometro. - Per le sole pistolette di gonfiaggio: verificare periodicamente il corretto funzionamento del filtro dell’aria del compressore e scaricare l’acqua di condensa ogni 3-4 giorni. Wonder S.p.a., su richiesta, può fornire i manometri di tubi e raccordi differenti da quanto indicato. 36 Dial type inflator gauges pistolets de gonflage | pistolette di gonfiaggio EURODAINU 1991 CEE Approved model according to European Directive CEE 86/217 Bar calibrated only (0,7 - 12) Hose: n.1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Modèle approuvé suivant Directive CEE 86/217 Gradué en Bar (0,7-12) Tuyau: n.1961 (150 cm.) Pression maximum du reseau d’air comprimé: 15 bar Compatible avec l’azote Modello approvato secondo Direttiva CEE 86/217 Scala di misura in Bar (0,7-12) Tubo: n.1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l’azoto EURODAINU 1991 Dual calibrated Bar (0,7-12) and PSI (10-174) On request Dual calibrated Kpa x 100 (0,7-12) and PSI (10-174) or Bar only (0,7-12) or Kpa x 100 only (0,7-12) Hose: n.1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Gradué en Bar (0,7-12) et PSI (10-174) Sur demande gradué en Kpa x 100 (0,7-12) et PSI (10-174) ou bien en Bar ou Kpa x 100 seulement (0,7-12) Tuyau: n.1961 (150 cm.) Pression maximum du reseau d’air comprimé: 15 bar Compatible avec l’azote EURODAINU L.BO. 1992 CEE For Large bore valves Bar calibrated only (0,7 - 12) Hose: n. 1966 (300 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Pour valves Génie Civil Gradué en Bar (0,7-12) Tuyau: n. 1966 (300 cm.) Pression maximum du reseau d’air comprimé: 15 bar Compatible avec l’azote Per valvole Grande Sezione Scala di misura in Bar (0,7-12) Tubo: n. 1966 (300 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l’azoto EURODAINU L.BO. 1992 For Large bore valves Dual calibrated Bar (0,7-12) and PSI (10-174) On request Dual calibrated Kpa x 100 (0,7-12) and PSI (10-174) or Bar only (0,7-12) or Kpa x 100 only (0,7-12) Hose: n.1966 (300 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Pour valves Génie Civil Gradué en Bar (0,7-12) et PSI (10-174) Sur demande gradué en Kpa x 100 (0,7-12) et PSI (10-174) ou bien en Bar ou Kpa x 100 seulement (0,7-12) Tuyau: n.1966 (300 cm.) Pression maximum du reseau d’air comprimé: 15 bar Compatible avec l’azote Per valvole Grande Sezione Scala di misura in Bar (0,7-12) A richiesta scala in Kpa x 100 (0,7-12) e PSI (10-174) oppure solamente in Bar o Kpa x 100 (0,7-12) Tubo: n.1966 (300 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l’azoto 37 Dial type inflator gauges pistolets de gonflage | pistolette di gonfiaggio Scala di misura in Bar (0,7-12) e PSI (10-174) A richiesta scala in Kpa x 100 (0,7-12) e PSI (10-174) oppure solamente in Bar o Kpa x 100 (0,7-12) Tubo: n.1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l’azoto Dial type inflator gauges pistolets de gonflage | pistolette di gonfiaggio EURODAIMO 1975 CEE Approved model according to European Directive CEE 86/217 Calibrated in Bar (0,7 - 6) Hose: n. 1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 12 bar Suitable for nitrogen Modèle approuvé suivant Directive Européenne CEE 86/217 Gradué en Bar seulement (0,7 - 6) Tuyau: n. 1961 (150 cm.) Pression maximum du reseau d’air comprimé: 12 bar Compatible avec l’azote Modello approvato secondo Direttiva CEE 86/217 Scala di misura in Bar (0,7 - 6) Tubo: n. 1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 12 bar Adatto per il gonfiaggio con l’azoto Dial type inflator gauges pistolets de gonflage | pistolette di gonfiaggio EURODAIMO 1975 Dual calibrated Bar (0,7 - 6) and PSI (10-85) Hose: n. 1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 12 bar Suitable for nitrogen Gradué en Bar (0,7 - 6) et PSI (10-85) Tuyau: n. 1961 (150 cm.) Pression maximum du reseau d’air comprimé: 12 bar Compatible avec l’azote Scala di misura in Bar (0,7 - 6) e PSI (10-85) Tubo: n. 1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 12 bar Adatto per il gonfiaggio con l’azoto DAINU 1960 Dual calibrated Bar (0,5 - 12) and PSI (10 - 170) Hose: n. 1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Gradué en Bar (0,5 - 12) et PSI (10 - 170) Tuyau: n. 1961 (150 cm.) Pression maximum du reseau d’air comprimé: 15 bar Compatible avec l’azote Scala di misura in Bar (0,5 - 12) e PSI (10 - 170) Tubo: n. 1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l’azoto 38 Dial type inflator gauges pistolets de gonflage | pistolette di gonfiaggio new RACE CAR 1995 Dual calibrated Bar (0,5 - 3,5) and PSI (7 - 50) Hose: n.1971 (60 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen Gradué en Bar (0,5 - 3,5) et PSI (7 - 50) Tuyau: n.1971 (60 cm.) Pression maximum du reseau d’air comprimé: 15 bar Compatible avec l’azote Scala di misura in Bar (0,5 - 3,5) e PSI (7 - 50) Tubo: n. 1971 (60 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l’azoto 1996 Dual calibrated Bar (0,7 - 6) and PSI (10 - 86) Hose: n.1961 (150 cm.) Maximum air source pressure: 15 bar Suitable for nitrogen new Scala di misura in Bar (0,7 - 6) e PSI (10 - 86) Tubo: n. 1961 (150 cm.) Pressione massima del compressore: 15 bar Adatto per il gonfiaggio con l’azoto n.1966 n.1961 Spare hose for 1992 - 1992CEE (300 cm.) Tuyau de rechange pour 1992 - 1992CEE (300 cm.) Tubo di ricambio per 1992 - 1992CEE (300 cm.) n.1971 Spare hose for 1995 (60 cm.) Tuyau de rechange pour 1995 (60 cm.) Tubo di ricambio per 1995 (60 cm.) 39 Spare hose (150 cm.) for 1960 - 1975 - 1975CEE - 1991 - 1991CEE - 1996 Tuyau de rechange (150 cm.) pour 1960 - 1975 -1975CEE - 1991 - 1991CEE - 1996 Tubo di ricambio (150 cm.) per 1960 - 1975 - 1975CEE - 1991 - 1991CEE - 1996 Dial type inflator gauges pistolets de gonflage | pistolette di gonfiaggio Gradué en Bar (0,7 - 6) et PSI (10 - 86) Tuyau: n.1961 (150 cm.) Pression maximum du reseau d’air comprimé: 15 bar Compatible avec l’azote Dial type tyre pressure gauges contrôleurs de pression | manometri Dual calibrated Bar (0,7-12) and PSI (10-174). On request Dual calibrated Kpa x 100 (0,7-12) and PSI (10-174) or Bar only (0,7-12) or Kpa x 100 only (0,7-12). Gradué en Bar (0,7-12) et PSI (10-174). Sur demande gradué en Kpa x 100 (0,7-12) et PSI (10-174) ou bien en Bar ou Kpa x 100 seulement (0,7-12). Scala di misura in Bar (0,7-12) e PSI (10-174). A richiesta scala in Kpa x 100 (0,7-12) e PSI (10-174) oppure solamente in Bar o Kpa x 100 (0,7-12) EURODAIRA 1900 n.1901 Dial gauge for Standard bore valves Contrôleur de pression pour valves Standard Manometro per valvole Standard Spare hose (50 cm.) Tuyau de rechange (50 cm.) Tubo di ricambio ( 50 cm.) EURODAIRA/RJW 1950 n.1951 Dial type tyre pressure gauges contrôleur de pression | manometri n.1921 n.1931 Dial gauge with dual foot chuck for Standard bore valves Contrôleur de pression avec pipe pour valves Standard Manometro con pipa doppia per valvole Standard Spare hose (50 cm.) Tuyau de rechange (50 cm.) Tubo di ricambio ( 50 cm.) EURODAIRA P.FE.1920 Dial gauge with swivel chuck n.1860 for Standard bore valve Contrôleur de pression avec pipe n.1860 pour valves Standard Manometro con pipa n.1860 Spare hose (50 cm.) Tuyau de rechange (50 cm.) Tubo di ricambio ( 50 cm.) EURODAIRA W.F. 1930 Dial gauge with swivel chuck n.1864 for both Standard and Large bore valve Contrôleur de pression avec pipe n.1864 pour valves Standard et Génie Civil Manometro con pipa n.1864 per valvole Standard e Grande Sezione Spare hose (50 cm.) Tuyau de rechange (50 cm.) Tubo di ricambio ( 50 cm.) EURODAIRA L.BO. 1940 n.1941 Dial gauge for Large bore valve Contrôleur de pression pour valves Génie Civil Manometro per valvole Grande Sezione Spare hose (50 cm.) Tuyau de rechange (50 cm.) Tubo di ricambio ( 50 cm.) 40 Dial type tyre pressure gauges contrôleurs de pression | manometri GHIBLI 1880 Dual calibrated Bar (0 - 12) and PSI (0 - 170) Dial gauge for Standard bore valves Suitable for water filled tyres Hose: 35 cm. Gradué en Bar (0 - 12) et PSI (0 - 170) Contrôleur de pression pour valves Standard Convenable pour pneus lestés à l’eau Tuyau: 35 cm. Scala di misura in Bar (0 - 12) e PSI (0 - 170) Manometro per valvole Standard Utilizzabile su pneumatici zavorrati ad acqua Tubo: 35 cm. GHIBLI/RJW 1885 Dial gauge with dual foot chuck for Standard bore valves Contrôleur de pression avec pipe pour valves Standard ALISEO 1870 Dual calibrated Bar (0,1 - 2,5) Dial gauge for Standard bore valves Suitable for water filled tyres Accuracy ±0,05 Bar Hose: 35 cm. Gradué en Bar (0,1 - 2,5) Contrôleur de pression pour valves Standard Convenable pour pneus lestés à l’eau Précision ±0,05 Bar Tuyau: 35 cm. Scala di misura in Bar (0,1 - 2,5) Manometro per valvole Standard Utilizzabile su pneumatici zavorrati ad acqua Precisione ±0,05 Bar Tubo: 35 cm. 41 Dial type tyre pressure gauges contrôleur de pression | manometri Manometro con pipa doppia per valvole Standard Tyre pressure gauges contrôleurs de pression | manometri DIGITAL PRESSURE GAUGE 1986 Aluminium body with an ergonomic design. Blue backlighted screen. Triple scale: Bar (0 - 7), PSI (0 - 100), KPA (0 - 700). Reading accuracy: 0.05 Bar Accuracy complies with the european norm EN 12645. Case and batteries included. new CONTROLEUR DE PRESSION DIGITAL 1986 Corps ergonomique en aluminium. Ecran d’affichage à rétroéclairage bleu. Triple échelle de mesure: Bar (0 - 7), PSI (0 - 100), KPA (0 - 700). Affichage précis à 0.05 Bar Précision de mesure conforme à la norme européenne EN 12645. Etui et batteries inclus. MANOMETRO DIGITALE 1986 Corpo in alluminio dal design ergonomico. Schermo retroilluminato blu. Tripla scala di misura: Bar (0 - 7), PSI (0 - 100), KPA (0 - 700). Grande precisione di lettura: 0.05 Bar Precisione metrologica conforme alla norma europea EN 12645. Custodia e batterie incluse. Tyre pressure gauges contrôleurs de pression | manometri new QUICKER 1976 Corpo in materiale plastico antiurto dal nuovo design. Disponibile in scala di misura doppia: Bar (0,7–4,3), PSI (10–60) oppure in scala singola (Bar). Precisione metrologica conforme alla norma europea EN 12645. Custodia inclusa. QUICKER 1976 New design. Shock resistant plastic body. Dual calibrated Bar (0,7–4,3) and PSI (10–60) or Bar only. Accuracy complies with the european norm EN 12645. Case included. QUICKER 1976 Nouveau design. Corps en plastique résistant aux chocs. Gradué en Bar (0,7–4,3) et PSI (10–60) ou en Bar seulement. Précision de mesure conforme à la norme européenne EN 12645. Etui inclu. 42 Accessories|accessoires|articoli vari Present section includes valve extensions and holders, tyre inflating and pressure control equipment and installation tools for valves, cores and tyres. Cette section présente tous les accessoires pour les valves (rallonges et pattes de fixation), pour les pistolets de gonflage et les contrôleurs de pression (raccords) et pour le montage des valves et des pneus. Questa sezione comprende tutti gli accessori per le valvole (prolunghe e staffe di montaggio) e per i manometri (raccordi), nonché gli utensili. 43 Tyre inflating equipment raccords de gonflage | raccordi di gonfiaggio Not automatically sealing when removed from tyre valves (open end)|non automatique (passage direct)|non automatici (passaggio aria diretto) WONDER n. code 290 Fiala 6 292 Fiala 8 288 Fiala 7 MICHELIN n. 517 985 - D mm 6 8 7 D For Standard bore valves Pour valves Standard Per valvole Standard n.291 7x1 Replacement rubber washer Joint de rechange Guarnizione di ricambio WONDER n. code 289 Fiala 7x1F For Standard bore valves Pour valves Standard Per valvole Standard WONDER n. code 294 DOYCY MICHELIN n. 984 Tyre inflating equipment raccords de gonflage | raccordi di gonfiaggio For Large bore valves Pour valves Génie Civil Per valvole Grande Sezione 8 n.295 WONDER n. code 296 FIODOR 8 Replacement rubber washer Joint de rechange Guarnizione di ricambio MICHELIN n. 767 The item n. 296 used in conjunction with air chuck n. 290 and similar can inflate Large bore tyre Raccord à queue filetée pour transformer un raccord Standard en Génie Civil Raccordo rapido per trasformare un raccordo Standard in Grande Sezione 44 Tyre inflating equipment raccords de gonflage | raccordi di gonfiaggio Not automatically sealing when removed from tyre valves (open end)|non automatique (passage direct)|non automatici (passaggio aria diretto) n.1861 7,7 7,7 160 WONDER MICHELIN n. code n. 1860 FERLA POMPA 415 Pipe with swivel single foot chuck for Standard bore valves Pipe de prise pression pour valves Standard Pipa a testina girevole per valvole Standard n.1865 7,7 12,2 7,7 160 WONDER n. code 1850 FUIPO MICHELIN n. 634 Tube deflator Vide chambres Vuota camere 45 Tyre inflating equipment raccords de gonflage | raccordi di gonfiaggio Pipe with swivel dual foot chuck for Standard bore and for Large bore valves Pipe de prise pression pour valves Standard et Génie Civil Pipa a testina girevole per valvole Standard e Grande Sezione WONDER n. code 1864 FERLA FOUKE Tyre inflating equipment raccords de gonflage | raccordi di gonfiaggio Automatically sealing when removed from tyre valves (closed end)|à fermeture automatique|a chiusura automatica DUAL FOOT CHUCKS USED TO REACH VALVES ON TWIN TRUCK WHEELS PIPES DE GONFLAGE POUR ROUES JUMELEES | PIPE DI GONFIAGGIO PER RUOTE GEMELLATE 300 8 WONDER n. code 255 WATUSSO 150 8 WONDER n. code Tyre inflating equipment raccords de gonflage | raccordi di gonfiaggio 250 G 1/4 RJW 150 8 n.261 n.260 WONDER n. code 260 261 RJW/A RJW/B NOTE: on request items 250, 255, 260 can be supplied open end NOTE: sur demande les articles 250, 255, 260 peuvent être livrés non automatique (passage direct) NOTE: a richiesta gli articoli 250, 255, 260 possono essere forniti in versione non automatica (passagio aria diretto) 46 Tyre inflating equipment raccords de gonflage | raccordi di gonfiaggio BALL FOOT AIR CHUCK | RACCORD SIMPLE | TESTINA SEMPLICE 8 n.252 n.254 WONDER n. code 281 CK 1 n.251 n.253 Replacement parts for items 250, 255, 260, 281 Pièces de rechange pour articles 250, 255, 260, 281 Pezzi di ricambio per articoli 250, 255, 260, 281 8 n.254 WONDER n. code 282 n.251 47 CK 2 n.284 Tyre inflating equipment raccords de gonflage | raccordi di gonfiaggio SINGLE FOOT AIR CHUCK WITH CLIP | RACCORD RAPIDE AUTOMATIQUE | TESTINA AUTOMATICA CON LEVA Flexible extensions rallonges souples | prolunghe flessibili Steel braided original Tuyau à tresse acier original Tubo a treccia acciaio originale hose 0,3÷0,5 Nm. Hand tightening Visser à la main Serrare a mano L WONDER n. code 5600 5601 5602 5603 5616 5604 5606 METALFLEX METALFLEX METALFLEX METALFLEX METALFLEX METALFLEX METALFLEX 75 105 125 140 160 180 210 MICHELIN n. code L mm WONDER n. code 980 795 1325 1145 1488 723 743 75 105 125 140 160 180 210 5608 5615 5611 5612 5613 5617 R75 R105 R125 R140 R160 R180 R210 METALFLEX METALFLEX METALFLEX METALFLEX METALFLEX METALFLEX 270 335 370 430 475 695 MICHELIN n. code L mm 940 720 873 797 721 722 270 335 370 430 475 695 R270 R335 R370 R430 R475 R695 Flexible extensions rallonges souples | prolunghe flessibili 90° L WONDER n. code 5803 5806 5821 MICHELIN n. code METALFLEX 140/B 1011 RC140 METALFLEX 210/B 916 RC210 METALFLEX 280/B 1422 RC280 L mm WONDER n. code 140 210 280 5822 5823 48 MICHELIN n. code METALFLEX 360/B 1104 RC360 METALFLEX 460/B 1511 RC460 L mm 360 460 Flexible extensions rallonges souples | prolunghe flessibili 0,3÷0,5 Nm. Textile braided hose Tuyau textile Tubo a treccia tessile Hand tightening Visser à la main Serrare a mano L WONDER n. code L mm WONDER n. code L mm 3998 3999 4000 4005 4025 4035 4040 75 105 125 140 180 210 250 4045 4050 4051 4055 4060 4065 4070 270 300 330 370 430 475 500 Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex 75 105 125 140 180 210 250 Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex 270 300 330 370 430 475 500 WONDER n. code L mm WONDER n. code L mm 4320 4325 4330 4335 4332 4340 4342 125 140 180 210 250 270 300 4345 4350 4355 4360 4365 330 370 430 475 500 Flex Flex Flex Flex Flex Flex Flex 125/B 140/B 180/B 210/B 250/B 270/B 300/B 49 Flex Flex Flex Flex Flex 330/B 370/B 430/B 475/B 500/B Flexible extensions rallonges souples | prolunghe flessibili L Rigid extensions rallonges rigides | prolunghe rigide Straight metal type Droites metalliques Diritte metalliche Straight plastic type Droites plastiques Diritte plastica 0,4÷0,7 Nm. 0,4÷0,7 Nm. Straight plastic type Droites plastiques Diritte plastica 0,4÷0,7 Nm. L L Rigid extensions rallonges rigides | prolunghe rigide L A A WONDER n. code L mm WONDER n. code 300 302 304 306 308 310 312 314 30 40 50 60 80 100 130 160 327 328 329 330 333 334 335 336 PR PR PR PR PR PR PR PR 30 40 50 60 80 100 130 160 PR-PL PR-PL PR-PL PR-PL PR-PL PR-PL PR-PL PR-PL 51 71 95 115 125 150 170 180 L mm A mm 51 71 95 115 125 150 170 180 25 25 25 25 25 25 25 25 50 L mm WONDER n. code 338 339 340 343 344 345 346 PR-PL PR-PL PR-PL PR-PL PR-PL PR-PL PR-PL 61C 85C 105C 115C 140C 160C 170C 61 85 105 115 140 160 170 A mm 15 15 15 15 15 15 15 Rigid extensions rallonges rigides | prolunghe rigide 351 34 WONDER n. code PRC 1 Bent metal type Coudees metalliques Piegate metalliche 135° 22 0,3 ÷ 0,5 Nm. WONDER n. code MICHELIN n. 352 1197 PRC 2 34 Bent metal type Coudees metalliques Piegate metalliche 90° 22 0,3 ÷ 0,5 Nm. WONDER n. code 353 29 PRC 3 22 Bent metal type Coudees metalliques Piegate metalliche 45° WONDER n. code 145 146 MAPL 2 MAPL 3 L mm 26 40 L Straight Plastic Type Droites Plastiques Diritte Plastica Hand tightening Visser à la main Serrare a mano 0,3 ÷ 0,5 Nm. 51 Rigid extensions rallonges rigides | prolunghe rigide 0,3 ÷ 0,5 Nm. Holders for flexible extensions pattes de fixation | staffe di fissaggio φ8 WONDER n. code MICHELIN n. 4450 798 HAYON WONDER n. code 4451 4455 MORSE MORSE TB MICHELIN L n. mm 1144 - Holders for flexible extensions pattes de fixation | staffe di fissaggio A WONDER n. code MICHELIN n. 4452 1431 FARFE WONDER n. code 4454 16 52 MORSE 2 16 25 Service tools outils | attrezzi vari FOR STANDARD BORE VALVES | POUR VALVES STANDARD | PER VALVOLE STANDARD WONDER n. code 205 FL/LON Tyre valve threads repair tool with extractor of damaged cores and core screwdriver Outil pour retoucher les filetages, visser et dévisser les mécanismes, avec extracteur des mécanismes abîmés Filiera ripasso valvole con cacciavite ed estrattore meccanismi difettosi WONDER n. code 242 Core screwdriver Visse et dévisse mécanismes Cacciavite per meccanismi CAC L 241 239 238 L mm CAC/PL 25 CAC/PL-L 100 CAC/PL-M 45 WONDER n. code MICHELIN n. 1800 1255 FLOC Core screwdriver with plastic handle Visse et dévisse mécanismes avec poignée plastique Cacciavite per meccanismi con impugnatura di plastica Tool for inserting and removing caps and cores Outil pour visser et dévisser mécanismes et bouchons Per avvitare e svitare meccanismi e coperchietti 53 Service tools outils | attrezzi vari WONDER n. code Service tools outils | attrezzi vari FOR LARGE BORE VALVES | POUR VALVES GENIE CIVIL | PER VALVOLE GRANDE SEZIONE WONDER n. code 244 CAC/LB-PL Core screwdriver Visse et dévisse mécanismes Cacciavite per meccanismi WONDER n. code 206 FL/LB Large bore tyre valve threads repair tool with core screwdriver Outil pour retoucher les filetages, visser et dévisser les mécanismes Filiera ripasso valvole con cacciavite WONDER n. code Service tools outils | attrezzi vari 1990 TTT Tyre thread depth gauges (calibrated in mm.) Jauge d’usure des pneus (en mm.) Misuratore profondità battistrada (in mm.) 54 Service tools outils | attrezzi vari 2800 ROLL WONDER n. code 1460 RAMPO WONDER n. code 1450 TUSS WONDER n. code 1455 TIRVA Flat stitcher Outil à rouleter Rullatore Needle for inserting tubeless tyre repair plugs Outil pour l’installation des bouchons de réparation Attrezzo per l’inserzione dei tappi di riparazione Tool for installation or removal of snap-in tubeless tyre valves, with adjustable top Levier pour le montage des valves tubeless Leva per il montaggio delle valvole tubeless Plastic tool for installation or removal of snap-in tubeless valves Levier en plastique pour le montage des valves tubeless Leva in plastica per il montaggio delle valvole tubeless 55 Service tools outils | attrezzi vari WONDER n. code Levers MICHELIN type leviers MICHELIN | leve MICHELIN Levers MICHELIN type leviers MICHELIN | leve MICHELIN WONDER n. code MICHELIN n. 1547 1547 MOTO WONDER n. code MICHELIN n. 1060 1060 HALTE WONDER n. code MICHELIN n. 1289 1289 FORCE WONDER n. code MICHELIN n. 426 426 FACE WONDER n. code MICHELIN n. 1230 1230 FAGUS Special moto Special moto Moto 38 cm Truck tubeless tyres Pneus poids lourd tubeless montés sur jante base creuse Per pneumatici tubeless di autoveicoli industriali montati su cerchi canale sedi tallone a 15° 80 cm Agricultural and truck tubeless tyres Pneus agricoles et poids lourd tubeless montés sur jante base creuse Per pneumatici agricoli e pneumatici tubeless di autoveicoli industriali montati su cerchi canale 75 cm Agricultural and truck tubeless tyres Pneus agricoles et poids lourd tubeless montés sur jante base creuse Per pneumatici agricoli e pneumatici tubeless di autoveicoli industriali montati su cerchi canale 53 cm Bead breaker Outil decolle-bourrelets Utensile sblocca talloni 139 cm 56 Industrial valves|valves industrielles|valvole industriali Present section includes valves for industrial applications, such as heating, air conditioning, fire extinguishers, tanks, etc. All these valves are manufactured to customers specifications. On request Wonder S.p.a. shall be pleased to submit a project and a quote Cette section présente les valves utilisées à des fins industrielles : extincteurs, climatiseurs, vases d’expansion, etc. Toutes les valves sont spécialement étudiées et adaptées aux différentes exigences des clients. Sur demande, Wonder S.p.a. sera heureuse de proposer un projet et une offre. La presente sezione comprende i prodotti per le applicazioni industriali come le valvole per impianti di riscaldamento e condizionamento, vasi di espansione, estintori, ecc. Tutte le valvole sono prodotte su specifiche del cliente. Su richiesta, Wonder S.p.a. sarà lieta di fornire soluzioni ed offerte ad hoc. 57 Industrial valves valves industrielles | valvole industriali B HEX 11 L WONDER n. code 4500 TANK-0 4501 TANK-1 4502 TANK-2 4503 TANK-3 A mm 11 9 9 9 B mm 14 9 6 9 D 1/8 1/8 NPT M8 M8 L mm 29 23 19 22 A Tank valves Valves pour réservoirs Valvole per serbatoi D WONDER n. code 82 Metal sealing Etanchéité métallique Tenuta metallica - 40°C + 200°C MBRE 0,7÷0,9 Nm. WONDER n. code APPLICATION|APPLICATION|APPLICAZIONE 76 79 air conditioning|air conditionnée|aria condizionata fire estinguishers|extincteurs|estintori MB/OT-F MB/OT NBR+PTFE Industrial valves valves industrielles | valvole industriali 0,4÷0,6 Nm. 76 79 WONDER n. code SPRING MATERIAL SPRING TENSION 155 INOX MEDIUM M8 X 1 Air conditioning Air conditionnée Aria condizionata 0,7÷1,1 Nm. 58 Numerical index|index numerique|indice numerico 59 60 Numerical index| index numerique | indice numerico WONDER n. code 10 C95 32 - 12 C 95 S 32 - 20 TU/HEX 32 - 30 C 105 32 32 C 105 S 70 WONDER TR n. code TR n. code VC 3 304 PR 50 50 - VC 3 306 PR 60 50 - - 1152 TUCA 2 23 V3-12-2 - - 1155 TUCA 3 23 V3-13-1 - 308 PR 80 50 - - - 1156 TUCA 4 23 V3-13-2 - VC 2 310 PR 100 - 50 - - 1157 TUCA 5 23 - 32 - VC 2 312 - PR 130 50 - - 1158 TUCA 75 23 - L2 34 - - C1 314 PR 160 50 - - 1160 TUCA 6 23 V3-14-1 76 MB/OT-F 58 - - - 327 PR PL 51 50 - - 1161 TUCA 7 23 V3-14-2 78 MB/OT 34 - - C1 328 PR PL 71 50 - - 1162 TUCA 8 23 V3-14-3 79 MB/OT NBR - 58 - - 329 PR PL 95 50 - - 1162SP TUCA 8 23 - 82 - MB/RE 58 - - 330 PR PL 115 50 - - 1163 TUCA 9 23 - - 110 PL 32 - VC 8 333 PR PL 125 50 - - 1167 O-RING 25 - - 115 PL/R 32 - - 334 PR PL 150 50 - - 1168 O-RING 25 - - 115V PL/R 32 - - 335 PR PL 170 50 - - 1169 NUT 25 - - 115R PL/R 32 - - 336 PR PL 180 50 - - 1170 TUCA 10 24 V3-16-1 - 129 LB/TRVC 7 33 - VC 7 338 PR PL 61C 50 - - 1171 TUCA 21 25 V3-15-1 - 131 LB/CAP 33 - VC 6 339 PR PL 85C 50 - - 1172 TUCA 22 25 V3-15-2 - 132 DO/CAP 33 - - 340 PR PL 105C 50 - - 1175 TUCA 11 24 V3-18-1 - 133 MI/CAP 33 - - 343 PR PL 115C 50 - - 1176 TUCA 12 24 V3-18-4 - 145 MAPL 2 51 - - 344 PR PL 140C 50 - - 1177 TUCA 13 24 V3-18-2 - 146 MAPL 3 51 - - 345 PR PL 160C 50 - - 1178 TUCA 14 24 V3-18-5 - 155 M8 X 1 58 - C2 346 PR PL 170C 50 - - 1179 TUCA 19 24 - - 158 MB/LB 34 - C2 351 PRC 1 51 - - 1180 TUCA 15 24 V3-19-1 - 160 LB-20 34 - C2 352 PRC 2 51 - - 1181 TUCA 16 24 V3-19-3 - 205 FL/LON 53 - - 353 PRC 3 51 - - 1182 TUCA 17 24 V3-17-1 - 206 FL/LB 54 - - 426 FACE 56 - -- 1183 TUCA 18 24 V3-17-2 - 238 CAC/PL-M 53 - - 500 VE-1 7 V1-05-1 - 1184 TUCA 90 24 - - 239 CAC/PL-L 53 - - 515 8-35 7 - - 1185 TUCA 91 24 - - 241 CAC/PL 53 - - 527 TUSCO 7 - - 1200 TUSCO P 7 - - 242 CAC 53 - - 531 TUPO 8 - - 1205 TUSCO 8.8 7 - - 244 CAC/LB-PL 54 - - 533 TUAP 8 - - 1210 TR 412 10 V2-03-6 412 250 RJW 46 - - 534 TUMOTO 8 V1-11-1 - 1211 TR 438 11 - 438 251 - 47 - - 535 TUMO 8 V1-10-1 - 1212 METRO 11 V2-03-9 - 252 - 47 - - 555 10-40-24 9 - - 1213 TR 413 10 V2-03-1 413 253 - 47 - - 585 TRAK 18/FER 26 - - 1213/C TR 413/C 10 V2-03-1 413 254 - 47 - - 586 TRAK 618 27 V5-01-1 618 A 1214 10 V2-03-2 414 255 WATUSSO 46 - - 587 TRAK 621 27 V5-02-1 621 A 1214/C TR 414/C 10 V2-03-2 414 260 RJW/A 46 - - 588 TRAK 622 27 V5-02-2 622 A 1214/L TR 414/L 10 V2-03-8 414/L 261 RJW/B 46 - - 589 TRAK 623 27 V5-02-3 623 A 1218 10 V2-03-4 418 281 CK 1 47 - - 590 T 18/i 26 - CH 1 1218/C TR 418/C 10 V2-03-4 418 282 CK 2 47 - - 595 T 18/FER 26 V4-02-1 CH 3 1220 TR 600 HP 11 V3-23-1 600 HP 284 - 47 - - 600 TRAK 718 27 - - 1221 TR 602 HP 11 V3-23-2 602 HP 288 FIALA 7 44 - - 1060 HALTE 56 - - 1223 TR 423 10 - 423 289 FIALA 7X1 F 44 - - 1110 BVU 17 V3-08-3 - 1230 FAGUS 56 - - 290 FIALA 6 44 - - 1111 RVU 17 V9-05-1 - 1289 FORCE 56 - - 291 - 44 - - 1112 JUMBO 17 - - 1315 TR 415 11 V2-03-3 415 292 FIALA 8 44 - - 1114 BVR 17 V3-08-4 - 1325 TR 425 11 - 425 294 DOYCY 44 - - 1140 TUCA 40 25 - - 1340 70 MS-07 21 - - 295 - 44 - - 1141 TUCA 41 25 - - 1341 TR 544D 21 - - 296 FIODOR 44 - - 1142 TUCA 42 25 - - 1342 60 MS-27 21 - - 300 PR 30 50 - - 1150 TUCA 1 SP 23 - - 1343 TR 542 21 - - 302 PR 40 50 - - 1151 TUCA 1 23 V3-12-1 - 1350 BMW 12 - - PAGE ERTRO PAGE ERTRO 61 TR 414 TR 418 PAGE ERTRO TR Numerical index index numerique | indice numerico WONDER Numerical index| index numerique | indice numerico Numerical index index numerique | indice numerico WONDER WONDER n. code TR n. 1351 BMW-L 12 - 1352 BMW-N 13 - - 1445 TUGRO 11 - 1446 TUGRO 12 1359 TURING 59 1360 TURING 60 20 - 542 20 - 543 D 1361 TURING 61 20 - 1362 TURING 62 1364 1366 WONDER n. code 22 V3-21-11 572 C 1627 VU 1/144 14 V3-02-15 179 22 V3-21-12 573 C 1628 VU 1/148 14 V3-02-16 79 1450 TUSS 55 - - 1629 VU 1/155 14 V3-02-17 - 1455 TIRVA 55 - - 1631 VU 1/120 14 V3-02-22 78 543 E 1460 RAMPO 55 - - 1632 VU 1/105 14 V3-02-26 77 20 - 543 C 1520 TRJ 670 28 V5-03-1 J 670 1633 VU 1/56 14 V3-02-20 274 TURING 64 20 - 545 D 1521 TRJ 650 28 V5-04-1 J 650 1635 VU 1/75 14 V3-02-27 75 TURING 66 20 - 544 D 1522 TRJ 651 28 V5-04-2 J 651 1648 VU 1/83P 16 V3-03-4 1367 TURING 67 20 - 544 1523 TRJ 652 28 - J 652 1653 VU 2/88 15 V3-04-16 - 1368 TURING 68 20 - 546 D 1524 TRJ 655 28 - J 655 1655 VU 2/5 15 V3-04-1 - 1368/36 TURING 68/36 20 - 546-36 1525 TRJ 657 28 - J 657 1656 VU 2/6 15 V3-04-2 - 1370 TURONG 70 20 - 543 1526 TRJ 4000/6 28 - J 4000 1657 VU 2/7 15 V3-04-3 - 1371 TURING 71 20 - 545 1527 TRJ 4000/8 28 - J 4000 1658 VU 2/8 15 V3-04-4 - 1390 TURING 90 19 V3-22-1 - 1528 TRJ 4000/24 28 - J 4000 1661 VU 2/10A 15 V3-04-5 78 1399 11T-DA 13 V2-05-1 416 S 1529 TRJ 653 28 - J 653 1662 VU 2/10US 15 V3-04-6 - 1400 TU/OTDA 12 V2-04-1 - 1533 TRJ 4000/2-50 28 - J 4000 1664 VU 2/76 15 V3-04-8 - 1401 11-T 13 V2-05-1 416 S 1534 TRJ 4000/4-50 28 - J 4000 1672 VU 2/105 15 V3-04-17 - 1402 16-T 13 V2-05-2 416 1535 TRJ 4000/8-75 28 - J 4000 1673 VU 2/112 15 V3-04-18 - 1405 TU/AL 12 V2-04-1 - 1536 TRJ 4000/7-50 28 - J 4000 1674 VU 2/120 15 V3-04-19 - 1406 TU/OT 12 V2-04-1 - 1545 TRSP 2 28 V5-10-1 SP 2 1675 VU 2/92P 16 V3-05-1 1410 TU/MI 13 - - 1547 MOTO 56 - - 1681 VU 3/138 15 V3-06-17 - 1413 TURING 23 19 V3-20-11 - 1549 AD/2 33 - AD/2 1683 VU 3/116 15 V3-06-12 78 1415SP TUSP 22 - - 1550 AD 33 - AD/1 1684 VU 3/113 15 V3-06-15 - 1417 TURING 17 18 - - 1560 ORPA 31 - - 1686 VU 3/6 15 V3-06-1 - 1419 O-RING 18 - - 1585 ORS 140 31 - - 1687 VU 3/7 15 V3-06-2 77 1420 TURING 1 18 V3-20-1 - 1586 ORS 160 31 - - 1688 VU 3/8 15 V3-06-3 78 1420/C-SP TURING 1 SPEC 20 - - 1587 ORS 180 31 - - 1690 VU 3/10 15 V3-06-5 179 1421 TURING 2 18 - - 1588 ORS 210 31 - - 1692 VU 3/12 15 V3-06-6 - 1423 TURING 19 18 - - 1589 ORS 310 31 - - 1693 VU 3/106 15 V3-06-7 175 1424 TURING 18 18 - - 1590 ORS 350 31 - - 1694 VU 3/126 15 V3-06-8 78 1425 TURING 5 18 V3-20-2 - 1591 ORS 400 31 - - 1695 VU 3/141 15 V3-06-9 79 1426 TURING 6 18 V3-20-4 - 1592 ORS 475 31 - - 1710 TULB 1 29 V5-06-1 - 1427 TURING 7 18 V3-20-5 - 1593 ORS 550 31 - - 1711 TULB 2 29 V5-07-1 - 31 - TULB 3 29 V5-07-2 - PAGE ERTRO code PAGE ERTRO TR PAGE ERTRO TR 76 76 1427/C-SP TURING 7 SPEC 20 - - 1594 ORS 600 - 1712 1428 TURING 8 18 V3-20-6 - 1595 ORS 690 31 - - 1714 TULB 5 29 V5-07-4 - 1429 TURING 9 18 V3-20-7 - 1596 ORS 730 31 - - 1715 TULB 6 30 V5-07-5 - 1430 TURING 10 18 V3-20-8 - 1597 ORS 800 31 - - 1716 TULB 7 29 V5-07-6 - 1431 TURING 11 19 - - 1602 VU 0/70 14 - 227 1719 TULB 10 30 V5-08-1 - 1432 TURING 12 18 V3-20-12 - 1611 VU 1/40 14 V3-02-2 227 1720 TULB 11 30 V5-08-2 - 1433 TURING 13 18 V3-20-10 - 1612 VU 1/44 14 V3-02-3 274 1730 OGIOD 1 29 V5-12-1 - 1434 TURING 14 18 - - 1613 VU 1/47 14 V3-02-4 274 1731 OGIOD 2 29 V5-12-2 - 1435 TUGRO 1 22 V3-21-1 575 1615 VU 1/50 14 V3-02-5 274 1760 TRJ 690 31 V5-05-1 J 690 1436 TUGRO 2 22 V3-21-2 501 1617 VU 1/60 14 V3-02-19 - 1800 FLOC 53 - - 1437 TUGRO 3 22 V3-21-3 500 1618 VU 1/73 14 V3-02-18 75 1850 FUIPO 45 - - 1438 TUGRO 4 22 V3-21-4 570 1619 VU 1/70 14 V3-02-7 75 1860 FERLA P. 45 - - 1439 TUGRO 5 22 V3-21-5 571 1620 VU 1/98 14 V3-02-9 177 1861 POMPA 45 - - 1440 TUGRO 6 22 V3-21-6 572 1621 VU 1/88 14 V3-02-8 76 1864 FERLA F. 45 - - 1441 TUGRO 7 22 V3-21-7 573 1622 VU 1/115 14 V3-02-10 175 1865 FOUKE 45 - - 1442 TUGRO 8 22 V3-21-8 574 1623 VU 1/125 14 V3-02-11 78 1870 ALISEO 41 - - 1443 TUGRO 9 22 V3-21-9 570 C 1624 VU 1/130 14 V3-02-12 178 1880 GHIBLI 41 - - 1444 TUGRO 10 22 V3-21-10 571 C 1625 VU 1/132 14 V3-02-13 178 1885 GHIBLI/RJW 41 - - 62 Numerical index| index numerique | indice numerico WONDER n. code TR n. 1900 EURODAIRA 40 - 1901 - 40 - - 4332 FLEX 250/B 49 - - - 4335 FLEX 210/B 49 - 1920 EURODAIRA P.FE 40 - - - 4340 FLEX 270/B 49 - 1921 - - 40 - - 4342 FLEX 300/B 49 - 1930 - EURODAIRA W.F. 40 - - 4345 FLEX 330/B 49 - - 1931 - 40 - - 4350 FLEX 370/B 49 - - 1940 EURODAIRA L.BO 40 - - 4355 FLEX 430/B 49 - - 1941 - 40 - - 4360 FLEX 475/B 49 - - 1950 EURODAIRA/RJW 40 - - 4365 FLEX 500/B 49 - - 1951 - 40 - - 4450 HAYON 52 - - 1960 DAINU 38 - - 4451 MORSE 52 - - 1961 - 39 - - 4452 FARFE 52 - - 1966 - 39 - - 4454 MORSE 2 52 - - 1971 - 39 - - 4455 MORSE TB 52 - - 1975 EURODAIMO 38 - - 4500 TANK-0 58 - - 1975CEE EURODAIMO 38 - - 4501 TANK-1 58 - - 1976 QUICKER 42 - - 4502 TANK-2 58 - - 1986 DIGITAL PRESSURE GAUGE 42 - - 4503 TANK-3 58 - - 1990 T.T.T. 54 - - 5600 METALFLEX 75 48 - - 1991 EURODAINU 37 - - 5601 METALFLEX 105 48 - - 1991CEE EURODAINU 37 - - 5602 METALFLEX 125 48 - - 1992 EURODAINU L.BO 37 - - 5603 METALFLEX 140 48 - - 1992CEE EURODAINU L.BO 37 - - 5604 METALFLEX 180 48 - - 1995 RACE CAR 39 - - 5606 METALFLEX 210 48 - - 1996 - 39 - - 5608 METALFLEX 270 48 - - 2000 TR 13 KING COLD 9 V2-01-1 13 5611 METALFLEX 370 48 - - 2020 TR 15 KING COLD 9 - 13/15 5612 METALFLEX 430 48 - - 2210 TR 218/FER KING COLD 26 - 218 A 5613 METALFLEX 475 48 - - 2211 TR 218/110 KING COLD 26 - 218 A 5615 METALFLEX 335 48 - - 2350 BVU KING COLD 17 V3-08-3 - 5616 METALFLEX 160 48 - - 2351 JUMBO KING COLD 17 - - 5617 METALFLEX 695 48 - - 2800 ROLL 55 - - 5803 METALFLEX 140/B 48 - - 3020 NEW FILL 27 - - 5806 METALFLEX 210/B 48 - - 3300 EMPTY 27 - - 5821 METALFLEX 280/B 48 - - 3998 FLEX 75 49 - - 5822 METALFLEX 360/B 48 - - 3999 FLEX 105 49 - - 5823 METALFLEX 460/B 48 - - 4000 FLEX 125 49 - - 6000 TR 13 9 V2-01-1 13 4005 FLEX 140 49 - - 6020 TR 15 9 V2-01-2 15 4025 FLEX 180 49 - - 6065 PL/RING 9 - - 4035 FLEX 210 49 - - 8002 TR 218/FER 26 V4-01-1 218 A 4040 FLEX 250 49 - - 8004 NYLON RIM NUT 26 - - 4045 FLEX 270 49 - - 8005 TR 218 A/82 26 - 218 A 4050 FLEX 300 49 - - 9200 BLIND V. 26 - - 4051 FLEX 330 49 - - 4055 FLEX 370 49 - - 4060 FLEX 430 49 - - 4065 FLEX 475 49 - - 4070 FLEX 500 49 - - 4320 FLEX 125/B 49 - - 4325 FLEX 140/B 49 - - 4330 FLEX 180/B 49 - - PAGE ERTRO code 63 PAGE ERTRO TR Numerical index index numerique | indice numerico WONDER WONDER SPA RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE TO THE PRESENT CATALOGUE AND TO THE PRODUCTS ILLUSTRATED THEREIN ALL THE MODIFICATIONS OR ALTERATIONS DEEMED NECESSARY, WITHOUT PRIOR ADVISE LA SOCIETE WONDER SPA SE RESERVE LE DROIT D’APPORTER TOUTES MODIFICATIONS QU’ELLE JUGE SOUHAITABLES A CETTE DOCUMENTATION OU AUX PRODUITS EUX-MEMES ET CECI SANS PREAVIS LA SOCIETÀ WONDER SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE AL PRESENTE CATALOGO ED AI PRODOTTI IN ESSO ILLUSTRATI TUTTE LE MODIFICHE RITENUTE NECESSARIE, SENZA PREAVVISO ALCUNO 64